Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve...

46
www.rosemount.com Guia de Instalação Rápida 00825-0113-4725, Rev. BA Julho de 2003 Modelos 8732/8700 da Rosemount Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal) Passo 1: Pré-instalação Passo 2: Manuseio Passo 3: Montagem Passo 4: Instalação (Tubo de Caudal Flangeado) Passo 4: Instalação (Tubo de Caudal Tipo Wafer) Passo 4: Instalação (Tubo de Caudal Sanitário) Passo 5: Ligação à Terra Passo 6: Ligação Passo 7: Configuração Básica Início Passo 9: Alimentação do Transmissor Passo 10: Verificação das Ligações do Processo Passo 11: Confirmação da Configuração Fim Passo 8: Protecção contra Fuga de Processo (Opcional)

Transcript of Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve...

Page 1: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

www.rosemount.com

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor e Tubo de Caudal)

Passo 1: Pré-instalaçãoPasso 2: ManuseioPasso 3: MontagemPasso 4: Instalação

(Tubo de Caudal Flangeado)Passo 4: Instalação

(Tubo de Caudal Tipo Wafer)Passo 4: Instalação

(Tubo de Caudal Sanitário)Passo 5: Ligação à TerraPasso 6: LigaçãoPasso 7: Configuração Básica

Início

Passo 9: Alimentação do Transmissor

Passo 10: Verificação das Ligações do Processo

Passo 11: Confirmação da Configuração

Fim

Passo 8: Protecção contra Fuga de Processo (Opcional)

4725_revBA_por.fm Page 1 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 2: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

© 2004 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas são propriedade das respectivas empresas.Rosemount Inc.12001 Technology Drive Eden Prairie, MN - E.U.A. 55344 Tel. (E.U.A.): (800) 999-9307Tel. (Intl): (952) 906-8888Fax: (952) 949-7001

Emerson Process ManagementWiltonstraat 303905 AZ VeenendaalPaíses BaixosTel.: 31 (0) 318 495 555Fax: 31 (0) 318 495 556

Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapura 128461Tel.: (65) 6777 8211Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743

Fisher-Rosemount Lda. Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB Miraflores 1495-137 Algés PortugalTel.: + (351) 214 134 610 Fax: + (351) 214 134 615

AVISO IMPORTANTEEste guia de instalação fornece as directivas básicas para o Modelo 8732 da Rosemount®. O mesmo não fornece instruções detalhadas para a configuração, diagnóstico, manutenção, assistência técnica, diagnóstico de problemas, instalações à prova de explosões, à prova de chamas ou intrinsecamente seguras (I.S.). Consulte o manual de referência do Modelo 8732 da Rosemount (documento número 00809-0113-4725) para obter mais instruções. O manual e este guia de instalação rápida estão disponíveis electronicamente através do website www.rosemount.com.

4725_revBA_por.fm Page 2 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 3: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

ADVERTÊNCIASe estas instruções de instalação não forem observadas, poderão acontecer mortes ou ferimentos graves.As instruções de instalação e manutenção devem ser utilizadas, apenas, por pessoal qualificado. As reparações e a manutenção indicados nas instruções de operação devem ser realizados, ape-nas, por pessoal qualificado. Certifique-se de que o ambiente de operação do tubo de caudal e o transmissor estão de acordo com as aprovações FM, CSA, ou ATEX adequadas.Não ligue o Modelo 8732 da Rosemount a um tubo de caudal, loca-lizado numa atmosfera explosiva, que não tenha sido fabricado pela Rosemount.

ADVERTÊNCIAO revestimento do tubo de caudal pode ser danificado durante o manuseio. Nunca passe qualquer instrumento por dentro do tubo de caudal para levantá-lo ou para carregá-lo. O tubo de caudal pode ficar inutilizável se o revestimento for danificado.Para evitar a possibilidade de danos nas extremidades do revesti-mento do tubo de caudal, não utilize juntas enroladas em espiral. Caso necessite retirar o revestimento com frequência, tome medi-das preventivas para proteger as extremidades do revestimento. Muitas vezes, para efeitos de protecção, são utilizados pequenos rolos adaptadores ligados às extremidades do tubo de caudal.Corrigir o binário de aperto dos parafus das flanges do processo é fundamental para o funcionamento e vida do tubo de caudal. Todos os parafusos devem ser apertados na sequência correcta e de acordo com os limites de binário de aperto especificados. Se estas instruções não forem observadas, poderão ocorrer danos graves no revestimento do tubo de caudal e poderá ser necessário substi-tuir o revestimento do mesmo.

4725_revBA_por.fm Page 3 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 4: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 1: PRÉ-INSTALAÇÃOAntes de instalar o Transmissor do Caudalímetro Magnético 8732 da Rosemount, existem vários passos de pré-instalação que devem ser completados para facilitar o processo de instalação:

• Identifique as opções e configurações adequadas à sua aplicação• Ajuste os interruptores do hardware se for necessário• Observe os requisitos mecânicos, eléctricos e ambientais

Considerações MecânicasO local de montagem para o transmissor 8732 da Rosemount deve ter espaço suficiente para permitir a montagem segura, o acesso fácil à porta da conduta, a abertura das tampas dos transmissores e a leitura fácil do mostrador da Interface Local do Operador (LOI) (consulte a Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical.Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado separadamente do tubo de caudal, o mesmo não está sujeito às limitações que podem ser aplicadas ao tubo de caudal.

4725_revBA_por.fm Page 4 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 5: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 1, CONTINUAÇÃO...Figura 1. Plano de Dimensões do Transmissor 8732 da Rosemount

148(5.82)

126 (4.97)

165 (6.48)

78 (3.07)

224 (8.81)

126 (4.97)

Ligações da Conduta Eléctrica de 3/4 in.-14 NPT

(2 lugares)

Ligações da Conduta do Tubo de Caudal 3/4 in.-14 NPT (2 lugares)

190 (7.49)

47 (1.88)

76(3.00)

Tampa da LOI

8742

-874

2_06

a, 8

742_

06b,

100

2G01

A

4725_revBA_por.fm Page 5 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 6: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 1, CONTINUAÇÃO...Considerações sobre o AmbientePara garantir a vida máxima do transmissor, evite submetê-lo a tem-peraturas e vibrações excessivas. Áreas de problema mais comuns:

• Linhas de alta vibração com transmissores integralmente monta-dos.

• Instalações em regiões quentes expostas à luz do sol directa.• Instalações externas em regiões frias.

Os transmissores montados remotamente podem ser instalados na sala de controlo para proteger os componentes electrónicos contra um ambiente hostil e para permitir um acesso fácil para a configura-ção ou manutenção.Tanto os transmissores 8732 da Rosemount montados remotamente como os montados integralmente dependem de alimentação externa e do acesso a uma fonte de alimentação adequada.

Procedimentos de InstalaçãoA instalação do transmissor 8732 da Rosemount inclui procedimentos de instalação mecânicos e eléctricos detalhados. Para Montar o TransmissorNum local remoto, o transmissor pode ser montado num tubo de até 50 mm (2 in.) de diâmetro ou contra uma superfície plana.Montagem em TuboPara montar o transmissor num tubo: 1. Ligue a placa de montagem ao tubo utilizando o hardware de mon-

tagem.2. Ligue o transmissor 8732 da Rosemount à placa de montagem

usando os parafusos de montagem.

