ADJETIVOS_QUALIFICATIVOS[1]....
Click here to load reader
-
Upload
juliana-soares -
Category
Documents
-
view
482 -
download
2
Transcript of ADJETIVOS_QUALIFICATIVOS[1]....
ADJETIVOS QUALIFICATIVOS
Os adjetivos qualificativos são usados com os nomes para dar-lhes um qualidade específica:
bello, buono, brutto, freddo, grande [belo, bom, feio, frio, grande].
Os adjetivos qualificativos concordam em gênero e número com o substantivo ao qual se referem e são divididos em dois grupos:
pertencem ao primeiro grupo os adjetivos que apresentam formas distintas para o masculino/feminino e o singular/plural:
SINGULAR PLURAL
MASCULINO -o -i
FEMININO -a -e
Un signore italiano, una signora italiana [um senhor italiano, uma senhora italiana]
Due signori italiani, due signore italiane [dois senhores italianos, duas senhoras italianas]
pertencem ao segundo grupo os adjetivos que não têm formas distintas para o feminino e masculino, mas se diferenciam somente em número:
SINGULAR PLURAL
MASCULINO -e -i
FEMININO -e -i
Un signore inglese, una signora inglese [um senhor inglês, uma senhora inglesa]
Due signori inglesi, due signore inglesi [dois senhores ingleses, duas senhoras inglesas]
Diferenciam-se do primeiro grupo os adjetivos cujas formas singular masculino e feminino terminam em a, enquanto no plural masculino mudam em i e ao feminino plural em e.
Pertencem a esta categoria os adjetivos que terminam em:
SINGULAR PLURAL
Masculino Feminino Masculino Feminino
-A -I -E
- staIl tradizionalista
L’entusiasta
La tradizionalista
L’entusiasta
I tradizionalisti
Gli entusiasti
Le tradizionaliste
Le entusiaste
- cidaL’omicida
Il suicida
L’omicida
La suicida
Gli omicidi
I suicidi
Le omicide
Le suicide
- ita Il parassita La parassita I parassiti Le parassite
Posição dos adjetivos qualificativos
Os adjetivos qualificativos podem ser colocados antes ou depois do nome ao qual se referem. Coloca-se o adjetivo após o nome se é mais longo do que o nome:
Un libro interessante [um livro interessante]
Una città bella, una bella città [uma cidade bela, uma bela cidade]
ADJETIVOS E PRONOMES POSSESSIVOS
Os adjetivos possessivos indicam a pessoa a quem pertence uma coisa determinada, especificando o objeto possuído e a pessoa que o possui, ou seja, o possuidor. Os possessivos têm quatro formas separadas para o masculino, feminino, o singular e o plural:
il mio/ o meu (pertence a mim)
il tuo/ o teu (teu)
il suo/ o seu (dele, dela, do Senhor, de sujeito indefinido)
il nostro/ o nosso (nosso)
il vostro/ o vosso (vosso)
il loro/ o deles/delas (deles, delas)
Os adjetivos possessivos concordam em gênero e número com o nome ao qual se referem e não com o possuidor:
Questo non è il mio maglione, è il tuo [Esse não é o meu pulôver, é o teu!]
Questa non è la sua auto, è la loro [Esse não é o teu carro, é o deles!]
Il nostro è qui, il vostro dov’è? [O nosso está aqui, onde está o vosso?]
São adjetivos, os possessivos que antecedem um nome (o meu pulôver); quando são usados sozinhos são pronomes (é o teu!).
Em italiano dispomos também de outros possessivos como proprio/ próprio, usado para enfatizar a idéia de posse:
Hanno fatto solo il proprio dovere [Fizeram só o próprio dever!]
