01 ago 2012 todo

24
24 Páginas Año: 12 Número 286 01 de Agosto 2012 ra la una y media de la mañana del 27 de julio de 1980. A esa hora, Rigoberto García cruzaba el río Bravo. A su lado caminaba su primo, Miguel García. La corriente era mansa, los grillos dormían y los pocos oficiales de migración, acariciados por el rumor del famoso torrente, cabeceaban el cansancio de la noche. Los dos primos hermanos habían salido de su tierra natal, Josefino de Allende, Jalisco, con la mira de llegar al Norte, a Chicago para ser más específico. A Tijuana habían arribado el día anterior. Agazapados por entre unos montarrales habían esperado la hora más callada y ahora avanzaban con el agua hasta la cintura. Rigoberto cumpliría sus quince años a los pocos meses de arribar a Chicago. A esas alturas, no se sentía un niño, sino un hombre hecho y derecho, cruzando ríos, desiertos y desafiando a las autoridades migratorias del país más poderoso de la tierra. Tenía mucha razón para portarse valiente. Esa razón tenía nombre: Marta Alicia Rojas. A la tapatía más amable del mundo y de ojos vivos, la había conocido en su salón de clases, cuando cursaba el segundo año de primaria. El amor empezó en ese mismo lugar, tres años más tarde. La conversación con mi amigo Rigoberto la estamos llevando a cabo en su Restaurante Mexicano El Oasis, de Wapello, Iowa. La cita era a las dos y media de la tarde. Yo arribé puntual. Vi hacia la cocina, saludé. En ese momento mi amigo cocinaba afanado para cuatro rechonchos y rosados granjeros iowanos. Al desocuparse se limpió el sudor de la frente y sonriendo de alegría se acercó a conversar conmigo. Así prosiguió la conversación. -En Chicago lavé platos tres años. Cuando ya había cumplido 18 y ya tenía mis documentos en regla me dieron un trabajo más serio y de más responsabilidad. Por diez años me desempeñé como cocinero. Como ve, no soy nuevo en este oficio. -¡No! ¡No es nuevo!-, le respondo. Digo eso porque lo he conocido por ocho años y durante ese tiempo, solo lo he visto hacer una cosa: cocinar. Marta Alicia escucha la conversación. Lleva veinticinco años de afanarse junto a su esposo. De eso yo mismo puedo dar fe, pues siempre los he visto trabajando juntos. Pero no fue así mientras eran escueleros bajo la tutoría de la maestra Esperanza. Al alumno Rigoberto le disgustaba tener una compañera de aula tan lista. Marta escribía las tareas y hacía las sumas y restas sin error. Los años pasaron y un buen día el profesor Pepito les llamó la atención por observar mala conducta en la clase. Un alumno había lanzado al aire un suéter. El suéter cayó en manos de Rigoberto. Cuando don Pepito entró al aula, el dichoso suéter iba volando hacia el escritorio de Marta. -El maestro-, agrega Marta – nos pidió a Rigoberto y a mí ponernos de pie; pasó seguido, nos pegó en las manos con una varita de árbol de membrillo. Para completar el castigo nos mandó al patio de la escuela a recoger basura-. Marta continúa. -Mientras recogíamos basura, vi a Rigoberto a los ojos. Para mi sorpresa, frente a mí, estaba el hombre más guapo del mundo. -¿Y usted sintió lo mismo?-, le pregunto a mi entrevistado. -En se momento, yo no pude hablar. Si hablaba, el corazón se me podía salir por la boca. ¡¡Ella es el amor de tu vida!! Me gritaba la voz dentro de mi pecho. El 16 de Septiembre de 1986, un tío de Rigoberto pidió, en nombre del enamorado ausente, la mano de Marta Alicia. El 13 de junio de 1987 cumplieron con el sacramento del matrimonio. De esa feliz unión ha nacido Mónica y Cristal. En la boda se mataron tres becerros, se comió birria y se bebió Tequila. Rigoberto y Marta ahora son fieles a Cristo, en la iglesia Pentecostal Torre Fuerte de Muscatine. Por: Oscar Argueta E

description

 

Transcript of 01 ago 2012 todo

Page 1: 01 ago 2012 todo

24 PáginasAño: 12 Número 286 01 de Agosto 2012ra la una y media de la mañana del 27 de julio de 1980. A esa hora, Rigoberto García cruzaba el río Bravo. A su lado caminaba su primo, Miguel García. La

corriente era mansa, los grillos dormían y los pocos oficiales de migración, acariciados por el rumor del famoso torrente, cabeceaban el cansancio de la noche. Los dos primos hermanos habían salido de su tierra natal, Josefino de Allende, Jalisco, con la mira de llegar al Norte, a Chicago para ser más específico. A Tijuana habían arribado el día anterior. Agazapados por entre unos montarrales habían esperado la hora más callada y ahora avanzaban con el agua hasta la cintura. Rigoberto cumpliría sus quince años a los pocos meses de arribar a Chicago. A esas alturas, no se sentía un niño, sino un hombre hecho y derecho, cruzando ríos, desiertos y desafiando a las autoridades migratorias del país más poderoso de la tierra. Tenía mucha razón para portarse valiente. Esa razón tenía nombre: Marta Alicia Rojas. A la tapatía más amable del mundo y de ojos vivos, la había conocido en su salón de clases, cuando cursaba el segundo año de primaria. El amor empezó en ese mismo lugar, tres años más tarde. La conversación con mi amigo Rigoberto la estamos llevando a cabo en su Restaurante Mexicano El Oasis, de Wapello, Iowa. La cita era a las dos y media de la tarde. Yo arribé puntual. Vi hacia la cocina, saludé. En ese momento mi amigo cocinaba afanado para cuatro rechonchos y rosados granjeros iowanos. Al desocuparse se limpió el sudor de la frente y sonriendo de alegría se acercó a conversar conmigo. Así prosiguió la conversación.-En Chicago lavé platos

tres años. Cuando ya había cumplido 18 y ya tenía mis documentos en regla me dieron un trabajo más serio y de más responsabilidad. Por diez años me desempeñé como cocinero. Como ve, no soy nuevo en este oficio.-¡No! ¡No es nuevo!-, le respondo. Digo eso porque lo he conocido por ocho años y durante ese tiempo, solo lo he visto hacer una cosa: cocinar. Marta Alicia escucha la conversación. Lleva veinticinco años de afanarse junto a su esposo. De eso yo mismo puedo dar fe, pues siempre los he visto trabajando juntos. Pero no fue así mientras eran escueleros bajo la tutoría de la maestra Esperanza. Al alumno Rigoberto le disgustaba tener una compañera de aula tan lista. Marta escribía las tareas

y hacía las sumas y restas sin error. Los años pasaron y un buen día el profesor Pepito les llamó la atención por observar mala conducta en la clase. Un alumno había lanzado al aire un suéter. El suéter cayó en manos de Rigoberto. Cuando don Pepito entró al aula, el dichoso suéter iba volando hacia el escritorio de Marta.-El maestro-, agrega Marta –nos pidió a Rigoberto y a mí ponernos de pie; pasó seguido, nos pegó en las manos con una varita de árbol de membrillo. Para completar el castigo nos mandó al patio de la escuela a recoger basura-. Marta continúa. -Mientras recogíamos basura, vi a Rigoberto a los ojos. Para mi sorpresa, frente a mí, estaba el hombre más guapo del mundo.-¿Y usted sintió lo mismo?-, le

pregunto a mi entrevistado.-En se momento, yo no pude hablar. Si hablaba, el corazón se me podía salir por la boca. ¡¡Ella es el amor de tu vida!! Me gritaba la voz dentro de mi pecho. El 16 de Septiembre de 1986, un tío de Rigoberto pidió, en nombre del enamorado ausente, la mano de Marta Alicia. El 13 de junio de 1987 cumplieron con el sacramento del matrimonio. De esa feliz unión ha nacido Mónica y Cristal. En la boda se mataron tres becerros, se comió birria y se bebió Tequila. Rigoberto y Marta ahora son fieles a Cristo, en la iglesia Pentecostal Torre Fuerte de Muscatine.

Por: Oscar Argueta

E

Page 2: 01 ago 2012 todo

Página 2 01 de Agosto de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 3: 01 ago 2012 todo

El Heraldo Hispano Página 3 01 de Agosto de 2012

aira, una amiga de San Luis Rey de Francia desea obtener una visa para viajar a este país.