4725_revBA_por.fm Page 6 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 7: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 1, CONTINUAÇÃO...Identifique as Opções e ConfiguraçõesA aplicação standard do transmissor 8732 inclui uma saída de 4–20 mA e controlo das bobinas do tubo de caudal. Outras aplicações podem requerer uma ou mais das seguintes configurações ou opções:

• Comunicação Multiponto• Saída Auxiliar• Saída de Pulso

Opções adicionais poderão aplicar-se. Certifique-se de que identifica as opções e configurações que se aplicam à sua situação e mantenha uma lista destas à mão para considerações durante os procedimentos de instalação e configuração.Jumpers de Hardware/InterruptoresA placa de componentes electrónicos do transmissor 8732 está equi-pada com três interruptores de hardware seleccionáveis pelo utiliza-dor. Estes interruptores ajustam o Modo de Falha do Alarme, a Alimentação Analógica Interna/Externa e a Segurança do Transmis-sor. A configuração padrão destes interruptores quando o equipa-mento é enviado da fábrica é a seguinte:

Para Alterar as Configurações do Interruptor do HardwareNa maioria dos casos, não é necessário mudar a configuração dos interruptores do hardware. Se for necessário mudar as configurações dos interruptores, execute os passos indicados neste manual.

Modo de Falha do Alarme: HIGH (ALTO)

Alimentação Analógica Interna/Externa: INTERNAL (INTERNA)

Segurança do Transmissor: OFF (DESLIGADA)

4725_revBA_por.fm Page 7 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 8: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 1, CONTINUAÇÃO...Considerações EléctricasAntes de fazer qualquer ligação eléctrica ao transmissor 8732 da Rosemount, tenha em atenção os seguintes padrões e certifique-se de que tem a fonte de alimentação, a conduta, e outros acessórios adequados. Rotação da Caixa do TransmissorA caixa dos componentes electrónicos pode ser rodada sobre o tubo de caudal em incrementos de 90°. Para fazer isto, desenrosque os quatro parafusos de montagem na parte inferior da caixa e volte a ins-talar os parafusos. Certifique-se de que a superfície está limpa e de que não há folga alguma entre a caixa e tubo de caudal antes de mover a caixa para a sua posição original.

PASSO 2: MANUSEIOTodas as peças devem ser manuseadas com muito cuidado para evi-tar danos. Sempre que possível, transporte o sistema até ao local de instalação nos contentores de expedição originais. Os tubos de cau-dal revestidos com Teflon® são enviados com tampas de extremidade que os protegem contra danos mecânicos e distorções irrestritas nor-mais. Retire as tampas das extremidades apenas antes de iniciar a instalação.

4725_revBA_por.fm Page 8 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 9: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 2, CONTINUAÇÃO...

PASSO 3: MONTAGEMTubos de Caudal Ascendentes/DescendentesPara garantir a precisão das especificações devido a variações das condições do processo, instale o tubo de caudal à distância de, pelo menos, cinco vezes o diâmetro do tubo recto de caudal ascendente e duas vezes o diâmetro do tubo de caudal descendente relativamente ao plano dos eléctrodos (consulte a Figura 3).

Figura 2. Suporte do Tubo de Caudal 8705 da Rosemount para Manuseio

Figura 3. Diâmetros de Tubo Recto de Caudal Ascendente e Descendente

Tubos de Caudal de 15 a 100 mm (1/2–4 in.)

Tubos de Caudal de 150 mm (6 in.) e maiores

8732

-028

1B02

A, C

02A

Diâmetros de 5 Tubos Diâmetros de 2 Tubos

Caudal

8732

-028

1G02

A

4725_revBA_por.fm Page 9 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 10: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 3, CONTINUAÇÃO...Direcção de FluxoO tubo de caudal deve ser montado de modo a que a extremidade FORWARD (PARA A FRENTE) da seta do caudal, mostrada na eti-queta de identificação do tubo de caudal, esteja a apontar na direcção do caudal através do tubo.Orientação do Tubo de CaudalO tubo de caudal deve ser instalado numa posição que assegure que o tubo de caudal permaneça cheio durante a operação. A instalação vertical permite o fluxo ascendente do fluido do processo e mantém a área com marcas transversais cheia, independentemente da taxa de caudal. A instalação horizontal deve estar restrita às secções inferio-res do tubo que estão normalmente cheias. Nestes casos, oriente o plano do eléctrodo ao intervalo de 45 graus da horizontal.

Os eléctrodos no tubo de caudal 8705 da Rosemount estão orienta-dos correctamente quando os dois eléctrodos de medição estão nas posições de 3 e 9 horas, conforme mostrado à direita da Figura 4.

Figura 4. Orientação do Tubo de Caudal

CAUDAL

A

8732

-000

5A01

A, 8

732-

0005

A01

C

CAUDAL

4725_revBA_por.fm Page 10 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 11: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 3, CONTINUAÇÃO...Os eléctrodos 8711 da Rosemount estão devidamente orientados quando a parte superior do tubo de caudal estiver na vertical ou na horizontal, como mostrado na figura Figura 5. Evite qualquer orienta-ção que posicione a parte superior do tubo de caudal a 45° das posi-ções vertical ou horizontal.

Figura 5. Posição de Montagem do Transmissor 8711 da Rosemount

Plano do Eléctrodo de 45°

8711

-871

1-E

01A,

871

1-87

11-F

01A

Plano do Eléctrodo de 45°

4725_revBA_por.fm Page 11 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 12: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 4: INSTALAÇÃO (TUBO DE CAUDAL FLANGEADO)JuntasO tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos e tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danifi-car o revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados do anel de ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo tubos de caudal com protectores de revestimento ou um eléctrodo de liga-ção à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação das extremi-dades. Parafusos do FlangeOs valores de binário de aperto sugeridos por tamanho da linha do tubo de caudal e tipo de revestimento estão listados em Quadro 1 para ASME B16.5 (ANSI) e Quadro 2 para flanges DIN. Consulte a fábrica se a classificação da flange do tubo de caudal não estiver lis-tada. Aperte os parafusos da flange do processo no lado do caudal ascendente do tubo de caudal na sequência de incrementos indicada na Figura 6 a 20% dos valores do binário de aperto sugeridos. Repita o processo no lado do caudal descendente do tubo de caudal. Para os tubos de caudal com mais ou menos parafusos da flange, aperte os parafusos numa sequência em cruz semelhante. Repita toda esta sequência de aperto a 40%, 60%, 80% e 100% dos valores do binário de aperto sugeridos ou até que a fuga entre o processo e as flanges do tubo de caudal pare.

