Post on 10-Jul-2015
Português , 10º ano
Capa do Livro;
Nome do autor;
Breve informação sobre o autor;
Editora;
Local e data de edição;
Nº de edições;
Tipo literário ;
Síntese do conteúdo do livro;
Personagens principais;
Citações Favoritas;
Outras Obras do Autor;
Breve comentário ao conteúdo do livro;
Fim .
O Autor do livro “ Milagrário Pessoal” é José Eduardo Agualusa .
José Eduardo Agualusa nasceu na cidade do Huambo, em Angola, a 13 de Dezembro de 1960. Vive entre Lisboa e Luanda. Iniciou a sua carreira literária em 1988, com a publicação de um romance histórico, A Conjura. É autor de nove romances, uma novela, oito recolhas de contos e crónicas, três livros para crianças, três peças para teatro, um livro de reportagens e um relato de viagens. As suas obras estão publicadas em mais de vinte países. Ao seu romance O Vendedor de Passados foi atribuído o Prémio Independent – Ficção Estrangeira. Milagrário Pessoal é o seu mais recente romance. Estudou Agronomia e Silvicultura em Lisboa. Beneficiou de três bolsas de criação literária: a primeira, concedida pelo Centro Nacional de Cultura em 1997 para escrever « Nação crioula », a segunda em 2000, concedida pela Fundação Oriente, que lhe permitiu visitar Goa durante 3 meses e na sequência da qual escreveu « Um estranho em Goa » e a terceira em 2001, concedida pela instituição alemã Deutscher Akademischer Austauschdienst. Graças a esta bolsa viveu um ano em Berlim, e foi lá que escreveu « O Ano em que Zumbi Tomou o Rio ». No início de 2009 a convite da Fundação Holandesa para a Literatura, passou dois meses em Amesterdão na Residência para Escritores.
D. Quixote, uma editora do Grupo Leya .
Este livro foi composto em Rongel, 1º e 2º Edição em Setembro de 2010.
Saíram 2 edições , ambas em Setembro de 2010.
O Livro é um Romance .
Iara, jovem linguista portuguesa, faz uma descoberta: alguém, ou alguma coisa, está a mudar a nossa língua, a nível global, de forma insidiosa, porém avassaladora e irremediável. Maravilhada, perplexa e assustada, a jovem procura a ajuda de um professor, um velho anarquista angolano, com um passado sombrio, e os dois partem à procura de uma colecção de misteriosas palavras, que, a acreditar num documento do século XVII, teriam sido roubadas à "língua dos pássaros". Milagrário Pessoal é um romance de amor e, ao mesmo tempo, uma viagem através da história da língua portuguesa, das suas origens à actualidade, percorrendo os diferentes territórios aos quais a mesma se vem afeiçoando.
As personagens principais são Iara e o Velho anarquista angolano ( ex professor de Iara ) .
“ A Saudade mais sofrida é a que não se pode partilhar na nossa língua.”
“Amanhã nunca mais ninguém me acordará.”
“ Como se chama ao lugar onde dormem as palavras por estrear ? Um «verbário»? É para lá que eu vou .”
“Os milagres acontecem a cada segundo . Os melhores costumam ser discretos. Os grandes são secretos.”
A Conjura – Romance 1988
A Feira dos assombrados - Novela 1992
Estação das Chuvas – Romance 1996
Nação Crioula – Romance 1998
Fronteiras Perdidas – Contos 1999
A substância do amor e outras crónicas – Crónicas 2000
Estranhões e bizarrocos – Infantil 2000
O homem que parecia um Domingo – Contos 2002
O ano em que zumbi tomou o rio – Romance 2002
Catálogo de sombras – Contos 2003
O Vendedor de passados – Romance 2004
A girafa que comia estrelas – Infantil 2005
Passageiros em trânsito – Contos 2006
As Mulheres do meu pai – Romance 2007
Na rota das especiarias – Livro de Viagens 2008
Barroco tropical – romance 2009
Na minha opinião, o livro “Milagrário Pessoal”, é um livro bastante interessante . Como viram, este trata de neologismos, que, a cada dia que passa, vão entrando na nossa língua . Por exemplo , “deletar” , é uma palavra usada na nossa língua e, no entanto, é uma adaptação da palavra “delet” que vem da Língua Inglesa .
Todos os dias ao folhearmos jornais , revistas ou até ao abrirmos uma página de Internet deparamo-nos com montes de neologismos. Não nos apercebemos, nem nos faz grande “diferença” , mas estes, estão a “destruir” a nossa língua, pois já não utilizamos palavras inteiramente portuguesas no nosso dia-a-dia . Utilizamos maioritariamente neologismos e estamos a prejudicar a nossa língua .
Patrícia Martins , nº18 , 10º E