Aula 09 - Espanhol RF

27
Ponto dos Concursos www.pontodosconcursos.com.br Atenção. O conteúdo deste curso é de uso exclusivo do aluno matriculado, cujo nome e CPF constam do texto apresentado, sendo vedada, por quaisquer meios e a qualquer título, a sua reprodução, cópia, divulgação e distribuição. É vedado, também, o fornecimento de informações cadastrais inexatas ou incompletas nome, endereço, CPF, e-mail - no ato da matrícula. O descumprimento dessas vedações implicará o imediato cancelamento da matrícula, sem prévio aviso e sem devolução de valores pagos - sem prejuízo da responsabilização civil e criminal do infrator. Em razão da presença da marca d’ água, identificadora do nome e CPF do aluno matriculado, em todas as páginas deste material, recomenda-se a sua impressão no modo econômico da impressora.

Transcript of Aula 09 - Espanhol RF

Page 1: Aula 09 - Espanhol RF

Ponto dos Concursos

www.pontodosconcursos.com.br

Atenção.

O conteúdo deste curso é de uso exclusivo do aluno matriculado, cujo

nome e CPF constam do texto apresentado, sendo vedada, por

quaisquer meios e a qualquer título, a sua reprodução, cópia,

divulgação e distribuição.

É vedado, também, o fornecimento de informações cadastrais

inexatas ou incompletas – nome, endereço, CPF, e-mail - no ato da

matrícula.

O descumprimento dessas vedações implicará o imediato

cancelamento da matrícula, sem prévio aviso e sem devolução de

valores pagos - sem prejuízo da responsabilização civil e criminal do

infrator.

Em razão da presença da marca d’ água, identificadora do nome e

CPF do aluno matriculado, em todas as páginas deste material,

recomenda-se a sua impressão no modo econômico da impressora.

Page 2: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

AULA 9

Interferência dos verbos na interpretação II: Retomando o vasto cenário do sistema verbal e sua interferência na interpretação textual, passamos agora ao plano dos modos verbais: existe uma fronteira clara entre as informações expressas com certeza (MODO INDICATIVO), e as informações expressadas no sentido da sua possibilidade ou probabilidade (MODO SUBJUNTIVO). É muito importante ficar atento às terminações verbais e demais adjuntos (advérbios), para evitar confusões entre um e outro universo, porque essa é uma das habilidades testadas nas últimas provas da BANCA (2008)

Convenio Chile y Nueva Zelanda (Técnico da Receita Federal .-2003) Los Ministerios de Hacienda de Chile y Nueva Zelanda concluyeron exitosamente la negociación del convenio para evitar la doble imposición y prevenir la evasión fiscal con relación al impuesto sobre la renta. El Documento será suscrito próximamente por los respectivos titulares y entrará en vigencia una vez que ambos países se hayan notificado del cumplimiento de los procedimientos internos exigidos. Con la entrada en vigor del convenio igual bajan las barreras tributarias para promover las inversiones entre ambos países y, consecuentemente, se favorecen los proyectos internacionales y los contribuyentes; al menos es lo que esperan ambos países, cuyo intercambio comercial alcanzó US $ 27,1 millones en 2002 frente a inversiones zelandesas de US $ 159 millones desde 1974

26.- En el texto se dice que el convenio chileno-zelandés busca: a) arrostrar la evasión fiscal y el doble pago de impuestos b) impedir el impago de impuestos y el doble pago de impuestos c) evitar que los impuestos migren de un país a otro d) elevar el impuesto sobre la renta en ambos países e) mejorar el comercio bilateral

27.- según el texto, la entrada en vigor del convenio chileno- zelandés: a) equivale a una reducción de las barreras tributarias

www.pontodosconcursos.com.br 1

Page 3: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

b) representará un impulso al ingreso de capitales zelandeses c) es positivo para los proyectos internacionales y los contribuyentes d) aumentará el intercambio comercial entre ambos países e) puede que reduzca las barreras tributarias

28.- De acuerdo con el texto, la palabra “suscrito” equivale a a) finiquitado b) rechazado c) rehusado d) firmado e) subvenido