4725_revBA_por.fm Page 12 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 13: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 4, CONTINUAÇÃO...Se a fuga não parar ao utilizar-se os valores de binário de aperto sugeridos, os parafusos podem ser apertados em incrementos adicio-nais de 10% até a junta parar de vazar, ou até o valor do binário de aperto medido alcançar o valor de binário de aperto máximo dos para-fusos. A consideração prática para a integridade do revestimento induz, frequentemente, o utilizador a valores de binário de aperto dis-tintos para parar a fuga devido às combinações exclusivas de materi-ais das flanges, parafusos, juntas e tubo de caudal.Verifique se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafu-sos. Poderão ocorrer danos graves se os métodos de aperto correctos não forem utilizados. Os tubos de caudal requerem um segundo pro-cedimento de aperto 24 horas depois da instalação inicial. Com o decorrer do tempo, os materiais do revestimento do tubo de caudal podem deformar-se devido à pressão.

Figura 6. Sequência de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange

8742

f_01

a.ep

s8 parafusos

4725_revBA_por.fm Page 13 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 14: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 4, CONTINUAÇÃO...Quadro 1. Valores de Binário de Aperto dos Parafusos da Flange Sugeri-dos para o Tubo de Caudal de Sinal Alto 8705 e 8707 da Rosemount

Revestimentos de Teflon/Tefzel/PFA

Revestimento de Poliuretano/

Neopreno/LinatexCódigo de Tamanho

Tamanho do Revestimento

Classe 150 (lb-ft)

Classe 300 (lb-ft)

Classe 150 (lb-ft)

Classe 300 (lb-ft)

005 15 mm (1/2 in.) 8 8 - -010 25 mm (1 in.) 8 12 - -015 40 mm (11/2 in.) 13 25 7 18020 50 mm (2 in.) 19 17 14 11030 80 mm (3 in.) 34 35 23 23040 100 mm (4 in.) 26 50 17 32060 150 mm (6 in.) 45 50 30 37080 200 mm (8 in.) 60 82 42 55100 250 mm (10 in.) 55 80 40 70120 300 mm (12 in.) 65 125 55 105140 350 mm (14 in.) 85 110 70 95160 400 mm (16 in.) 85 160 65 140180 450 mm (18 in.) 120 170 95 150200 500 mm (20 in.) 110 175 90 150240 600 mm (24 in.) 165 280 140 250300 750 mm (30 in.) 195 415 165 375360 900 mm (36 in.) 280 575 245 525

4725_revBA_por.fm Page 14 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 15: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 4, CONTINUAÇÃO...Quadro 2. Binário de Aperto dos Parafusos da Flange e Especificações de Carga do Parafuso para o Modelo 8705

Revestimento de Teflon/Tefzel

Código de Tamanho

PN10 PN 16 PN 25 PN 40Tamanho

do Revesti-mento

(Newton/metro) (Newton)

(Newton/metro) (Newton)

(Newton/metro) (Newton)

(Newton/metro) (Newton)

005 15 mm (0.5 in.)

10 4400 10 4400

010 25 mm(1 in.)

20 10100 20 10100

015 40 mm (1.5 in.)

50 16100 50 16100

020 50 mm(2 in.)

60 20100 60 20100

030 80 mm (3 in.)

50 16800 50 16800

040 100 mm (4 in.)

50 17800 70 19600

060 150 mm (6 in.)

90 24700 130 28700

080 200 mm(8 in.)

130 35200 90 19700 130 29200 170 34400

100 250 mm (10 in.)

100 28000 130 28300 190 38000 250 44800

120 300 mm (12 in.)

120 32000 170 38400 190 38600 270 47700

140 350 mm (14 in.)

160 43800 220 49500 320 57200 410 68100

160 400 mm (16 in.)

220 50600 280 56200 410 68100 610 92900

180 450 mm (18 in.)

190 43200 340 68400 330 55100 420 64000

200 500 mm (20 in.)

230 51100 380 68900 440 73300 520 73900

240 600 mm (24 in.)

290 58600 570 93600 590 90100 850 112000

4725_revBA_por.fm Page 15 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 16: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 4, CONTINUAÇÃO...

Código de Tamanho

Tamanho do Reves-

timento

Revestimentos de Poliuretano, Linatex e NeoprenoPN 10 PN 16 PN 25 PN 40

(Newton/metro) (Newton)

(Newton/metro) (Newton)

(Newton/metro) (Newton)

(Newton/metro) (Newton)

010 25 mm (1 in.)

20 7040 20 7040

015 40 mm (1.5 in.)

30 10700 30 10700

020 50 mm(2 in.)

40 13400 40 13400

030 80 mm(3 in.)

30 11100 30 11100

040 100 mm (4 in.)

40 11700 50 13200

060 150 mm (6 in.)

60 16400 90 19200

080 200 mm(8 in.)

90 23400 60 13100 90 19400 110 22800

100 250 mm (10 in.)

70 18600 80 18800 130 25400 170 29900

120 300 mm (12 in.)

80 21300 110 25500 130 25800 180 31900

140 350 mm (14 in.)

110 29100 150 33000 210 38200 280 45400

160 400 mm (16 in.)

150 33700 190 37400 280 45400 410 62000

180 450 mm (18 in.)

130 28700 230 45600 220 36800 280 42700

200 500 mm (20 in.)

150 34100 260 45900 300 48800 350 49400

240 600 mm (24 in.)

200 39200 380 62400 390 60100 560 74400

4725_revBA_por.fm Page 16 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 17: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 4: INSTALAÇÃO (TUBO DE CAUDAL TIPO WAFER)JuntasO tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos e tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas metálicas ou enroladas em espiral podem danifi-car o revestimento. É necessário instalar juntas em cada um dos lados do anel de ligação à terra. Todas as outras aplicações (incluindo tubos de caudal com protectores de revestimento ou um eléctrodo de liga-ção à terra) requerem apenas uma junta em cada ligação de extremi-dade. Alinhamento e Fixação de Parafusos1. Em tamanhos de linha de 40 até 200 mm (11/2–8 in.), coloque os

anéis de centralização sobre cada extremidade do tubo de caudal. Os tamanhos de linha mais pequenos, 4 a 25 mm (0.15–1 in.), não requerem anéis de centralização. Em PN 10–16 de 100 a 150 mm (4–6 in.), insira o tubo de caudal com anéis primeiro e depois insira os pernos. As ranhuras neste anel estão localizadas no interior do anel.

2. Insira os pernos para o lado inferior do tubo de caudal entre as flanges do tubo. As especificações dos pernos estão listadas em Quadro 3 Utilizar parafusos de aço carbono nos tamanhos de linha mais pequenos, 4 a 25 mm (0.15–1 in.), em vez dos para-fusos de aço inoxidável requeridos, prejudicará o desempe-nho.

Quadro 3. Especificações dos PernosTamanho Nominal do Tubo de Caudal Especificações dos Pernos

4–25 mm (0.15–1 in.) Pernos montados enroscados de aço inoxidável 316 ASTM A193, Classificação B8M Classe 1

40–200 mm (11/2–8 in.) Pernos de montagem roscados de aço carbono, CS ASTM A193, Classificação B7

4725_revBA_por.fm Page 17 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 18: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 4, CONTINUAÇÃO...3. Coloque o tubo de caudal entre as flanges. Certifique-se de que os

anéis de centralização estão devidamente colocados nos pernos. Os pernos devem estar alinhados com as marcações nos anéis que correspondem à flange que está a ser utilizada.

