UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO ... século XIX teve como características a expansão do...
Transcript of UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO ... século XIX teve como características a expansão do...
UNIVERSIDADE REGIONAL INTEGRADA DO ALTO URUGUAI E
DAS MISSÕES – URI ERECHIM
ALAN ASTURIAN
ASSOCIAÇÃO ITALIANA VENETA MODESTO E NICOLA TALIANI
CONTENTI DE VIADUTOS-RS
UMA EXPERIÊNCIA DE SUCESSO
ERECHIM
2012
ALAN ASTURIAN
ASSOCIAÇÃO ITALIANA VENETA MODESTO E NICOLA TALIANI
CONTENTI DE VIADUTOS-RS
UMA EXPERIÊNCIA DE SUCESSO
Trabalho de Conclusão de Curso, Curso de Letras,
Departamento de Linguística, Letras e Artes da
Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai
e Das Missões – Erechim.
Orientadora: Profª Dra. Helena Confortin
ERECHIM
2012
À minha família e às pessoas que, com sinceridade,
contribuíram para o desenvolvimento desse estudo.
AGRADECIMENTOS
Agradeço, sobretudo, a Deus.
Devo um agradecimento especial à minha orientadora, Professora Doutora Helena
Confortin, pela presteza, laboriosa orientação e, principalmente, pelos inúmeros
questionamentos, que foram imprescindíveis para a elaboração deste trabalho.
Agradeço aos meus professores de graduação em Letras, Inglês e Respectivas
Literaturas, pelo respeito e consideração que tiveram nesse período de desenvolvimento da
pesquisa, principalmente aos professores Ana Maria Dal Zott Mokva, por abrandar o
estado de espírito de todos os graduandos durante a elaboração desse trabalho; Elcemina
Lúcia Balvedi Pagliosa, por colaborar com ideias e indicações bibliográficas e, Paulo
Antônio Molossi, por permitir minhas saídas durante suas aulas, a fim de sanar dúvidas
com a orientadora.
Agradeço aos meus colegas que, verdadeiramente contribuíram com o
desenvolvimento deste trabalho, principalmente aos colegas Aline Koproski, pelas
incessantes trocas de informação no que diz respeito ao cronograma e desenvolvimento
metodológico desta pesquisa, e Thomas Rocha, pelas prolíferas conversas e cedência de
materiais.
Agradeço à Prefeitura Municipal de Viadutos, Associação Veneta Modesto e Nicola
Taliani Contenti de Viadutos/RS e à professora Idione Isabel Detoffol pela
disponibilização de documentos e fotos.
À professora Gladis Helena Wolff, pelo empréstimo de materiais e indicações
bibliográficas que foram fundamentais para o andamento da pesquisa.
À minha família, Adilson, Naldi e Marcos Jovino. Pelo carinho, dedicação e
ensinamentos que vão muito além das bancas escolares.
Aos informantes: Almir Antônio Piovesan, Celso Vilmar Demarco, Idione Isabel
Detoffol, Marcos Jovino Asturian, Odete Ângela Ortigara Soccol e Pe. Valdemar Zapellini
pela inestimável contribuição para o desenvolvimento deste trabalho, minha infindável
gratidão.
A linguagem é a base mais profunda da sociedade humana.
Louis Hjelmslev
A Cultura é aquele todo complexo que inclui o conhecimento, as crenças, a arte, a
moral, a lei, os costumes e todos os outros hábitos e aptidões adquiridos pelo homem
como membro da sociedade.
Edward B. Tylor
Cultivar a língua é semear cultura para a pessoa e para o grupo social em que se vive.
Elvo Clemente
RESUMO
O presente trabalho tem por objetivo averiguar a importância da Associação Veneta
Modesto e Nicola Taliani Contenti para o município de Viadutos/RS e região, no que diz
respeito aos aspectos sociais, políticos, econômicos, culturais e religiosos e para a
manutenção da Língua Talian ou Vêneta, através de suas ações artístico-culturais. Para
tanto, foi realizado um estudo de caso: a constituição do trabalho está embasada na coleta
de dados primários – relato oral de informantes, e, na coleta de dados secundários –
documentos, jornais e revistas. O grupo estudado tem como premissa o resgate sócio-
étnico-cultural dos descendentes de imigrantes italianos e contribui, de forma inestimável,
para a manutenção do patrimônio cultural imaterial através das ações e manifestações
culturais arraigadas no idioma Talian.
Palavras–chave: Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti. Cultura e
Patrimônio. Terceiro Setor. Língua Talian ou Veneta. Viadutos/RS.
SUMÁRIO
1 INTRODUÇÃO .................................................................................................................9
2 ASPECTOS HISTÓRICOS ..........................................................................................12
2.1 A IMIGRAÇÃO ITALIANA NO BRASIL E NO RIO GRANDE DO SUL .............. 12
2.2 O MUNICÍPIO DE VIADUTOS/RS .............................................................................15
2.2.1 Aspectos Geográficos sobre o Município de Viadutos ...........................................17
2.3 A ASSOCIAÇÃO VENETA MODESTO E NICOLA TALIANI CONTENTI ..................18
3 ASPECTOS TEÓRICOS ...............................................................................................22
3.1 LÍNGUA E CULTURA .................................................................................................22
3.2 PATRIMÔNIO CULTURAL ........................................................................................23
3.3 TERCEIRO SETOR ......................................................................................................25
3.4 ESTUDO DE CASO ......................................................................................................27
4 MÉTODO E MATERIAIS ............................................................................................29
4.1 INFORMANTES ...........................................................................................................29
4.2 DESCRIÇÃO DO MATERIAL ....................................................................................30
4.2.1 Dados de origem primária ........................................................................................30
4.2.2 Dados de origem secundária ....................................................................................30
4.3 PROCEDIMENTOS DE COLETA E ANÁLISE DO MATERIAL .............................31
5 ESTUDO DE CASO - ASSOCIAÇÃO VENETA MODESTO E NICOLA TALIANI
CONTENTI .........................................................................................................................32
5.1 COMPREENSÃO DA SITUAÇÃO-FATO DA ASSOCIAÇÃO VENETA MODESTO E
NICOLA TALIANI CONTENTI ...........................................................................................32
5.1.1 Influência Política e Econômica ...............................................................................33
5.1.2 Influência nas Manifestações Culturais ..................................................................36
5.1.2.1 O Filó .......................................................................................................................37
5.1.2.2 Os Jogos ...................................................................................................................39
5.1.2.3 A Indumentária ........................................................................................................41
5.1.2.4 A Culinária ...............................................................................................................42
5.1.3 Influência nas Manifestações Religiosas .................................................................43
5.1.4 Influência nas Manifestações Linguísticas .............................................................45
5.1.4.1 „Talian‟ ....................................................................................................................48
5.1.5 Descrição das Ações do Grupo .................................................................................50
CONSIDERAÇÕES FINAIS ............................................................................................56
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS .............................................................................59
INFORMANTES ...............................................................................................................62
ANEXOS .............................................................................................................................63
9
1. INTRODUÇÃO
A Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti de Viadutos/RS tornou-se,
para o município de Viadutos/RS e região, referência no que diz respeito ao resgate étnico-
cultural. A mesma, através de suas manifestações artísticas e culturais, busca no tempo, a
história, a cultura, os costumes, os falares, enfim a identidade étnica, essência dos
descendentes de italianos.
Devemos compreender que somos seres que estabelecem relações e
comportamentos alicerçados em experiências passadas, e ou transmitidas por nossos
antepassados. Dessa forma, o resgate sócio-cultural de nossos ascendentes é a forma de nos
tornarmos seres pertencentes a um meio, conhecedores de nossa base cultural,
estabelecendo relações entre as mais variadas culturas, sem perder a nossa identidade
étnica.
Além disso, mais que a identificação étnica, é de extrema importância o
conhecimento de nossa raiz cultural, pois é pautado nela, que estabelecemos as relações
interpessoais no presente e projetamos ações futuras. Nesse entremente, devemos valorizar
os agentes que buscam, através de pesquisas e ações, recuperar o patrimônio étnico-cultural
da sociedade, que atualmente sofre uma grave crise de valores.
Este trabalho objetiva averiguar qual a importância que a Associação Veneta
Modesto e Nicola Taliani Contenti detêm no que tange aos aspectos sociais, políticos,
econômicos, culturais e religiosos para o município de Viadutos/RS e região; além disso,
investigar, através de relatos orais e documentações, quais as ações do grupo na
manutenção da língua Talian ou Vêneta, registrando todo esse amálgama cultural a fim de
transmiti-lo às gerações futuras.
A língua Talian ou Vêneta é a forma de comunicação utilizada pela maioria dos
imigrantes italianos que se instalaram no Rio Grande do Sul e é a linguagem utilizada pelos
ítalo-brasileiros e seus descendentes em nossa região. O grupo cultural, já nominado, tem
como base a utilização dessa língua em todas as suas manifestações artísticas, contribuindo,
dessa forma, para a manutenção dessa linguagem impregnada de costumes, histórias e
cultura do velho mundo.
10
No trabalho, foram observados apenas os aspectos que possuíam maior relevância;
também os documentos utilizados e os relatos orais foram reduzidos devido à exiguidade
temporal, porém, partimos da ideia de que estudando uma parcela, teremos a noção do
todo. Ou seja, abordando os aspectos principais do grupo, demonstrando uma parte de suas
ações e das pessoas envolvidas direta e ou indiretamente, conseguiremos ter um
conhecimento geral da importância que a Associação Veneta possui.1
O presente trabalho está dividido em quatro seções. A primeira, por ser um trabalho
socioetnolinguístico, faz a contextualização histórica, social, cultural e estrutural da
imigração italiana, da instalação dos imigrantes em solo riograndense, da migração dos
mesmos até a região norte do Estado do Rio Grande do Sul, da instalação no município de
Viadutos/RS. Além desses aspectos, é abordado o histórico do município de Viadutos/RS e
da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti.
A segunda seção expõe os aspectos teóricos, onde está fundamentado esse trabalho,
a fim de demonstrar que a linguagem, forma de expressão verbal e não-verbal, está
intimamente ligada às manifestações culturais. Assim, quando analisamos o grupo cultural
em questão, através de apresentações artísticas, verificamos quanto está contribuindo para o
resgate cultural e para a manutenção da língua Talian ou Vêneta.
Também são feitas as reflexões sobre a linguagem e a cultura como patrimônio
cultural imaterial da humanidade, propagada, no caso em questão, pela Associação Veneta,
que é uma instituição voltada para o bem público, de natureza privada, quem tem como
premissa o resgate étnico-histórico-cultural dos descendentes de italianos e das pessoas que
foram influenciadas por essa cultura.
Na terceira seção, encontram-se os métodos e materiais utilizados para o
desenvolvimento deste trabalho de conclusão de curso. Nela está exposto como foi
arquitetado o trabalho, desde a coleta de relatos orais – dados de origem primária até o
desenvolvimento do texto final embasado em documentos, revistas, jornais, pôsteres –
dados de origem secundária.
Na quarta e última seção, está o estudo de caso, onde é analisada a Associação
Veneta, sua efetiva participação e, principalmente, sua relação com todos os aspectos já
1 “O estudo das minorias [...] permite melhor compreender os problemas gerais da comunidade, e é através
dos fatos particulares, menos complexos, que se esclarecem os fatos e as leis gerais.” (BONATTI, 1974, p.89)
11
mencionados, foco principal deste trabalho. Além disso, são descritas algumas ações do
grupo a fim de ilustrar sua participação na sociedade.
A problemática central deste trabalho é, portanto, demonstrar a importância do
grupo em estudo no que tange aos aspectos já mencionados, para o município de
Viadutos/RS e região, observando a relevância do mesmo, no resgate, perpetuação cultural,
e, por conseguinte, na manutenção da linguagem utilizada desde os primórdios da
imigração italiana no Brasil. As considerações finais resumem tal importância.
12
2 ASPECTOS HISTÓRICOS
2.1 A IMIGRAÇÃO ITALIANA NO BRASIL E NO RIO GRANDE DO
SUL
O século XIX teve como características a expansão do grande capital, o
crescimento demográfico e a exploração do trabalho agrícola, propiciando grandes ondas
de migração e emigração da população explorada, que buscava encontrar novos espaços
para sobreviver (TEDESCO, 2004).
Com a chegada da família real ao Brasil, em 1808, o país iniciou uma política forte
de imigração não-lusitana. Face à sua grande dimensão territorial, o país precisava buscar,
na imigração, uma forma de auferir mão de obra agrícola barata e ocupar espaços, a fim de
proteger o território de nações estrangeiras, de escravos rebelados e de índios (MAESTRI,
2000).
O Rio Grande do Sul foi uma das primeiras regiões a receber levas de imigrantes
europeus não-lusitanos. A ideia não era de substituir mão de obra escrava, mas, segundo
Maestri (2010, p. 208), “de formar populações de pequenos proprietários agrícolas que
abastecessem as capitais provinciais de gêneros alimentícios, fornecessem filhos aos
exércitos reais, constituíssem contraponto à população servil, ocupassem territórios
estratégicos”.
Os primeiros imigrantes colonos a ocupar as terras, no Brasil, foram os de origem
germânica. Tal preferência não está ligada, somente, à simpatia da imperatriz alemã
Leopoldina pelo seu povo, mas, também, às dificuldades econômicas pelas quais a
Alemanha passava, onde havia grande número de cidadãos que não possuíam terras
(MAESTRI, 2000).
Porém, com alguns fatos ocorridos, tais como a Revolta dos Parceiros e o caso
Mucker, a idealização do colono alemão foi abalada; de imigrantes vetores do
13
desenvolvimento no país, os alemães passaram a ser taxados como elementos de difícil
assimilação e, desordeiros (POSSOMAI, 2004).
O governo brasileiro, os grandes produtores rurais e a Igreja Católica, que
desejavam a vinda de católicos ao país, se opuseram à entrada de novas levas de imigrantes
alemães e foram buscar, na Itália, a saída para o problema da imigração. Além disso, a
maioria dos estados alemães limitou a imigração ao Brasil.