Tradução para português Os ministérios de Fazenda de Chile e Nova Zelândia concluíram com êxito a negociação do convenio ara evitar a dupla tributação e prevenir a evasão fiscal com relação ao imposto de Renda. O documento será assinado logo pelos respectivos titulares e entrará em vigor quando os dois países tenham se notificado do cumprimento dos procedimentos internos exigidos. Com a entrada em vigor do convenio caem as barreiras tributárias para promover os investimentos entre ambos países e conseqüentemente ficam favorecidos os projetos internacionais e os contribuintes; pelo menos isso é o que esperam ambos países, cuja troca comercial chegou a 27 milhões de dólares em 2002 diante de investimentos neozelandeses de 159 milhões de dólares desde 1974. Na interpretação de texto, e especialmente quando se refere a compreensão de dados de um texto jornalístico, é de extrema importância conseguir diferenciar os dados que expressam uma realidade que efetivamente acontece das afirmações colocadas como prováveis ou desejáveis. A qualidade das informações (o seu caráter de inquestionável) depende, em definitiva desse discernimento. A habilidade de diferenciar os trechos do texto pelo seu caráter afirmativo ou hipotético vem sendo exigido nas provas, como demonstraremos a seguir. Ela depende de dois aspectos que pretendemos esmiuçar: - o usos dos modos verbais (indicativo ou subjuntivo ou condicional); e finalmente, um conjunto de “marcadores” (advérbios e locuções) que permitem identificar as fronteiras entre os diferentes tipos de informação. Os textos foram principalmente direcionados dentro da temática das SUBVENÇÕES, ou conjunto de ajudas públicas destinadas a fortalecer setores econômicos ou sociais que se considera como urgente fortalecer.

www.pontodosconcursos.com.br 2

Page 4: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

GABARITO COMENTADO DA PROVA DE 2003

Questão 27

Observe-se que no texto o trecho sublinhado está em presente do Indicativo o que, isoladamente, poderia dar a entender que se trata de informações de uma realidade que efetivamente acontece. Porém, dentro de um contexto maior, as palavras em negrito descaracterizam essas informações como realmente acontecidas e as projetam para um futuro esperado ou desejável. Portanto, ficam invalidas as alternativas cujos verbos indicam certeza (“equivale, es, representará , aumentará”) e sobra como única verdadeira aquela que apresente uma perífrase verbal (2 verbos) em Presente do subjuntivo (puede que reduzca = é possível que reduça) Como o acordo só foi negociado, não foi assinado nem está em vigor. Portanto, o uso do presente do indicativo para indicar suas previsíveis conseqüências (bajan las barreras, se favorecen los proyectos, etc) não pode ser entendido como informação objetiva. Finalmente, tudo aquilo que se espera, se duvida, se deseja, ou se considera possível deve vir em Presente do Subjuntivo.

O uso dos modos verbais

Muitas vezes, a solução de uma questão interpretativa não passa pelo raciocínio lógico matemático ou indutivo, e sim por questões estruturais de linguagem, que se referem a seu uso real (língua falada e escrita). Tal é o caso do uso dos Modos (muita gente confunde com os Tempos) Verbais. Desde sua origem, eles foram desenhados para cobrir diferentes comunicações, e por isso é importante que ambas partes (emissor e receptor) conheçam a combinação prévia que pressupõe a diferenciação da qualidade da informação (objetiva ou subjetiva). Relembremos o uso específico:

Modo Indicativo: serve para expressar aquilo que o Emissor considera que aconteceu, acontece ou acontecerá com certeza. (podemos simplificar dizendo que se trata de nosso mundo real, aquele que nós e os outros comprovam pelos sentidos). Pertence ao território do real. Ejemplo: “los ministros concluyeron la negociación”

Modo Subjuntivo: serve para expressar nossos desejos, esperanças, expectativas, dúvidas, hipóteses, o que

www.pontodosconcursos.com.br 3

Page 5: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

consideramos esperado, provável ou possível. E sempre como uma atividade psíquica / interna do emissor, de certa forma pertence ao território do fictício. Ejemplo: “se espera que caigan las barreras tributarias”. Quando o autor corta seu relato objetivo para alternar trechos de caráter subjetivo que indicam probabilidade ou desejo pessoal, realiza um duplo aviso ao leitor: 1) passa os verbos para o modo subjuntivo; 2) demarca a fronteira com marcadores de subjuntivo (advérbios de dúvida ou verbos especiais) para avisar o início de um relato de sentido diferenciado (não objetivo)

Advérbios marcadores de possibilidade ou expectativa: • tal vez (talvez) • quizás (talvez) • a lo mejor (talvez) • acaso (talvez)

Expressões verbais marcadores de possibilidade, expectativa, desejo ou dúvida: • se espera que • es posible que • es probable que • es dudoso que • no creemos que • ojalá que (tomara que)

O segundo elemento que permite reconhecer um trecho que não é informação objetiva é o uso do Presente de Subjuntivo (que aparecia na resposta correta dessa questão). Em espanhol, o presente do Subjuntivo sai: uma parte (o radical) da primeira pessoa gramatical do Presente do Indicativo; e a terminação somente altera a primeira vogal da terminação segundo o quadro a seguir:

Final a>e Él camina > Tal vez el camine Final e>a Él sigue > Tal vez él siga Final i > “a” Nosotros seguimos > Tal vez nosotros sigamos Final o>a Yo sigo > Tal vez yo siga Ou o> e Yo preparo >Tal vez yo prepare

No caso da prova, este caso aparecia junto a uma dificuldade especial: o caso dos verbos que apresentam irregularidade na

www.pontodosconcursos.com.br 4

Page 6: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

primeira pessoa do singular do Presente do Indicativo. Nesses casos, a irregularidade se espalha nas 6 conjugações:

REDUCIR Presente do Indicativo Presente del Subjuntivo Yo reduzco >>>>>>>>>>>>> tal vez yo reduzca Tu reduces tal vez tú reduzcas tal vez él reduzca tal vez nosotros reduzcamos tal vez vosotros reduzcáis tal vez ellos reduzcan

Essa irregularidade é apresentada por todos os verbos terminados em CER ou CIR como nos casos de:

PERMANECER / ESTABLECER / PARECER / NACER / ENVEJECER / ENRIQUECER / EMPOBRECER / APARECER / ENDURECER / MERECER / CRECER / PRODUCIR / INDUCIR / TRADUCIR / ADUCIR / INTRODUCIR

Outros casos que também apresentam dificuldade para reconhecer se estão em modo Subjuntivo são aqueles que em Presente do Indicativo tem terminação em “GO” na primeira pessoa do Singular, como nos casos de

Pres. Indic Pres.Subjuntivo TENER >>>> Yo tengo >>>Tal vez yo tenga DECIR >>>>> Yo digo >>> Tal vez yo diga HACER>>>>> Yo hago >>> Tal vez yo haga CAER >>>>>> Yo caigo >>> Tal vez yo caiga TRAER >>>>> Yo traigo >>> Tal vez yo traiga OIR >>>>>>>> Yo oigo >>>> Tal vez yo oiga SALIR >>>>>> Yo salgo >>>> Tal vez yo salga VENIR >>>>>> Yo vengo >>>>Tal vez yo venga

Gabarito comentado das outras questões prova:

Questão 26 a: a expressão “arrostrar” significa fazer frente, enfrentar, e o complemento da alternativa está praticamente igual que no texto. A alternativa B no começo usa o termo “impedir” para “el impago de tributos” (o que significa evasão) e repete o verbo “impedir” para o doble pago de impuesto (bitributação) em lugar de usar o verbo “evitar” . As alternativas D e C não estão no texto. A letra E é apenas uma possível conseqüência do acordo

www.pontodosconcursos.com.br 5

Page 7: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

Questão 28 d: suscrito = firmado. As outras alternativas existem mas não são sinônimos: finiquitado (concluido), rechazado (recusado), rehusado (recusado), subvenido (subsidiado).

Reforma del IVA ((Auditor Fiscal da Receita Federal 2002/2)

La comisión de Finanzas de la Asamblea Nacional espera que el parlamento apruebe la reforma del impuesto al débito bancario para subir la alícuota de o,75 a 1% y se reciban las observaciones que se tienen sobre la modificación a la ley del impuesto al valor agregado que contempla el aumento de 14,5% a 16% y la eliminación de bienes y servicios que actualmente están exentos de pagar este tributo. Uno de los puntos que contempla la modificación de la ley del IVA es el cobro de este impuesto, con una tasa de 8%, a partir de 2003, a los servicios odontológicos, la atención médica prestada por hospitales o clínicas privadas y las empresas de espectáculos artísticos. El ministro de finanzas Tobías Nóbrega, recientemente, recurrió a los servicios odontológicos para mostrar un ejemplo de las distorsiones que ocasionan en el IVA la existencia de bienes y servicios exentos de este tributo. Mencionó que “el odontólogo, cuando cobra la factura de sus servicios, está cargando en el costo el IVA que paga por los insumos importados, los aparatos, los equipos y al final, él no tiene forma de compensar el IVA”. El proyecto de modificación del IVA violaría la ley de Ejercicio de la Odontología que en su artículo 3 contempla que esta carrera “no podrá considerarse como comercio o industria, ni será gravado con impuestos de esa naturaleza”, aspecto legal que ayer era revisado por diputados de la oposición. El Nacional (Caracas) 07/08/02