-¡Don Oscar! ¡Ayúdeme a obtener una visa para viajar allá donde usted vive! Aquí, la vida se ha puesto muy difícil. Mis padres y mis hermanos menores dependen de mí y yo, sola y sin trabajo, no los puedo sacar adelante. Con el teléfono bien pegado a mi oído busco en mi corazón una respuesta. Como quisiera decirle. “Mire, aquí tengo este capital. Úselo para poner un negocio propio. Usted estará más feliz trabajando allá, cerca de los suyos”. Una voz, de allá del fondo de mi alma, sale a mi paso y me redarguye así: “¡Oscar, tú no

tienes ningún capital! Y aunque lo tuvieras, no lo podrías dar así de fácil. Tienes hijos y tienes tu propio afán.” Por otro lado, pude haber endurecido el corazón,

colgado el teléfono, dado la vuelta y, en minutos, olvidarme del asunto. Para mi dicha, la música de esa llamada telefónica aún sigue sonando, allá en el fondo de mi corazón. “Has algo al respecto. Muestra tu solidaridad”, me persuade el estribillo. Allá en mi tierra, San Luis Rey de Francia, hay mucha gente buena, trabajadora y humilde. Un

noventa por ciento de la población vive escasa de esperanza, escasa de oportunidades, escasa de dignidad. Nuestra gente tiene necesidad de educarse, de proveer para su familia, de ser autosuficiente. Las oportunidades son del tamaño de un grano de arena y las necesidades, del tamaño del mar. Zaira, Zaira, usted necesita una oportunidad, pero allá en su tierra natal, continúa cantando el coro. Y mientras canta, una palabra aparece pintada en el fondo del santuario. La palabra es, ‘necesidad’. Allá, en nuestros pueblos, hablémoslo claro, la gente tiene necesidad, pero carece de una oportunidad. ¡Oh, Zaira! Si yo le contara

como andan las cosas por aquí en los Estados Unidos. Aquí abundan las oportunidades, pero mucha de nuestra gente con residencia prefiere verlas pasar, como se ve girar en una feria, la rueda de caballitos. Cuando sienten necesidad, en vez de trabajar y valerse por sí mismo, dejan su dignidad en casa, se encaminan a una oficina de asistencia social, llenan un formulario, firman los documentos pertinentes y salen sonriendo con las manos llenas de gratuita satisfacción. Así les es más fácil seguir por la vida. No sienten la necesidad de desarrollar paciencia. No sienten la necesidad de meter las manos al lodo y sacar del fondo, el pan de cada día. Trabajan, pero solo lo necesario para calificar para recibir más ayuda, más servicios, más atención. O sea, sufren poco, se cansan menos, duermen más. Para agrandar el mal, Los hijos de estas familias están mamando de esta leche adulterada y, en vez de blandos y perlados, los dientes les saldrán porosos y amarillentos. ¡Ah, mí querida Zaira! Escuche esto: a causa de la facilidad para conseguir comida y otros beneficios, las personas tienden a desperdiciar. Aquí en mi

pueblo hay de todo, pero todo se compra. Es un pueblo pequeño, de unos 10 mil habitantes, pero tenemos un Walt Mart colosal y está abierto las veinticuatro horas del día. A veces me imagino a esa tienda, como un castillo medieval, poderoso, inexpugnable. Abajo en la llanura, nosotros, los plebeyos subimos para comprar con los ojos desbordados de admiración. Para desventura nuestra, algunos de nosotros, siguiendo malos ejemplos, hemos caído en la desdichada costumbre de desperdiciar. Desperdiciamos tiempo, comida, ropa y dinero. Desperdiciamos oportunidades. En medio de toda esta abundancia, con frecuencia nos olvidamos de lo importante, de lo esencial. Zaira, allá en San Luis Rey de Francia hay mucha necesidad, pero es muy estrecha la puerta de la oportunidad. Como usted lo ha podido notar, El Heraldo Hispano está poniendo su granito de arena para crear, oportunidades para progresar en San Luis. Eso sí, los milagros suceden a la fe y no al revés. Poco a poco, Dios compensará nuestros pequeños esfuerzos y dará a muchos la anhelada bendición o bienaventurada oportunidad.

EDITORIAL

Z

Porque tú eres mía y yo soy tuyotiene sentido vivir, amar y sufrir.Nacer es arribar de un largo viaje y morir es necesario para avanzar.

Porque tú eres mía y yo soy tuyolas heridas y grietas duelen poco,o mucho, o solo por algún tiempo;pero a la larga nos harán madurar.

Ir juntos por caminos empinadosprueba nuestra resistencia y valor.Uno empuja al otro y así seguimosfelices, a pesar del lodo en los pies.

Porque tú eres mía y yo soy tuyo,las tormentas y las noches largaslas resistimos con paciencia y fe;y la espera vuelve eterno el amor.

Al pasar por lo estrecho del camino,yo iré primero y tu pasarás después;y si por accidente yo te piso un pie

con pena digo: perdóname, mi amor.

Y así, seguimos juntos por la vida:a veces felices y a veces llorando;pero nos ayuda saber donde quedao por donde ir hacia la eternidad.

Yo veo poco y a veces me pierdo,pero tú siempre me vez aquí y allá.

Por: Oscar Argueta

XXXIX Por: OscarArgueta

([email protected])

Guatemalteco.Escribe desde

Mount Pleasant, IA

Page 4: 01 ago 2012 todo

Página 4 01 de Agosto de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 5: 01 ago 2012 todo

El Heraldo Hispano Página 5 01 de Agosto de 2012El Heraldo Hispano se encuentra en estos

establecimientos comerciales:

IOWA

AMESHy-Vee 640 Lincoln Way / 515-232-1961

West Hy-Vee 3800 Lincoln Way / 515-292-5543

BETTENDORFAzteca III 2400 Spruce Hill Dr. 563-344-2121

BURLINGTONCasa Fiesta, 2570 Mt Pleasant St. 319-758-1111Lindo México, 622 Jefferson St. 319-753-9952

Trailways, 906 Broadway St 319- 752-5453SCC Burlington 1500 West Agency Rd

Biblioteca Pública, 210 Court St. Burlington(319) 753-1647

Mi Pueblo Real, 3110 Division 3197528458

CEDAR RAPIDSLa Guanajuato, 3915 Center Point Rd NE

319-743-0081La Camelia, 475 Northland Ave 319-377-2755El Mercadito, 700 1st Av. NW 319-365-9733

Panadería Lupita, 3300 Johnson Av. NW319-366-1181

Tienda Don Miguel 2127 Wiley Blvd SW319-396-2588

El Rancho Mexican Restaurant2747 16th Av. SW 319-298-8844

Fiesta Del Sol Restaurant4801 1st Avenue Southeast, Cedar Rapids, IA

(319) 373-2477‎Salsa del Río Resturant

209 3rd Street SE Cedar Rapids, IA319-362-2627

COLUMBUS JUNCTIONDollar Store, 219 Main St. 319-728-8020

La Perla de México, 225 Main 319-728-8182 Santa Ana Bakery, 214 Main 319-728-5010

Taquería La Hacienda,120 North Main 319-728-8099

CORALVILLETienda Lupita, 108 2nd. Ave. Coralville

319-338-1282El Centenario 895 22nd Ave. 319-631-4953

5th Avenue 899 -22nd Avenue 319-351-3850Taquería El Paso, 2020 8th Street 319-358-8200

CLIVELa Preferida - Mexican Market, 1800 NW 86th

St. (515) 278-5806Elegante Salon, 1800 NW 86th St.

(515) 727-6058Lara’s Bakery, 1800 NW 86th St, Ste 19

(515) 276-5589

DAVENPORTAzteca I Restaurant

(Walnut Center)4811 N. Brady St.563-386-6689

Azteca 2, 2843 E. 53 RD St.Azteca 4, 3566 N. Brady

563-445-1315Los Agaves Mexican Grill

328 N. Brady Stree 563-386-5949Aborrotes Carrillo, 903 W. 3td. St. 563-323-5977

Tienda La Finca916 W 2nd Street, 563-322-0041

DES MOINESLa Tapatia 2, 4007 SE 13th St.

515- 256-3283Pasteleria La Michoacana 1552 E. Grand Ave.

Space B 515-265-0696La Cruz Mexican Market, 3900 E 14th St.

515-264-9441La Favorita, 1700 E. Grand Ave

515-262-5489La Tapatía Market, 1440 Des Moines St

515-262-8097Mundo Latino Insurance Agency

1541 East Grand Ave. 515-287-0055Tienda La Mexicana

1524 E. Grand Ave 515-265-8614La Preferida Mexican Market

1800 N 86th St Clive 515-278-5806La Michoacana Mexican Groseries

433 5th St. West Des Moines 515-255-5329El Salvador del Mundo Rest. Salvadoreño, 2901

6th Ave. 515-244-5224Tienda El Palomino, 3116 E. 14th St.

515-265-4410Pasteleria Raquel, 1521E. Grand Ave.

515-263-9233 515-771-1825.Foto Fiesta 1521 E. Grand Ave

515-264-1999Paleteria La Michoacana

1552 Grand Ave. Suite B 515-265-0696El Zapatito, 2102 E. 14th St. 515-745-8360

FAIRFIELDLa Hacienda Mexican Restaurant

2803 West Burlington

IOWA CITY4 Season, 1022 Gilbert Ct. Iowa City, IA

319-541-5228Hair Desing, 1930 South Gilbert St.

319-358-5710Tax Mex 1930 S Gilbert Street 319-339-4200

Los Portales, 1402 S. Gilbert St. y Hwy 6319-358-1308

Tienda El Paso, 609 Hollywood Blvd. 319-338-3703

Acapulco 2, 1937 Keokuk 319-338-1122319-358-8182

Potentially Yours 1705 S. 1st. Avenue, 319-512-7593

La Michoacana 438 Hwy 1 W, 319-358-2333

MARIONVilla’s Patio Resturante

433 7th Ave Marion, IA (319) 447-1101El Perico 835 7th Avenue, Marion, IA

(319) 373-8144‎

MARSHALLTOWNLos Tucanes, 15 S. 7St. Marshalltown

641-753-0508Pan. Arcoiris, 28N 1st. Av.641-752-0714

Abarrotes Villachuato, 31 N, 1st. Ave. 641-752-2240

Carnicería y tienda La Salud, 17 N. 1st. St. 641-752-1741

Angel’s Store, 20 E. Main St. 641-844-9900Grocerys Tortillería Gaytán, 505 N. 3 Ave.

641-753-6150Hy-Vee 802 S. Center St. 641-752-4525

Lara’s Bakery, 707 North 3rd Ave. 641-752-0152Zamora Fresh Market, 4E. Main St.

641-753-8522

MOUNT PLEASANTHeidelberg Motel 2005 E Washington St,

(319)385-8968Mi Pueblo Real Resturant

1106 E Baker St (319) 385-1112

MUSCATINETienda El Olmito,502 Mulberry Av.

Rest Izalco 825 Oregon Av. 563-263-0458

Dollar Store, 119 E. 2nd St. 563-264-8286Guadalajara Resturante 203 East 2nd. St.

563-264-8192Las Lomas Restaurant, 1519 Park Ave.

