Tranposição do português para o inglês

24
ACTIVITY ACTIVITY

Transcript of Tranposição do português para o inglês

Page 1: Tranposição do português para o inglês

ACTIVITYACTIVITY

Page 2: Tranposição do português para o inglês

Translation portuguese Translation portuguese to englishto english There is a different structure to translate, There is a different structure to translate,

although talthough the word order of both English he word order of both English and Portuguese is, at times, the same. and Portuguese is, at times, the same. Additionally, because many Portuguese Additionally, because many Portuguese and English and English words are spelled words are spelled similarlysimilarly and often mean the same and often mean the same thing, understanding some things in thing, understanding some things in Portuguese can often be accomplished Portuguese can often be accomplished with little knowledge of the language or with little knowledge of the language or grammar. grammar.

Page 3: Tranposição do português para o inglês

for examplefor example::

Brasília é a capital do Brasil.Brasília é a capital do Brasil.

Brasilia is the capital of Brazil.Brasilia is the capital of Brazil.

A família geralmente o visita no domingo.A família geralmente o visita no domingo.

The family generally visits him on Sunday. The family generally visits him on Sunday.

Page 4: Tranposição do português para o inglês

News about BRAZILNews about BRAZIL A corrida presidencial no Brasil irá A corrida presidencial no Brasil irá

para o segundo turno.para o segundo turno.

Brazil's presidential race will go to Brazil's presidential race will go to a second round.a second round.

Page 5: Tranposição do português para o inglês

News about BRAZILNews about BRAZIL Analistas prevêem agora um a Analistas prevêem agora um a

disputa apertada com ambos os disputa apertada com ambos os candidatos que procuram captar candidatos que procuram captar votos.votos.

Analysts now predict a tight Analysts now predict a tight contest as both candidates seek to contest as both candidates seek to pick up votes.pick up votes.

Page 6: Tranposição do português para o inglês

News about BRAZILNews about BRAZIL Em uma campanha cada vez mais acirrada, os Em uma campanha cada vez mais acirrada, os

candidatos trocaram acusações de mentiras, candidatos trocaram acusações de mentiras, corrupção e nepotismo num debate televisivo corrupção e nepotismo num debate televisivo com hematomas na terça-feira à noite que não com hematomas na terça-feira à noite que não teve vencedor claro e viu mais ataques do que a teve vencedor claro e viu mais ataques do que a discussão de questões políticas.discussão de questões políticas.

In an increasingly acrimonious campaign, the candidates In an increasingly acrimonious campaign, the candidates traded accusations of lies, corruption and nepotism in a traded accusations of lies, corruption and nepotism in a bruising television debate on Tuesday night that had no bruising television debate on Tuesday night that had no clear winner and saw more attacks than discussion of clear winner and saw more attacks than discussion of policy issues.policy issues.

Page 7: Tranposição do português para o inglês

Translation of movie Translation of movie titles in Braziltitles in Brazil Cloud Atlas Atlas das nuvens

A viagem

Page 8: Tranposição do português para o inglês

Translation of movie Translation of movie titles in Braziltitles in Brazil The hangover A ressaca

Se beber não case

Page 9: Tranposição do português para o inglês

Translation of movie Translation of movie titles in Braziltitles in Brazil The Sound of MusicThe Sound of Music O som da música

A noviça rebelde

Page 10: Tranposição do português para o inglês

Translation of movie Translation of movie titles in Braziltitles in Brazil Warm bodiesWarm bodies Corpos quentesCorpos quentes

Meu namorado é um zumbi

Page 11: Tranposição do português para o inglês

Translation of movie Translation of movie titles in Braziltitles in Brazil Because I Said So Porque eu disse sim

Minha mãe quer que eu case

Page 12: Tranposição do português para o inglês

Translation of movie Translation of movie titles in Braziltitles in Brazil Sweetest Thing A coisa mais doce