Em virtude de o governo brasileiro buscar, na Itália, a solução para os problemas
imigratórios, iniciou, na década de 1870, uma ação para emigrar italianos ao Brasil. As
principais ações se concentraram no norte da Itália, principalmente na região de Vêneto,
Lombardia e Trentino, uma vez que esses possíveis imigrantes eram pessoas dóceis,
trabalhadoras, ordeiras e católicas (POSSOMAI, 2004).
Na época, a Itália passava por uma crise econômica grave: os pequenos
proprietários eram massacrados pelos altos impostos que o governo impunha e pelo
burguês citadino; milhares de famílias precisavam abandonar suas terras, pois não
conseguiam pagar os impostos, ocasionando o êxodo rural que sobrecarregava as cidades,
ocasionando um avultado número de desempregados.
Os que conseguiam empregos, nas cidades, eram explorados pelo grande capital,
vivendo em situação de miséria. As famílias que não abandonavam suas terras sofriam com
a exploração dos grandes proprietários e do governo italiano e, se não bastasse, eram
afetadas pelas intempéries e doenças. Além disso, o país sofria com o serviço militar
obrigatório, forçando os jovens a servirem por períodos longos.
No norte da Itália, região onde as campanhas de imigração foram mais fortes, as
famílias, nos invernos rigorosos, viviam em choupanas, alimentavam-se apenas com
polenta e encontravam na caça de passarinhos, hábito condenado social e legalmente pela
sociedade atual, a única fonte de proteína animal (MAESTRI, 2000).
Assim, a única forma de escapar de tal situação foi emigrando de seu país. De
acordo com Maestri (2000, p. 108),
O abandono da terra natal constituiu saída para a crise vivida por multidões de
camponeses. Partiu-se para a América para fugir da fome, do trabalho fatigante,
da desnutrição, do salário irrisório, do alto aluguel da terra, do serviço militar. A
14
emigração era forma de revolta surda e silenciosa contra os donos da terra. Ela
prometia um futuro risonho, no qual todos seriam signori.
Nesse contexto imigratório, o Rio Grande do Sul foi uma região que recebeu um
grande número de imigrantes italianos do norte da Itália, que se acomodaram nos oito mil
quilômetros quadrados de terra, imprestáveis para a produção pastoril, formando as três
primeiras colônias imperiais sulinas, localizadas na encosta superior do nordeste rio-
grandense.
Essas terras formavam as colônias de Conde d‟Eu (hoje, Garibaldi), Dona Isabel
(depois, Bento Gonçalves) e Caxias, conhecidas como as colônias velhas que foram
desbravadas e ocupadas pelos colonos italianos, que, ao chegar ao país, encontraram
adversidades relativas à natureza - clima, tipo de solo - e, sobretudo, nas relações com o
homem (conflito com o nativo caboclo e indígena).
Os primeiros colonos imigrantes italianos financiavam suas terras com as
companhias particulares e/ou governamentais da época e tinham prazos longos para pagar
pela terra ocupada. Os imigrantes viviam, principalmente, do cultivo de gêneros agrícolas,
tais como milho, soja e trigo; também cultivavam videiras e criavam animais, em sua
maioria, para a própria subsistência (MAESTRI, 2000).
Com o tempo, foram criadas novas colônias pela região; porém, a dificuldade de
escoar os produtos produzidos e a escassez de terras, começavam a alarmar o governo e os
colonos. Dessa forma, conforme Maestri (2010, p. 210), “Novas colônias foram abertas ao
norte do rio das Antas, no Planalto Médio, no Alto Uruguai e nas Missões, sobretudo
quando estradas de ferro permitiram escoar a produção [...]”.
Em relação ao norte do Rio Grande do Sul, principalmente a região do Alto
Uruguai, a colonização aconteceu não só pela escassez que as colônias velhas começaram a
apresentar, mas, também, pela possibilidade de trabalhar na construção da ferrovia (São
Paulo – Rio Grande) e pelo desejo de auferir lotes de terra ao longo da via férrea.
“O traçado da futura ferrovia e mão de obra barata dos colonos que chegavam para
sua construção, combinando-se com o esgotamento de terras das Colônias Velhas, foram os
fatores diferenciadores na ocupação da região estudada” (WOLFF, 2005, p.145). Assim,
15
começaram a se formar povoados, ao longo da via férrea, como os atuais municípios de
Erechim, Gaurama, Viadutos, Marcelino Ramos e outros.
Esses municípios do Alto Uruguai consolidaram-se após a conclusão da estrada de
ferro São Paulo – Rio Grande, que impulsionava a economia e formava núcleos
populacionais, formados por caboclos, alemães, poloneses e, sobretudo, por migrantes e
imigrantes italianos.
2. 2 O MUNICÍPIO DE VIADUTOS2
O povoado de Viadutos iniciou por volta de 1908 com as pessoas que vieram
acompanhando a construção da estrada de ferro São Paulo – Rio Grande, sobretudo o trecho
que liga o município de Santa Maria a Marcelino Ramos. Os operários que trabalhavam na
construção da ferrovia foram se estabelecendo às margens da estrada, formando pequenos
núcleos populacionais.
Com o término da construção da ferrovia, aumentou o fluxo imigratório: chegavam
levas de italianos, alemães, poloneses, suecos, russos entre outras etnias, além de índios e
caboclos que já habitavam a região. As levas eram constituídas, geralmente, pelas famílias
dos operários da estrada de ferro, seus parentes e amigos.
A versão para a origem do topônimo “Viadutos” é de que os ferroviários que
construíram o trecho da ferrovia que liga Gaurama até o local, “batizaram” o povoado de
Viaductos, como era grafado no português da época, devido aos vários viadutos construídos
ao longo da ferrovia, em consequência da declividade e dos vales da região (ZERO
HORA).3
Foram surgindo as primeiras casas comerciais para atender às necessidades dessa
população. Ao mesmo tempo em que aumentava o povoado na sede, seguindo a ferrovia, no
2 Considerações gerais sobre a história do município de Viadutos estão integralmente embasadas nas
informações coletadas na Prefeitura Municipal de Viadutos e Histórico do Município de Viadutos. 3 Informação encontrada no Caderno Especial do jornal Zero Hora, de 30 de setembro de 2010.
16
interior, instalavam-se imigrantes, italianos em sua maioria, provenientes das “Colônias
Velhas”, abrindo estradas a foice e machado.
A grande atividade econômica do povoado constituiu-se na derrubada da mata para a
construção de casas e para o início do cultivo de cereais (milho e trigo), bem como a criação
de animais que serviriam, essencialmente, para a subsistência. O que restava da madeira era
vendido aos engenhos de serra - dessa forma, proliferaram serrarias na região.
Por volta de 1915, começaram a se instalar, no povoado, lojas de tecidos, calçados,
ferramentas, materiais de construção, „fabriquetas‟ de salame e produtos do gênero,
refinarias de banha e moinhos. Além das casas comerciais, a estação ferroviária, construída
no ano de 1910, foi responsável por alavancar o desenvolvimento social da localidade,
aumentando assim, o povoado e o fluxo de pessoas que se deslocavam para o interior do
mesmo.
Viadutos foi elevada à categoria de vila em 31 de março de 1938, pelo Decreto nº
7.199; dessa forma, a sociedade começava a se organizar nos aspectos educacionais,
econômicos e políticos. Além disso, Viadutos, então segundo distrito de Marcelino Ramos,
contava com significativa representação política no legislativo marcelinense, bem como
cresciam os anseios emancipacionistas de sua comunidade.
O movimento emancipacionista contou com a participação fundamental da Igreja
Católica, representada pelo Padre Pedro Argemiro Dallaméa, responsável por unir forças e
iniciar as mobilizações, demonstrando o forte poder da Igreja católica sobre a comunidade
local. Consequentemente, foi criada a Comissão Emancipacionista, representada pelo
Presidente - Isidoro José Brancher, Vice-presidente - Arnaldo Zordan, Secretário - Alcides
Alegretti, Tesoureiro - Lino Thomé e os conselheiros, Padre Pedro Argemiro Dallaméa e o
tabelião João Maliz.
A campanha pelo “Sim” à emancipação local ganhou grande dimensão, envolvendo
a comunidade, ansiosa pela oportunidade de ver seu povoado se tornar município, e por
colaboradores de destaque como Eleuthério José Caon, Dr. José Mário Carvalho, João Orso,
Cândido Munaro, Mekitar Asturian e Augustin Tapia Sanches.
Todo o esforço da comunidade local foi devidamente compensado pela vitória do
“Sim” no plebiscito ocorrido em 30 de novembro de 1958. Dessa forma, pela Lei Estadual
n° 3.728 de 18 de fevereiro de 1959, foi criado o município de Viadutos, instalando-se,
17
oficialmente, no dia 28 de maio de 1959, data em que é comemorado o aniversário do
município.
2.2.1 Aspectos Geográficos sobre o Município de Viadutos4
O município de Viadutos ocupa a parte leste da região do Alto Uruguai, situado ao
norte do Rio Grande do Sul, com uma área de 286 km². Sua posição geográfica é
determinada pelo paralelo 27° 34‟ 21” de latitude sul, 52° 01‟ 17” de longitude oeste e uma
altitude de 645 metros acima do nível do mar.
Ao norte, Viadutos têm como municípios limítrofes Marcelino Ramos e Severiano
de Almeida; ao sul, Áurea e Carlos Gomes; a leste, Maximiliano de Almeida e Marcelino
Ramos e, a oeste, Gaurama e Três Arroios.
O município está localizado no Planalto Meridional e seu território está modelado
em rochas basálticas da formação Serra Geral. O relevo é formado por patamares oriundos
de derrames basálticos, com topografia variando desde ondulada até acidentada,
destacando-se a cordilheira da Vila Rica.
Predominam, na região, os solos da associação ciríaco-charrua. Constituem,
respectivamente, estas unidades solos desenvolvidos a partir de rochas eruptivas,
ligeiramente ácidas, de boa fertilidade e solos desenvolvidos a partir de rochas basálticas,
pouco desenvolvidas, rasas, suscetíveis à erosão, ligeiramente ácidos e de média a alta
fertilidade natural.
O município se insere na zona climática subtropical, cuja temperatura média anual
varia em torno de 18°C e a temperatura do mês mais quente variando entre 23°C e 25°C.
Apresenta chuvas frequentes, as quais reduzem a frequência e intensidade de geadas. Pode
haver ocorrência de neve.
4 Considerações gerais sobre os aspectos geoeconômicos do município de Viadutos estão integralmente
embasadas nas informações coletadas na Prefeitura Municipal de Viadutos e Histórico do Município de
Viadutos.
18
Os rios que banham o município pertencem à Bacia do Alto Uruguai. Destacam-se
como rios principais o Apuaê ou Ligeiro, o Suzana, o Apuaê Mirim ou Ligeirinho e o rio
Teixeira Soares.
No que concerne à vegetação, o município, em sua maioria, apresentava uma
floresta subtropical com matas onde havia as araucárias. A floresta era densa e
caracterizada por espécies como a grápia, louro, canjerana, angico vermelho e outros. A
floresta nativa apresenta uma diversidade muito grande e, apesar da devastação, ainda
fornece madeiras para as novas habitações. Atualmente 10% do território viadutense é
coberto por matas.
A economia do município é de base marcadamente agrícola e se caracteriza pela
pequena propriedade rural. Produz milho, soja, trigo, erva-mate, além da cultura de
subsistência. Merecem destaque os investimentos na criação de gado leiteiro e, em menor
escala, a pecuária de corte, a avicultura e a apicultura. Há destaque, também, para as
médias e pequenas empresas, indústrias de móveis, esquadrias, erva-mate, mel e
metalurgia.
2.3 ASSOCIAÇÃO VENETA MODESTO E NICOLA TALIANI CONTENTI5
A Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti teve início em setembro de
1997.6 Ao final de uma festa na Linha São Brás, interior do município de Viadutos, um
grupo de descendentes de italianos estavam reunidos, contando histórias e cantando
músicas típicas italianas. Ao longo da conversa, surgiu a ideia de formar um grupo que
revivesse a história de seus ascendentes italianos que vieram com a imigração ao Brasil.
Assim surgiu um grupo cultural, de descendentes italianos que, levados pela
saudade de seus pais, nonos e bisnonos, tiveram como objetivo reviver a tradição italiana e
relembrar a memória, a fala, os valores, a história, enfim os costumes e a cultura dos
5 A história e informações referentes à Associação Modesto e Nicola Taliani Contenti, estão embasadas no
Histórico da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti, Viadutos-RS, 2012. 6 Anexo 01.
19
imigrantes que deixaram sua pátria mãe e instalaram-se em um país longínquo, progredindo
através da força de vontade e do lavoro maçante.
O grupo carrega, em seu nome, o local de origem de seus ascendentes que
imigraram da região do Vêneto, norte da Itália, e se instalaram no Brasil, Rio Grande do
Sul e, no caso em questão, no município de Viadutos/RS, região do alto Uruguai, bem
como o nome de grandes amigos que inspiraram o grupo, Modesto Zonin e Nicola
Detoffol.7
O grupo, como já referido, iniciou com alguns amigos e, hoje, conta com mais de
vinte integrantes ativos e algumas pessoas que assessoram ou contribuem, de alguma
forma, com o mesmo. Tem, em seus membros, realidades distintas, tanto cultural quanto
socialmente: é formado por professores, funcionários públicos, agricultores entre outros; a
idade dos participantes varia muito: há crianças de cinco anos até adultos com mais de
oitenta anos.
A Associação em questão é uma instituição pública, de natureza privada, ou melhor,
é uma organização que não visa lucro e tem um capital particular, mantido por seus
integrantes, que não têm interesse em auferir lucro, e sim, transmitir e preservar a história e
cultura dos antepassados italianos.
Hoje, este grupo artístico-cultural mantêm-se, financeiramente, pela mensalidade de
seus integrantes, por promoções de festas e jantares típicos italianos, além da contribuição
financeira da Prefeitura Municipal de Viadutos para custear o transporte, quando o grupo
participa de festivais e encontros italianos, ocasiões em que promove não só a cultura
italiana, mas o nome do município de Viadutos/RS.