(563) 264-0904Hy-Vee 2400 2nd Ave. (563) 264-2420

Temp Asociation104 Cleveland Street (563) 263-6589

Central Bank301 Iowa Avenue, # 204 (563) 263-3131

NORTH LIBERTYAzul Tequila Restaurant, 720 Pacha Parkway

319-665-2656

OTTUMWAExcel Corporation, S Iowa Ave

López Bakery, 223 N. Sheridan Ave. 641-684-6231

Pupusería Juanita’s Restaurant537 Church St. 641-682-1530

Abarrotes Cerro Grande, 311 E. Main St. 641-682-9610

Tda. México Lindo, 606 W. 2nd. St. 641-683-4456

Tda. La Guadalupana, 301 Church St. 641-682-6937

Tienda Corazón Latino, 412 E. Main 641-682-8690

Taquería La Juquilita, 624 E. Main641-684-6273

OSKALOOSAChory’s Auto Sales y Abarrotes López

1505 A Av. East 641-673-0154Mi Ranchito Mex. Rest, 112 East 1st Av.

641-672-9773

PERRYH. Hernández Mex. Bakery,1114 2nd St.,

515-465-2994Tienda Latina, 1104 2nd St., 515-465-7270Casa de Oro, 1110 2nd St. 515-465-8808

TAMAEl Gallito, 117 W. 3rd St. 641 – 484 – 3652

TOLEDOEl Campesino Mexican Rest.

401 W. Hwy 30, 641-484-2860

URBANDALESuper Mercado Bella, 6808 Douglas Ave.

515-783-8310

WAPELLOEl Oasis Rest, 201 HWY 61, 319-523-2837

WASHINGTONHy-Vee 528 South Highway 1

319-653-5406Tienda La Cruz, 112 West Second St.

319-863-8053

WATERLOOEl Mercadito, 520 La Porte Rd.

319-232-2635Chapala Restaurant, 900 La Porte Road

319 287-8005La Guadalupana, 1010 Mitchell Ave., Suite 6

319-236-1374Las Chikas Fashion, 1010 Mitchell Ave., Suite 7

319-236-1374Rodeo, Moda y Más, 185 W 11th St.

319-232-1909El Patrón Restaurant, 301 E. 4th Street

319-287-8110YMCA Ayuda a Latinos 669 South Hackett Road

319-233-3531La Michoacana, 1221 Frankland St.

319-236-9990Queen of Peace Parish, 320 Mulberry St.

319-226-3655Iglesia la Cosecha,715 E 4th st

319-287-4114La Placita, 322 W 4th St, 319-232-4228

WEST LIBERTYPan. Acapulco, 311 N. Calhoun St.

319-627-6745West Liberty Foods 319-627-2126Dollar Store, 320 N. Calhoun St.

319-627-2340 Tortillería El Norte, 110 N. Columbus

319-627-2617La Rosa Market, 109 West Third St.

319-627-7266

ILLINOIS

EAST MOLINESupermercado El Monarca 755, 15th Av.

Tel. 309-278-0267La Primavera II

914 15th Avenue (309) 755-6315

GALESBURGHy-Vee 2030 East Main Street 309-342-1615

Hacienda Jalisco 2105 E Main St 309-344-2957El Jarochito 164 E. South Academy St,

309-342-6100Acapulco Resturant1576 N. Henderson St.

(309)345-0066El Rancherito

1824 N Henderson St (309) 341-2233‎

MOLINELa Primavera Mexican Grocery & Restaurant,

Inc., 1510 6th Av. 309-762-6007Tie & Rest El Mexicano 448 Rail Road Ave.

309-764-3127Tienda La Imperial, 134 4th Av.

309-797-5984La Floraciente

Market 385 5th 309-797-2487

MONMOUTH, ILLINOISLa Pequeñita, 117 S. 1st 309-734-7776

La Tapatia Mexican Resturant, 220 South Main St. 309-734-7280

Jalisco Supermarket110 E Archer Avenue 309-734-4277

Los Ranchitos Resturante801 N. Main 309-734-2233

Hollywood Cuts 88 Public Sq (309) 734-8535

ROCK ISLANDLa Rancherita 4118 14th Avenue

(309) 794-1648

SILVISTda. San Luis,818 1st Av. 309-755-4103

Lolita Resturant422 1st Ave. 309-755-3352

Biblioteca Pública105 8th Street (309) 755-3393

EL 15 DE AGOSTODREAMERS PODRÁN SOLICITAR PERMISOS DE TRABAJO

El próximo 15 de agosto comenzará a receptarse las solicitudes de los jóvenes indocumentados que entraron a los Estados Unidos antes de cumplir los 16 años y actualmente tienen menos de 30 años de edad. Entendidos en el tema recuerdan que esta “acción diferida” es temporal y al acogerse a ella, los beneficiarios pueden obtener un permiso de trabajo por dos años, que podrá ser renovado al término de ese tiempo, pero que no da vía alguna para obtener la Green Card. El anuncio de este cambio en la política migratoria de los Estados Unidos fue anunciado el pasado 15 de junio por el presidente Barak Obama, quien en esa ocasión anticipó que este “alivio administrativo” permitirá que la oficina de inmigración centre sus esfuerzos en perseguir, apresar y encarcelar a los indocumentados que poseen antecedentes penales, son reincidentes o han cometido algún delito. Vale la pena aclarar que no se ha producido ningún cambio en la actual ley de inmigración; y lo único que ha sufrido variación es el enfoque en la aplicación de la ley, con lo cual se prioriza la deportación de un grupo y se posterga la deportación de otro. Según informó la cadena Univisión, la aplicación de este alivio administrativo le costará al gobierno alrededor de $585 millones. Especialistas consultados por la Radio Bilingüe de California aseguran que el Departamento de Seguridad Nacional (DHS, por sus siglas en inglés) está contratando personal nuevo y adecuando sus procedimientos para recibir más de un millón de solicitudes de jóvenes que posiblemente deseen acogerse a este beneficio. Los senadores y congresistas republicanos han manifestado su desacuerdo con el alivio

administrativo que se otorgará a los dreamers. El senador Lamar Smith, presidente del Comité Judicial del Senado, aseguró que “funcionarios de la administración Obama han decidido recientemente otorgar una amnistía general bajo la apariencia de ‘acción diferida’ y permiso de trabajo a indocumentados. Esa decisión sin precedentes ignora el estado de derecho, que es la base de nuestra democracia”, señaló. Abogados de inmigración, consultados por radio bilingüe, aclararon que la renovación

del permiso de trabajo que se otorgará a los dreamers, no dependerá tanto de una decisión administrativa, sino más bien política. En otras palabras, si el presidente Obama gana la elección presidencial, los jóvenes indocumentados no tendrán problema alguno en renovar su autorización laboral; pero, si ganan los republicanos, lo más probable es que el candidato Mitt Romney ordene no renovarlo, ya que esa será su potestad como presidente de los Estados Unidos.

Requisitos mínimos para calificar

De acuerdo a lo que se conoce hasta ahora, existen al

menos cinco requisitos mínimos que deberán cumplir, quienes deseen aplicar para beneficiarse de este alivio administrativo que les permitirá obtener permiso de trabajo por dos años:

1) Haber entrado a los Estados Unidos siendo menor de 16 años de edad;2) Haber residido ininterrumpidamente en los Estados Unidos durante al menos cinco años antes del 15 de junio de 2012 y estar presente en los Estados Unidos al 15 de junio de 2012;

3) Asistir a la escuela, haberse graduado de la enseñanza secundaria, haber obtenido un certificado de desarrollo de educación general (GED), o ser un veterano que ha sido dado de alta honorablemente de los Guardacostas o las Fuerzas Armadas de los Estados Unidos;4) No haber sido condenado por un delito mayor, un delito menor significativo, múltiples delitos menores ni representar una amenaza para la seguridad nacional o la seguridad pública; y

5) No ser mayor de 30 años de edad. El gobierno explicó que sólo aquellos individuos que puedan demostrar mediante documentación verificable que cumplen con estos criterios, serán elegibles para la acción diferida. E indicó que los individuos no serán elegibles si no se encuentran actualmente en los Estados Unidos y no pueden probar que han estado presentes físicamente en los Estados Unidos durante un período no inferior a cinco años inmediatamente anterior al 15 de junio de 2012. Acuda a un abogado de inmigración, evite ser víctima de notarios o gente no calificada para ayudarlo adecuadamente con este trámite.

“...Los beneficiarios pueden obtener un

permiso de trabajo por dos años, que podrá

ser renovado al término de ese tiempo, pero que no da vía alguna para obtener la Green

Card...”