Tudo para ficar com ele

Page 13: Tranposição do português para o inglês

Translation of movie Translation of movie titles in Braziltitles in Brazil Rat Race Corrida de ratos

Tá todo mundo louco

Page 14: Tranposição do português para o inglês

VIDEOVIDEO

Page 15: Tranposição do português para o inglês

Look at the following excerpts Look at the following excerpts and translate it to englishand translate it to english

Foi realizado um estudo sistemático para Foi realizado um estudo sistemático para controlar e caracterizar a curvatura das controlar e caracterizar a curvatura das estruturas, e foi construída uma estrutura estruturas, e foi construída uma estrutura plana, com um padrão de fio ondulado.plana, com um padrão de fio ondulado.

We performed a systematic study to We performed a systematic study to control and characterize the curvature of control and characterize the curvature of the structures, and constructed a flat the structures, and constructed a flat structure with a corrugated strand pattern.structure with a corrugated strand pattern.

Page 16: Tranposição do português para o inglês

Look at the following excerpts Look at the following excerpts and translate it to englishand translate it to english

O objetivo deste trabalho foi avaliar a O objetivo deste trabalho foi avaliar a influência da temperatura e da umidade do influência da temperatura e da umidade do substrato na germinação das sementes de substrato na germinação das sementes de Campomanesia adamantium. Campomanesia adamantium.

This study aimed at evaluating the influence of temperature, substrate moisture and storage on seed germination of Campomanesia adamantium.

Page 17: Tranposição do português para o inglês

Look at the following excerpts Look at the following excerpts and translate it to englishand translate it to english

As sementes foram divididas caracterizando dois lotes, sementes recém-processadas (57% de grau de umidade) e outro com sementes secas (27% de grau de umidade) e armazenadas durante 18 dias em frasco de vidro hermeticamente fechado em laboratório.

Seeds were divided into two lots: recently Seeds were divided into two lots: recently processed seeds (57% moisture content) and processed seeds (57% moisture content) and dehydrated seeds (27% moisture content) after 18 dehydrated seeds (27% moisture content) after 18 days storage in air-tight bottles in the laboratory.days storage in air-tight bottles in the laboratory.

Page 18: Tranposição do português para o inglês

Look at the following excerpts Look at the following excerpts and translate it to englishand translate it to english

Para estimular o desenvolvimento rural e Para estimular o desenvolvimento rural e segurança alimentar, ensino agrícola e segurança alimentar, ensino agrícola e formação em África tem sido formação em África tem sido tradicionalmente centrada no aumento da tradicionalmente centrada no aumento da produtividade agrícola na fazenda.produtividade agrícola na fazenda.

To spur rural development and food security, To spur rural development and food security, agricultural education and training in Africa agricultural education and training in Africa has traditionally focused on increasing has traditionally focused on increasing agricultural productivity on the farm. agricultural productivity on the farm.

Page 19: Tranposição do português para o inglês

Look at the following excerpts Look at the following excerpts and translate it to englishand translate it to english

Neste estudo, avaliamos a eficácia da Neste estudo, avaliamos a eficácia da comunicação do professor com os pais e os comunicação do professor com os pais e os alunos como um meio de aumentar o alunos como um meio de aumentar o envolvimento dos alunos.envolvimento dos alunos.

In this study, we evaluate the efficacy of In this study, we evaluate the efficacy of teacher communication with parents and teacher communication with parents and students as a means of increasing student students as a means of increasing student engagement. engagement.

Page 20: Tranposição do português para o inglês

Look at the following excerpts Look at the following excerpts and translate it to englishand translate it to english

Achamos que a comunicação professor-família Achamos que a comunicação professor-família freqüente imediatamente aumentou o freqüente imediatamente aumentou o envolvimento dos alunos medido por taxas de envolvimento dos alunos medido por taxas de conclusão de trabalhos de casa, on-tarefa conclusão de trabalhos de casa, on-tarefa comportamento e participação nas aulas.comportamento e participação nas aulas.