O grupo tem, em seu patrimônio material, o que constitui material de estudo, um
livro com mais de cento e quarenta cantos resgatados e registrados, um acervo com mais de
quinhentas fotografias, cinquenta horas de filmagens, cem fitas cassete, mais de cinquenta
troféus, além das diversas menções honrosas, revistas, jornais, fôlderes e um uniforme
típico, que é usado nas apresentações.
O grupo armazena todo esse material em um porão alugado, no município de
Viadutos/RS, lugar pouco apropriado e pouco seguro. Por não ter sede própria, o grupo
7 Anexos 02; 03 e 04.
20
intercala, entre as residências dos seus integrantes, o local para fazer seus encontros e
ensaios, dificultando o andamento dos trabalhos e a remoção do material em cada encontro.
Nesses encontros, que são realizados semanalmente, os componentes do grupo
revivem os antigos filós, além de trocar ideias, contar histórias, jogar jogos típicos - tais
como o bespon, a mora e outros jogos de cartas – cantar, planejar as próximas atividades,
ensaiar os cantos e preparar outras apresentações artísticas. O interessante e inédito nestes
encontros é que neles é utilizado somente o dialeto talian, dialeto utilizado pelos imigrantes
que vieram do Vêneto.
A Associação em análise não objetiva apenas a reconstituição da memória dos
antepassados, mas, também, recuperar, potencializar e tutelar os dialetos originários dos
seus descendentes que aqui chegaram e toda a cultura transmitida por essa linguagem.
Além disso, há a pretensão de congregar e favorecer o intercâmbio cultural entre as outras
associações ítalo-brasileiras e/ou italianas, auxiliar no reencontro familiar e individual das
origens, inclusive na busca de informações para recuperação da própria identidade
originária e subsequente promoção da cidadania italiana.
Dessa forma, o grupo busca, com suas atividades, contribuir para o resgate da
italianidade dos descendentes, recuperando a linguagem e toda a cultura e os costumes que
a ela subjaz, para que, dessa forma, a memória, a cultura e as ações realizadas pelos
antepassados não se percam com o transcorrer do tempo, mas que sejam transmitidas de pai
para filho e que sejam registradas para, dessa forma, eternizá-las.
Para cumprir todos esses objetivos, o grupo tem uma incessante programação, que
vai desde simples encontros até representações oficiais. O grupo realiza, no mês de abril de
cada ano, um encontro italiano, com a participação de vários corais ítalo-brasileiros e
ilustres visitas de autoridades locais, regionais e nacionais, até visitas de turistas italianos e
representantes de entidades culturais italianas.
Nesse encontro, que é o ápice cultural do grupo, são realizadas atividades religiosas,
apresentações artístico-culturais, tais como apresentação de filós, teatros e corais, além de
entrega de troféus para personalidades que contribuíram ou contribuem, de alguma forma,
para o resgate e transmissão histórico-cultural, não só em relação à cultura italiana, mas,
também, em relação à formação do Município de Viadutos/RS.
21
O troféu, que leva o nome de Il Larin, foi criado oficialmente pelo grupo, em 1998,
fruto de um projeto realizado pela coordenadora da Associação, Idione Isabel Detoffol,
responsável pela iniciativa e pela montagem do troféu que representa o antigo fogão de
terra – il larin, utilizado pelos primeiros imigrantes que aqui se instalaram.
Além dessa festa anual, o grupo promove filós, participa de eventos religiosos,
sociais, fúnebres, culturais, cívicos, organiza e profere palestras, participa de mais de vinte
festivais italianos que acontecem ao longo do ano na região sul do país, além de participar
de inaugurações de espaços culturais e aberturas oficiais de feiras locais e regionais.
O grupo é vetor do desenvolvimento e propagação cultural italiana na região e país;
as ações e o reconhecimento obtidos não se restringem ao município, mas tomam
proporções regionais, nacionais e até internacionais, tendo vínculo forte de amizade e
intercâmbios sócio-culturais com cidades localizadas na região norte da Itália.
A Associação foi destaque nos 125 anos de imigração italiana no Rio Grande do
Sul, sendo recebida pelo governador do estado, na época, Olívio Dutra, no Palácio Piratini
em Porto Alegre. Além dessa homenagem, o grupo orgulha-se por ter sido homenageado
pelos 135 anos de imigração italiana no estado, em sessão na Assembléia Legislativa do
Rio Grande Do Sul e na comemoração aos 139 anos de imigração italiana no Brasil, em
sessão solene na Câmara do Senado Federal de Brasília, no ano de 2010.
Enfim, a Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti, vem colhendo
frutos de sua trajetória de propagação cultural que completa, neste ano de 2012, 15 anos de
formação. O grupo se mantém ativo, disseminando os costumes, a cultura e a história dos
imigrantes que aqui chegaram, além de propagar o nome do município de Viadutos/RS,
berço de seus antepassados.
22
3 ASPECTOS TEÓRICOS
3.1 LINGUA E CULTURA
Vemos, no estudo da linguagem, a oportunidade de entender o homem e seu meio,
haja vista que a essência do mundo é a língua. Para Louis Hjelmslev (apud CLEMENTE,
1993, p.102), a linguagem é o “instrumento graças ao qual o homem modela seu
pensamento, seus sentimentos, suas emoções, seus esforços, sua vontade e seus atos, o
instrumento graças ao qual ele influencia e é influenciado, a base mais profunda da
sociedade humana”.
Todas as relações humanas dão-se pelo uso da linguagem, responsável direta pelas
interrelações sociais de uma comunidade. Vivemos em um mundo onde cada vez mais a
utilização e o conhecimento das diversas linguagens são facilitadores das relações sociais,
políticas, econômicas, culturais entre pessoas e países.
Nós, seres humanos, assim como dizia Aristóteles, possuímos a palavra, o que nos
diferencia dos animais; essa palavra, que é utilizada para exprimir o bom e o mau, o justo e
o injusto, é também utilizada para expressar nossos sentimentos, saberes, ações e,
principalmente, para caracterizar nossa existência e cultura.
Dessa forma, o estudo da linguagem é de grande importância para se compreender o
homem e o mundo, pois a cultura de um povo, ou seja, o que os identifica e torna
integrantes de uma sociedade, é apresentada através do uso da linguagem. Em consonância
com Rousseau (1998, p.109), “a linguagem distingue as nações entre si, não se sabe de
onde é um homem antes que ele tenha falado”.
A cultura, segundo Edward B. Tylor (apud MARCONI; PRESOTTO, 2001, p. 42),
é “aquele todo complexo que inclui o conhecimento, as crenças, a arte, a moral, a lei, os
costumes e todos os outros hábitos e aptidões adquiridos pelo homem como membro da
sociedade”.
Para Confortin (1998, p. 21), a “cultura, exprime toda a herança sócio-cultural de
uma comunidade transmitida pelo convívio entre novas e velhas gerações; que (ela) é a
23
soma de conhecimentos que se repetem tradicionalmente [...].” Dessa forma, faz-se
relevante o estudo e a preservação da cultura de um povo.
Porém a cultura, para não ser esquecida, necessita de meios e agentes que possam
preservá-la e repassá-la às gerações futuras. Nesse viés, a linguagem torna-se de
fundamental importância, pois ela é ferramenta indispensável para se propagar uma
determinada cultura.
Mais que isso, a língua é a própria cultura em essência. De acordo com Celso Cunha
(1984, p. 36), o estudo de uma língua é de certa maneira o estudo da cultura de que ela é
arte, forma e produto, ou seja, a linguagem é o molde de uma determinada cultura e se
torna produto da mesma quando a propaga.
A linguagem é uma espécie de sistema cultural, sofisticado, disponível à sociedade,
não apenas uma forma de pensar e agir, mas sim uma prática cultural. Ou seja, o papel da
língua precisa ir além do seu estudo gramatical e entrar no mundo da ação social, onde as
palavras constituem atividades culturais. (DURANTI, 2000)
Nessa perspectiva, entendemos língua e cultura, assim como a dicotomia
Saussureana, “Significado x Significante”, onde ambas se complementam, estão ligadas
inseparavelmente e quando ocorre a ação de uma, consequentemente, a outra ganha
importância e se torna forma e sentido.
3.2 PATRIMÔNIO CULTURAL
Concebemos patrimônio cultural como um conjunto de bens que guardam em si,
referências identitárias, de ação e memória de um povo, podendo ser tangíveis como
pinturas, esculturas, prédios históricos entre outros, ou intangíveis como as lendas,
músicas, a língua, entre outros (SPISSO, 2008).
O patrimônio cultural é importante para a promoção do bem-estar social,
contribuindo para a recuperação e manutenção da identidade de um povo, desde a
reconstituição de sua arquitetura até suas formas de expressão.
24
“Constituem patrimônio cultural brasileiro os bens de natureza material e
imaterial, tomados individualmente ou em conjunto, portadores de referência à
identidade, à ação, à memória dos diferentes grupos formadores da sociedade
brasileira, nos quais se incluem: as formas de expressão; os modos de criar,
fazer e viver; as criações científicas, artísticas e tecnológicas; as obras, objetos,
documentos, edificações e demais espaços destinados às manifestações artístico-
culturais.” (BRASIL, C., 2001. Art. 216.)
Dessa forma, todo o estudo da linguagem, forma de expressão, torna-se de alta
relevância para a preservação de nosso Patrimônio Cultural, e deve ser estudada,
preservada e registrada, para que nossa língua, e dessa forma nossa cultura, não se perca
levando consigo a nossa identidade.
Segundo Hobsbawn (1998, p. 50),
[...] passado, presente e futuro constituem um continuum.
Todos os seres humanos e sociedades estão enraizados no passado – o de suas
famílias, comunidades, nações ou outros grupos de referências, ou mesmo de
memória pessoal – e todos definem sua posição em relação a ele, positiva ou
negativamente. Tanto hoje como sempre: somos quase tentados a dizer “hoje
mais que nunca”. E mais, a maior parte da ação humana consciente, baseada em
aprendizado, memória e experiência, constitui um vasto mecanismo para
comparar constantemente passado, presente e futuro.
O ser humano torna-se vazio, sem sentido e demasiado subjetivo quando está ligado
somente com o presente e estabelecendo relações incertas com o futuro; há a necessidade
de sermos conhecedores do nosso passado, da nossa história, da nossa cultura, de
entendermos nossa essência transmitida por nossos ascendentes.
Conforme Spisso et al. (2008), “A destruição dos bens herdados das gerações
passadas acarreta o rompimento da corrente do conhecimento, levando-nos a repetir
incessantemente experiências já vividas.”
Somos agentes socioculturais de um meio, seres presos ao passado, nossos hábitos,
nossos costumes, nossa crença têm base na transmissão cultural de nossos antepassados.
Através dessa base é que construímos nossa identidade e desenvolvemos nossas ações
interpessoais e sociais, tanto no tempo presente quanto para com o futuro.
25
Em concordância com a célebre frase de George Santayana “aqueles que não podem
lembrar o passado, estão condenados a repeti-lo”, devemos ter conhecimento da nossa
cultura, da nossa história, nos orgulhar das mesmas, pois é através desse conhecimento que
nos tornamos seres completos, pertencentes a um espaço e imunes a erros futuros.
3.3 TERCEIRO SETOR
Na intenção de reconstituir e preservar a própria identidade étnica, surgem os mais
variados grupos culturais, preocupados em perpetuar a amálgama cultural existente em
nossa sociedade, grupos considerados do Terceiro Setor, que surgem da necessidade de
manutenção e perpetuação de uma cultura existente, através de cantos, danças, culinária,
artesanato, jogos, costumes e outras formas de atividades artístico-culturais.
Terceiro Setor, conforme Ioschpe et al. (2005), é uma expressão pouca utilizada no
Brasil, traduzida do inglês (third sector), e faz parte do vocabulário sociológico corrente
nos Estados Unidos, uma expressão que se assimila muito às mais comuns como entidades
filantrópicas e ONGs (organizações sem fins lucrativos).
Tendo a noção que há um Terceiro Setor, infere-se que há a existência de outros
dois setores. O “Primeiro Setor”, constituído pelo próprio governo, suas instituições e
autarquias, e o “Segundo Setor”, esse composto pelo capital privado, pelo mercado
econômico.
Havendo a existência de dois setores, um representado pela união e estados, ou seja,
o poder público, outro representado por indústrias e comércios, ou seja, o capital privado,
temos um “Terceiro Setor”, esse composto por instituições públicas de natureza privada, ou
melhor, organizações que não visam lucros, porém que têm um capital particular, mantido
por um voluntariado que tem como premissa apenas a contribuir para sanar determinada
falha (IOSCHPE, 2005).
O objetivo do “Terceiro Setor” é o de tentar superar e sanar as falhas dentro da
sociedade, deixadas pelos outros dois setores já mencionados. Nesse caso, mais
26
especificamente, trataremos de uma das formas de manifestação de um “Terceiro Setor”,
que são os grupos culturais, instituições que têm como finalidade a propagação e
manutenção das mais variadas culturas.
Grupos culturais contam com a participação de pessoas que têm o interesse de
preservar uma determinada cultura, ou muitas vezes, estão preservando a sua própria
cultura. São pessoas civis que participam desses grupos, em um determinado local,
buscando o desenvolvimento embasado nas crenças, ideias e valores.
Ao encontro desse conceito está a Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani
Contenti, um grupo cultural, atuante principalmente no município de Viadutos/RS, formado
por filhos, netos e bisnetos de imigrantes italianos, que veem na formação desse grupo a
oportunidade de manter viva a história de seus antepassados a fim de perpetuar uma
cultura, uma linguagem de fundamental importância para a sociedade.
Uma cultura que surge em nosso país, estado e, no caso em questão, no município
de Viadutos, com a imigração e está ligada diretamente com a formação social e histórica
do mesmo. Dessa forma, a associação já mencionada, toma frente para a manutenção e
perpetuação de toda uma amálgama cultural que é a própria raiz do município e de grande
parte da população.