Page 6: 01 ago 2012 todo

Página 6 01 de Agosto de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 7: 01 ago 2012 todo

El Heraldo Hispano Página 7 01 de Agosto de 2012

En el Discurso del método (1637), de René Descartes, hay una célebre frase de su autor: “Je pense, donc je suis”. El planteamiento original de Descartes fue en francés, pero quizá estemos más familiarizados con la traducción en latín de esa frase, que los profesores de filosofía suelen poner en los exámenes: “Cogito ergo sum”. Esa frase podía representar el talón de Aquiles de la mayoría de los estudiantes. Sherry Turkle en su libro Alone together. Why we expect more from technology and less from each other (“Solos y juntos. Por qué esperamos más de la tecnología y menos de los demás”), cambia la frase de Descartes “Pienso, luego existo” por “Comparto, luego existo”. Sherry Turkle es una profesora, autora, asesora e investigadora en psicología clínica que ha pasado sus útlimos 30 años investigando la relación de las personas con la tecnología. Ella resalta que, en internet se comparten versiones auto-editadas de las personas. Los chats, los correos electrónicos, los posts en Facebook o los blogs habilitan a las personas a proyectarse digitalmente de forma calculada. Una de cada 13 personas en el mundo es usuario diario de Facebook. De entre los usuarios de 18 a 34 años, casi la mitad entra a la red social de Mark Zuckerberg minutos después de despertarse y el 28% lo hace antes de irse a dormir. Esos datos son muy reveladores. Es más difícil encontrar alguien que no tenga Facebook que encontrar una aguja en el pajar. Yo vivo con una de esas personas que se resisten a tener una cuenta en ninguna clase de

redes sociales. “No lo necesito. Si quiero comunicarme con alguien puedo llamarle por teléfono o escribirle”, es su respuesta. Cuando le compartí los datos de estas estadísticas me hizo algunas preguntas que me hicieron surgir otras en mí. ¿Qué nos impulsa a entrar minutos después de despertarnos? ¿Ver cuántas personas han dicho que le gusta lo que hemos compartido? ¿Leer los comentarios? ¿Ya lo hemos incorporado tanto que es parte

de nuestra rutina al despertar? ¿Es nuestra oportunidad de compartir una versión feliz y exitosa de nosotros? ¿Cuál es motor que nos mueve a estar dentro de esos datos? Turkle dice que las tecnologías nos dan la ilusión de la compañía, es decir, ilusorias relaciones de “amistad”, sin problemas que implican las relaciones tradicionales. Si alguien demanda mucha atención podemos borrarlo de nuestras amistades o bloquear sus comentarios o estar en línea, pero que se nos vea como desconectados. El

escritor y periodista Stephen Marche escribió en la revista estadounidense The Atlantic que se vive en una acelerada contradicción: “cuanto más conectadas están las personas, más solas se sienten. Nunca antes habían sido tan accesibles, pero a la vez, viven en un aislamiento que habría sido inimaginable anteriormente”. Estar más conectados no es sinónimo de estar más acompañados. ¿Por qué tenemos la

necesidad de compartir? Desde muy pequeños tenemos que compartir nuestros padres, o la atención de uno de ellos en detrimento del otro, se nos enseña que debemos compartir los juguetes, compartir la habitación si tenemos hermanos, compartir cómo nos fue en la escuela, nuestro día y la lista de compartir no se acaba. Después de escuchar por muchos años el predicamento que debemos compartir se nos dice que no siempre es bueno compartir lo que pensamos o sentimos. Se nos enseña que debemos compartir

dentro de ciertos parámetros y solo con ciertas personas. Comenzamos el proceso de filtrar la información y dar parte de ella a los demás. La que nos conviene o la que no nos pone en una situación incómoda o embarazosa. ¿Entonces a qué se refiere la autora cuando dice que compartimos versiones auto-editadas de nosotros? ¿Qué significa “comparto, luego existo”? ¿Será que al final solo necesitamos sentir que pertenecemos a algo, mientras buscamos nuestro lugar en el mundo?

“COMPARTO, LUEGO

EXISTO”

“...se nos enseña que debemos compartir los juguetes, compartir la habitación si tenemos hermanos, compartir cómo nos fue en la

escuela, nuestro día y la lista de compartir no

se acaba...”

Page 8: 01 ago 2012 todo

Página 8 01 de Agosto de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 9: 01 ago 2012 todo

El Heraldo Hispano Página 9 01 de Agosto de 2012

Hace unos días leí una interesante entrevista realizada por la periodista Paula Vilella al escritor e historiador uruguayo, Eduardo Galeano, autor del libro “Las Venas Abiertas de América Latina” y la trilogía “Memorias del Fuego”. Cuando cursaba el segundo año en la Facultad de Comunicación Social de la Universidad de Guayaquil, Las Venas Abiertas de América Latina era parte del currículo académico que debía desarrollar aquel año. Galeano es un apasionado latinoamericanista, empecinado con establecer nexos o paralelismos para sustentar su afirmación de que América Latina comparte una historia común. Y es cierto. No solo compartimos una historia común, sino que casi todos los países hispanohablantes presentan y presentado problemas similares que los alejan del desarrollo. Con su cuerpo envejecido por los años, pero con una mente tan lúcida como siempre afirma que “la grandeza humana está en las cosas chiquitas, que se hacen cotidianamente, día a días, la que hacen los anónimos sin saber que la hacen”. La joven periodista enfila sus preguntas hacia un tema de actualidad: la crisis económica mundial, con énfasis en lo que ocurre actualmente en Europa. Galeano se echa para atrás y se toma su tiempo para responder, llena sus pulmones de oxígeno y dispara su respuesta: América Latina observa lo que ocurre en el mundo desarrollado, como si se tratara de una obra de teatro que ya conoce, asegura. Agrega que la crisis europea se está manejando desde un discurso de sacrificio de la población. Es igual al discurso de los oficiales

cuando mandan a los reclutas a morir, señala y agrega, con menos olor a pólvora, pero no menos violento. El escritor uruguayo critica que mientras se censura la violencia del pobre, del muerto de hambre; en cambio, se aplaude y se dan condecoraciones por la otra violencia, la que ejercen los grupos de poder económico que, a su criterio, causa un retroceso en la humanidad (privando a la clase trabajadoras de muchos beneficios) en nombre de la recuperación nacional. “Se está presentando la

austeridad como la única salida…”, lo interrumpe la periodista. ¿De quiénes?, se pregunta el escritor. Si los banqueros que produjeron el desastre fueron y siguen siendo los principales asaltantes de bancos y son recompensados con millones de euros que les pagan como indemnización… Es un mundo muy mentiroso y violento. Lo de la austeridad es un viejo discurso en América Latina. Asistimos a una obra de teatro que ya fue estrenada acá y que ya conocemos. Sabemos todo: las fórmulas, las recetas mágicas, el Fondo Monetario Internacional, el Banco

Mundial… La periodista aprovecha la oportunidad para plantearle a su entrevistado dos temas de gran interés regional: las elecciones en México y el golpe de estado en Paraguay. A la primera pregunta sobre la gente en las calles de México quienes denuncian un supuesto fraude. Galeano asegura que no hubo mucha diferencia de votos en el resultado, pero considera que será muy difícil probar la existencia de un fraude. La entrevistadora elabora su pregunta sobre Paraguay de la siguiente manera: “Respecto a

la destitución de Fernando Lugo en Paraguay, ¿se puede hablar de un golpe de Estado si se ha basado en las leyes del país? Esta vez la respuesta de Galeano surge sin dilatorias: Por supuesto que el de Paraguay es lisa y llanamente un golpe de Estado. Han golpeado al gobierno del ‘cura progre’ no por lo que hubiera hecho sino por lo que podía hacer. No había hecho gran cosa, pero como se proponía (hacer) una reforma agraria en un país que tiene el grado de concentración

de poder de la tierra más alto de toda América Latina, y en consecuencia de la desigualdad más injusta, había tenido actitudes de dignidad nacional contra algunas empresas internacionales todopoderosas como Montesanto y prohibido el ingreso de algunas semillas transgénicas… Fue un golpe preventivo, por si acaso. No por lo que eres, sino por lo que puedes llegar a hacer. Preguntas van, respuestas vienen. Galeano se despide de la periodista y sigue disfrutando de su bebida favorita, sentado en su mesa de siempre, en su café brasileño favorito.

EUROPA; ¿LA AMÉRICA LATINA DEL PASADO?

“Asistimos a una obra de teatro que ya fue

estrenada acá y que ya conocemos. Sabemos

todo: las fórmulas, las recetas mágicas, el Fondo Monetario

Internacional, el Banco Mundial…”

Page 10: 01 ago 2012 todo

Página 10 01 de Agosto de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 11: 01 ago 2012 todo

El Heraldo Hispano Página 11 01 de Agosto de 2012

La invitación llegó de la mano de nuestro ex -jefe y amigo en los Estados Unidos. Tom nos llamó una mañana y nos preguntó si queríamos ser parte en un trabajo que él había conseguido. “¡Seguro!”, le contestamos sin saber todavía muy bien de qué se trataba. Nos contó que sería un trabajo bastante grande en un templo y que nos demandaría estar fuera de nuestra casa por un mes. Tendríamos que sacar todos los vitrales del edificio, colocarlos entre dos vidrios transparentes, sellarlos y volverlos a poner en su lugar. El trabajo sonaba bastante interesante y no tan complicado.-¿Quieren saber dónde realizarán ese trabajo?-, nos preguntó Tom-¡Sí, por supuesto!- le contestamos, ante tanto misterio.-¡El trabajo es en África!- lanzo él con un risa.-¿¡África!?”-, contestamos nosotros un poco sorprendidos y otro poco desconfiados, ya que pensábamos que nos estaba haciendo un broma. Así fue. La invitación era para ir a trabajar con un grupo de ocho personas, mi esposa y yo, a Ghana. Inmediatamente empecé a buscar, en internet, más datos sobre este país. Realmente estábamos muy emocionados en ese momento e iniciamos todos los preparativos para el viaje. Enviamos nuestros pasaportes a la embajada de Ghana para obtener la visa. Tuvimos que aplicarnos vacunas contra la fiebre amarilla, requisito indispensable para entra al país;

y finalmente buscamos los pasajes más convenientes para nuestro viaje. Después de mucho averiguar, encontramos unos boletos a muy buen precio: Concepción-Santiago de Chile - San Pablo, en Brasil - Johannesburgo, en Sudáfrica - Accra, capital de Ghana. ¡En total unas 26 horas de viaje! Finalmente, con todos los papeles en regla y con los pasajes comprados, le escribimos a la secretaria de Tom para decirle que estábamos listos. En su correo respuesta, ella nos escribió: “Hay un pequeño problema, la gente de la Iglesia quiere que en lugar de ir en Julio vayamos en Enero”. No lo podíamos creer, los pasajes de las diez personas que vamos a viajar ya estaban comprados, la casa donde vamos a vivir estaba arrendada… ¿y ahora nos pedían posponer el viaje? “Tom está tratando de resolver el problema, así que no se preocupen todavía” nos consolaba Amilia, procurando que no entremos en pánico. Los días pasaban y no recibíamos ninguna noticia. Finalmente el correo tan esperado llegó a nuestra computadora: “¡Todo salió bien, viajamos en Julio!” fue el titulo que nos adelantaba el contenido del mismo. Cuando esta columna se publique, estaremos trabajando en Ghana. Les prometo que trataré de ser lo más elocuente posible para hacerles sentir, a través de mis próximos artículos, toda la magia y el enigma que despierta ese gran continente Africano.