4. Insira os pernos, as anilhas e as porcas restantes.5. Aperte utilizando as especificações de binário de aperto indicadas

na Quadro 1 Não aperte demasiados os parafusos, pois o revesti-mento pode ser danificado.

Parafusos da FlangeAperte os parafusos da flange numa sequência em cruz. Verifique sempre se existem fugas nas flanges depois de apertar os parafusos da flange. Todos os tubos de caudal precisam de um segundo proce-dimento de aperto, 24 horas depois do aperto inicial dos parafusos da flange.

Figura 7. Colocação da Junta com Anéis de Centralização

Anéis de Centralização

Instalação, Porcas e Anilhas dos Pernos

Junta fornecida pelo cliente

CAUDAL 8732

-000

2A1A

4725_revBA_por.fm Page 18 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 19: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 4: INSTALAÇÃO (TUBO DE CAUDAL SANITÁRIO)JuntasO tubo de caudal requer uma junta em cada uma das suas ligações aos dispositivos e tubos adjacentes. O material da junta seleccionado deve ser compatível com o fluido do processo e com as condições de operação. As juntas são fornecidas entre o encaixe IDF e o encaixe da ligação de processo, tal como um encaixe Tri-Clamp, em todos os tubos de caudal Sanitários 8721 da Rosemount, excepto quando os encaixes de ligação de processo não são fornecidos e o único tipo de ligação é um encaixe IDF.Alinhamento e Fixação de ParafusosAs práticas padrão das instalações devem ser seguidas quando esti-ver a instalar um medidor magnético com ligações sanitárias. Os valo-res de binário de aperto único e as técnicas de fixação com parafusos não são necessários.

Quadro 4. Código

de TamanhoTamanho

do Revestimento lb-ft Newton/metro15F 4 mm (0.15 in.) 5 1130F 8 mm (0.30 in.) 5 11005 15 mm (1/2 in.) 5 11010 25 mm (1 in.) 10 9015 40 mm (11/2 in.) 15 14020 50 mm (2 in.) 25 21030 80 mm (3 in.) 40 20040 100 mm (4 in.) 30 45060 150 mm (6 in.) 50 77080 200 mm (8 in.) 70 61

4725_revBA_por.fm Page 19 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 20: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 4, CONTINUAÇÃO...Figura 8. Instalação Sanitária 8721 da Rosemount

Grampo fornecidopelo utilizador

Junta fornecidapelo utilizador

8721

_a_0

6.ep

s

Nota: No caso de encomenda, solicite grampos e juntas originais do fabricante.

4725_revBA_por.fm Page 20 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 21: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 5: LIGAÇÃO À TERRAUtilize o Quadro 5 para determinar que opções de ligação à terra deve seguir para fazer uma instalação correcta. A caixa do tubo de caudal deve estar sempre ligada à terra de acordo com os regulamentos eléctricos locais do país. A protecção do equipamento pode ser afec-tada se este não estiver devidamente ligado à terra. A Ligação à Terra Interna (Ligação à Terra de Protecção) localizada dentro da caixa de junção é o parafuso da Ligação à Terra Interna. Este parafuso é identi-ficado pelo símbolo de ligação à terra.

Quadro 5. Instalação da Ligação à TerraOpções de Ligação à Terra

Tipo de Tubo

Sem Opções de Ligação à Terra

Anéis de Ligação à Terra

Eléctrodos de Ligação à Terra

Protectores do Revestimento

Tubo Condutivo Sem Revestimento

Consulte a Figura 9

Não Requerido

Não Requerido

Consulte a Figura 10

Tubo Condutivo Com Revestimento

Ligação à Terra Inade-quada

Consulte a Figura 10

Consulte a Figura 9

Consulte a Figura 10

Tubo Não Condu-tivo

Ligação à Terra Inade-quada

Consulte a Figura 11

Consulte a Figura 12

Consulte a Figura 11

Figura 9. Sem Opções de Ligação à Terra nem Eléctrodo de Ligação à Terra no Tubo Com Revestimento

8705

-004

0C

Ligação à Terra

4725_revBA_por.fm Page 21 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 22: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 5, CONTINUAÇÃO...

Figura 10. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento

Figura 11. Ligação à Terra com Anéis ou Protectores do Revestimento

8705

-038

C

Ligação à Terra

Anéis de Ligação à Terra ou Protectores do Revestimento

Ligação à Terra

8711

-036

0a01

b

Anéis de Ligação à Terra

4725_revBA_por.fm Page 22 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 23: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 5, CONTINUAÇÃO...

PASSO 6: LIGAÇÃOPortas e Ligações das CondutasO tubo de caudal e as caixas de junção do transmissor têm portas para ligações de condutas NPT de 20 mm (3/4 in.). Estas ligações devem ser feitas de acordo com os regulamentos eléctricos locais ou da fábrica. As portas que não forem utilizadas devem ser seladas com bujões de metal. A instalação eléctrica correcta é necessária para pre-venir erros devido ao ruído e interferência eléctrica. Não é necessário utilizar condutas separadas para os dois cabos, mas sim uma linha de conduta específica para estes cabos entre cada um dos transmissores e tubos de caudal. Em ambientes com ruídos eléctricos, utilize um cabo blindado para obter os melhores resultados.

Figura 12. Ligação à Terra com Eléctrodos

8711

-036

0a01

a

Ligação à Terra

4725_revBA_por.fm Page 23 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 24: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 6, CONTINUAÇÃO...Cabos da CondutaPasse o cabo de tamanho correcto através das ligações da conduta no seu sistema caudalímetro magnético. Instale o cabo de alimenta-ção desde a fonte de alimentação até ao transmissor. Passe os cabos de excitação da bobina e eléctrodos entre o caudalímetro e o trans-missor. Prepare as extremidades dos cabos de excitação da bobina e do eléctrodo como mostrado na Figura 13. Limite o comprimento dum fio não blindado a 26 mm (1 in.) tanto nos cabos do eléctrodo como nos cabos de excitação da bobina. O comprimento excessivo dos cabos ou a falha em ligar as blindagens dos cabos pode criar um ruído eléctrico, o que pode resultar em leituras instáveis do medidor.

Figura 13. Detalhes sobre a Preparação dos Cabos

8705

/004

1a.e

ps

NOTAAs dimensões estão especificadas em milímetros (in.).