É a sociedade civil se organizando, legitimamente para, dessa forma, articular-se
entre as esferas públicas e privadas, propondo novas alternativas de desenvolvimento com
base em valores que implica na ação atrelada à proteção de bens culturais (ANDION,
2003).
Porém, grupos que não visam lucros dependem da força de vontade do seu
voluntariado; além disso, dentro de uma sociedade capitalista, voltada principalmente para
os bens materiais, perde-se a noção do quão é importante preservar uma cultura, uma
língua, ou melhor, o próprio passado.
27
3.4 ESTUDO DE CASO
De acordo com o item anterior, existem alguns problemas que dificultam a
formação de instituições sem fins lucrativos. Dessa forma, há a necessidade de estudá-las e
pesquisá-las, haja vista que a passagem temporal é constante e um número menor de
pessoas interessam-se em participar de entidades, grupos, organizações ou instituições que
não visam lucros.
Nesse sentido, a pesquisa se alicerça em um estudo de caso, pois esse método tem
como foco a compreensão e a relevância que agentes institucionais e/ou pessoais
desempenham dentro de uma determinada sociedade. Não há interesse na quantificação, e
sim, a importância qualitativa (YIN, 2005).
Pesquisas dessa natureza também carregam em si, características de estudos não-
experimentais, pois todos os dados obtidos, através de documentos escritos, fotográficos e
relatos orais não são coletados de forma aleatória (KERLINGER, 1980).
Nesse ínterim, devemos compreender relatos orais como a reconstituição de fatos,
através da memória, que são construídos e constituídos por lembranças, esquecimentos,
ideias, ideologias.
Conforme Tedesco (2004, p. 39),
Além da questão do conhecimento histórico-cultural, memória é cidadania.
Fazer aflorar a lembrança e a sociabilidade dos simples é fazer aparecer formas
de vivências determinadas pelo lugar social e pelos referenciais significativos e
imaginários de um determinado grupo étnico-social em períodos históricos e
espaços variados.
Dessa forma, há a necessidade de se registrar toda uma cultura, expressa pela
linguagem, pelas crenças, pelas expressões artísticas (canto e danças) e por ações que
influenciam, de forma muito significativa, nos aspectos políticos, econômicos, sociais,
históricos, religiosos dentro de uma determinada sociedade.
28
Conforme o provérbio latino “Verba volant, scripta manent”, (Palavras voam, a
escrita permanece), torna-se necessário o registro escrito de toda essa cultura mantida e
divulgada pela Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti, principalmente no
que diz respeito à sua influência social e histórica no meio em que desenvolve atividades.
Enfim, de acordo com Gnerre (1998, p.14), “materiais são e pode-os tempo gastar,
pero não gastará a doutrina, costumes e a linguagem”, ou seja, a presença física dos
imigrantes que aqui se instalaram, há dezenas de anos, não mais existe, porém enquanto o
grupo transmitir, pelo uso da linguagem, a cultura deixada pelos imigrantes, sua presença e
nosso passado estarão intactos.
29
4 MÉTODO E MATERIAIS
O presente trabalho constitui-se de um “estudo de caso” da Associação Veneta
Modesto e Nicola Taliani Contenti, entidade enquadrada no Terceiro Setor, que não visa
lucros e que tem sua sede na cidade de Viadutos/RS.
O trabalho investigou a situação de uma entidade no contexto em que ela se insere e
buscou enfocar o estudo mais na compreensão da situação-fato do que na sua
quantificação. A pesquisa é não-experimental, pois não há escolha aleatória de informantes
e todas as informações obtidas são materiais de estudo.
4.1 INFORMANTES
Para este trabalho, de cunho socioetnicocultural, os informantes foram selecionados
pelo pesquisador de acordo com critérios estabelecidos no projeto. A escolha foi baseada
em diversos aspectos e levou em conta requisitos como: conhecer o grupo; participar ou ter
participado do grupo; exercer cargo de chefia no grupo; exercer cargo de liderança no
município, sobretudo em cargos educacionais, políticos e religiosos; colaborar com o
grupo.
Foram selecionados, para os dados de origem primária, ou seja, os relatos orais, seis
informantes: Celso Vilmar Demarco - Prefeito Municipal; Marcos Jovino Asturian -
Secretário Municipal de Educação Cultura de Desporto; Padre Valdemar Zapellini – Pároco
local da Igreja Católica Sagrado Coração de Jesus de Viadutos/RS; Idione Isabel Detoffol –
Coordenadora da Associação Veneta Modesto e Nicola - Taliani Contenti; Odete Ângela
Ortigara Soccol – Secretária da Associação Veneta Modesto e Nicola - Taliani Contenti e
Almir Antônio Piovesan, colaborador da associação e pesquisador de etnia italiana.
30
A relação completa dos informantes, com algumas informações sobre os mesmos é
apresentada no final desta pesquisa. No trabalho, os informantes serão identificados pelo
sobrenome.
4.2 DESCRIÇÃO DO MATERIAL
Por ser um estudo de caso, foram utilizados dois instrumentos para a coleta de
dados: o primeiro, que são os dados de origem primária e, o segundo, que são os dados de
origem secundária.
4.2.1 Dados de origem primária
Para coleta de dados em todos os aspectos previstos neste trabalho, foram colhidos
dados orais, com dirigentes, participantes e colaboradores do grupo e outras lideranças
locais. Em cada relato foram abordados aspectos distintos: Prefeito Municipal – aspectos
políticos, sociais e econômicos; Secretário Municipal de Educação, Cultura e Desporto –
aspectos culturais; Pároco da Igreja Católica – aspectos religiosos e culturais; Dirigentes do
grupo – características e ações do grupo; Colaborador da Associação – aspectos
linguísticos.
4.2.2 Dados de origem secundária
Os dados de origem secundária - documentos, fotos, livros, artigos em jornais e
revistas, fôlderes, entre outros, coletados nos arquivos da Prefeitura Municipal de Viadutos,
31
e, sobretudo, no acervo do grupo e no acervo pessoal dos informantes, forneceram a base
para a elaboração do histórico da Associação e do quinto item deste trabalho.
4.3 PROCEDIMENTOS DE COLETA E ANÁLISE DO MATERIAL
A coleta dos relatos orais que constituem os dados primários, foi realizada nos
meses de janeiro a março de 2012, pelo pesquisador. Foram gravadas, conversas informais,
seguindo os aspectos que se enquadravam de acordo com o perfil do informante. Os
roteiros utilizados para a coleta de dados constam no Anexo 17.
Os relatos foram transcritos e aplicados no corpo do texto, a fim de ilustrar,
acrescentar e expor a visão dos agentes que participam, direta ou indiretamente, para o
andamento dos trabalhos do grupo. Dessa forma, sempre que necessário, foram feitas
transcrições de „falas‟ para ilustrar o texto final. As falas são apresentadas em itálico e em
destaque.
Os dados secundários foram escaneados ou duplicados e serviram como subsídios
na elaboração do texto. São documentos fidedignos que registram a verdadeira história do
grupo objeto deste estudo de caso. Todos os documentos têm sua fonte citada e constituem
lista de documentos/ilustrações.
Os relatos serviram como subsídio para a elaboração do texto; não foram
especificamente analisados, mas sim, utilizados de acordo com a necessidade em tornar
verídicas as informações, haja vista que os informantes que participaram estão intimamente
ligados à Associação.
32
5 ESTUDO DE CASO - ASSOCIAÇÃO VENETA MODESTO E NICOLA
TALIANI CONTENTI
5.1 COMPREENSÃO DA SITUAÇÃO-FATO ASSOCIAÇÃO VENETA
MODESTO E NICOLA TALIANI CONTENTI
O grupo cultural Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti vem
influenciando, desde sua criação, o município de Viadutos/RS e região, nos mais variados
aspectos, através da linguagem, crenças, expressões artísticas tais como cantos e danças,
enfim pelo resgate histórico-cultural do povo italiano, que há tempos emigrou da Itália para
aqui se instalar e formar seus novos lares.
Criado, como já referido, com o objetivo de reviver, manter e repassar os costumes
e tradições dos descendentes de imigrantes, o grupo buscou uma identidade própria que lhe
é característica até os dias de hoje. Uma identidade étnica pautada na linguagem e toda a
cultura que a ela subjaz, transmitida por seus antepassados.
O grupo que assumiu fortes características culturais, busca reviver a tradição
italiana e relembrar a memória, a fala, os valores, a história, enfim os costumes e a cultura
dos imigrantes.
A cultura transmitida pela Associação Veneta surgiu em nosso país, e no caso em
questão, no município de Viadutos/RS, com a imigração e está ligada à formação sócio-
histórica do mesmo, pois toda a amálgama cultural transmitida pelo grupo é a própria raiz
do município e de grande parte da população.
O homem é agente sociocultural de um meio, preso ao passado todas as suas ações
e perspectivas estão embasadas na transmissão cultural dos antepassados. É dessa forma
que constrói sua identidade e se sente ser pertencente a um espaço, estabelecendo relações
interpessoais com a comunidade na qual está inserido.
É nesse viés, que surge a Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti,
responsável direta pela reconstituição e perpetuação da linguagem, e, por conseguinte, da
33
cultura e da história manifestadas pela mesma. Esse grupo cultural torna-se um patrimônio
cultural de imensurável importância dentro da comunidade de Viadutos/RS.
O nome registrado decorre do local de origem de seus ascendentes - a região do
Vêneto, norte da Itália e o cognome dos dois amigos que inspiraram a criação do grupo:
Modesto Zonin e Nicola Detoffol. Taliani Contenti é a alcunha que se dá aos italianos
que vivem no interior e que buscam, de todas as formas, demonstrar sua descontração e
alegria, peculiaridade da etnia italiana.
Como já referido, o grupo teve e continua tendo importância e forte influência em
todas as atividades do município e região, podendo-se afirmar que o município
Viadutos/RS está estreitamente associado à Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani
Contenti.
Por esta relação, a situação-fato deste estudo de caso, será analisada em vários
aspectos: sua influência no âmbito político-econômico, nas manifestações culturais, sociais,
religiosas e linguísticas, sempre buscando relacionar cultura italiana – município de
Viadutos – grupo em estudo.
Em toda a análise não se deverá perder de vista a concepção de que todas as
manifestações culturais e sociais dão-se pelo uso da linguagem. A língua Talian é a base de
toda a cultura, história e ações da Associação em questão, tornando-se, intrinsecamente,
expressão cultural quando a difunde.
5.1.1 Influência Política e Econômica
A política é um componente que está presente nas mais variadas relações humanas
que se estabelecem numa determinada sociedade, tornando-se um aglomerado de ações
imbuídas de poder, além de abranger experiências humanas, cultura, economia e social.
(RÉMOND, 1996).
Dessa forma, orientaremos nossa abordagem, a partir dessa concepção que
considera a política como um elemento que tange as relações humanas dentro de um
34
espaço, servindo como ferramenta de desenvolvimento de uma determinada sociedade,
tendo o cuidado de não confundir essa noção com a de politicagem e partidarismo.
Entendemos, aqui, a função da Associação Veneta, como instrumento de extrema
importância para o município de Viadutos/RS, elevando e difundindo o nome do mesmo,
estabelecendo relações interpessoais entre os integrantes do grupo e a comunidade, e assim
contribuindo para o desenvolvimento do bem cultural e social.
A Associação Veneta é a única organização cultural étnica do município de
Viadutos/RS, apartidária, que está organizada legalmente e que participa, ativamente, de
ações da municipalidade. Dessa forma, esse grupo cultural torna-se de imensurável
relevância para o município, pois é ícone cultural e agente responsável por levar e elevar o
nome do município no qual tem sua sede.
Conforme o Prefeito Municipal de Viadutos/RS, Demarco8,
Todas as associações e outras formas de organizações são de extrema
importância; [...] porém, o grupo Modesto e Nicola Taliani Contenti, formado
por pessoas maduras, simples e humildes, devido a seu trabalho, dedicação e
persistência, consegue no dia a dia, através do canto, das vestes, dos costumes,
superar barreiras, encarar desafios, e, sobretudo, encantar e surpreender um
número crescente de fãs.
O grupo desenvolve diversas atividades, tais como festas, jantares típicos,
apresentações artístico-culturais, missas, palestras entre outras. Essas atividades contribuem
para a propagação do município de Viadutos/RS, demonstrando a importância cultural do
mesmo no que diz respeito à preservação da cultura regional.
Como já exposto na primeira seção, o município de Viadutos/RS é pequeno, com
pouca visibilidade nacional e que tem sua economia baseada principalmente na atividade
agrícola. Nesse contexto, a Associação Veneta, através das atividades desenvolvidas,
conseguiu tornar-se ícone divulgador e símbolo desse município.
8 Celso Vilmar Demarco – Prefeito Municipal de Viadutos/RS. Os dados foram obtidos através de conversas
informais.
35
A Associação sempre é convidada a participar de eventos solenes dentro do
município, tais como recepção de autoridades políticas (como deputados e governadores),
aberturas de festivais, feiras e festas tradicionais. Essa função sociopolítica do grupo, não
se restringe ao município, perpassando as fronteiras do mesmo.9
As participações estendem-se aos municípios da região e de outros estados, quando
convidados a promover atividades artísticas, culturais em aberturas dos mais variados
eventos. O grupo, também, representou a etnia italiana na Assembléia Legislativa do
Estado do Rio Grande do Sul, referente aos 135 anos de imigração italiana no Rio Grande
do Sul e participou da sessão solene alusiva aos 139 anos de imigração italiana no Brasil,
realizada no Congresso Nacional.10
O município ganhou visibilidade, no cenário nacional, por sediar umas das
principais associações culturais italianas do Brasil que, através de sua peculiaridade,
encanta e emociona os descendentes de italianos que tem no grupo um espelho de seus
antepassados.
Além disso, no que diz respeito à perspectiva econômica, o grupo, através da
realização de festas típicas, gastronômicas e apresentações artísticas, movimenta a
economia municipal. A importância não fica apenas nesses aspectos, pois fora do grupo
cada membro contribui de maneira efetiva no desenvolvimento econômico local.