¡AQUI VAMOS!

¿Alguna vez has sentido vergüenza al decir de dónde eres? Si te has sentido diferente, excluido o discriminado al hablar tu idioma natal; si la última vez que seguiste las costumbres o tradiciones familiares o algo típico de tu país fue hace mucho tiempo, tal vez te sientas identificado con lo que vas a leer. Inmigrantes, no importa de qué país, todos tenemos algo en común: llegamos a este país buscando vivir mejor; queremos que nuestras familias tengan un mejor mañana y tengan más de lo que nosotros pudimos tener. Este país nos ha dado la oportunidad de creer en la libertad, en la mejor calidad de vida, en una mejor educación para nuestros hijos y en que vamos a vivir “el sueño americano”. En el estado de Iowa, aproximadamente el 3.8% de la población somos Latinos o Hispanos, esto nos hace suponer que de cada 100 personas 3 somos hispanos, y la mayoría de ese porcentaje somos mexicanos. Alguna vez un amigo me dijo (y siempre que tengo oportunidad lo repito): -»Aquí, (USA) puedes hablar inglés, terminar la High School, tener una carrera universitaria, y aun así, para los gringos (nótese que no es algo ofensivo, sino la forma popular mexicana de referirnos a los americanos blancos) vas a seguir siendo mexicano». Muy sabio pensamiento. No es algo malo, nuestro color de piel, nuestros rasgos y nuestras costumbres nos distinguen, y nos hacen ser lo que somos. ¿Y todo esto a qué viene? Bueno, he conocido y escuchado a algunas personas (hispanas) hablar inglés a sus hijos y no solo para que lo aprendan, sino porque les da vergüenza hablar español.

Entiendo que la situación para los inmigrantes es difícil, se puede vivir con miedo, inseguridad e inclusive sin libertad, en ocasiones el no hacemos notar, nos hace sentir más seguros. Lejos de nuestro país de origen, nos queda nuestro idioma, costumbres, tradiciones, valores y la sazón de nuestra comida, y aunque pasamos muchos años aquí en Estados Unidos nunca se nos olvida. Nuestros hijos crecen con las dos costumbres, festejan cosas de aquí y de allá, les gusta la comida americana y la tradicional de nuestro país, entonces, ¿porque no hablar inglés y español? Siempre queremos y soñamos con dejar a nuestros hijos casas, carros, joyas y esperamos que nunca batallen tanto como nosotros, sin embargo las herencias no son solo materiales, una buena educación, cultura, valores y amor por la familia, la vida y el país es algo que no tiene precio. Que no te dé pena hablar tu idioma, deja a tus hijos la herencia de ser bilingües. Si tienes la oportunidad, llévalos a conocer el país donde naciste, ensénales de dónde vienen, herédales tu cultura y religión, enséñales lo que sabes y aprende de ellos. Y ahora que ya estamos en Estados Unidos, si no sabes, aprende inglés, eso te sirve para que puedas comunicarte mejor, entérate de las noticias, pregunta, aprovecha las oportunidades y disfruta de todo lo que tienes. Vive tu vida libre y feliz, sé tolerante, generoso, sincero y honesto, la mejor forma de enseñar a tus hijos es con el ejemplo, y recuerda esta frase de Abraham Lincoln: “Al final, lo que importa no son los años de vida, sino la vida de los años”.

HERENCIAS

Page 12: 01 ago 2012 todo

Página 12 01 de Agosto de 2012 EL Heraldo Hispano

I N G E N I O

Eficiencia energética hacia ustedMidAmerican Energy está dedicado a usted y el medio ambiente. Este compromiso hizo que se desarrollaran nuestros aclamados programas EnergyAdvantage® “Energía Avanzada”, los cuales ayudan a todos a Save some green® “Ahorrar algo de dinero.” Ya sea que desee mejorar la eficiencia de la energía en su casa o apartamento, granja, fábrica u oficina, MidAmerican tiene un programa de eficiencia energética perfecto para usted.

www.MIDAMERICANENERGY.com

Page 13: 01 ago 2012 todo

El Heraldo Hispano Página 13 01 de Agosto de 2012

Des Moines escogida como la mejor ciudad para las familias

El personal de finanzas de la revista Kiplinger ha designado a Des Moines como la mejor ciudad para las familias en un ranking publicado este mes. La revista elogió la calidad de las escuelas de la capital y el bajo costo de la vida-, las facilidades de movilización, los senderos especiales para caminatas y paseos en bicicleta, lugares de esparcimiento y entretenimiento en la región. “Una baja tasa de desempleo, empleos bien remunerados de servicios financieros y de costos de la vivienda por debajo del promedio permite que los residentes de Des Moines puedan disfrutar de un nivel de vida que es la envidia de sus amigos en las grandes ciudades”, dijo la revista. Para leer el artículo completo, visite: http://www.kiplinger.com/slideshow/best-cities-families-kpfm/6.html#top.

¿Día más caluroso del año en Des Moines? Uso del agua rompió record de nuevo El miércoles 25 julio podría ser el día más caluroso del año en Des Moines. El Servicio Meteorológico Nacional marcó la temperatura oficial a 105 grados a las 3 pm, el mismo que de alta el lunes. También hoy, de Des Moines Water Works anunció que el uso de su agua se rompió otro récord el martes 23, con el suministro de más de 96.64 millones de galones de agua, dijo el gerente general asistente. Gary Benjamín, director general adjunto y director de servicios de ingeniería, dijo que el uso del agua, el martes fue alrededor de 1 millón de galones más que el récord anterior, que fue fijado el lunes 22. Muchos de los registros del clima para esta época del mes se crearon durante el año de sequía extraordinaria de 1936, incluyendo récord de Des Moines del 25 de julio: 110 grados, el más caluroso jamás registrado en la capital. El servicio meteorológico tiene más información acerca de que la sequía. Antes del lunes, la última vez que estuvo tan caliente fue el 16 de agosto 1983.

El calor también perjudica al ganado

El intenso calor y la sequía no están perjudicando solamente a los cultivos. Campos de maíz marchitos, en el Midwest - los bajos rendimientos de los cultivos y los precios altos- están captando los titulares. Los productores ganaderos dicen que el clima seco y abrasador reciente es igual de difícil para los animales. Perdidas de ganado, relacionadas con el calor, están siendo reportados en diversas áreas del estado, de acuerdo con el semanario del Departamento de Agricultura de los EE.UU y Reporte del Clima. Los funcionarios del Departamento de Agricultura de Iowa y la Asociación de Ganaderos de Iowa anunciaron que las cifras exactas no están disponibles, pero que hasta ahora las muertes son bajas. La mayor preocupación es alimentar a las reses y los costos que ello implica, según afirman los agricultores y especialistas en ganado. Robin Marquette, un productor lácteo y de ganado cerca de West Union, Illinois, redujo su hato lechero de 15 vacas recientemente, porque la hierba se ha secado y el precio de la leche no es lo suficientemente alto como para comprar alimento adicional para los animales. Ella teme que la sequía reducirá severamente varias toneladas de maíz destinada para el almacenamiento en silos. “Simplemente no hay nada que hacer. Con los precios de la leche como están... Espero no tener que vender todas (las vacas), Marquette, dijo. “Estoy reuniendo todos los dólares y centavos que puedo”, continuó, tratando de mantener una actitud positiva. “Se trata tan solo de un año. No voy a dejar que me afecte”. El precio promedio de la leche de granja en Iowa, el mes pasado era de $16.30 por quintal, según estadísticas del gobierno. Más de tres cuartas partes de los pastos de Iowa y pastizales se clasifican desde pobres a muy malas condiciones, según el informe.

Page 14: 01 ago 2012 todo

Página 14 01 de Agosto de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 15: 01 ago 2012 todo

El Heraldo Hispano Página 15 01 de Agosto de 2012

OPOSICIÓN En mi niñez escuchaba una historia musical y las palabras de las canciones se quedaron grabadas en mi memoria. Una de ellas comenzaba con un lista de palabras opuestas, “calor y frío, llorar y reír, mojado y seco, pesado y liviano, día y noche, paz y guerra”. Después de esa introducción habían frases como: “tienes que probar el amargo para conocer lo dulce. Tienes que enfermarte para apreciar tu salud. Si nunca conoces lo malo nunca conocerás lo bueno”. En el coro se repetía: “Se llama oposición, mi amigo. Oposición. Una condición necesaria en este mundo nuestro”. Los eventos recientes en Aurora, Colorado me hicieron recordar esta canción porque fue un ejemplo drástico de cómo se resaltan los opuestos. En esta circunstancia, un frío desprecio por el valor de vida humana coexistía en el mismo salón con el impulso desinteresado de sacrificar la vida propia para salvar la del otro. Como suele suceder en este tipo de tragedias, de las sombras de la conmoción y del terror salieron historias del honor, valor, y amor puro. En el cine, aquella noche, hubo cuatro hombres cuya naturaleza noble se expresó de la forma más alta, cuando reaccionaron, sin pensarlo dos veces, para cubrir a sus novias; protegiéndolas de las balas con sus propios cuerpos. Estos impulsos desinteresados les costaron la vida. Hay otras historias nobles que no terminaron de forma tan trágica, pero que también manifestaron el mismo impulso de ayudar a