29.- Según el texto las reformas fiscales que estudia el parlamento venezolano:

a) se limitan al impuesto al valor agregado b) excluyen al sistema bancario nacional c) tendrá reflejos en el mercado bursátil d) suponen nuevas exenciones para bienes y servicios e) eleva tasas e incluye nuevos sectores contribuyentes

www.pontodosconcursos.com.br 6

Page 8: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

30.- En el texto se dice que los cambios a la ley del IVA:

a) a lo mejor enfrentan embarazos legales b) eliminan distorsiones en la formación de precios de

aparatos y equipos c) buscan uniformar la aplicación de este tributo d) aumentan la alícuota sobre insumos importados e) introducen el cobro de ese gravamen sobre servicios

médicos públicos

Tradução para português

Reforma do ICMS A Comissão de Finanças da Assembléia Nacional espera que o Parlamento aprove a reforma do imposto ao débito bancário para subir a taxa de 0,75% para 1% e sejam recebidas as emendas que se têm sobre as modificações a lei do imposto ao valor agregado (IVA) que prevê o aumento de 14,5% para 16% e a eliminação de bens serviços que atualmente estão isentos de pagar este tributo. Um dos pontos que prevê a modificação da lei do IVA é a cobrança desse imposto, com uma taxa de 8%, a partir de 2003, no serviços odontológicos, na atenção médica prestada por clínicas ou hospitais privados e as empresas de espetáculos artísticos. O Ministro Nóbrega, recentemente, apelou aos serviços odontológicos para demonstrar um exemplo da distorções que ocasionam no IVA a existência de bens e serviços isentos desse tributo. Mencionou que “o odontologista quando cobra a fatura de seus serviços, está incluindo no custo o IVA que paga pelos insumos importados, os aparelhos,os equipamentos, e a final, ele não tem como compensar o IVA”. O projeto de modificação do IVA violentaria a lei do exercício da Odontologia que no seu artigo 3 prevê que esta carreira “não poderia considerar-se como comércio ou indústria, nem será taxada com impostos dessa natureza” aspecto legal que ontem era revisado por legisladores da oposição..

Gabarito comentado da prova:

Questão 29: e: o texto menciona dois aumentos de taxas tributárias: uma referida ao sistema bancário , a outra ao comércio de produtos; e a incorporação de um setor que antes não era tributado: prestação de serviços médicos e odontológicos privados

www.pontodosconcursos.com.br 7

Page 9: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

Questão 30: a: em relação a este último imposto a parte final do texto assinala a possível contradição com outro dispositivo legal que regulamenta a profissão de dentista (embarazos legales) As outras alternativas são contraditórias ou alheias ao texto. A maior dificuldade para marcar a alternativa certa estava na expressão “a lo mejor”, que contrariamente ao que possa sugerir a palavra principal, ela não descreve qualidades reais, e sim possíveis.

CGU 2008

Sin embargo, la hipotética integración de los diversos bancos confederados no es ni mucho menos fácil. Un ejemplo: la remuneración media en el Banco Exterior es la más alta de la banca, un 30% superior a la media. En este contexto, si se propusiera la fusión sin más del Exterior y Caja Postal, lo lógico es que los empleados de esta última entidad quisieran igualarse, y no precisamente por debajo, con los de la primera. REAL ACADEMIA ESPAÑOLA: Banco de datos (CORDE) [en línea]. Corpus diacrónico del español. <http://www.rae.es> [Consulta del 20.01.08]

21- En el contexto del texto la palabra “propusiera” significa que la fusión: a) se había propuesto. b) no se habría propuesto. c) se propuso. d) se propondrá. e) no se ha propuesto.

Tradução No entanto, a hipotética integração dos diversos bancos confederados não é nem um pouco fácil. Um exemplo: a remuneração média no Banco Exterior é a mais alta do sistema bancário, um 30% superior à média. Neste contexto, se se propusesse a fusão imediata do Banco Exterior e a Caixa Postal, o lógico é que os empregados desta última entidade gostariam de igualar-se e não precisamente por baixo, com os da primeira.

GABARITO COMENTADO

www.pontodosconcursos.com.br 8

Page 10: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

21- En el contexto del texto la palabra “propusiera”(propusesse) está dentro de uma oração condicional (si). O uso do Pretérito Imperfeito do Subjuntivo (propusiera) dentro de uma oração condicional, significa que a ação não foi realizada (a proposta) e tem muito pouca probabilidade de que no futuro seja realizada. Portanto: a) Falsa. Na verdade não (NO) “se había propuesto”. b) Falsa. O verbo “habría” abre a possibilidade de ter sido “propuesto” e na verdade não foi.. c) Falsa. Na verdade NÃO (NO) “se propuso”. d) Falsa. Não há certeza se algum dia “se propondrá” (proporá). e) Verdadeira. Se é muito pouco provável que se proponha quer dizer que ainda “no se ha propuesto” (não se propôs).