26(1.00)

Blindagemdo Cabo

4725_revBA_por.fm Page 24 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 25: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 6, CONTINUAÇÃO...Passo 6.1 Entrada da Bobina do TransmissorEsta secção descreve como alimentar as bobinas do tubo de caudal através do transmissor. A fonte de alimentação do transmissor envia uma frequência de CC à bobina do tubo de caudal.Faça as ligações eléctricas do transmissor de acordo com os requisi-tos eléctricos locais. Faça a ligação à terra da caixa do transmissor através da ligação com rosca da conduta. Para as aplicações alimen-tadas por CA, ligue o Neutro da CA ao terminal N e a Linha de CA ao terminal L1. Para aplicações alimentadas por CC, ligue correctamente os terminais positivo e negativo. As unidades alimentadas por uma fonte de alimentação de 15 a 50 V CC podem consumir até 1 A de corrente. Para além disso, para o cabo de alimentação e para os inter-ruptores siga os requisitos abaixo:

Figura 14. Corrente de Fonte de Alimentação

Fonte de Alimentação (V)

15 5020 30 40

I = 10/VI = Requisitos da corrente de alimentação (A)V = Voltagem da fonte de alimentação (V)

Cor

rent

e de

Alim

enta

ção

(A)

1,0

0,75

0,5

0,25

0

4725_revBA_por.fm Page 25 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 26: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 6, CONTINUAÇÃO...Requisitos do Fio de AlimentaçãoUtilize um fio de 12 a 18 AWG para a temperatura apropriada da apli-cação. Para ligações em temperaturas ambiente acima de 60°C (140°F), use um fio classificado para, pelo menos, 80°C (176°F). Para ambientes com temperaturas acima de 80°C (176°F), utilize um fio de classificação para 110°C (230°F).InterruptoresLigue o dispositivo através de um interruptor ou disjuntor externo. Identifique o interruptor ou disjuntor com clareza e instale-o próximo do transmissor e do controlo eléctrico local.Categoria de InstalaçãoA categoria de instalação para o Modelo 8732 é (Sobretensão) Cate-goria II.Protecção de SobrecorrenteO Transmissor do Caudalímetro 8732 da Rosemount requer uma pro-tecção de sobretensão das linhas de alimentação. As classificações máximas de sobretensão são as seguintes:

Passo 6.2 Entrada de Comunicação do TransmissorLigue a Fonte de Alimentação Externa do Circuito de 4 a 20 mAO sinal de saída do circuito de 4 a 20 mA pode ser alimentado interna ou externamente. A posição predefinida do jumper de alimentação analógica interna/externa está na posição interna. O jumper da fonte de alimentação pode ser seleccionado pelo utilizador e está localizado na placa dos componentes electrónicos.

Sistema de Alimentação Classificação Fabricante

110 V CC 250 V; 1 A, Acção Rápida Bussman AGCI ou Equivalente220 V CC 250 V; 0,5 A, Acção Rápida Bussman AGCI ou Equivalente

4725_revBA_por.fm Page 26 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 27: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 6, CONTINUAÇÃO...InternoO circuito de alimentação analógico de 4 a 20 mA pode ser alimen-tado pelo próprio transmissor. A resistência no circuito deve ser de 1.000 ohms ou inferior. Se utilizar um Comunicador HART ou um sis-tema de controlo, estes devem ser ligados através de uma resistência mínima de 250 ohms no circuito.ExternoAs instalações multiponto HART requerem uma fonte de alimentação externa analógica de 10 a 30 V CC. Se for utilizado um Comunicador HART ou um sistema de controlo, estes devem ser ligados através de uma resistência mínima de 250 ohms no circuito.Para ligar uma fonte de alimentação externa ao circuito de 4 a 20 mA, ligue a corrente -CC ao Terminal 8 e a corrente +CC ao Terminal 7.NOTAPara ligar qualquer uma das outras opções de saída (saída de pulso para a totalização, saída auxiliar para fecho do interruptor ou retorno de zero positivo, consulte o manual do produto.

4725_revBA_por.fm Page 27 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 28: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 6, CONTINUAÇÃO...Passo 6.3 Transmissor às Ligações dos Fios do Tubo de CaudalUm ducto da conduta dedicado para os cabos de excitação da bobina e do eléctrodo é necessário entre um tubo de caudal e um transmissor remoto. Os cabos agrupados numa única conduta podem criar proble-mas de interferência e ruídos no seu sistema. Utilize um conjunto de cabos para cada ducto da conduta.

Figura 15. Preparação da CondutaIncorrecto Correcto

Quadro 6. Requisitos de CabosDescrição Comprimento Número de PeçaCabo de Sinal (20 AWG) Belden 8762, equivalente a Alpha 2411

ftm

08712-0061-000108712-0061-0003

Cabo de Excitação da Bobina (14 AWG) Belden 8720, equivalente a Alpha 2442

ftm

08712-0060-000108712-0060-0013

Cabo Combinado de Sinal e de Excita-ção da Bobina (18 AWG)(1)

(1) O cabo combinado de sinal e excitação da bobina não é recomendado para o sistema de medidor magnético de sinal alto. Para instalações de monta-gem remota, o cabo combinado de sinal e excitação da bobina deve ser limi-tado a menos de 30 m (100 ft.).

ftm

08712-0752-000108712-0752-0003

Cabos de Excitação da Bobina e do EléctrodoAlimen-

tação

Saídas

Alimen-tação

Saídas

8705

/000

0a01

a, 0

000a

01b.

eps

Cabos de Excitação da Bobina e do EléctrodoAlimen-

tação

Saídas

Alimen-tação

Saídas

4725_revBA_por.fm Page 28 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 29: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 6, CONTINUAÇÃO...As instalações do transmissor remoto requer cabos de sinal e de exci-tação da bobina de comprimentos iguais. As ligações eléctricas dos transmissores integralmente montados são feitas na fábrica e não necessitam de cabos de ligações internas.Podem ser especificados comprimentos de 1,5 a 300 metros (5–1.000 ft) e os cabos serão enviados com o tubo de caudal.Tubo de Caudal às Ligações do Transmissor de Monta-gem RemotaFigura 16. Diagrama de Ligações de Montagem Remota

8742

b_07

a,87

42/8

742_

07.e

ps

Não ligue a fonte de alimentação de CA ao tubo de caudal, nem aos terminais 1 e 2 do transmissor, pois será necessário substituir a placa dos componentes electrónicos.

4725_revBA_por.fm Page 29 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 30: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 6, CONTINUAÇÃO...Tubo de Caudal às Ligações do Transmissor de Montagem IntegralFigura 17. Diagrama de Ligações de Montagem Integral

8732

-873

2B01

A,8

742/

8742

_08

Placa dos ComponentesElectrónicos

Não ligue a fonte de alimentação de CA ao tubo de caudal, nem aos terminais 1 e 2 do transmissor, pois será necessário substituir a placa dos componentes electrónicos do transmissor.

4725_revBA_por.fm Page 30 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 31: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

PASSO 7: CONFIGURAÇÃO BÁSICADepois do caudalímetro magnético ter sido instalado e da fonte de ali-mentação ter sido ligada ao mesmo, o transmissor deve ser configu-rado seguindo o modo de configuração básica. Estes parâmetros podem ser configurados através da interface do operador local, um Comunicador HART 275 ou um AMS. Um quadro com todos os parâ-metros pode ser encontrado na página 32. As descrições das funções mais avançadas estão incluídas no manual do produto.