otros sin importar el peligro. Un joven se detuvo en su huida para ayudar a una mujer y sus dos hijos. Él se aseguró que los niños salieran por la puerta y mientras gateaba para salir detrás de ellos, recibió una bala en la pierna. Otra joven recibió una bala en el cuello y su mejor amiga se quedó a su lado, aplicando presión a

la herida, aunque la víctima le mandara a huir por su vida. Después cargo a su amiga en sus brazos hasta encontrar una ambulancia. Como uno de los milagros de aquella noche, ella no resultó lastimada durante todo el incidente. Todos estos individuos suprimieron el instinto de preservar sus propias vidas para salvar la vida de alguien más. Esta nobleza de espíritu salió a la luz, en contraste dramático con la fuerza opuesta, tratando de destruir y quitar vidas. En este incidente, donde parecía que Dios estuvo lejos, dejando a personas inocentes enfrentar un destino traumático; hay personas que vieron evidencia de su mano y su interés en el destino de cada uno. Una de las personas lastimadas recibió cuatro balas: una entró por la nariz y pasó por su cerebro. Los doctores

no tenían mucha esperanza de que sobreviviera, y dijeron a si ella lograba sobrevivir, iba a sufrir daño cerebral que podría afectar funciones motrices, perder el habla, o afectarle la visión, entre otras cosas. Sin embargo, para su gozosa sorpresa descubrieron que esta joven tenía una condición, no muy común, que era un defecto de nacimiento que no había sido detectado hasta ese momento. Según explicó el doctor, tenía un canal lleno de líquido que corría a través de su cerebro. La bala entró en su cráneo en el punto exacto para seguir el trayecto de ese canal, y viajó por él, sin tocar ningún parte esencial de la masa encefálica. La joven ya está recuperándose bien, hablando y caminando. Su madre habló con los periodistas diciéndoles que ella creía que Dios había preparado a su hija con una condición especial en su cerebro para que pudiera sobrevivir este incidente. El otro día, cuando pasé por un edificio que tenía las banderas a la mitad de su mástil, en memoria de aquellos que murieron en Colorado, pensé en cómo estamos viviendo en un tiempo de mucha oposición. Estos eventos de violencia innecesaria parecen ser manifestaciones de cómo nuestra sociedad está enferma y débil. Sin embargo, estos eventos siempre provocan reacciones que demuestran el triunfo del corazón humano y nos dan una razón para creer en la dignidad y nobleza de la humanidad. “Y esto, es oposición mi amigo. Oposición. Una condición muy necesaria en este mundo nuestro.”

“Todos estos individuos suprimieron

el instinto de preservar sus propias vidas para salvar la

vida de alguien más...”

Page 16: 01 ago 2012 todo

Página 16 01 de Agosto de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 17: 01 ago 2012 todo

El Heraldo Hispano Página 17 01 de Agosto de 2012

HACIENDO LAS PASES Fijate vos que hace unas noches después de cenar, como se fue la luz (1), la abuelita y mi mamá no pudieron oír el capítulo de la radionovela que pasan en la TGW, y se pusieron a platicar. Mi papá empezó a contar de cómo torturaban a los presos políticos en tiempos de un presidente que hubo en Guatemala hace unos años. Yo tenía los ojos abiertos como platos cuando habló de torturas. La abuela cree que no me di cuenta que debajo de la mesa le dio una patadita a mi papá y dijo: -“hay ropa tendida…” Entonces mi mamá me dijo que fuera a dormir, me acompañó y me dejó metido en la cama. Pero a mí me picaban los oídos por seguir oyendo, así que me levanté y despacito, oí desde la cocina que mi papá contaba que para que los presos políticos denunciaran a sus compañeros, les ponía una capucha con gamezán, porque sentían que se asfixiaban y gracias a eso apresaron un montón de personas incluso, a inocentes porque cuando les preguntaban si un señor equis estaba implicado en una conspiración, el torturado decía que sí, para no seguir sufriendo. La abuelita dijo entonces que no comprendía cómo el ser humano era capaz de dar mal uso a las cosas que eran buenas, porque explicó que el tal gamezán es bueno para matar a bichos como las pulgas, que de perros y gatos se pasan a nuestras camas o bien los piojos, porque basta una aplicación de ese polvo para terminar con ellos. -¡Ay sí, mama! Dijo mi mamá a la abuela, pero cuando se echa a los patojos hay que tener cuidado porque sienten asfixiarse. En ese momento regresó la luz (2) y aunque salté como gato asustado, no me dio tiempo a esconderme, y tuve suerte de que mi papá no se enojara y me diera mis cuentazos (3) antes de dormir. La abuelita tiene razón cuando dijo que uno no debe oír esas cosas que lo impresionan, porque esa noche tuve una pesadilla, en la que una mano negra me ponía una capucha con

gamezán y no podía respirar. Cuando desperté, me di cuenta que dormido me coloqué boca abajo y la almohada no me dejaba respirar, pero el sueño fue horrible vos. Al día siguiente, con todo lo que tengo que hacer se me olvidó el sueño del gamezán, pero lo recordé al regresar de la escuela pues, como te conté, apenas entré oí los chillidos de la Chayo y los gritos de la abuelita. Cuando estiré el pescuezo para ver dentro de la cocina, la Chayo se tapaba las orejas no para no oír, sino para soportar el dolor, pues la abuelita la peinaba con el peine fino para sacarle los piojos.

Después le amarró la cabeza y le dijo que debería permanecer así toda la tarde, y que agradeciera que no le cortaran el pelo al rape. Cuando entré la Chayito tenía los ojos rojos, no sé si por llorar o por el Gamezán aunque cuando me vio, dejó de llorar y se fue para el patio para que no la viera. Almorcé y como la abuelita dormía su siesta y salí a jugar con mis amigos para olvidarme de mi hermana, porque la pobre sí sufrió vos. Lo peor fue que cuando llegaron mi papá y mi mamá y la vieron con la cabeza amarrada, mi mamá se la desamarró, le pasó el peine fino ¡y encontró piojos vivos! Mi papá se enojó muchísimo, fue por unas tijeras ¡y le cortaron el pelo casi al rape! -¡Esta noche vas a dormir con mi mamá, Rosario, porque el colchón, la almohada y tu ropa de cama se van al patio para echarlas bastante Gamezán

para que no quede ni un piojo! Yo creí que el sufrimiento de mi hermanita había terminado pero, al día siguiente, la abuelita le dijo que sería mejor afeitarle la cabeza, porque la tijera le había dejado partes con pelo y partes sin nada y la verdad, es que se veía chistosa, aunque ni yo me reí, y mucho menos cuando le pasó el espejo para que se viera. Chilló más que un coche cuando lo llevan al matadero pero, era lo mejor para ella. La abuelita es muy inteligente vos, porque con su mismo pelo hizo un mechón que cosió en el pañuelo con que le tapó la cabeza, para que quien la viera pensaba que tenía pero ¡ay pero la gente, vos! Cuando

la vieron con el pañuelo en la cabeza se le quedaba viendo y los patojos de la cuadra empezaron a gritarle: -¡Pelona… Pelona… Allí va la pelona! Cuando vi que la molestaban y empezó a llorar, agarré unas piedras y espanté a los patojos a puras pedradas. Claro que siguieron gritando de lejos, pero sólo para guardar las formas y no la molestaron más. En ese momento ella me sonrió y sin poderlo evitar la abracé porque la pobre sí estaba sufriendo, vos. Por eso ahora creo que ya no vamos a pelear

sobre todo, porque el domingo me fui a confesar y el padre me dijo que no volviera a molestarla, porque los hermanos debemos querernos. Estaba tan arrepentido que al momento de la penitencia, recé el doble de Padrenuestros y Avemarías y me sentí más tranquilo, pero cuando la veo con la cabeza tapada con el pañuelo me dan ganas de llorar. Ya se me cansó la mano vos, y creo que me voy a ir a llorar a mi cuarto. Sólo te recuerdo que dice mi mamá que no te olvidés de mandarle el Money Order, y si querés, esta vez no me mandés mis lenes.

El Carlos

1)En lenguaje coloquial chapín, es igual a un apagón o cese del fluido eléctrico.2)El servicio del fluido eléctrico, fue restaurado.3)En lenguaje coloquial chapín, propinar azotes.

“Cuando vi que la molestaban y empezó a llorar,

agarré unas piedras y espanté a los patojos a puras

pedradas...”