Conforme o Prefeito Municipal, Demarco,
Os Membros do Grupo Modesto e Nicola Taliani Contenti herdaram de seus
antepassados a fé, os costumes, a cultura e a vontade de trabalhar,
principalmente nas atividades relacionadas com a terra, fator gerador do
desenvolvimento econômico de um povo.
Isso demonstra que a Associação Veneta, através de seus membros, não apenas
resgata o passado cultural, como também vivencia, no dia a dia, os costumes dos seus
antepassados, pois permanecem nas comunidades, residindo e trabalhando nas terras que
9 Anexo 05.
10 Anexos 06 e 07.
36
eram de seus pais, nonos, trabalhando com o cultivo da terra e instigando outras famílias a
permanecerem nas áreas rurais.
Demarco afirma que,
Ao vivenciar todos esses ensinamentos, automaticamente estão mantendo ativa
a vontade de viver bem, com qualidade de vida, comendo produtos produzidos
na propriedade, bebendo vinho feito com uvas caseiras, cuidando das suas
casas, dos espaços comunitários, organizando festas, passeando, trocando
experiências e levando essa forma de viver a outros tantos.
Demarco complementa afirmando que “tudo isso, além de bem estar, de forma
sutil, acaba gerando riqueza social, cultural, religiosa e econômica para Viadutos e
região, motivo de orgulho a toda a municipalidade”. Enfim, isso demonstra o quão é
relevante o estudo, propagação, manutenção e perpetuação desta Associação.
5.1.2 Influência nas Manifestações Culturais
Esse é o aspecto mais importante do grupo na divulgação do município de
Viadutos/RS e região, pois é a partir das manifestações culturais que ocorre o resgate
histórico-cultural, ou seja, a recuperação da identidade étnica para os descendentes de
italianos e para as pessoas das mais variadas etnias que sofreram qualquer tipo de
influência da cultura italiana.
De acordo com Asturian11
,
A Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti, é fundamental no que
concerne à preservação da cultura local e regional. As manifestações culturais
expressas pelo grupo estão permeadas pelo processo histórico de imigração e
migração italiana, reconstituindo elementos da história presentes em nosso
cotidiano. Além disso, num contexto globalizado onde os padrões homogêneos
11
Marcos Jovino Asturian - Secretário Municipal de Educação, Cultura e Desporto do Município de
Viadutos. Dados obtidos através de conversas informais.
37
trazem implicações negativas ao reconhecimento e respeito da diversidade
cultural, o grupo destaca-se como baluarte das especificidades identitárias.
Dessa forma, é insofismável a presença do grupo no município e região, pois o
mesmo recupera e mantém viva as raízes socioculturais do povo que aqui reside. Nós nos
tornamos vazios e subjetivos quando estamos ligados somente com o presente e criando
relações incertas com o futuro.
Assim, este grupo, quando recupera nossas crenças, nossos costumes, nosso falar,
enfim, nossa identidade cultural, está recuperando e mantendo viva a essência transmitida
por nossos ascendentes, e nos tornando seres completos, pertencentes a um espaço
biossociocultural.
Dentre as manifestações culturais, foram elencados alguns itens, devido à sua
importância e à exiguidade temporal, que impediu que fosse contemplado um número mais
abrangente de ações sociais e culturais.
5.1.2.1 O Filó
Quando os imigrantes chegaram da Itália, no final do século XIX, trouxeram
consigo muitos dos comportamentos vivenciados lá. Dentre estes, um que marcou
profundamente a vida do italiano no Brasil, foi o Filó. A origem do termo e do costume
provém da Itália.
Após rotinas maçantes de trabalho, os imigrantes italianos que aqui se instalaram
viam no Filó, espécie de reuniões familiares e entre vizinhos, um momento para estarem
juntos, não só mantendo a tradição que traziam, mas, também, como símbolo de união,
lazer e trabalho.
Na Itália, as famílias se reuniam para se defender dos invernos rigorosos,
prepararem alimentos diversos, utensílios e vestimentas, além de ter um momento de lazer
38
e fé entre as famílias da localidade. Já no Brasil, o inverno não era tão rigoroso, mas a
tradição se manteve como símbolo máximo da tradição italiana.
Aqui as famílias, após o anoitecer, encontravam-se para conversar, rezar, cantar,
jogar baralho e outros jogos típicos, preparar alimentos e contar sobre o lavoro do dia e
lembrar-se de sua terra natal, a Itália. Devemos entender o Filó, como característica ímpar
do povo italiano, atividade que reproduz fidedignamente a vida dos imigrantes.
Nesse aspecto, a Associação Veneta, tem como peculiaridade, a reprodução, através
da teatralização, do Filó, esse, totalmente reconstituído, através da própria vivência de
integrantes do grupo, como também do que era repassado a eles por seus antepassados.
Conforme Detoffol12
o Filó,
[...] representa um todo, é tudo o que se vivia; no filó você canta, você fala,
você desenvolve atividades que fazem parte, tipo remendar roupa, costurar,
fazer „dressa‟, fazer chapéu, comida, enfim, ali se faz um pouco de tudo, a palha
para os colchões, que se fazia nos Filó.
Essa atividade é realizada pelo grupo com maestria, tudo é ensaiado com rigor;
dentro do filó, os papéis são distribuídos entre os integrantes do grupo. Nessa apresentação,
existe uma família, constituída pelos nonos, pelos pais e uma filha; após anoitecer, chegam
outras famílias, além do padre local.
Nesse contexto, todo organizado, com o cenário e roupas da época, o grupo canta,
joga vários jogos típicos, reza, conta histórias, piadas, além de iniciar romances, primeiros
namoros, entre vizinhos. Porém, dentre todos esses aspectos, o que mais chama atenção é a
reconstituição do ambiente e a língua Talian, utilizada durante toda a encenação.
O Filó é apresentado, anualmente, na festa típica italiana promovida pelo grupo, que
acontece no mês de março, além de outras apresentações quando o grupo é chamado para
7 Idione Isabel Detoffol - Filha de Nicola Detoffol e Coordenadora da Associação Vêneta Modesto e Nicola
Taliani Contenti do Município de Viadutos/RS. Os dados foram obtidos através de conversas informais.
39
se fazer presente, em solenidades e datas comemorativas. Essa atividade é marca registrada
do grupo.13
De Boni e Costa (1995) dizem que pelo filó é mantida viva a grande experiência de
socialização, de solidariedade e de educação, a grande síntese da vida do homem em
família, em vizinhança e em relação com Deus.
5.1.2.2 Os Jogos
Conforme foi exposto anteriormente, o Filó, é a atividade que mais contempla os
costumes italianos; porém, dentro dessa prática, estavam inseridas diversas atividades, por
exemplo, os jogos típicos italianos. Desde a imigração até os dias atuais, os jogos são a
marca cultural do povo italiano.
Os imigrantes que aqui se instalaram trouxeram consigo o costume de se divertir
através dos jogos, tais como os de cartas, „Quatrilho‟ e „Três Sete‟, o jogo de bocha e o que
mais marca o povo italiano, a „Mora‟.
Em um tempo, onde as práticas de lazer eram escassas e a vida era resumida entre o
trabalho e o aconchego do lar, surgia a necessidade de criar estratégias para romper com a
monotonia diária. Assim, os imigrantes que aqui se instalaram, e depois seus descendentes,
reuniam-se para jogar cartas e outros jogos manuais, a fim de ter um momento de união,
descontração e alegria.
Porém, os jogos eram atividades apenas para os homens; poucas vezes as mulheres
jogavam, e quando participavam era somente jogos de cartas. As mulheres tinham como
atividade, o preparo dos alimentos, a costura de roupas e a fabricação manual de utensílios
domésticos.
Dentre os jogos preservados pelo grupo, um deles é o Bespon, jogo criado pelos
imigrantes que aqui se instalaram e que chama atenção.14
É um jogo que consiste na
13
Anexo 08. 14
Anexo 09.
40
disputa, entre dois adversários: um deles deixa sobre sua mão uma vara, e o oponente,
imitando o som e o vôo de uma vespa, tenta distrair o adversário e, com rapidez, busca
roubar essa vara e acertar-lhe na mão – com a própria vara. Nas palavras da Coordenadora
da Associação, Detoffol, o
Bespon é um jogo que, aparentemente, não tem muita criatividade; se as
pessoas observarem não tem muita lógica, mas na verdade ele foi feito para
passar o tempo, pois na época em que vieram os primeiros imigrantes, quando
chegaram, eles não tinham lazer nenhum, então eles inventavam certos jogos
para poder passar o tempo. E esse Bespom é um jogo que eles inventaram aqui.
Mas, dentre os jogos típicos italianos, o mais divertido e o que mais chama a
atenção é o jogo da „Mora‟, símbolo da etnia italiana.15
O jogo consiste em acertar a soma
dos dedos que os contendores vão estender à mesa. Certas formas de mora são tão rápidas
que só são compreendidas e interpretadas pelos bem entendidos no assunto e capazes de,
em questão de poucos segundos, calcular a soma.
O jogo todo é falado em italiano, onde dois oponentes gritam a soma dos dedos,
tentando acertar e, existe um juiz, que fiscaliza os acertos. A „Mora‟ é um jogo complexo,
pela agilidade que é proporcionada, tornando-se não somente prática prazerosa para os
jogadores, como também treino matemático, devido ao cálculo mental que deveriam fazer
em poucos segundos.
Porém, mesmo que esse jogo seja o símbolo maior da cultura esportiva dos italianos
que aqui chegaram, ele está desaparecendo e, consigo, uma grande parte da cultura e da
memória do povo italiano. A coordenadora da Associação, Detoffol, comenta que a
„Mora‟, “é muito tradicional e são poucos os que ainda sabem jogar. Em Viadutos, acho
que não dá dez pessoas que ainda sabem jogar”.
Ainda nas palavras de Detoffol, “no nosso grupo nós temos uma equipe, que
quando a gente sai, para fazer Filó, são convocados e eles vão; então a „Mora‟ ainda é um
dos mais importantes, o que mais se cultiva”.
15
Anexo 10.
41
Enfim, é um jogo que reproduz a vida dos imigrantes italianos quando chegaram a
nosso país, e que esse grupo cultural está tentando manter viva, quando mantêm pessoas
dentro do grupo que sabem esse jogo, e que fazem apresentações artístico-culturais.
5.1.2.3 A Indumentária
A indumentária, ou vestimentas de uma nação, não só é uma carta de apresentação
do povo, como também uma identidade singular do mesmo. Dessa forma, as vestes de um
povo, transmitem a cultura e a história impregnadas nessa comunidade, são uma linguagem
não-verbal de extrema valia, pois comunicam, tanto quanto a fala.
Hoje, mesmo que os mercados globais estejam tão „atrelados‟, ainda existem
especificidades em relação à moda, à vestimenta, criando peculiaridades entre os diversos
países do globo. Porém aqui teremos o cuidado de expor apenas sobre os trajes típicos
italianos, mais especificamente no que diz respeito aos trajes utilizados pelos imigrantes
que aqui se instalaram.
A Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti é um grupo cultural que
tem como premissa o resgate e a transmissão histórico-cultural dos seus ascendentes
italianos; dessa forma, houve a preocupação, por parte dos integrantes do grupo, em recriar,
o mais parecido possível, o ambiente e os costumes vividos pelos imigrantes.
Assim, quando o grupo definiu sua indumentária, a preocupação não era de criar um
traje para eventos, e sim, para cumprir sua meta de recriar o ambiente tal qual seus
antepassados viviam. Dessa forma, foram criadas vestimentas de acordo com as usadas
pelos pais e, principalmente, pelos nonos e bisnonos, a fim de, através dessa linguagem
não-verbal, expor um pouco mais sobre a cultura italiana.
A coordenadora do grupo, e criadora da indumentária, Detoffol, lembra que,
o uniforme que o grupo usa, eu tinha ele na cabeça há muitos anos, tipo aquela
roupa que as nonas usavam, as pessoas mais velhas da época [...]. O vestuário
é um projeto que eu fiz e que deveria ser o mais parecido possível com que as
42
nonas e as mães usavam, as cores deveriam ser as cores do vinho e o branco
seria o símbolo da paz, assim se fez e deu certo por que a nossa vestimenta tem
tudo a ver com o nosso jeito de ser e bate com o nosso passado.
A roupa utilizada pelo grupo é constituída, para as mulheres, de saia franzida cor de
vinho e camisa xadrez nas cores vinho e branco, um avental branco com bolso e um xale
preto. Na cabeça, as mulheres usam chapéu feito de palha de trigo, nos pés, chinelos de
couro cru. Carregam, nas mãos, uma cesta de palha, chamada „sporta‟, feita artesanalmente
com palha de trigo. Os homens vestem-se com calça preta, camisa xadrez nas cores vinho e
branco, chinelos de couro cru e chapéu de palha, além de carregarem em suas mãos
„ciaaretos‟, nome utilizado para se referir a lampiões. É uma indumentária típica de colono
italiano e não de grupos folclóricos ou de regiões, fortalecendo o objetivo do grupo, na
reconstituição cultural de seus antepassados.16
Ou seja, o grupo, além de utilizar a linguagem italiana e todos os costumes que
estão enraizados na mesma, busca, através das vestimentas, internalizar ainda mais, a
identidade étnica italiana, e passá-la aos jovens de hoje, que nunca tiveram contato com
toda essa bagagem cultural.
5.1.2.4 A Culinária
Nesse item, o objetivo não é o de especificar os alimentos produzidos pelos
italianos, ou melhor, quais os alimentos por eles produzidos, e sim, o de demonstrar, que
indiferente do alimento, o preparo do mesmo é reconstituído tal qual, como era feito pelos
antepassados.
Dentre os jantares típicos italianos que o grupo realiza, o encontro anual, no mês de
abril, pela sua grandeza, merece destaque.17
É realizado um encontro de Corais Italianos,
16
Anexo 11 17
Anexo 12
43
onde ocorre uma missa, várias apresentações artístico-culturais e, por fim, um jantar com a
participação de centenas de pessoas.
