Tefilah Avinu - Oração do Pai Nosso (Em Hebreu)
-
Upload
talmidei-yeshua-hamashiach -
Category
Spiritual
-
view
40 -
download
7
Transcript of Tefilah Avinu - Oração do Pai Nosso (Em Hebreu)
Editado e Compilado por Talmidei Yeshua HaMashiach (www.talmideiyeshua.wordpress.com)
Tefilah AVÍNUOração do PAI NOSSO
(Mt. 6.5-15; Lc. 11.2-4)
PAI NOSSO que estás nos Céus, santificado seja o Teu Nome.
ש ד ים, יתק מ ש ב בינו ש אך׃ שמ
AVINU shebashamayim,yitkadash shmekha.
Venha o Teu Reino, faça-se a Tua Vontade, como nos Céus, também na terra.
ה ש ך, יע לכות בא מ תים, כן מ ש רצונך, כמו ב
ץ׃ ר א ה
Tavo Malkhutekha, yeasehretzonkha, kmo bashamayim,
ken haaretz.
O pão nosso de cada dia, dá-nos hoje.[Deuteronômio 8.3]
נו ן־ל ם חקנו, ת ח ת־ל איום׃ ה
Et-lechem chukeinu, ten-lanuhayiom.
E perdoa as nossas dívidas, assim como nós também perdoamos aos nossos devedores.
ת־חבותינו, נו א ח־ל וסלחנו גם־אנחנו ל ר ס אש כ
יבינו׃ לח
Uslach-lanu et-chovoteinu,caasher salachnu gam-anachnu
lechayabeinu.
E não nos conduzas a provação (forte, severa), senão livra-nos do mal (Maligno),
יון, ל־תביאנו לידי נס ואע, ר לצנו מן־ה כי אם־ח
Veal tevieinu lidei nisayion, ki im-chaltseinu min-hara,
Os Manuscritos Menores acrescentam:
Porque Teu é o Reino, o Poder e a Glória (mérito, reconhecimento, louvor, honra), para sempre e eternamente.
ה, כ מל מ כי לך הת, ר תפא ה וה גבור והמים׃ לעולמי עול
ki Lekha hamamlakha,vehaguebura vehatiféret, leolmei
olamim.
Amém. מן׃ א Amen.
Esta tradução ao hebreu, feita pelo profesor Franz Delitzsch, foi realizada a partir do textogrego elaborado por Eberhard Nestle y Kurt Aland (NA28).