Page 18: 01 ago 2012 todo

Página 18 01 de Agosto de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 19: 01 ago 2012 todo

El Heraldo Hispano Página 19 01 de Agosto de 2012

DIARIO DE UN INMIGRANTE

LA SEQUÍA Y EL AGUAPor: David Suárez Moreno Encendí el coche y emprendí el retorno a casa. Luego de girar la llave, lo primero que hice fue prender el acondicionador de aire. El vehículo parecía un verdadero horno. En la calle, un letrero luminoso confirmaba mis sospechas: 105ºF.-¡Qué calor!- me dije a mí mismo para darme valor, al emprender mi viaje de media horahacia el este, por la HWY 34. Abrí la ventana para permitir que el viento calme un poco el calor, mientras el acondicionar de aire lograba enfriar el interior del vehículo. Por unos segundos fijé la vista en el panorama que iba dejando atrás: El césped lucía marchito, seco, amarillo… muerto. A pesar de provenir de un país donde abunda el agua, durante todo el año, no he sido ajeno a presenciar los efectos de la sequía. Cuando era niño viajé varias veces al norte de mi país, para visitar algunos parientes de mi madre. Desde la carretera se podía ver los campos cultivados de maíz, yuca, maní (cacahuate) secos, completamente deshidratados, a punto de morir. Un poco más al fondo, las vacas flacas le pedían permiso al cuerpo para moverse por el campo de hierbas marchitas, quemadas por el sol.-¿Qué pasó aquí? ¿Por qué no hay agua en este lugar?- La pregunta tenía una respuesta obvia, pero de todas formas me sentí tentado a hacerla.-No ha llovido en varias semanas. Creo que los agricultores van a perder mucho dinero- Mi mamá hablaba con tono marcial y con cierto aire de dramatismo.-¿Por qué?-No lo sé. Cada cierto tiempo Dios nos quita la lluvia para recordarnos que debemos volver nuestros corazones a Él para pedirle que llueva. Mi Saturn devora la HYW 34 y me muestra una vista preocupante. Los campos y granjas, ubicadas a ambos lados de la vía muestran la realidad tal como es: El maíz a medio crecer, rodeado de monte amarillo; la soya luce un verde artificial, logrado tras varias jornadas de riego. Ningún granjero está a vista. ¿Quién podría trabajar al aire libre con este terrible sol y calor? El paisaje seco me acompaña a lo largo de todo mi camino, incluso al

entrar en la ciudad. De repente, como si tratara de una visión, se presenta delante de mí un patio verde, de un verde intenso, hermoso. El césped estaba cortado con tal cuidado, que daba la impresión de que se trataba de una gran alfombra. ¡Esa es precisamente el Iowa que yo recuerdo, cuando recién llegué a los Estados Unidos!-Pero ¿de dónde salió este hermoso cuadro? ¿De dónde salió tanta verde, en medio de la sequía? Segundos después, mis preguntas retóricas fueron contestadas por la imagen de un hombre anglosajón, de edad mediana quien maniobraba una larga manguera, conectándola a un aspersor, ubicado en la parte trasera de su patio.-¿Cuánta agua se necesitará para regar esta gran cantidad de césped? Estoy seguro que le costará mucho dinero este

intento de mantener bella su propiedad, a pesar de la sequía. Recuerdo que en una de las conversaciones con mi esposa, ella me contó que la yard (o el patio) es la carta de presentación del dueño de la casa, dentro de la cultura anglosajona. Si tu yard luce hermosa, eso quiere decir que el dueño de la casa es un hombre trabajador, pulcro y un buen cabeza de su familia. Si por el contrario, luce fea y descuidada, reflejará

una imagen negativa de su propietario. De todas formas, me parece que el usar tanta agua solamente para cuidar la imagen del dueño de la propiedad es una exageración, por no decir un dispendio. Llegué a mi casa, con esta inquietud dándome vuelta en la cabeza. Luego de escuchar mi inquietud, mi esposa me dirigió una dulce sonrisa y me explicó que, siendo que Burlington utiliza las aguas del Mississippi para abastecer a la población, la empresa que provee el líquido no se molesta en medir el consumo, simplemente hace un cálculo promediado del consumo y cobra una tarifa fija, cada tres meses.-No importa lo que consumas de agua. Al término de los tres meses pagas siempre lo mismo Ojalá los campesinos de mi país hubieran sido vecinos de este gran río. Ojalá los granjeros que vi en la carretera también hubieran tenido esta ventaja. Bien por Burlington y sus habitantes.

“De repente, como si tratara de una visión, se presenta delante

de mí un patio verde, de un verde intenso, hermoso. El césped estaba cortado con

tal cuidado, que daba la impresión

de que se trataba de una gran alfombra...”

Page 20: 01 ago 2012 todo

Página 20 01 de Agosto de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 21: 01 ago 2012 todo

El Heraldo Hispano Página 21 01 de Agosto de 2012

Estábamos jugando a las cartas con Wayne y Marcelo cuando empecé a sentir gotas de sudor corriendo sobre mi frente. “Esto no es normal”, me dije a mí misma o “estoy enferma o no tenemos aire frío en la casa”. “Lo que pasa”, me dijeron Wayne y Marcelo casi al unísono, “es que va perdiendo y se ha comenzado a poner nerviosa”. Esa noche me fui a la cama pensando más en que estaba enferma, que en otra cosa. Me levanté sudada al día siguiente y creí que me había dado “calentura”. Así fue que tomé mi baño tradicional de la mañana y me fui a la oficina. Al regresar a la casa supimos la verdad. El aire acondicionado había dejado de funcionar desde la noche de mis sudores y ahora ya era tarde para llamar a algún técnico para reparar el problema. Nos dispusimos entonces a tomar las cosas con calma y a mover nuestras cosas al sótano para dormir allí. Una noche de cualquier manera se pasa, creímos. Sin embargo, esa sola noche se convirtió en cinco noches, con temperaturas de 95 grados dentro de la casa. Fue imposible traer al técnico con la compañía que teníamos asegurado el aire y entre llamadas cortadas y largas esperas tratando de hablar con un ser humano, finalmente nos dieron la mala noticia el viernes en la noche: “No tenemos ningún técnico asignado a su localidad, llámenos el lunes para ver qué podemos hacer”. Yo no lo podía creer, me sentía aturdida por el calor y sin apetito, lo cual realmente

me estaba enfermando. Marcelo estaba asustado pensando en que la casa se podía incendiar del calor que sentía. Los pocos ventiladores que teníamos no se daban abasto. La temperatura afuera seguía en los 100 y más grados Fahrenheit. Al único que no le dio “ni frío ni calor” fue a Wayne. El es el ser humano más adaptable que he visto en mi vida. El calor de mi casa nos dejó varias reflexiones. Apreciar más las bendiciones que Dios nos ha regalado. Estar mejor preparados frente a los cambios que se puedan presentar y tener la mente abierta, para adaptarnos temporal o permanentemente a los mismos. Reconocer que en la vida todo tiene solución y que aunque parezcan largos los días para solucionar un problema, al final no toma más que segundos. Apoyar más a las familias que por falta de dinero sufren calores o fríos intensos en sus viviendas. Orar constantemente por todas las personas que sufren en ambientes insalubres e inseguros, por la condición caótica de sus vecindarios. El calor de mi casa nos acercó más como familia y también nos alejó de los electrónicos. Todos colaboramos para que hubiese más paz entre nosotros, pues imagínese lo que nos hubiera pasado si nos hubiéramos enojado los unos con los otros. Hubiéramos fácilmente encendido nuestras antorchas y terminado más calientes que nuestra propia casa. En pocas palabras, el calor en mi casa nos ayudó a aumentar el calor de familia que deberíamos siempre conservar.

EL CALOR DE MI CASA

Doctor CorazónEstimado Doctor Corazón: Mi problema no es de amor, ni de engaño, ni nada por el estilo. En mi familia hay de todo. Hay payasos, aburridos, soñadores, pero a mí, me vienen diciendo desde hace tiempo: “el enojón” Yo soy, pues, el enojón de mi casa. Cuando tenía unos 14 años tenía unos ataques de enojo de película. “No le hagan caso”, decía mi mamá, “cuando salga de la adolescencia se le va a quitar.” No se me quitó. Mejor dicho, no se me quitó del todo. Ahora tengo 19 y de vez en cuando me sobrevienen unos arranques de enojo y en ese estado me paso a llevar a medio mundo. Bueno, mi familia está compuesta de gente rara. Mi hermana mayor actúa como si le pagaran por reírse y hacer gracias. Mi hermano menor nació aburrido. No sé si debo decirlo, pero mi hermano quedaría bien, pero en la cárcel. A mi hermana casada no sé cómo describirla. Su vida no tiene orden; empezando por su casa. Vive en un mundo donde no hay ley, todo, hasta los hijos están tirados por todos lados. Bueno, mientras ella sea feliz así y el esposo la quiera, a mí solo me conviene callarme la boca. La única persona sana de la cabeza en esta familia es mi mamá. La santa de nuestra casa es ella. La pobre no merece tener hijos tan “fuera de onda”. Pues, ahora me toca a mí. Hace una semana estaba chateando con mi mejor amigo. De repente, sin razón alguna, me dio por gritarle. Esta vez, mi amigo perdió la paciencia. “Esas palabras tienen filo y estoy perdiendo el tiempo hablando contigo”, me dijo. Yo, ni tardo ni perezoso lo amenacé con borrarlo de mi Facebook. No lo hice. Para mi sorpresa, mi amigo me borró a mí. Después de ese pleito con mi amigo me vino un pensamiento a la cabeza. La voz me dijo: “En dos o tres años

de ahora te vas a graduar de sicólogo, encontrar un trabajo formal y hasta vas a formar tu propia familia. Con esos arrebatos de ira no vas a impresionar a ningún jefe; y, peor aún, harás infeliz a tu esposa y a tus hijos.” Al escuchar ese regaño, primero me puse a reír, luego me puse pensativo. Para aclarar mejor las cosas, actuar como si fuera a matar a la gente nunca me ha complacido. Nadie debe de pensar de mí como si fuera el protagonista de la Bella y la Bestia. No soy tan malo como suena. Solo soy un poco sacado de onda. Mi pregunta es: ¿Voy por buen camino al desearle hacer caso a mis pensamientos o voy perdido navegando en altamar? Enojón.

Querido Enojón: Tu reflexión es como una ventana abriéndose a la luz. La ventana estaba cerrada, bien cerrada, pero al fin el dueño ha decidido abrirla, no de par en par, pero al menos lo justo para dejar entrar por allí, un rayo de sensatez. Cuando una persona se detiene y pone atención a la voz de la conciencia, siempre irá por buen camino. La decisión de cambiar está en uno mismo. Nadie puede hacer a nadie cambiar a la fuerza. Una vez ganado ese deseo por luchar para cambiar, también es bueno ser realista y no solo esperar dulzura de la vida y del comportamiento humano. O sea, tu punto débil será siempre tu punto débil y si lo descuidas, el enemigo entrará por ese agujero, te empujará y cuando menos lo sientas te lanzará al precipicio una y mil veces más. Por lo tanto, te aconsejo mantener a tu caballo salvaje bajo control constante, no solo un día, sino toda la vida. Solo así podrás pasarla bien.