We find that frequent teacher-family We find that frequent teacher-family communication immediately increased student communication immediately increased student engagement as measured by homework engagement as measured by homework completion rates, on-task behavior, and class completion rates, on-task behavior, and class participation.participation.

Page 21: Tranposição do português para o inglês

Look at the following excerpts Look at the following excerpts and translate it to englishand translate it to english

A prevenção da doença é muitas vezes difícil de A prevenção da doença é muitas vezes difícil de colocar em prática. Entre os obstáculos: o sucesso colocar em prática. Entre os obstáculos: o sucesso da prevenção é invisível, não tem drama, muitas da prevenção é invisível, não tem drama, muitas vezes requer uma mudança de comportamento vezes requer uma mudança de comportamento persistente, e pode ser demorada;persistente, e pode ser demorada;

Prevention of disease is often difficult to put into Prevention of disease is often difficult to put into practice. Among the obstacles: the success of practice. Among the obstacles: the success of prevention is invisible, lacks drama, often requires prevention is invisible, lacks drama, often requires persistent behavior change, and may be long persistent behavior change, and may be long delayed;delayed;

Page 22: Tranposição do português para o inglês

Look at the following excerpts and Look at the following excerpts and translate it to englishtranslate it to english

A diversificação dos sistemas agrícolas é uma sugestão A diversificação dos sistemas agrícolas é uma sugestão padrão para aumentar a resiliência da agricultura de padrão para aumentar a resiliência da agricultura de subsistência de sequeiro à seca. No entanto, as subsistência de sequeiro à seca. No entanto, as culturas de grãos compartilham muitas características culturas de grãos compartilham muitas características fisiológicas, potencialmente formando um tipo fisiológicas, potencialmente formando um tipo funcional de plantasfuncional de plantas

Diversification of agricultural systems is a standard Diversification of agricultural systems is a standard suggestion for increasing the resilience of rain-fed suggestion for increasing the resilience of rain-fed subsistence farming to drought. However, grain crops subsistence farming to drought. However, grain crops share many physiological characteristics, potentially share many physiological characteristics, potentially forming a plant functional typeforming a plant functional type

Page 23: Tranposição do português para o inglês

Look at the following excerpts and Look at the following excerpts and translate it to englishtranslate it to english

Assim, os músicos oferecem um modelo humano excelente Assim, os músicos oferecem um modelo humano excelente para estudar os efeitos cerebrais de aquisição de para estudar os efeitos cerebrais de aquisição de habilidades sensório-motoras especializadas. Por exemplo, habilidades sensório-motoras especializadas. Por exemplo, músicos aprender e praticar repetidamente a associação de músicos aprender e praticar repetidamente a associação de ações motoras com som específico e padrões visuais ações motoras com som específico e padrões visuais (notação musical) ao receber um feedback contínuo (notação musical) ao receber um feedback contínuo multissensorialmultissensorial

Thus, musicians offer an excellent human model for studying the Thus, musicians offer an excellent human model for studying the brain effects of acquiring specialized sensorimotor skills. For brain effects of acquiring specialized sensorimotor skills. For example, musicians learn and repeatedly practice the association example, musicians learn and repeatedly practice the association of motor actions with specific sound and visual patterns (musical of motor actions with specific sound and visual patterns (musical notation) while receiving continuous multisensory feedbacknotation) while receiving continuous multisensory feedback

Page 24: Tranposição do português para o inglês

Look at the following excerpts and Look at the following excerpts and translate it to englishtranslate it to english

Em um mercado altamente competitivo, a Em um mercado altamente competitivo, a cadeia cliente tende a mudar com a cadeia cliente tende a mudar com a mudança de canais de distribuição que mudança de canais de distribuição que coloca algumas dificuldades para a gestão.coloca algumas dificuldades para a gestão.

In a highly competitive market, the In a highly competitive market, the customer chain tends to change with customer chain tends to change with shifting distribution channels which poses shifting distribution channels which poses certain difficulties for management. certain difficulties for management.