Detoffol comenta que,
os alimentos são preparados pelas mulheres mais velhas do grupo e tudo é feito
exatamente como se faz nas nossas casas, como faziam as nonas, as bisnonas
dentro das casas. Os temperos são plantados nas hortas das pessoas do grupo,
e no dia, as mais velhas vão lá fazer o tempero dos alimentos, tudo baseado na
tradição que as nossas mães, nonas e bisnonas passaram.
Nesse aspecto, o que chama atenção é que os alimentos preparados são típicos
italianos e que o preparo dos mesmos segue, à risca, os costumes italianos. No jantar típico,
o grupo busca preservar o preparo da polenta, do „codeguim‟ cozido na água, da „fortaia‟
feita com queijo, ovos e salame, do „radicci cotti‟ (almeirão cozido na água, cortado e
temperado com bacon), da abóbora cristalizada, da cuca e do pão feitos no forno a lenha,
além das carnes de aves e porco.
5.1.3 Influência nas Manifestações Religiosas
A Itália é um país predominantemente católico e que carrega junto de si uma
religiosidade e devoção exacerbadas. Os imigrantes que aqui se instalaram trouxeram
consigo essa fé em Deus e na Igreja Católica, influenciando as pessoas aqui já radicadas e
também, passando os ideais católicos de pai para filho.
A religiosidade dos imigrantes italianos e de seus descendentes não foi apenas uma
auto-afirmação espiritual, um refúgio e uma busca, devido às inúmeras dificuldades que
eles passaram quando chegaram no país, mas também, de acordo com Possamai (2004, p.
44
105) “a preservação da fé católica estava estreitamente ligada à manutenção da língua, da
cultura e dos costumes italianos pelos imigrantes”.
Quando a fé católica é mantida, através de cultos, orações, encontros, enfim em
qualquer manifestação religiosa, a linguagem e a cultura também permanecem vivas;
mantendo a religiosidade viva, a cultura e a língua dos imigrantes e seus descendentes está
preservada (POSSAMAI, 2004).
Nesse sentido, é que a Associação Veneta, composta integralmente por católicos,
busca, através de rezas em capelas do interior, hospitais, aniversários, velórios e nas
missas, levar a fé católica, tão presente nos imigrantes, através de cânticos religiosos no
idioma italiano.
Dessa forma, o grupo não só preserva a cultura linguística italiana, como também
propaga a fé católica entre os munícipes, tão importante para a perpetuação da cultura e
revitalização de nossa memória e, por conseguinte, nossa história.
Para Zapellini18
, a Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti,
É um exemplo de como conservar a fidelidade, o amor a Deus, o amor à Igreja,
aqueles princípios trazidos de Vêneto, da Europa, da Itália. E para nós é muito
importante que haja esse grupo na comunidade, pois ele diferencia todos os
demais grupos pela religiosidade que eles têm, no sentido de que fazem isso com
muito amor, e não só por um amor humano, uma auto-afirmação, mas fazem
isso por causa de um amor dentro de si mesmo, a Deus, à comunidade, à Igreja.
Para nós, parece-me muito importante esse grupo que mantém o aspecto
religiosos, de vida espiritual, e também no sentido de divulgar os cânticos
religiosos e também profanos da Itália. Isso também é importante para que não
se percam as raízes, de onde essas pessoas procedem.
Na festa anual da igreja, o grupo participa ativamente, organizando e apresentando
diversas manifestações religiosas características da cultura e fé italianas. Exemplificando: a
Associação Veneta promoveu, em edições passadas da festa, uma procissão em
18
Valdemar Zappellini - Pároco da Igreja Católica Apostólica Romana, Paróquia Sagrado Coração de Jesus do
Município de Viadutos/RS. As informações foram obtidas através de conversas informais.
45
homenagem à Virgem Maria, reconstituindo tal qual eram as procissões realizadas pelos
imigrantes italianos, desde os cantos utilizados até a forma de organização do cortejo
sacro.19
Enfim, como já mencionado, o grupo italiano através da religiosidade, transmite à
toda população a cultura, a história, os costumes, a fala italiana, berço do município de
Viadutos/RS.
5.1.4 Influência nas Manifestações Linguísticas
Devemos, nesse aspecto, compreender que a linguagem é a utilização da língua
como forma de expressão e comunicação entre as mais variadas pessoas. Porém, a
linguagem tem que ser entendida, não somente por uma manifestação falada ou escrita, mas
também através de cores, gestos entre outras.
Linguisticamente o grupo é rico, pois engloba a linguagem verbal, através dos
cantos, piadas, rezas, das falas teatralizadas no Filó e, principalmente, quando reúnem-se
para conversar na língua Talian. Além disso, o grupo transpõe os horizontes da fala e da
escrita e entra no mundo não-verbal, através do uso das indumentárias, jogos, encenações e
a própria culinária.
A Associação Veneta utiliza a linguagem em sua função, pois todas as ações
culturais e sociais do grupo estão embasadas sobre o alicerce da linguagem italiana, mais
precisamente sobre o Talian.
Nos aspectos não-verbais, o grupo influencia quando prepara seus alimentos, utiliza
sua indumentária com suas cores simbólicas e, principalmente, através dos jogos; por outro
lado, o grupo, pela linguagem verbal, através de rezas, encenações e principalmente do
canto, contribui de forma inestimável à perpetuação da linguagem italiana no município, e
assim, de toda a cultura que ela traz enraizada.
19
Anexo 13
46
Dentre todas as manifestações citadas, daremos mais atenção ao canto, marca
registrada do grupo, que o tornou conhecido regional e nacionalmente. A Associação
Veneta orgulha-se por ter como sua principal atividade o canto, e, dessa forma, reviver a
memória dos seus antepassados.
Conforme a coordenadora Detoffol,
O mais importante que tem no nosso grupo é o canto, mas não é o canto como
arte, que a gente queira mostrar que é artista, que sabe cantar, tem voz boa;
não é isso, é por que no canto a gente traz a fala; a comunicação mais perfeita
que acontece entre o grupo é no canto. No canto há o vocabulário e o que você
não sabe, não lembrava, você relembra e o que você relembra você não esquece
mais e quem houve também aprende, por que muitas pessoas ouvem os cantos e
eles vão buscar saber o que quer dizer o significado dessa ou daquela palavra
[...] o canto é mais importante.
De acordo com a coordenadora e a secretária do grupo, foi feito um serviço intenso
e persistente de resgate dos cantos; eram marcadas reuniões com os senhores mais velhos
do grupo, para que eles cantassem e fossem gravadas todas as canções que eles conheciam;
após, todas as gravações foram transcritas, e por fim, as palavras desconhecidas foram
pesquisadas para a finalização do trabalho.
A Secretária da Associação, Soccol20
, comenta que quando ingressou nesse grupo
cultural, o mesmo “já tinha um grande acervo de cantos, hoje se tem, aproximadamente
duzentos cantos resgatados e transcritos, além de um CD gravado”.21
O grupo reproduz as músicas de acordo com os costumes antigos, e por isso, é tão
prestigiado e ganhou tanta importância cultural; ele não canta através de partituras, e sim,
através da memória, das experiências e da reconstituição que realizou com as pessoas de
idade avançada, que conheciam e cantavam essas músicas.
Soccol comenta que,
20
Odete Ângela Ortigara Soccol - Secretária da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti do Município de
Viadutos/RS. Informações foram obtidas através de conversas informais. 21
Anexo 14 e 15.
47
O resgate pelos cantos é diário, é sempre; a gente houve um canto que acha que
o grupo tem condições de cantar [...] transcreve e faz a pessoa cantar para
gravar. Como nós não cantamos em partitura, é importante que se diga aqui,
que o nosso cantar de grupo é igual ao cantar de antigamente, como nossos
nonos e bisnonos faziam.
Além disso, os cantos, para os italianos, têm uma importância fundamental, pois
estão permeados de histórias e vivências, e quando se cantam as músicas outrora cantadas
pelos imigrantes, está-se resgatando o passado e a memória dos imigrantes e materializando
sua presença nos dias atuais.
Para Soccol, o canto italiano contempla três aspectos:
Ele canta a guerra, ele canta o amor e ele canta a religiosidade. Quando se
ouve as histórias do grupo italiano, das musicas italianas, percebe-se que
muitas delas falam de guerra, do sofrimento da vinda da Itália para o Brasil,
falam do amor que deixaram na Itália, da família que deixaram lá. e falam de
Deus, que só com Deus no coração e muita fé, eles conseguiram fazer tudo isso.
A coordenadora do grupo Detoffol completa dizendo que,
O canto é o maior documento que existe em termos de herança da nossa
cultura; se não fosse o canto, não existiria mais nada, porque é através dos
cantos que as pessoas se juntam, é no canto que eles se entendem, é no canto
que entra a saudade, que entra a nostalgia, que você consegue identificar de
que região eles vieram [...] o canto é fundamental, é o elo de ligação entre tudo,
por que no filó tu cantas, nos velórios tu cantas, na igreja tu cantas, nas festas
tu cantas, então saber os cantos é saber a história.
48
Enfim, cada canto tem uma história, cada canto é impregnado de costumes,
tornando-se uma das maiores heranças que os descendentes de italianos possuem, pois ele é
o elo entre o passado e o presente; além disso, o canto é uma forte ferramenta para expor,
ensinar e aprender a língua Talian, base de todos os cantos reconstituídos pelo grupo.
5.1.4.1 „Talian‟
Para melhor compreender o Talian ou Língua Vêneta, devemos compreender um
pouco da formação dessa língua falada em nossa região pelos descendentes de italianos que
se instalaram no Rio Grande do Sul, e no caso em questão, na região norte.
A nossa região, como exposto na primeira seção, foi em grande parte colonizada por
imigrantes italianos que moravam no norte da Itália, provenientes do Vêneto, do Trentino-
Alto Ádige, do Friuli-Venezia Giulia e da Lombardia. Desses imigrantes a maioria detinha
a cultura e o dialeto vêneto, mas havia falares diferentes e sotaques distintos.
(LUZZATTO, 1994)
Quando os imigrantes se instalaram, não foram respeitadas as diversidades sociais,
culturais, regionais e linguísticas, o que ocasionou uma mistura entre costumes, cultura e
falares. Havia a necessidade de comunicação entre as famílias vizinhas, devido aos
aspectos sociais e econômicos.
Então, para que houvesse comunicação, a linguagem começou a sofrer
modificações, através de uma mescla linguística, também chamada de koiné. Dessa forma,
a koineização, ou seja, a mistura dos dialetos italianos, juntamente com influências da
língua portuguesa, indígena, polonesa, alemã, formou uma língua veicular, conhecida como
Talian ou Língua Vêneta (CARBONI, 2004).
De acordo com Frosi e Mioranza (1975 apud CARBONI, 2004, p.51), as condições
que favorecem as mesclas linguísticas são as “afinidades dos dialetos em contato; relativo
isolamento, associado a eventuais sentimentos nacionalistas e regionalistas de seus
49
habitantes; contatos determinados pelas necessidades econômicas e de subsistência;
casamentos interétnicos.”
Formou-se, assim, uma língua que serviu como veículo de comunicação aos
primeiros imigrantes, língua essa responsável pelas relações econômicas, culturais e
sociais. Uma linguagem que é impregnada de história e costumes que traz consigo a vida e
a história de um povo, essência de nossa história.
Conforme Piovesan22
, “a importância que tem essa língua, Talian, é cultural,
porque ela traz consigo muitas informações socioculturais, ambiente, valores, costumes,
hábitos, traz toda uma história de vida desse povo.” Isso faz com que valorizemos, ainda
mais, a Associação Veneta, pois é responsável pela recuperação, manutenção e perpetuação
dessa linguagem.
O grupo étnico-cultural em estudo, através do uso do „talian‟, tenta manter vivo o
falar de seus antepassados, e dessa forma, preservar a história e a cultura dos mesmos, pois
a língua está intimamente ligada à história do homem, tornando-se indissociável de sua
vida.
Dessa forma, evidencia-se o quão é importante o estudo e o registro desse grupo,
pois no município de Viadutos/RS e na nossa região, ele se tornou referência no que diz
respeito à manutenção da língua „talian‟, e sua propagação, pois essa linguagem vem
desaparecendo, em decorrência da falta de estímulos e interesse dos jovens em mantê-la
viva.
Conforme Piovesan, o desaparecimento dessa língua denota uma perda muito
grande de “cultura, muita história, muito conhecimento.” Nessa realidade, devemos
observar a inestimável importância que esse grupo possui, por ser agente ativo no resgate
linguístico-histórico de nosso município e região.
Enfim, a língua „Talian‟, “traz consigo a seiva cultural do velho mundo, a história
de vida de nossos ancestrais e a história de vida do ítalo-brasileiro” (FROSI, 2004, p.132).
Possui forma e função própria, responsável por manter viva a identidade étnica dos
descendentes de italianos e das pessoas que foram influenciadas, por essa cultural secular.
22
Almir Antônio Piovesan - Mestre em Letras, Estudos Linguísticos, colaborador da Associação Vêneta
Modesto e Nicola Taliani Contenti do Município de Viadutos/RS. As informações foram obtidas através de
conversas informais.
50
5.1.5 Descrição das Ações do Grupo
Após, a abordagem dos aspectos que nortearam o trabalho, descrevemos neste item
as atividades que a Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti, desenvolveu no
ano de 2010, a fim de ilustrar o quão é ativo o grupo na sociedade. Este trabalho, não
objetiva elaborar o histórico do grupo em questão, porém devemos tornar fidedignas as
colocações nos itens anteriores, através da descrição das atividades que o grupo vem
desempenhando.
O ano de 2010 foi escolhido entre tantos, pois foi o ano em que a Associação
Veneta, ganhou visibilidade nacional, quando representou a etnia italiana em Sessão Solene
no Congresso Nacional na homenagem aos 135 anos da Imigração Italiana no Rio Grande
do Sul e 139 anos no Brasil.
Foi um ano intenso, cheio de atividades culturais de grande importância para o
grupo. Houve participação do mesmo em diferentes eventos no âmbito cultural, social,
gastronômico e histórico. A descrição das atividades segue ordem cronológica, e foi
retirada, na integra, dos relatórios anuais de atividades da Associação, respeitando a
descrição feita pela própria coordenação do grupo.