Ver ficha do Subjuntivo

FICHA DO MODO SUBJUNTIVO

Muitas vezes, a solução de uma questão interpretativa não passa pelo raciocínio lógico matemático ou indutivo, e sim por questões estruturais de linguagem, que se referem a seu uso real (língua falada e escrita). Tal é o caso do uso dos Modos (muita gente confunde com os Tempos) Verbais. Desde sua origem, eles foram desenhados para cobrir diferentes comunicações, e por isso é importante que ambas partes (emissor e receptor) conheçam a combinação prévia que pressupõe a diferenciação da qualidade da informação (objetiva ou subjetiva). Relembremos o uso específico:

Presente do Modo Indicativo: serve para expressar

aquilo que consideramos que acontece com certeza. (podemos simplificar dizendo que se trata de nosso mundo real, aquele que nós e os outros comprovam pelos sentidos). Pertence ao território do real. Ejemplo: “los ministros concluyen la negociación”

Presente do Modo Subjuntivo: serve para expressar

nossos desejos, esperanças, expectativas, dúvidas, hipóteses, o que consideramos esperado, provável ou possível. E sempre como uma atividade psíquica / interna do emissor, de certa forma pertence ao território do não-real, do fictício. Ejemplo: “se espera que caigan las barreras tributarias”.

Quando o autor corta seu relato objetivo para alternar trechos de caráter subjetivo que indicam probabilidade ou desejo

www.pontodosconcursos.com.br 9

Page 11: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

pessoal, realiza um duplo aviso ao leitor: 1) passa os verbos para o modo subjuntivo; 2) demarca a fronteira com marcadores de subjuntivo (advérbios de dúvida ou verbos especiais) para avisar o início de um relato de sentido diferenciado (não objetivo)

Advérbios marcadores de possibilidade ou expectativa: • tal vez (talvez) • quizás (talvez) • a lo mejor (talvez) • acaso (talvez)

Expressões verbais marcadores de possibilidade, expectativa, desejo ou dúvida: • se espera que • es posible que • es probable que

• no creemos que • ojalá que (tomara que)

• es dudoso que

PRESENTE DEL SUBJUNTIVO O presente do Subjuntivo sai: uma parte (o radical) da primeira pessoa gramatical do Presente do Indicativo; e a terminação somente altera a primeira vogal da terminação segundo o quadro a seguir:

Final a>e Él camina > Tal vez el camine Final e>a Él sigue > Tal vez él siga Final i > “a” Nosotros seguimos > Tal vez nosotros sigamos Final o>a Yo sigo > Tal vez yo siga Ou o> e Yo preparo >Tal vez yo prepare

No caso da prova, este caso aparecia junto a uma dificuldade especial: o caso dos verbos que apresentam irregularidade na primeira pessoa do singular do Presente do Indicativo. Nesses casos, a irregularidade se espalha nas 6 conjugações:

REDUCIR Presente do Indicativo Presente del Subjuntivo Yo reduzco >>>>>>>>>>>>> tal vez yo reduzca Tu reduces tal vez tú reduzcas tal vez él reduzca tal vez nosotros reduzcamos tal vez vosotros reduzcáis

www.pontodosconcursos.com.br 10

Page 12: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

tal vez ellos reduzcan Essa irregularidade é apresentada por todos os verbos terminados em CER ou CIR como nos casos de: PERMANECER / ESTABLECER / PARECER / NACER / ENVEJECER / ENRIQUECER / EMPOBRECER / APARECER / ENDURECER / MERECER / CRECER / PRODUCIR / INDUCIR / TRADUCIR / ADUCIR / INTRODUCIR

Outros casos que também apresentam dificuldade para reconhecer se estão em modo Subjuntivo são aqueles que em Presente do Indicativo tem terminação em “GO” na primeira pessoa do Singular, como nos casos de Infinitivo Pres. Indicativo Pres.Subjuntivo TENER >>>> Yo tengo >>>>>>Tal vez yo tenga DECIR >>>>> Yo digo >>>>>> Tal vez yo diga HACER>>>>> Yo hago >>>>>>> Tal vez yo haga CAER >>>>> Yo caigo >>>>>>> Tal vez yo caiga TRAER >>> Yo traigo >>> Tal vez yo traiga OIR >>>>>> Yo oigo >>>> Tal vez yo oiga SALIR >>> Yo salgo >>>> Tal vez yo salga VENIR >>> Yo vengo >>>>Tal vez yo venga

www.pontodosconcursos.com.br 11

Page 13: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

“PRETÉRITO IMPERFECTO DEL SUBJUNTIVO” Tempo verbal que serve para expressar situações desejadas porém bastante improváveis, ou muito duvidosas. Há duas situações que representam um perigo para o luso falante:

1º. Este tempo verbal é o único que permite usar duas terminações alternativas: “ra” ou “se” (exemplo “caminar” se conjuga “caminara” ou “caminase”)

2.- A terminação mais utilizada é “ra” como em “caminara” A qual coincide com a terminação que em português tem o Mais que Perfeito do Indicativo (tempo verbal que indica ação realmente acontecida em tempo passado)