Configuração BásicaEtiqueta TAGA Etiqueta Tag é o modo mais rápido e fácil de identificar e distinguir os transmissores. Os transmissores podem ser etiquetados de acordo com os requisitos da sua aplicação. A etiqueta tag pode ter até 8 caracteres.Unidades de Taxa de CaudalAs unidades da variável de taxa de caudal especificam o formato no qual a taxa de caudal será exibida. As unidades devem ser seleccio-nadas para satisfazer as suas necessidades de medição específicas.URV (Valor de Range Superior)O valor de range superior (URV), ou range de saída analógica, é pré-ajustado na fábrica a 30 ft/s. As unidades que aparecem serão as seleccionadas nos parâmetros de unidades.LRV (Valor de Range Inferior)Reconfigure o valor de range inferior (LRV), ou zero de saída analó-gica para mudar o tamanho do range (ou span) entre o URV e o LRV. Em condições normais, o LRV deve ser ajustado a um valor próximo da taxa de caudal mínima esperada para maximizar a resolução. O LRV deve estar entre –30 pés/s e 30 pés/s.

4725_revBA_por.fm Page 31 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 32: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

Tamanho da LinhaO tamanho da linha (tamanho do tubo) deve ser ajustado para corres-ponder ao tubo de caudal real ligado ao transmissor. O tamanho deve ser especificado em polegadas, de acordo com os tamanhos disponí-veis listados abaixo. Número de CalibraçãoO número de calibração do tubo é um número de 16 dígitos usado para identificar os tubos de caudal calibrados na fábrica da Rose-mount.

FunçãoTeclas de Acesso Rápido HART

VARIÁVEIS DE PROCESSO 1, 1DIAGNÓSTICOS E MANUTENÇÃOTeste de Saída Analógica 1, 1, 3Teste de Saída de Pulso 1, 2, 3Teste Automático 1, 2, 1, 2Trim D/A e (Trim de Saída de 4–20 mA) 1, 2, 4, 1Trim D/A Escalado 1, 2, 4, 2Trim dos Componentes Electrónicos 1, 2, 4, 3Trim de Zero Automático 1, 2, 4, 4Trim Automático Universal (8712U Apenas) 1, 2, 4, 5CONFIGURAÇÃO BÁSICAEtiqueta TAG 1, 3, 1Unidades de Taxa de Caudal 1, 3, 2, 1URV (Valor de Range Superior) 1, 3, 3LRV (Valor de Range Inferior) 1, 3, 4Tamanho do Revestimento 1, 3, 5Número de Calibração 1, 3, 6Amortecimento 1, 3, 7CONFIGURAÇÃO DETALHADAEscala de Saída de Pulso 1, 4, 3, 2, 1Largura de Pulso 1, 4, 3, 2, 2Unidades Especiais 1, 3, 2, 2Unidade de Volume Definida pelo Utilizador 1, 3, 2, 2, 1Unidade Básica de Volume 1, 3, 2, 2, 2Número de Conversão 1, 3, 2, 2, 3

4725_revBA_por.fm Page 32 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 33: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

Unidade Básica de Tempo 1, 3, 2, 2, 4Unidade de Caudal Definida pelo Utilizador 1, 3, 2, 2, 5Saída Auxiliar 1, 4, 3, 3Totalizador 1, 1, 4Medir o Total Bruto 1, 1, 4, 1Iniciar o Totalizador 1, 1, 4, 4Parar o Totalizador 1, 1, 4, 5Pôr o Totalizador a Zero 1, 1, 4, 6Interrupção de Fluxo Baixo 1, 4, 4, 1Frequência de Excitação da Bobina 1, 4, 1, 3Estado do Controlo 1, 4, 4, 4Controlo de Processamento de Sinal 1, 4, 4Número de Amostras 1, 4, 4, 5Limite Percentual Máximo 1, 4, 4, 6Limite de Tempo 1, 4, 4, 7REVER VARIÁVEISRevisão 1, 5FUNÇÕES DIVERSASCorrente da Bobina(8712U Apenas)

1, 4, 1, 7

Ganho do Transmissor(8712U Apenas)

1, 4, 1, 8

Ganho do Tubo de Caudal(8712U Apenas)

1, 4, 1, 9

Mensagem 1, 4, 5, 4Data 1, 4, 5, 5Tag do Tubo de Caudal 1, 4, 5, 8Número de Série do Tubo de Caudal 1, 4, 5, 7Material do RevestimentoTipo de EléctrodoMaterial do Eléctrodo

FunçãoTeclas de Acesso Rápido HART

4725_revBA_por.fm Page 33 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 34: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

Interface do Operador LocalPara activar a Interface do Operador Local (LOI) opcional, prima a seta para BAIXO duas vezes. Utilize as setas para CIMA, para BAIXO, para a ESQUERDA e para a DIREITA para navegar através da árvore do menu. A lista das funções LOI estão listadas na Quadro 7 na página 35. O mostrador pode ser bloqueado para evitar mudanças de configuração acidentais. Seleccione DL (Display Lock) no Menu Dis-play Set (Configurar Mostrador) Mantenha a seta para CIMA premida por 15 segundos para desactivar a LOI. Para encerrar prima a seta para a ESQUERDA três vezes. As letras DL aparecem no canto esquerdo inferior do mostrador. Para reactivar a LOI, mantenha a seta para CIMA premida por 15 segundos. As letras DL desaparecerão do mostrador.

4725_revBA_por.fm Page 34 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 35: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

Quadro 7. Função da LOIMenu Primário Menu SecundárioDisplay Set (Configuração do Mostrador)

Display Lock (Bloqueio do Mostrador)Flowrate Display (Mostrador da Taxa de Caudal)Totalize Display (Totalizar Mostrador)End of List (Fim da Lista)

Basic Set Up (Configuração Básica)

Units (Unidades)Tube Size (Tamanho do Tubo)Tube Cal. No. (Nº de Cal. do Tubo)URV, LRVDamping (Amortecimento)End of List (Fim da Lista)

Detailed Set Up (Configuração Detalhada)

LoFlow Cutoff (Corte do Caudal Baixo)Dig Out Config (Config. da Saída Dig.)Special Units (Unidades Especiais)Coil Frequency (Frequência da Bobina)Processing Signal (Processamento de Sinal)Empty Pipe (Tubo Vazio)End of List (Fim da Lista)

XMTR Test (Teste XMTR)

XMTR Test (Teste XMTR)Loop Test (Teste do Circuito)Pulse Test (Teste de Pulso)End of List (Fim da Lista)

XMTR Trim (Trim do XMTR)

4–20 Trim (Trim de 4–20)Auto Zero (Zero Automático)Gain Trim (Trim de Ganho)End of List (Fim da Lista)

Device Info (Informações sobre o Dispositivo)

Error Messages (Mensagens de Erro)XMTR Tag (Tag do XMTR)XMTR S/N (Nº/S do XMTR)Software Rev (Rev. do Software)Description (Descrição)Message (Mensagem)Tag Flowtube (Tag do Tubo de Caudal)Liner Material (Material do Revestimento)Electrode Type (Tipo de Eléctrodo)Electrode Mtrl (Mtrl do Eléctrodo)Flange Type (Tipo de Flange)Flange Mtrl (Mtrl do Flange)End of List (Fim da Lista)

End of List (Fim da Lista)

4725_revBA_por.fm Page 35 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 36: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

CERTIFICAÇÕES DO PRODUTOLocais de Fabrico AprovadosRosemount Inc. – Chanhassen, Minnesota, E.U.A.Fisher-Rosemount Technologias de Flujo, S.A. de C.V. –Chihuahua, Chihuahua – México

Informações acerca da Directiva EuropeiaA declaração de conformidade CE para todas as directivas europeias aplicáveis a este produto podem ser encontradas no website da Rose-mount, www.rosemount.com. Para obter uma cópia impressa, con-tacte o nosso escritório de vendas local.Directiva ATEXA Rosemount Inc. cumpre com as exigências da Directiva ATEX.Caixa à prova de chamas, tipo protecção Ex d, de acordo com o EN50 018

• Os transmissores com caixa de protecção à prova de chamas só devem ser abertos quando desligados da fonte de alimentação.