Tu Doctor Corazón.

Page 22: 01 ago 2012 todo

Página 22 01 de Agosto de 2012 EL Heraldo Hispano

Page 23: 01 ago 2012 todo

El Heraldo Hispano Página 23 01 de Agosto de 2012

i abuela Virgilia jamás cesó en su obstinación de hacerme

de nuevo. Para ella, solo había una manera de lograrlo. El procedimiento se antojaba drástico, desalmado y atroz de principio a fin. Así podría pintar la escena de cuando la abuela renegaba de mi maltrecha y torcida crianza de mis primeros siete años en San Luis de Francia.-¡Mira!-, pegaba el grito. Asustado hasta la muerte, yo, dejaba a un lado mi tarea y ponía mi vista en sus chispeantes ojos azules. La señora de alma de hierro tenía sus manos apretadas como si apretara un carbón encendido. Descompuesta de ira lanzaba sobre mis afligidos ojos las chispas de su impaciencia. En ese estado, agitando las llamas de su enojo, procedía a explicarme sus deseos:-Me dan ganas de deshacerte. Así, mira…- Me tomaba de la barbilla para tener toda mi atención. Una vez teniendo mi voluntad en sus manos, repetía: -Deshacerte así, como se quebranta el maíz sobre la piedra de moler. Molerte y volverte a moler hasta lograr una masa bien refinada. Una vez molido el quintal de carne y huesos, volverte a formar a mi manera. Al percibir mis dudas y sentir el temblor de mis carnes y de mis nervios, declaraba:-Esos deseos me nacen de aquí-, se tocaba el pecho, -porque eres el ser más inútil de toda la tierra. Llevo dos años ensenándote a trabajar y aún no veo ningún adelanto. Cuando te mando ir hacia adelante caminas de reculada. Prefieres quedarte viendo el cielo, en vez de fijarte por donde caminas. Hasta ahora solo veo una solución: Hacerte de nuevo. Nunca me voy a cansar de desear eso. Nunca, nunca… En su afán de hacer de mí un hombre nuevo estaba incluido borrar de mi memoria todo

recuerdo de mi vida anterior. Nada de mi pasado valía la pena recordar. El lamento de todos los días de esa mi muy peculiar abuela, era:-Es un desperdicio de tiempo, de vergüenza, de la vida y de todo, no enseñarle a un hijo a trabajar. Eso lo decía porque a su pregunta de si yo sabía hacer algún trabajo, yo le había respondido.-No, abuelita, yo no sé barrer el piso de la casa, ir por agua al pozo; no sé hacer nada.- Con los brazos cruzados, terminaba diciendo: -A mí nunca me enseñaron a hacer nada. A mí solo me ponían a reír y a cantar todos los días. Mi respuesta le revolvía el estómago hasta causarle vómitos.-Pero hijo…- ponía la vista en el infinito como queriendo encontrarle sentido a mi respuesta. Al volver de su reflexión, refunfuñaba. -Ese oficio es para los pájaros, pero nosotros somos gente, no tenemos alas, no tenemos sangre de ave o de ningún animal. No te digo, pues. Allá en San Luis de Francia, tu mamá solo te enseñó la manera equivocada de ser y de vivir. Por eso, me está costando mucho trabajo hacerte a mi manera. Voy a morirme y no voy a poder verte caminar sobre esta tierra como un ser útil, un ser trabajador. Entonces, la abuela, sin un tanto de amabilidad y cordialidad, redoblaba sus esfuerzos para cumplir dos de sus más grandes deseos en la vida: Primero, hacerme un hombre a su gusto y manera y, el otro, para hacerme olvidar el pasado.-Por tu bien-, insistía, -nunca me dejes verte sentado haciendo nada. Y fue cierto. Delante o lejos de ella jamás dejé caer mi pobre trasero en una silla y me quedé allí sentado a pierna cruzada imaginando mi próxima travesura. Cuando la ocasión se presentaba y tenía la suerte de hacer alguna tarea sentado,

ponía una nalga sobre el asiento y la otra la dejaba al aire. De esa manera podía reaccionar presto al llamado a la guerra; o dicho de otra manera, al llamado de la abuelita a cumplir otra tarea más urgente. Sentarme cómodo como si mereciera un descanso, era mortal. Así como era de firme y terca mi abuela Virgilia, demorarme un segundo en obedecerle era mejor salir huyendo en sentido contrario por amor a mi vida, a mi integridad. Cuando ella decía: “¡Machete!”, yo ya debía estar allí donde ella estaba, alargándole el machete. Aprestarme y decir: “¡Aquí esta el azadón, el martillo, la olla…” era para mi abuelita, música a sus oídos. La lección era: tener un ojo en mis propias tareas y otro en quien deseaba, se moría y soñaba en hacerme de nuevo. Eso era si yo quería vivir la siguiente hora. Ahora, si deseaba morir de vergüenza o de un martillazo, bien me convenía ejercer mi instinto de supervivencia hasta su más alto nivel. Yo, al ser más inútil de toda la tierra, no me quedaba otra salida. Ejercer toda mi creatividad, mi inventiva, toda mi astucia y sagacidad era crucial para continuar respirando la vida en todas sus facetas y majestad. Cuando me enseñó a barrer lanzó al diablo sillas, mesas, cántaros y todo otro supuesto obstáculo regado por el piso de la casa. Al tener todo el espacio despejado, se detuvo, me miró a los ojos y dijo:-Más te vale trabajar con entusiasmo y no como si estuvieras enfermo! ¡Venga! Tome esta escoba y barra como si la muerte lo anduviera persiguiendo. Entonces tomaba tiempo para escupir un gargajo espeso; y, en seguida, me entregaba la escoba:-¡No le tenga miedo a nada ni a nadie!-, gritaba. Impactado por la exuberante energía de mi mentora tomaba la escoba, recogía mis nervios

de donde habían sucumbido y con soltura más allá de mis años mozos barría y barría como si fuera un bailarín ruso compitiendo por una presea de oro o por un codiciado galardón. Al verme poner toda mi voluntad y empeño en la tarea me seguía para decirme.-De aquí a mañana te empleas en alguna casa de ricos ya vas a saber cómo barrer bien. Con esta tarea bien aprendida nadie en el mundo te podrá avergonzar. Nadie va a decir, miren a ese muchacho tan grande y aún no sabe barrer. Al contrario, cuando te pregunten, dónde aprendiste a barrer tan bien, te vas a recordar de mí, tu abuela Virgilia, y vas a decir: “Gracias abuela por haberme enseñado a barrer, por haberme golpeado, por haberme hecho de mí un hombre de bien.- En este momento buscaba el aire y lanzaba en esa dirección una maldición. -¡Tu mamá, la mal nacida de tu mamá, no te enseñó a hacer nada! Fallo en lo más importante, en enseñarte a trabajar. Así pasó un año, pasaron dos y fui cada día de esos años barro en las manos de mi abuela Virgilia. Muy pocas veces salí bien parado de esos intentos de moldearme hasta hacerme de nuevo. Ocupado en obedecer cada minuto, a cada orden de la admiradora de Ubico, el desalmado dictador guatemalteco, los recuerdos de mi infancia quedaron amontonados sin ojos y sin alma en el más recóndito rincón de mi cerebro. Las formas y el semblante de María Ángel, mi madre, se fueron desvaneciendo y desvaneciendo hasta casi desaparecer. Las horas felices de risa y canto quedaron colgadas en los postes del tiempo y yo, subido en el tren de la ausencia, en vez de dar la vuelta y regresar, continué avanzando hasta perderme en la distancia pintada con otras nubes, con otro cielo, con otros rumbos. Ahora me llamaba Oscar Castañeda y era hijo de José Miguel, el tío empleado de la

United Fruit Company. No tenía mamá, y de acuerdo con doña Virgilia, yo debería vivir como si nunca la hubiera tenido. No me servía de nada ser hijo de quien nunca me había enseñado ni siquiera a barrer. En medio de semejante caos, perdido en el espacio y en el tiempo quedaba conmigo, aferrado a mi corazón de niño, la amistad del señor don Tren. Entre ese señor de traje gris y yo había surgido, hacía muchos años, un romance de color azul, de miradas traviesas, de suspiros amarrados en cartuchos de la más pura felicidad. En esas escenas, mi abuela Virgilia y yo viajamos en sus vagones a otras plantaciones vecinas para vender pan o porciones de yuca con chicharrón. Yo cuido sobre mi regazo un canastillo con platos y pocillos para servir el café. Entre uno y otro envión, entre y otro silbido yo saco mi cabeza por la ventana y le sonrío al señor don Tren.-Cantemos-, me pide al devolverme la sonrisa. -Esta vez a mí me toca inventar la canción. Ahora yo canto la melodía y mi amigo de cara rechoncha y feliz canta la segunda voz. Hacemos un dúo de película y nadie puede afirma lo contrario. Nuevas memorias se van formando con esa mi curiosa amistad con el señor don Tren. Cuidado. La abuela Virgilia no debe descubrir mi secreto. “Esas fantasías te volverán débil”, quizá diría. “Esta vida es para luchar y la batalla la ganan los fuertes, los decididos. Los poetas son como aquella ropa tendida a merced del viento y de las circunstancias”, me aconsejaría apuntando con su índice derecho hacia mi nariz. “Y si no te portas bien, voy a molerte sobre esta piedra y luego hacerte de nuevo a mi manera, y recuerda no estoy bromeando”. Es cierto, mi abuela siempre habló con la verdad.

SECCION NOSTALGIA

MNACER DE NUEVO A GOLPES

por: Oscar Argueta

Page 24: 01 ago 2012 todo

Página 24 01 de Agosto de 2012 EL Heraldo Hispano