O “Imperfecto del Subjuntivo” tem seu radical na conjugação da 3ª. pessoa do plural do Pretérito Indefinido do Indicativo, retirando as três últimas letras (ron):

(Ellos caminaron) Pretérito Imperfecto del Subjuntivo Yo caminara / caminase Tú caminaras/ caminases Él caminara / caminase Nosotros camináramos / caminásemos Vosotros caminarais / caminaseis Ellos caminaran / caminasen

Simulado 20

Las últimas decisiones de los países desarrollados, señales de que ninguno de sus bancos comerciales quebrará y baja de tasas, bienvenidas y tardías, dejan todavía aventar la amenaza de una depresión, para ir llevando a la economía global a una inflación controlada, siempre preferible a aquélla. Las reuniones en curso del FMI y el Banco Mundial abren una nueva oportunidad y estimo que al final lo lograrán, porque la liquidez acumulada en el mundo es gigantesca y está agazapada esperando la oportunidad. Pero el contagio a la economía real ya se siente y se sen tirá fuerte, tanto por la escasez del crédito como por el "efecto pobreza" originado en el colapso del valor de los activos. El FMI bajó sus proyecciones de crecimiento mundial para 2009, desde 3,9% en julio a 3,0% hoy; las de EEUU, de 0,8% a 0,1%, que pueden terminar siendo optimistas, y para los países emergentes estima un 6,1% en 2009, lo que sería clave para la Argentina porque ellos son quienes deciden a la larga el precio de nuestros commodities, cuya caída parece hoy acotarse.

www.pontodosconcursos.com.br 12

Page 14: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

También aquí deberemos lidiar con la inflación y el riesgo de recesión, potenciado éste por las fuertes devaluaciones de Brasil y Chile. Urge que el Gobierno argentino profundice la orientación más realista observada en los últimos dos meses, fijando un rumbo claro que hoy brilla por su ausencia. Hay que alentar la inversión privada en todos los sectores, desde el petróleo hasta la manufactura y desde el campo hasta el turismo (haciendo funcionar bien los aviones, por ejemplo). Para la exportación podría combinarse una moderada desvalorización del peso –por haber sido inflacionarios, no podemos hacer lo mismo que Brasil o Chile– y rebajas en los impuestos a las exportaciones. También ayudaría reformular el presupuesto, con valores más realistas de PBI, inflación, ingresos y gastos; reducir los subsidios al menos 1% del PBI; financiar el pago al Club de París en varios años; presentar un plan financiero creíble y empezar a medir bien la inflación, todo lo cual alejaría significativamente el fantasma del default. Ayudaría enmarcar todo esto en una concertación seria de precios y salarios, lo que constituiría una señal centralizada que quizás sea decisiva para evitar la recesión y una nueva aceleración de la inflación. www.elclarin.com 19.10.2008

1. En el texto se dice que a) la inflación controlada es mejor que la depresión b) ninguna entidad bancaria irá a la quiebra c) las decisiones de los países desarrollados alejan los riegos

de recesión d) la inflación controlada es mejor que la baja de tasas e) las decisiones de los países desarrollados son rechazadas

por tardías

2.- Según el texto, son características de la actual coyuntura económica a) la escasez de activos líquidos b) la valorización acumulada en los activos c) la falta de posibilidades para salir de la crisis d) la sequía en la oferta de préstamos e) el colapso del sistema productivo

3.- La expresión “agazapada” tiene el sentido de a) en pánico b) al acecho c) en retirada d) incrédula e) desorientada

4.- En el texto, las proyecciones del FMI a) sobre la economía estadounidense impulsan optimismo b) indican que EEUU quizás esté cerca de entrar en recesión

www.pontodosconcursos.com.br 13

Page 15: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

c) agudizan los temores de Argentina por su dependencia de EEUU d) señalan una caída sin fin del precio de las commodities e) indican un crecimiento para los países no desarrollados de 6,1% en 2009

5.- Según el texto, el autor del texto piensa que Argentina a) está sin timón nítido en su conducción económica b) no sufre tanto el peligro de recesión por causa de los mercados brasilero y chileno c) precisa empezar a ser realista en su horizonte d) debería hacer más lentas sus inversiones productivas e) debería establecer más subvenciones fiscales a sus industrias

6. La expresión “brilla por su ausencia” equivale en ese contexto a a) es un suceso b) señala su destaque c) no existe d) está en entredicho e) es exagerado

7.- Según el texto, entre las medidas sugeridas por el autor se incluye a) facilitar las exportaciones a través de un dólar desvalorizado b) reducir las subvenciones a menos de 1% del PBI c) un congelamiento de precios y salarios d) seguir con mediciones exactas de la inflación e) mermar las subvenciones no menos de 1% del PBI