• O fecho das entradas no dispositivo só deve ser feito com o bucim de cabo de metal ou tampão de vedação de metal EEx d.

• Não exceda o nível de energia indicado na etiqueta de aprovação. Tipo de protecção tipo n, de acordo com o EN50 021

• As entradas no dispositivo só devem ser fechadas usando o bucim de cabo de metal EExe ou EExn e o tampão de vedação de metal ou quaisquer bucins de cabo e tampões de vedação apro-vados pela ATEX com certificado de classificação IP66 certificado por uma entidade de certificação aprovada pela UE.

4725_revBA_por.fm Page 36 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 37: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

Directiva Europeia PED (Pressure Equipment Directive) (97/23/CE)Combinações de tamanho e flange de tubos de caudal do Cauda-

límetro Magnético Modelo 8705Tamanho de linha: 40 mm (1 1/2 in.) / Tipo de Flange ANSI 600,

ANSI 900Tamanho de linha: 50 mm (2 in.) / Tipo de Flange ANSI 300, ANSI

600, ANSI 900Tamanho de linha: 80 mm (3 in.) / Tipo de Flange PN40, ANSI 300,

ANSI 600, ANSI 900Tamanho de linha: 100 mm (4 in.) / Tipo de Flange PN40, ANSI 300,

ANSI 600, ANSI 900Tamanho de linha: 150 mm (6 in.) / todos os Tipos de FlangeTamanho de linha: 200 mm (8 in.) / PN16, PN25, PN40, ANSI 150,

ANSI 300, ANSI 600, ANSI 900Tamanho de linha: 250, 300, 350, 400, 450, 500, 600, 750 e 900 mm

(10, 12, 14, 16, 18, 20, 24, 30 e 36 in.) / todos os Tipos de FlangeCertificado de Avaliação QS – EC Nº PED-H-20Módulo H de Avaliação de Conformidade

Tubos de Caudal do Caudalímetro Magnético Modelo 8711 Tamanhos de Linha: 40, 50, 80, 100, 150, 200 mm (1.5, 2, 3, 4, 6 e 8 in.)Certificado de Avaliação QS – EC Nº PED-H-20Módulo H de Avaliação de Conformidade

Todos os outros Tubos de Caudal Modelo 8705/8711 – Prática de Engenharia de Som

Os tubos de caudal que são SEP ou Categoria I, com protecção à Prova de Explosão, estão fora do alcance da PED e não podem ser marcados como estando de acordo com a PED.A marca CE obrigatória para tubos de caudal, de acordo com o Artigo 15 do PED, pode ser encontrada no corpo do tubo de fluxo (CE 0434).

4725_revBA_por.fm Page 37 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 38: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

Categorias de tubo de caudal I–IV: utilize o módulo H para procedi-mentos de avaliação da conformidade.Compatibilidade Electromagnética (EMC) (89/336/CEE)Todos os Modelos EN 50081-1: 1992, EN 50082-2: 1995,

EN 61326-1: 1997Os fios de sinal instalados não devem estar juntos e nem devem estar no mesmo tabuleiro de cabos que os fios de alimentação de CA. O aparelho deve estar devidamente ligado à terra de acordo com os regulamentos eléctricos locais.Para melhorar a protecção contra interferência de sinal, reco-menda-se a utilização de cabos blindados, consulte a “Cabos da Con-duta” na página 24 para obter mais informações.Directiva de Baixa Tensão (93/68/EEC)Todos os Modelos 8732

EN 61010-1: 1995Outras directrizes importantes:Utilize peças novas originais apenas. Para evitar que o meio do processo escape, não desenrosque nem retire os parafusos da flange do processo, nem os parafusos adapta-dores e nem os parafusos de purga durante a operação. A manutenção deve ser feita apenas por pessoal qualificado. Certificações para Locais PerigososAs Certificações Equivalentes de Locais Perigosos para tubos de cau-dal e transmissores devem corresponder nos sistemas de caudalíme-tros magnéticos montados integralmente. Os sistemas montados remotamente não necessitam de códigos de opção de certificação de locais perigosos correspondentes.

4725_revBA_por.fm Page 38 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 39: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

Informações sobre a Aprovação do TransmissorCertificações Norte-americanas

Factory Mutual (FM)

N0 Aprovação de Divisão 2 Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, DCódigo de Temp. – T5 a 60°CÀ Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCódigo de Temp. – T6 a 60°CCaixa Tipo 4X

N5 Aprovação de Divisão 2 para tubos de caudal com eléctro-dos IS apenas

Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, DCódigo de Temp. – T5 a 60°CÀ Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCódigo de Temp. – T6 a 60°CCaixa Tipo 4X

E5 Aprovação à Prova de ExplosãoÀ Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, DCódigo de Temp. – T6 a 60°CÀ Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCódigo de Temp. – T6 a 60°CClasse I, Divisão 2, Grupos A, B, C, DCódigos de Temp. – T5 a 60°CCaixa Tipo 4X

Certificação da CSA (Canadian Standards Association)N0 Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D

Código de Temp. T5 a 60°CÀ Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCaixa Tipo 4X

4725_revBA_por.fm Page 39 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 40: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

Certificações Europeias

ED À Prova de Chamas ATEXCertificado Nº: KEMA03ATEX2052X II 2GEEx d IIB T6 (Ta = –20°C a +65°C)Vmáx. = 250 V CA ou 50 V CC

0575CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X): Se o Transmissor de Caudal Modelo 8732 for utilizado integralmente com os Tubos de Caudal Modelo 8705 e 8711, certifique-se de que as áreas de contacto mecânico do Tubo de Caudal e Transmissor de Caudal satisfazem os requisitos de juntas planas de acordo com o padrão EN 50018, cláusula 5.2.A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe de temperatura deve ser retirada do quadro (15 – descrição) acima.Os dados eléctricos devem ser retirados do sumário (15 – dados eléc-tricos) acima. (Consulte o Quadro 9.)INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃOOs dispositivos de entrada do cabo e conduta e os elementos de vedação devem ser do tipo certificado à prova de chamas, adequados para as condições de utilização e devem ser correctamente instala-dos. Com a utilização de conduta, uma caixa de paragem certificada deve ser fornecida imediatamente à entrada da caixa.