Proprio/ Próprio é necessário também nas formas impessoais ou com sujeitos indefinidos:
Si deve fare il proprio dovere [Deve-se fazer o próprio dever]
Ognuno deve fare il proprio dovere [Cada um deve fazer o próprio dever]
un mio amico [ um meu amigo]
la mia borsa [a minha bolsa]
le mie amiche [as minhas amigas]
Os adjetivos possessivos geralmente são antecedidos por um artigo:
Omite-se o artigo com os adjetivos possessivos nos seguintes casos:
com os nomes de membros da família mas só se o nome é ao singular
mia sorella, mio padre [minha irmã, meu pai]
na frente de títulos de honra
Sua Eccellenza [Sua excelência]
se é colocado após o nome
Questa è casa mia [Esta é a minha casa]
na frente de um vocativo
Sei proprio ingenuo, mio caro Luigi [Você é realmente ingênuo, meu caro Luigi]
na frente de um nome em aposição
La signora Rossi, mia cara amica [A senhora Rossi, minha cara amiga]
Posições dos adjetivos possessivos
O adjetivo possessivo geralmente antecede o nome, e neste caso é antecedido pelo artigo. Quando segue o nome perde o artigo:
Questa è casa mia, questa è la mia casa [Essa é a minha casa]
ADJETIVOS E PRONOMES INTERROGATIVOS
São usados em orações interrogativas, diretas e indiretas. Geralmente são colocados no início da frase.
ADJETIVOS PRONOMES
Che
Quale/i
Quanto/a/i/e
Chi (somente pessoas)
Che, che cosa, cosa (coisas)
Quale/i
Quanto/a/i/e (quantidade)
Chi [Quem] é usado exclusivamente para indicar pessoas ou animais, e não coisas. É invariável, ou seja sempre igual para o masculino, feminino, singular e plural.
Chi è ? E un'attrice famosa [Quem é? É uma atriz famosa?]
Chi sono gli attori più simpatici? [Quem são os atores mais simpáticos?]
Dimmi chi ti piace di più [Me diga de quem gosta mais]
Con chi giochi a tennis ? [Com quem joga tênis?]
Che/che cosa/cosa [Que/que coisa] tem o mesmo significado e se usa somente para as coisas; são invariáveis.
Che cosa vuoi ? [O que quer?]
Che è successo ? [O que aconteceu?]
Dimmi che cosa vuoi. [ Me diga o que quer no Natal]
Di che cosa ti occupi ? [O que você faz?]
Quale [Qual] é invariável em gênero, mas é declinado no singular e no plural. É usado para pessoas e coisas.
Quale musica ascolti di solito ? [Qual musica geralmente escuta?]
Quali sono gli attori più simpatici? [Quais são os atores mais simpáticos]
Di quale città sei ? [De qual cidade és?]
Che [Que] e quale [qual] têm usos parecidos, mas che é mais freqüente na língua comum. Quando são usados como adjetivos para um nome plural, é necessário usar obrigatoriamente quali [quais]:
Quali sono i tuoi libri preferiti ? [Quais são os seus livros preferidos?]
Nota: na frente da terceira pessoa do verbo "ser" usamos a forma qual é sem apóstrofe.
Qual è il tuo autore preferito ? [Qual é o seu autor preferido?]
Quanto [Quanto] indica a quantidade; é variável.
Quanta pasta vuoi ? [Quanta massa quer?]
Quanti sono loro ? [Eles são quantos?]
Quanto costa ? [Quanto custa?]
In quanti erano? [Eram quantas?]
Per quanto (tempo) rimani in Italia ? [Quanto tempo ficas na Itália?]
Nota: No caso de preposição, a mesma antecede os pronomes.
ADJETIVOS E PRONOMES INDEFINIDOS
Pertencem à uma categoria muito ampla de adjetivos e pronomes, e também muito diferentes entre si. Vejamos alguns exemplos:
Qualcosa [Algo], é um pronome usado nas frases afirmativas e interrogativas:
Hai qualcosa contro il male di stomaco ? [Tens algo para dor de estômago?]
Guardo se ho qualcosa (contro il mal di stomaco) [Vejo se tenho algo (para dor de estômago)].