8.- La expresión “alejar el fantasma del default” quiere decir en ese contexto a) distanciarse de los países en crisis b) apartarse del riego de una bancarrota nacional c) distanciarse del desorden político y social d) evitar un surto recesivo e) destruir las amenazas foráneas

9.-La expresión ”a la larga” significa a) inicialmente b) a menudo c) finalmente d) casualmente e) tardíamente

10.- La expresión “deberemos lidiar con” equivale a a) hemos de enfrentar la b) habremos de afrontar la c) tenemos que pelear con

www.pontodosconcursos.com.br 14

Page 16: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

d) hayamos de arrostrar la e) hay que debelar la

Pres. Indic

Pret. Indef. Ind

Pres. Subjuntivo

Condicional Simple

Futuro Imp.Indic.

SIMULADO 21

Con el punto final para el sistema de jubilaciones privadas vigente desde hace doce años, si tiene éxito en el Congreso, el Gobierno prevé profundos cambios en la Administración Nacional de la Seguridad Social (ANSeS). Su titular, Amado aseguró que los 15 mil millones de pesos que se trasladarán desde las AFJP hacia el ANSeS se utilizarán en parte para realizar un Fondo de Garantía "y se verá qué inversiones y qué activos va a ir aplicando". El funcionario insistió en que la estatización de las administradoras privadas de jubilaciones se adoptó para dar "tranquilidad a jubilados y futuros jubilados" en medio de las turbulencias financieras mundiales. Ayer, en un acto en una carpa montada en la ANSeS, la presidenta Cristina Kirchner presentó el proyecto de ley que elimina la jubilación privada y que entrará en vigencia a partir del 1° de enero. El traspaso del sistema privado al estatal será automático. La Presidenta caracterizó a la iniciativa de "estructural y estratégica" y remarcó que "se da en un contexto internacional en donde los principales estados están adoptando una política de protección hacia bancos; mientras, nosotros protegemos a jubilados y trabajadores", apuntó. La movida al Estado de 100 mil millones de pesos que manejaban las AFJP y de 15 mil millones de pesos anuales, permitió a la Presidenta decir que sabe "que va a haber muchas presiones, porque son pocos los intereses pero grandes los dividendos". La iniciativa deberá contar con la aprobación del Congreso, donde se espera un duro debate. El presidente de la Unión de Administradoras de Fondos de Jubilaciones y Pensiones (UAFJP), Sebastián Palla, aseguró hoy que recurrirá a "todas las acciones que sean necesarias para proteger a los afiliados", y remarcó que "eso incluirá todo

www.pontodosconcursos.com.br 15

Page 17: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

lo que tenga que incluir". Asimismo, alertó que con la decisión presidencial de traspasar los fondos del régimen de capitalización al sistema de reparto, "desaparece el mayor inversor institucional de la Argentina". "Y la desaparición del mayor inversor institucional de la Argentina claramente tendrá un impacto devastador sobre el mercado de capitales", aseguró Palla a radio América. " el proyecto de ley que se anuncia no tiene una visión de largo plazo, sino que está basado en un hecho coyuntural, que es la crisis de los mercados financieros externos, la mayor crisis desde la Gran Depresión según coinciden todos los especialistas a nivel mundial", añadió Palla. Y plantea: "En cambio, el dato relevante es que los fondos administrados por las AFJP son fondos de largo plazo, para un contexto de reglas estables. Si fueran capaces de mirar que las rentabilidades obtenidas por los fondos desde el inicio del sistema privado han sido muy positivas, tanto en términos nominales como en términos reales, no esgrimirían esos argumentos.

1-Según el texto, la eliminación de la jubilación privada a) Traspasa un total de 15 mil millones de pesos al Estado b) Estatiza las administradoras privadas de fondos de

inversión c) Es de aplicación automática a partir de ayer d) Es parte de una estrategia para blindar el sistema financiero e) A lo mejor es aprobado por el poder legislativo

2.-Según el texto, el gobierno caracteriza el proyecto como a) una secuencia natural a la protección del sistema bancario b) una medida capaz de esquivar las turbulencias internacionales c) una medida de caja central para resolver urgencias de corto plazo d) una defensa de los jubilados ante la debacle del sistema e) un blindaje a los cotizantes y beneficiarios de la seguridad social

3.- La expresión “deberá contar con la aprobación del Congreso” significa que a) tal vez sea aprobado por el Congreso b) seguramente será aprobado por el Congreso c) quedará sujeto al visto bueno del Congreso d) ya se anticipa una probable aprobación del Congreso e) será aprobado por el Congreso