Janeiro de 2010
- 30/01- Filó e Missa no 3º Encontro da Família Bevilacqua –Viadutos/RS.
Fevereiro de 2010
- 03/02- Cantos, Missa e Liturgia, Paróquia Nossa Senhora da Luz – Áurea/RS.
- 07/02- Missa e Festa, Capela São Bráz –Viadutos/RS.
- 21/02- Visita ao Lar do Velhinhos – Erechim/RS.
Março de 2010
- 27/03- Encontro de Corais – Barra do Rio Azul/RS.
51
- 28/03- Apresentação na Rádio Gaurama, tendo como finalidade a divulgação da XII
Festa de nossa Associação – Gaurama/RS.
Abril de 2010
- 10/04- XII Festa Italiana, promoção de nossa Associação aqui em Viadutos/RS,
participação de aproximadamente 1000 pessoas, 15 corais, onde durante os festejos
desenvolvemos várias atividades como: Filó onde participaram os corais visitantes;
pioneiros de Viadutos; ex – viadutenses; população que simpatiza conosco e com a nossa
cultura. Neste evento em especial tivemos a presença de diversas autoridades como o
Prefeito Municipal – Celso Vilmar Demarco, Vice-Prefeito – Paulo Sérgio Lazzaroto,
vereadores, Vice-Presidente do CEPERGS – Neiva Lazzarotto, Deputado Federal – Vilson
Covatti, Deputado Estadual - Ivar Pavan, Deputado Estadual – José Sperotto,
representante de Jerônimo Goergen, Deputado Federal Marco Maia, Padre Valdemar
Zapellini, Dirigente de Cultura – Marcos Jovino Asturian, familiares do 1º Prefeito de
Viadutos/RS, falecido Isidoro José Brancher. Senhor Hermes Bonett pioneiro de
Viadutos/RS hoje proprietário da Madeireira Bonett em Santa Cecília/SC e que foi
agraciado com o Título de Cidadão Viadutense, também a pedido e por sugestão de nossa
Associação foi aprovado pela Câmara de Vereadores e concedido o nome para a “Praça
Central que passou a se chamar Praça da Matriz - Isidoro José Brancher”. Estiveram
também, muitas pessoas engajadas na busca por suas origens e empenhadas na
preservação de nossas raízes e com laços afetivos a sua e a nossa “terra natal” e que se
personificam através desta festa onde ocorrem reencontros de viadutenses e ex-viadutenses
juntamente com os grupos e corais que fazem parte de nossas relações de amizade e
parceiros na preservação de nossa língua (dialeto) de nossos cantos e costumes.
Nesta noite recebemos dois convites muito importantes para nosso grupo, um do Deputado
Ivar Pavan para irmos a Porto Alegre na Sessão Solene alusiva aos 135 anos da
Imigração, e o outro do Deputado Marco Maia para irmos à Brasília participar da Sessão
Solene que será realizada no dia 21 de junho em homenagem aos 135 anos da Imigração
Italiana no RS e 139 anos da Imigração Italiana no Brasil.
- 17/04-IV-Festa do Grupo Ricordi De Trento de São João da Urtiga/RS.
52
- 23/04-Recebemos a visita de Giovani Foltran de Roncade-Itália que é Presidente dos
Trevisanos Associação Nel Mondo.
- 24/04- II Note de La Associação Veneta Culturale Alegria del Cuore-Cruzaltense.
- 29/04-Jantar, despedida de Giovani Foltram – Presidente dos Trevisani Nel Mundo de
Treviso – Itália, realizada no Restaurante Panorâmico Grill – Viadutos/RS.
Maio de 2010
- 16/05-Missa e Festa (canto e liturgia) Capela Linha 9, interior de Gaurama/RS.
- 19/05-Participação nas homenagens dos 135 anos da Imigração Italiana no Rio Grande
do Sul, em Sessão Solene na Assembléia Legislativa proposta pelo deputado Ivar Pavan e
pela Deputada Marisa Formolo, com projeção do Filme “Se Milagres Desejais” - gravado
em Antônio Prado. Como culminância do Evento um grande “Filó” na Igreja Pompéia
onde participaram também o Coral Colle dei Fiori de São Valentim/RS; Vozes do Prado de
Antônio Prado; Grupo Avanti de Erechim; Coral Stela Alpina de Erechim. Todas as
festividades foram programadas pelo Deputado Ivar Pavan e pela Deputada Marisa
Formolo, com o apoio do Prefeito de Antônio Prado e Viadutos.
- 22/05-Participação na Festa Nacional do Boi Recheado – Viadutos/RS.
- 26/05- Participação no evento de entrega do Centro Cultural José David Gemeli aos
munícipes na Semana do Município de Viadutos/RS.
- 28/05-Missa Aniversário do Município 51 anos – Viadutos/RS.
Junho de 2010
- 03/06-Participação, Missa e Festa, Linha São Paulo – Marcelino Ramos/RS.
- 05/06- XXI Notte Taliana, Grupo Nostra Gente – Ibiaça/RS.
- 20 e 21/06- Viagem à Brasília, Sessão Solene no Congresso Nacional na homenagem aos
135 anos da Imigração Italiana no Rio Grande do Sul e 139 anos no Brasil, promovida
pelo Deputado Marco Maia, pelo Senador Paulo Paim. Participamos da Sessão, onde
acompanhados pelo Prefeito Municipal Celso Demarco e sua esposa, pelos convidados de
honra do Grupo Jovelino José Baldissera e Oslen Chaves, juntamente com Vânia Signor,
uma viadutense que assessora o Senador Pedro Simon. Foi um evento cívico sem sombra
de dúvidas, inédito para nós, pois ocupamos um espaço que até então não havia sido
53
ocupado pela nossa etnia. Lá durante as cerimônias transmitidas em Rede Nacional
através da TV Senado, pudemos refletir e nos transportar ao passado tão recente, mas
cheio de lutas, fé, trabalho e dignidade daqueles que nos antecederam com coragem,
acreditando que este país era sim, a possibilidade de fugir da fome, miséria e acima de
tudo a prosperidade para os descendentes. Marcos Maia e Paulo Paim passaram através
desse evento a protagonizar um capítulo, talvez, o mais importante para a história de
nossas vidas e da singela trajetória de Modesto e Nicola Taliani Contenti, pois é
impossível descrever o que sentimos naquele “local”, onde se decide o destino do país,
podermos reverenciar nossos antepassados: Graccie Marco Maia e Paulo Paim.
-30/06- Brodo, Aniversário de Pedro Baldissera, Gaurama/RS.
Julho de 2010
- 04/07- Brodo - São Bráz – Viadutos/RS, Residência: Evaristo e Gema Zonin.
- 05/07- Festa de aniversário, Maria Cristina Zonin – Viadutos/RS.
- 06/07 -Reunião FAINORS – Erechim/RS.
- 10/07 -Jantar e Missa – APAE – Gaurama/RS.
- 11/07-XXII Festa Italiana, “Transando Culturas” – Marau/RS.
- 31/07-Jantar Italiano, Sociedade São Pelegrino – Viadutos/RS.
Agosto de 2010
- 07/08-IX Festivale Del Formaggio e Del Vino-Grupo de Danças I Bellunezzi Nel Mondo,
Concórdia/SC.
- 10/08-Recebemos a visita de nossa conterrânea Yara Bergâmo que reside em Mapelo,
Itália.
- 13/08- Participação, Centro Cultural em Sessão Solene, realizada pela Câmara de
Vereadores, Homenagem 100 anos de vida de Dona Rosa Beber Veronese. Entrega dos
Prêmios do Concurso de Fotografias –“Viadutos Olhares”- 1º e 3º lugar Idione Isabel
Detoffol, integrante do grupo.
- 14/08 -Notte Culturale da Associação Veneta Italiana de Nova Erechim/SC.
- 22/08- Festa de Aniversário de Alzira e Artemio Zortéa, Linha São Pedro – Viadutos/RS
54
Setembro de 2010
- 04/09-III Encontro da Cultura Italiana, apresentado pelo Coral Fratelli D‟Itália –
Joaçaba/SC.
- 11/09-Encontro de Corais, Coral La Montanara – Jacutinga/SC.
- 18/09- Encontro de Corais, Associação Italiana Trivêneta – Pinhalzinho/SC.
- 19/09- Desfile Temático-100 anos da Ferrovia, promovido pela Secretaria De Educação
do Município e CTG Fogo de Chão, 135 anos da Imigração Italiana no RS e 139 anos de
Imigração Italiana no Brasil – Viadutos/RS.
Outubro de 2010
- 15/10- Formatura do ALFA, Centro Cultural – Viadutos/RS.
- 16/10- Encontro de Corais, Coral São Caetano - Severiano de Almeida/RS.
- 17/10- Missa e Festa, Capela Nova União – Viadutos/RS.
- 22/10-Encontro com o Deputado federal Marco Maia e Deputado estadual Altemir
Tortelli - Prefeitura Municipal – Viadutos/RS.
- 29/10 -Jantar de Confraternização, Residência de Adelmo Pasquali – Gaurama/RS.
- 30/10 –Jantar, Clube de Mães Linha 4 – Viadutos/RS.
Novembro de 2010
- 06/11 -IV Encontro de Corais, Coral São José – Sertão/RS.
- 13/11- Encontro da Família Zonin, Missa e Confraternização Linha Taitetu –
Viadutos/RS.
- 15/11 -Apresentação na Frinape, Stander da AMAU (Associação dos Municípios do Alto
Uruguai) – Erechim/RS.
- 28/11- Filó na residência de Sônia Refatti com a presença de Gianpietro e Paola Nezello,
Giancarlo Scopel e Ileana Grecco de Sédico, Beluno, Itália e Moacir Dalcastel de Monte
Belo do Sul/RS.
Dezembro de 2010
- 03/12- Noite Cultural, Centro de Cultura do município de Viadutos, lançamento do
documentário “Dormentes do Tempo” – Viadutos/RS.
55
- 26/12- Filó surpresa na casa de Aquiles Sacomori, interior de Viadutos/RS.
-Relatamos aqui parte de nossas atividades desenvolvidas no ano, em todos os eventos
cantamos, participamos dos almoços, jantares, colaboramos na elaboração dos cantos e
liturgia de cultos e missas, levamos também nossa solidariedade com cantos e orações em
velórios (neste ano fomos em 19), visitamos doentes e fizemos em média dois filós por mês,
onde organizamos nossa pauta de atividades previstas e compromissos que assumimos.
Neste ano também recolhemos peças para nosso museu, e fizemos a gravação de 64 DVDs
- copiados das fitas de vídeo cassete onde filmamos tudo que realizamos desde a fundação
do grupo até os dias de hoje, esse trabalho se fez necessário, pois algumas fitas estavam se
deteriorando pelo passar do tempo. Nelas estão filmadas imagens de ensaios, festas,
festivais e filós em diferentes locais. Também organizamos nosso arquivo fotográfico com
fotos dos eventos e viagens. Foi um ano de intensas atividades e de fortes emoções, pois
poucos tiveram a oportunidade de participar de solenidades como as que nós tivemos o
privilégio de presenciar e atuar com nosso jeito de ser e fazer.
56
CONSIDERAÇÕES FINAIS
A linguagem é responsável por todas as relações interpessoais de uma sociedade,
modelando emoções, sentimentos, pensamentos, gerando ações, tornando-se essência do
ser humano e, por conseguinte, de toda a comunidade.
Nesse viés, este estudo, que está pautado sobre o prisma da linguagem e de suas
manifestações, torna-se de fundamental importância para entender o próprio homem e a
sociedade que o circunda. A história, os costumes, a cultura são expressas, propagadas e
eternizadas através da linguagem.
A linguagem torna-se vetor de propagação de uma determinada cultura, dificultando
a tentativa de separá-las, pois ambas são ligadas intimamente. Quando estudamos as
manifestações culturais, de qualquer natureza, estamos em contato com a linguagem em
função.
A cultura abrange toda a história, as crenças, a moral, os costumes, enfim os hábitos
do homem como membro de uma comunidade. Porém, ela necessita da linguagem,
ferramenta imprescindível para a sua propagação, demonstrando assim, o quão ambas
necessitam reciprocamente uma da outra, pois a cultura de um povo é ele próprio e sua
linguagem.
Nesse sentido, a linguagem e a cultura são bens que uma pessoa ou um povo
possuem, são patrimônios culturais de uma comunidade, e por serem intangíveis, tornam-se
patrimônios imateriais. Ou seja, é o conjunto de bens, no caso em questão imateriais, que
guardam em si, referências identitárias, expressas pelo idioma, danças, músicas, lendas
entre outras.
Precisamos conhecer nossa história, nosso passado, preservar o nosso patrimônio
cultural, pois é através dessa base, que constituímos nossa identidade e desenvolvemos
ações interpessoais tanto no tempo presente, quanto para com o tempo futuro. A
conservação e o estudo de nosso patrimônio cultural é a tentativa de não romper com a
corrente de conhecimentos que foram construídas por nossos antepassados, evitando,
assim, a repetição constante de experiências já vividas.
57
Nesse sentido, grupos culturais, tais como a Associação Veneta Modesto e Nicola
Taliani Contenti contribuem, de forma inestimável, para com a sociedade local e regional,
quando, através de suas pesquisas, e consequentemente ações, contribuem para manter viva
a linguagem Talian e toda a cultura que a ela subjaz.
A Associação Veneta, objeto de estudo deste trabalho, mostra o quanto contribuiu, e
vem contribuindo, para o desenvolvimento e manutenção de aspectos culturais na sua
região de abrangência - município e região. O grupo cultural, através da reconstituição de
vida dos imigrantes italianos, do seu falar, dos seus costumes, contribui, de forma
significativa, recuperando a identidade étnico-cultural de seus ascendentes, desenvolvendo
os aspectos culturais, sociais e religiosos no município de Viadutos/RS.
Além disso, com as ações realizadas pela Associação, há a colaboração da mesma
no desenvolvimento político-econômico do município, pois a cidade de Viadutos/RS
ganhou visibilidade, tornando-se referência no que diz respeito à manutenção do
patrimônio cultural, desenvolvendo assim, a própria economia local. O grupo transformou-
se em símbolo do município, uma espécie de cartão de visitas, levando o nome de Viadutos
para outros municípios e estados.