Qualcosa é seguido da preposição di quando antecede um adjetivo:
Qualcosa di bello [Algo belo]
Qualcosa di interessante [Algo interessante]
O adjetivo equivalente é qualche o qual é sempre seguido por um nome singular:
Ho aspettato qualche minuto e poi sono andato via.
[Esperei alguns minutos e então fui embora]
Qualcuno/a [Algum/a] é o pronome indefinito usado para as pessoas. Pode se referir a uma só pessoa ou a um número impreciso de pessoas. Não tem plural e é utilizado em frases afirmativas e interrogativas:
Conosci qualcuno che abbia il computer a casa?
[Conheces alguém que tenha computador em casa?]
Conosco solo qualcuna tra gli invitati
[Conheço só algumas pessoas entre os convidados.]
Qualcuno ti ha telefonato [Alguém te telefonou.]
O adjetivo equivalente é qualche (alguns) que é sempre seguido por um nome singular:
Solo qualche studente aveva il computer a casa.
[Só alguns estudantes tinham computador em casa.]
Alcuno [alguns, nenhum], no singular tem um significado negativo, seja como adjetivo que como pronome:
Senza alcun dubbio è lui ! [Sem nenhuma dúvida é ele!]
Questa storia non l'ho detta ad alcuno [Nunca contei a ninguém essa estória]
Quando é usado como adjetivo, a parte final se comporta como se fosse um artigo indeterminado:
un dubbio = alcun dubbio [uma dúvida qualquer dúvida]
Todavia ao plural indica um número não determinado, ou não grande, de pessoas ou coisas:
Ho comperato solo alcune cartoline [Comprei só alguns cartões postais]
Ne ho comprate alcune [Comprei alguns]
Alcuni di loro sono venuti dopo [Alguns deles chegaram depois]
Nessuno [enhum/ Ninguém] é somente usado no singular. Como adjetivo negativo é geralmente usado no lugar de alcuno
Non è aperto nessun museo [Nenhum museu está aberto]
Non abbiamo visitato nessuna chiesa [Não visitamos nenhuma igreja]
Como alcuno [algum], quando nessuno [nenhum] é usado como adjetivo, a parte final -um se comporta como um artigo indeterminado:
un museo nessun museo [um museu nenhum museu]
uno studente nessuno studente [um estudante nenhum estudante]
Quando nessuno [ninguém] é usado após o verbo é necessário usar non [não] na frente do verbo:
Non ho visto nessuno [Não vi ninguém].
Quando nessuno [ninguém] é usado antes do verbo, é usado sozinho
Nessuno è venuto [Ninguém veio]
Niente [Nada], é usado exclusivamente como pronome e significa "nenhuma coisa".
Non ho niente da fare [Não tenho nada para fazer]
Non dirmi niente! [Não me diga nada!]
Non ho fatto niente ieri [Não fiz nada ontem]
Quando niente [nada] é usado após o verbo, é necessário usar non [não].
Quando niente [nada] é usado antes do verbo, é usado sozinho.
Niente da fare! [Nada pra fazer!]
Niente da dichiarare [Nada a declarar]
Nas frases interrogativas niente [nada] equivale a "qualcosa" [algo]
Hai niente contro il male di testa ?[ Não tem nada para dor de cabeça? = algo ]
No, mi dispiace, non ho niente [Não, sinto muito, não tenho nada!]
Molto/poco [Muito/pouco] têm significado oposto: indicam uma grande/uma pequena quantidade. Podem ser adjetivos, pronomes e advérbio.
Uso pochi cosmetici e poche medicine. [Uso poucos cosméticos e poucos remédios]
Usi poche medicine o molte ? [Usas poucos remédios ou muitos?]
Lavoro molto in questo periodo. [Trabalho muito ultimamente]
Io mangio poco [Como pouco]
Quando são usados como advérbio (lavoro molto/trabalho muito, mangio poco/como pouco), são invariáveis. Quando são usados como adjetivos os pronomes concordam com os nome aos quais se referem.
Fumo poche sigarette [Fumo poucos cigarros]
Ho molti amici [Tenho muitos amigos]
Tutto [Todo] indica totalidade. Quando é adjetivo é geralmente seguido por um artigo ou por um demonstrativo.