4725_revBA_por.fm Page 40 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 41: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

Informações sobre a Aprovação do Tubo de Caudal

Factory Mutual (FM)

N0 Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Não Inflamáveis (Todos os Tubos de Caudal)

Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, DCódigo de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C)Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C)À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCódigo de Temp. – T6 (8705/8711 a 60°C)Código de Temp. – T5 (8707 a 60°C)Caixa Tipo 4X

Quadro 8. Códigos de Opção do Tubo de Caudal(1)

(1) A Marca CE é standard no Modelo 8705 e 8711. Não há certificações para locais perigosos disponíveis no Modelo 570TM.

Códigos de Apro-

vação

Tubo de Caudal 8705 da Rosemount

Tubo de Caudal 8707da Rosemount

Tubo de Caudal 8711 da Rosemount

Para Fluidos Não

InflamáveisPara Fluidos Inflamáveis

Para Fluidos Não

InflamáveisPara Fluidos Inflamáveis

Para Fluidos Não

InflamáveisPara Fluidos Inflamáveis

N0 • • •N5 • • • • • •E5 • •

CD(2)

(2) Consulte o Quadro 9 na página 45 para obter informações sobre a relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe da temperatura.

• •KD(2) • •

4725_revBA_por.fm Page 41 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 42: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

N5 Aprovação de Divisão 2 para Fluidos Inflamáveis (Todos os Tubos de Caudal)

Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, DCódigo de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C)Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C)À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCódigo de Temp. – T6 (8705/8711 a 60°C)Código de Temp. – T5 (8707 a 60°C)Caixa Tipo 4X

E5 À Prova de Explosão (8711 Apenas)À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos C, DCódigo de Temp. – T6 a 60°CÀ Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCódigo de Temp. – T6 a 60°CClasse I, Divisão 2, Grupos A, B, C, DCódigo de Temp. – T5 a 60°CCaixa Tipo 4X

Certificação da CSA (Canadian Standards Association)N0 Adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D

Código de Temp. – T5 (8705/8711 a 60°C)Código de Temp. – T3C (8707 a 60°C)À Prova de Pós Inflamáveis Classe II/III, Divisão 1, Grupos E, F, GCaixa Tipo 4X

Certificações Europeias

N1 Pendente – ATEX À Prova de Faíscas/À Prova de Incêndios (8705/8711 Apenas)

Certificado Nº: KEMA02ATEX1302X II 3GEEx nA [L] IIC T3... T6

CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X):A Serem Determinadas

4725_revBA_por.fm Page 42 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 43: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

CD ATEX Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos IS (8711 apenas)

Certificado Nº: KEMA03ATEX2052X II 1/2GEEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a +65°) (Consulte o Quadro 9)

0575CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X):Se o Transmissor de Caudal Modelo 8732 for utilizado integralmente com os Tubos de Caudal Modelo 8705 e 8711, certifique-se de que as áreas de contacto mecânico do Tubo de Caudal e Transmissor de Caudal satisfazem os requisitos de juntas planas de acordo com o padrão EN 50018, cláusula 5.2.A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe de temperatura deve ser retirada do quadro (15 – descrição) acima.Os dados eléctricos devem ser retirados do sumário (15 – dados eléc-tricos) acima.INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃOEm temperaturas ambientes acima de 50°C, o caudalímetro deve ser utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de temperatura de pelo menos 90°C.Um fusível com uma classificação de no máximo 0,7 A de acordo com a IEC 127 deve ser incluído no circuito de excitação da bobina se os tubos de caudal forem usados com outros transmissores de caudal (por ex., o Modelo 8712).

4725_revBA_por.fm Page 43 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 44: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

KD ATEX Segurança Melhorada (Zona 1) com Eléctrodos IS (8705 apenas)

Certificado Nº: KEMA 03ATEX2052X II 1/2GEEx e ia IIC T3... T6 (Ta = –20 a 65°C) (Consulte o Quadro 9)

0575CONDIÇÕES ESPECIAIS PARA UTILIZAÇÃO SEGURA (X):Se o Transmissor de Caudal Modelo 8732 for utilizado integralmente com os Tubos de Caudal Modelo 8705 ou 8711, certifique-se de que as áreas de contacto mecânico do Tubo de Caudal e do Transmissor de Caudal satisfazem os requisitos de juntas planas de acordo com o padrão EN 50018, cláusula 5.2.A relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do processo e a classe de temperatura deve ser retirada do quadro (15 – descrição) acima.Os dados eléctricos devem ser retirados do sumário (15 – dados eléc-tricos) acima. (Consulte o Quadro 9.)INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃOEm temperaturas ambientes acima de 50°C, o caudalímetro deve ser utilizado com cabos resistentes ao calor com uma classificação de temperatura de pelo menos 90°C.Um fusível com uma classificação de no máximo 0,7 A de acordo com a IEC 127 deve ser incluído no circuito de excitação da bobina se os tubos de caudal forem usados com outros transmissores de caudal (por ex., o Modelo 8712).

4725_revBA_por.fm Page 44 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 45: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

Quadro 9. Relação entre a temperatura ambiente, a temperatura do pro-cesso e a classe da temperatura(1)

(1) Este quadro aplica-se aos códigos de opção CD e KD apenas.

Tamanho do medidor em

mm (in.)Temperatura

Ambiente MáximaTemperatura Máxima

do ProcessoClasse

de Temperatura15 (1/2) 65°C (149°F) 115°C (239°F) T325 (1) 65°C (149°F) 120°C (248°F) T325 (1) 35°C (95°F) 35°C (95°F) T4

40 (11/2) 65°C (149°F) 125°C (257°F) T340 (11/2) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T4

50 (2) 65°C (149°F) 125°C (257°F) T350 (2) 65°C (149°F) 75°C (167°F) T450 (2) 40°C (104°F) 40°C (104°F) T5

80–100 (3–4) 65°C (149°F) 130°C (266°F) T380–100 (3–4) 65°C (149°F) 90°C (194°F) T480–100 (3–4) 55°C (131°F) 55°C (131°F) T580–100 (3–4) 40°C (104°F) 40°C (104°F) T6

150 (6) 65°C (149°F) 135°C (275°F) T3150 (6) 65°C (149°F) 110°C (230°F) T4150 (6) 65°C (149°F) 75°C (167°F) T5150 (6) 60°C (140°F) 60°C (140°F) T6

200–900 (8–36) 65°C (149°F) 140°C (284°F) T3200–900 (8–36) 65°C (149°F) 115°C (239°F) T4200–900 (8–36) 65°C (149°F) 80°C (176°F) T5200–900 (8–36) 65°C (149°F) 65°C (149°F) T6

4725_revBA_por.fm Page 45 Monday, February 2, 2004 5:18 PM

Page 46: Sistema de Caudalímetro Magnético da Rosemount (Transmissor … · Figura 1). O transmissor deve ser montado na posição vertical. Se o transmissor 8732 da Rosemount for montado

Guia de Instalação Rápida00825-0113-4725, Rev. BAJulho de 2003

Modelos 8732/8700da Rosemount

4725_revBA_por.fm Page 46 Monday, February 2, 2004 5:18 PM