Percebeu-se, no desenvolvimento do trabalho, como o grupo é atuante e trabalha de
maneira sistemática para recuperar a cultura dos antepassados que emigraram da Itália,
preservando, assim, a linguagem trazida por eles. Fica claro, o quanto as ações do grupo
estão permeadas pela língua Talian, quando os integrantes a utilizam como linguagem em
função.
A sociedade atual passa por uma crise de valores, distanciando-se de sua própria
história, perdendo assim, sua identidade étnico-cultural, desmantelando seu patrimônio
cultural; além disso, devido à efemeridade cronológica, as pessoas vão envelhecendo e todo
o seu trabalho vai se perdendo no tempo. Dessa forma, fica mais evidente a importância em
registrar o papel e a contribuição que a Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani
Contenti tem para o município de Viadutos/RS e região. Registro esse que tenta, de alguma
forma, influenciar e propagar, num futuro próximo, o quão valioso é esse grupo cultural.
Além disso, busca-se valorizar e eternizar os agentes que fazem parte dessa associação e
que tanto contribuem para recuperar a essência social, histórica, cultural e linguística dos
munícipes viadutenses.
58
Conclui-se, não pelo assunto estar exaurido, mas sim pela necessidade de finalizá-
lo, que a Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti de Viadutos/RS contribui,
de forma imensurável, para o desenvolvimento social, político, econômico, religioso e
cultural para o município, além de contribuir para a manutenção da língua Talian, base de
todas as suas ações. Talian, língua que carrega toda a seiva cultural dos imigrantes italianos
e de seus descendentes.
59
REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS
ANDION, Carolina. Análise de redes de desenvolvimento local sustentável. Revista de
Administração Pública. v. 37, n. 5, p. 1033-1054, set/out 2003.
BONATTI, Mário. Aculturação linguística: numa colônia de imigrantes italianos de Santa
Catarina, Brasil, (1875-1974). São Paulo: Faculdade Sallesiana de Filosofia, Ciências, e
Letras de Lorena, 1974.
BRASIL, Constituição (1988). Constituição da República Federativa do Brasil. 27. ed.
São Paulo: Saraiva, 2001.
CARBONI, Florence. Babel colonial: instalação e integração linguística da imigração
italiana no Rio Grande do Sul (1875-1910). História: Debates e Tendências, Passo Fundo,
RS, v.5, n.1, p. 33-61, jul. 2004.
CLEMENTE, Elvo. (Org.). Língua: Ciência, Arte e Metodologia, Porto Alegre:
EDIPUCRS, 1993.
CONFORTIN, Helena. A faina linguistica: estudo de comunidades bilíngües italiano-
português do Alto Uruguai Gaúcho. Porto Alegre: EST/URI, 1998.
CUNHA, Celso. Uma política do idioma. Tempo brasileiro, Rio de Janeiro, 5°ed, 1984.
DE BONI, Luiz A. & COSTA, Rovílio. Os italianos no Rio Grande do sul. Porto Alegre:
EST/EDUCS; Correio Riograndense, 3ª ed – 1995.
DURANTI, Alessandro. Antropología Linguística. Madrid: Cambrigde University Press,
2000.
60
FROZI, Vitalina Maria. Estudos da linguagem: dialetos italianos, variedade do português
regional, prestígio e estigmatização. História: Debates e Tendências, Passo Fundo, RS,
v.5, n.1, p. 131-145, jul. 2004.
GNERRE, Maurizio. Linguagem, Escrita e Poder. 4°ed, São Paulo: Martins Fontes, São
Paulo, 1998
Histórico da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti, Viadutos-RS, 2012.
Histórico do Município de Viadutos. Prefeitura Municipal de Viadutos, 2012.
HOBSBAWM, E. J. Sobre história: ensaios. São Paulo: Companhia das Letras, 1998.
IOSCHPE, Evelyn – 3° setor: desenvolvimento social sustentado. Rio de Janeiro: Paz e
Terra, 2005
KERLINGER, F. N. Metodologia da pesquisa em ciências sociais. São Paulo: Editora
USP, 1980.
LUZZATTO, Darcy. Talian (vêneto brasileiro): noções de gramática, história e cultura.
Porto Alegre: D.C. Luzzatto, 1994.
MAESTRI, Mário. Breve história do Rio Grande do Sul: da pré-história aos dias atuais.
Passo Fundo: Editora UPF, 2010.
______, Mário. Os Senhores da Serra: a colonização italiana no Rio Grande do Sul 1875-
1914 . Passo Fundo: Ediupf, 2000.
MARCONI, M.; PRESOTTO, Z. M. N., Antropologia: uma introdução, 5ª.ed. São Paulo:
Atlas, 2001.
61
O centenário da Ferrovia de Gaurama, Viadutos e Marcelino Ramos, Viagem pelos trilhos
da história, Zero Hora, Porto Alegre, 30 set. 2010. Caderno Especial.
POSSOMAI, Paulo César. Os trentinos do Rio Grande do Sul (1875-1919). História:
Debates e Tendências, Passo Fundo, RS, v.5, n.1, p. 98-115, jul. 2004.
RÉMOND, René. Do Político. In: RÉMOND, René (Org.). Por uma história política. Rio
de Janeiro: Editora UFRJ, 1996.
ROUSSEAU, Jean-Jacques. Ensaio sobre a origem das línguas: a força da voz e a
violência das coisas . Campinas: Unicamp, 1998.
SAUSSURE, Ferdinand de. Curso de linguística geral. 26. ed. São Paulo: Cultrix, 2004.
SPISSO, Beatriz et al. Patrimônio histórico: como e por que preservar. 3° ed. Bauru,
SP, 2008.
TEDESCO, J. C. Imigração italiana, colonização e ocupação da terra no Brasil: uma análise
segundo a teoria de Wakefield. História: Debates e Tendências, Passo Fundo, RS, v.5,
n.1, p. 62-83, jul.2004.
______, J. C. Nas cercanias da memória: temporalidade, experiência e narração. Passo
Fundo: UPF; Caxias do Sul: Educs, 2004, p.39.
WOLFF, Gládis Helena. Trilhos de ferro, trilhas de Barro: a ferrovia no norte do Rio
Grande do Sul – Gaurama (1910-1954). Passo Fundo: Editora UPF, 2005.
YIN, R. K. Estudo de caso: planejamento e métodos. 3° ed. Porto Alegre: Bookman, 2005.
62
INFORMANTES23
Almir Antônio Piovesan – Graduado em Letras pelo Centro de Ensino Superior de
Erexim, Mestre em Letras Estudos Linguísticos pela Universidade de Passo Fundo,
Professor de Língua Portuguesa da Escola Estadual de Educação Básica Viadutos, é neto
de imigrantes italianos e teve como língua materna o Talian, vindo a apreender a Língua
Portuguesa apenas na escola.
Celso Vilmar Demarco – Prefeito Municipal de Viadutos – gestão 2009-2012, é bisneto
de imigrantes italianos e em sua gestão, uma de suas metas é a valorização e
desenvolvimento da educação e cultura local.
Idione Isabel Detoffol – Graduada em Letras pela Universidade Regional Integrada do
Alto Uruguai e das Missões – Campus de Erechim, professora aposentada da Escola
Estadual de Educação Básica Viadutos, neta de imigrantes italianos, filha de Nicola
Detoffol, do qual o Grupo leva o nome; coordenadora da Associação Veneta Modesto e
Nicola Taliani Contenti.
Marcos Jovino Asturian – Dirigente de Cultura do Município de Viadutos/RS, de junho
de 2009 até março de 2011, após esse período assumiu o cargo de Secretário Municipal de
Educação, Cultura e Desporto de março de 2011 até a presente data. Graduado em História
pela Universidade Regional Integrada do Alto Uruguai e das Missões – Campus de
Erechim, Mestre em História pela Universidade de Passo Fundo é bisneto de imigrantes
italianos.
Odete Ângela Ortigara Soccol – Funcionária Pública da Prefeitura Municipal de
Viadutos/RS, bisneta de imigrantes italianos, integrante e secretária da Associação Veneta
Modesto e Nicola Taliani Contenti.
Valdemar Zappellini – Pároco da Igreja Católica Sagrado Coração de Jesus do município
de Viadutos, assumiu a função de pároco neste município, pela segunda vez, é bisneto de
imigrantes italianos.
23
Anexo 16
Fonte: Acervo da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti.
ANEXO 02 – MODESTO ZONIN E NICOLA DETOFFOL.
Fonte: Acervo da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti.
ANEXO 04 – RESPECTIVAMENTE AS PRIMEIRAS FOTOS E A FORMAÇÃO
ATUAL DO GRUPO.
Fonte: Acervo da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti.
ANEXO 05 – PARTICIPAÇÃO NO CURTA-METRAGEM, “PARTITURAS DO
TEMPO”, ESCRITO E DIRIGIDO POR GLADIS HELENA WOLFF.
Fonte: Acervo da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti.
ANEXO 06 – PARTICIPAÇÃO NA ASSEMBLÉIA LEGISLATIVA DO ESTADO DO
RIO GRANDE DO SUL, REFERENTE AOS 135 ANOS DE IMIGRAÇÃO ITALIANA
NO RIO GRANDE DO SUL.
Viadutos presente nos 135 Anos da Imigração Italiana
O Grupo Taliani Contenti de Viadutos esteve presente ao evento promovido pelo Deputado
Ivar Pavan, em conjunto com Marisa Formolo na Assembléia Legislativa, para celebrar a
passagem dos 135 anos da chegada dos italianos ao Rio Grande do Sul. Apresentações,
músicas, lançamento de filme, sessão solene e o grande filó emocionaram e marcaram o dia
cheio de atividades. O ponto alto, porém, foi a preservação da cultura e costumes italianos.
Pobres e expulsos de suas terras na Itália, encontraram aqui um estado e país que os
acolheu e lhes deu oportunidades de hoje termos mais italianos aqui no Brasil do que no
país de seus antepassados.
Fonte: Viadutos Presente nos 135 anos de Imigração Italiana, Erechim/RS, 21 maio.
2010. Disponível em:<http://www.bomdiars.com/editorias/municipios/viadutos/viadutos-
presente-nos-135-anos-da-imigracao-italiana/>. Acesso em: 10 de jun. 2012.
Fonte: Acervo da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti.
ANEXO 07 – PARTICIPAÇÃO DA SESSÃO SOLENE ALUSIVA AOS 139 ANOS DE
IMIGRAÇÃO ITALIANA NO BRASIL, REALIZADA NO CONGRESSO NACIONAL.
Fonte: Congresso homenageia 139 anos da imigração italiana. Jornal da Câmara,
Brasília-DF, p. 02, 22 jun. 2010.
Fonte: Acervo da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti.
ANEXO 08 – ENCENANDO O „FILÓ‟.
Fonte: Acervo da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti.
ANEXO 12 – FOLDERS ALUSIVOS À FESTA ITALIANA REALIZADA
ANUALMENTE PELA ASSOCIAÇÃO VENETA.
Fonte: Acervo da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti.
ANEXO 13 – PROCISÃO REALIZADA PELA ASSOCIAÇÃO VENETA.
Fonte: Acervo da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti.
ANEXO 14 – PRIMEIRO CANTO RESGATADO PELA ASSOCIAÇÃO VENETA.
Fonte: Acervo da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti.
ANEXO 15 – CD GRAVADO PELA ASSOCIAÇÃO VENETA.
Fonte: Acervo da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti.
ANEXO 17 – ROTEIRO DE QUESTÕES APLICADO AOS INFORMANTES.
- Prefeito Municipal do Município de Viadutos:
1) Qual a relevância da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti, nos
aspectos sociais e políticos, para o município de Viadutos?
2) Como chefe do Poder Executivo Municipal, pode-nos falar sobre a importância dessa
Associação no aspecto econômico do município?
- Secretário Municipal de Educação, Cultura e Desporto:
3) No que tange a cultura, qual a relevância da Associação Veneta Modesto e Nicola
Taliani Contenti, para o município de Viadutos e região?
4) Quais as estratégias que o poder público poderia lançar mão, a fim de, preservar a língua
“Talian”?
- Pároco local da Igreja Católica Apostólica Romana:
5) Quais as influências da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti, para a
manutenção dos costumes católicos dentro do município de Viadutos?
6) Quais as atividades que o grupo realiza para e com a Igreja?
- Integrantes da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti:
7) Nos jantares típicos italianos promovidos pelo grupo, o preparo dos alimentos seguem as
tradições e formas tais quais seus antepassados?
8) Quais os jogos típicos italianos, repassados de gerações em gerações, apresentados pelo
grupo?
9) O que representa para o grupo, e para as gerações futuras o resgate dos jogos típicos
utilizados pelos antepassados que aqui se instalaram?
10) A partir de quais aspectos deu-se a escolha da indumentária utilizada pelo grupo?
11) Quando o grupo desenvolve atividades, a linguagem usada é o dialeto “Talian”?
12) Dentre as atividades realizadas, qual na concepção do grupo, tem mais relevância, no
que consiste em demonstrar e privilegiar os traços sociais, culturais e linguísticos
repassados pelos imigrantes italianos que aqui se instalaram?
- Coordenadores (as) da Associação Veneta Modesto e Nicola Taliani Contenti:
13) Considerando as atividades que o grupo desenvolve, quais os objetivos pretendidos
pelo grupo?
14) Quais os principais problemas que o grupo passa, para manter fazendo apresentações
artístico-culturais?
15) O grupo promove atividades para instigar a participação de mais pessoas no mesmo?
16) Como foi realizado a reconstituição dos cantos utilizados pelo grupo? E qual a
relevância dos mesmos para a manutenção cultural?
- Colaboradores:
17) Qual a importância, cultural e linguística, no que diz respeito a manutenção do dialeto
“Talian”.
18) O que representaria, levando em consideração os aspectos culturais e linguísticos, o
desaparecimento da língua “Talian”, para o comunidade local?