Lavoro tutto il giorno [Trabalho o dia todo]
Guardo la televisione tutte le sere [Vejo televisão todas as noites]
Tutto questo caldo mi dà fastidio [Esse calor todo me incomoda]
Como pronome, geralmente segue o verbo.
Domenica torniamo tutti a casa [Domingo voltamos todos para casa]
Dovete lavorare tutte insieme [Deveis trabalhar todas juntas]
La pasta ? l'ha finita tutta! [O macarrão? Comi-o todo!]
Un po’ di [Um pouco de] indica uma parte de uma quantidade (partitivo). É invariável.
Hai un po' di latte ? [Tem um pouco de leite?]
Ho un po' di mal di testa [Tenho um pouco de dor de cabeça]
Troppo [Demais] indica uma quantidade excessiva; como muito/pouco pode ser usado como adjetivo, pronome e advérbio. Neste último caso é invariável.
La domenica al mare ci sono troppe persone
[Aos domingos tem pessoas demais na praia.]
Non voglio più pasta, ne ho mangiata troppa!
[Não quero mais macarrão, comi demais!]
Queste camicie sono troppo care!
[Estas camisas são caras demais!]
OS DEMONSTRATIVOS QUESTO/QUELLO (ESTE/AQUELE)
questo (este) indica proximidade a quem fala
quello (aquele) indica distância de quem fala
Podem ser usados como adjetivos na frente de um nome:
questo libro/quella penna [esse livro / aquela caneta]
e como pronomes
questa è mia sorella/quella è la mia macchina
[essa é minha irmã / aquele é o meu carro].
Os pronomes e os adjetivos podem ser reforçados pêlos advérbios de lugar lì / là (ali / lá) (para quello) (aquele) qui / qua (aqui / cá) (para questo) (este)
Questo qui è mio! [Esse aqui é meu!]
Quella lì è mia sorella [Aquela ali é minha irmã]
Nota: quando quello (aquele) é usado como pronome a sua desinência é tipicamente em -o dos adjetivos italianos: quello (aquele) / quella (aquela) / quelli (aqueles) / quelle (aquelas).
Mas quando é usado como adjetivo, a forma muda seguindo o esquema do artigo determinado:
il vestito quel vestito [o vestido aquele vestido]
lo sport quello sport [o esporte aquele esporte]
l'amico quell'amico [ o amigo aquele amigo]
l'amica quell'amica [a amiga aquela amiga]
la giacca quella giacca [o paletó aquele paletó]
i calzoni quei calzoni [ as meias aquelas meias]
gli amici quegli amici [os amigos aqueles amigos]
le scarpe quelle scarpe [os sapatos aqueles sapatos]
CARDINAIS
Os números cardinais determinam uma quantidade numérica precisa. São invariáveis, exceto uno [un] que ao feminino torna-se una [uma] e mille [mil] cuja forma plural é -mila [mil].
uno , due, tre, quattro, cinque ..... mille, duemila
[um, dois, três, quatro, cinco ..... mil, dois mil]
Uno (um) também é interrompido e apostrofado segundo as regras do artigo determinado
un banco, un albero, un'amica
[um banco, uma arvore, uma amiga]
ORDINAIS
Os números ordinais indicam a ordem de sucessão em uma série numérica. São variáveis em gênero e número, e concordam com o nome ao qual se referem como os adjetivos qualificativos. Os primeiros dez ordinais têm forma própria:
primo, secondo, terzo, quarto, quinto, sesto, settimo, ottavo, nono, decimo
[primeiro, segundo, terceiro, quarto, quinto, sexto, sétimo, oitavo, nono, décimo]
Todos os outros, a partir de onze, são formados adicionando ao número cardinal o sufixo -esimo:
undicesimo, tredicesimo, quattordicesimo, quindicesimo
[décimo-primeiro, décimo-terceiro, décimo-quarto, décimo-quinto]