4.-Según Palla, la decisión del gobierno sobre la AFJP a) provocará acciones judiciales de las AFJP b) dejará al país sin inversiones institucionales c) no se fundamenta en un suceso nacional d) descarta algunas reacciones al proyecto

www.pontodosconcursos.com.br 16

Page 18: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

e) no resolvería las fallas actuales del sistema

5.- La expresión “si fueran capaces” significa que a) desde que fueron capaces b) claro que fueron capaces c) no han sido capaces d) siempre y cuando eran capaces e) siempre que son capaces

6.- Según el texto, el proyecto de ley del gobierno busca a) modificar las tasas de aporte al sistema de seguridad social b) alterar la propiedad de los fondos previsionales c) uniformizar los beneficios de los jubilados d) aplicar las inversiones que ya tiene definidas para el sistema previsional e) cambiar radicalmente el sistema de seguridad social

7.-Según el texto, Cristina Kirchner afirma que sus decisiones sobre el sistema previsional, a) fueron alabadas por los jubilados y trabajadores b) fueron rechazadas por los administradores de fondos y sus afiliados c) causan prejuicio a inversores d) afectan a pocos que estaban ganando mucho e) no serán detenidas porque las presiones serán pocas

8.-Según el texto, el anuncio de la presidente fue realizado en a) un estrado provisorio b) un palenque electoral c) una vivienda de campamento d) una oficina de la ANSeS e) la escalinata de entrada del ente público

GABARITO COMENTADO D0 SIMULADO 20

1 en el texto se dice que A) VERDADEIRA. O Inicio do texto diz que dejan todavía aventar la amenaza de una depresión, para ir llevando a la economía global a una inflación controlada, siempre preferible a aquélla. Onde “aquélla” es “depresión”. b) Falsa. Essa afirmação só vale para as nações ricas. c) Falsa. O texto diz que isso não afasta (aleja) o risco. d) Falsa. Não há essa comparação no texto. e) Falsa. O texto não diz que elas sejam rejeitadas.

2.- Según el texto, son características de la actual coyuntura económica a) Falsa. Não há essa tal “escasez” de ativos. O que há é “escasez” (falta ) de crédito. b) Falsa. O texto não afirma isso

www.pontodosconcursos.com.br 17

Page 19: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

c) Falsa. O texto não afirma isso. d) Verdadeira. O texto afirma isso sequía = falta de. e) Falsa. Ainda não há colapso do sistema produtivo

3.- La expresión “agazapada” tiene el sentido de b) al acecho = na espreita

4.- En el texto, las proyecciones del FMI a) Falsa. O texto não afirma isso b) Verdadeira O texto afirma isso c) Falsa. A dependência de Argentina é dos emergentes que compram suas comidities d) Falsa. Não há queda sem fim. e) Falsa. Emergentes não é sinônimo de não (desarrollados) desenvolvidosi

5.- Según el texto, el autor del texto piensa que Argentina a) Verdadeira (o rumo está ausente) (está sem timoneiro) b) Falsa. Sofre sim. c) Falsa. O texto afirma que já começou a ser realista. d) Falsa. debería estimular (alentar) investimentos produtivos e) Falsa. Pedem subsídios aos exportadores.

6. La expresión “brilla por su ausencia” equivale en ese contexto a c) no existe

7.- Según el texto, entre las medidas sugeridas por el autor se incluye a) Falso. Sugere que a desvalorização do dólar seja moderada. b) Falsa. Por lo menos 1% del PIB é o que se propõe como volumen de retirada dos subsidios. c) Falsa. O texto fala em acordo (concertação) d) Falsa. O texto diz começar (empezar) a medir bem a inflação. e) Verdadeira. Diminuir os subsídios pelo menos 1% do PIB.

8.- La expresión “alejar el fantasma del default” quiere decir en ese contexto b) apartarse del riego de una bancarrota nacional

9.-La expresión ”a la larga” significa c) finalmente

10.- La expresión “deberemos lidiar con” expresa uma obrigação em futuro. a) falsa. hemos está em Presente b) Verdadeira. habremos de afrontar la c) Falsa. tenemos está em Presente

www.pontodosconcursos.com.br 18

Page 20: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

d) Falsa. hayamos está em Presente de Subjuntivo e) Falsa. hay está em Presente e é impessoal.

GABARITO COMENTADO D0 SIMULADO 21

1-Según el texto, la eliminación de la jubilación privada a) Falsa .Traspasa un total de 100 mil millones de pesos al Estado b) Falsa. Estatiza as administradoras privadas de fondos PREVIDENCIARIOS. C) Falsa Só se o Congresso aprovar Valera a partir de 1/1/2009 d) Falsa. O texto não relaciona assim. e) Verdadeira. Tal vez o Congresso aprove o projeto. (é uma das possibilidades)

2.-Según el texto, el gobierno caracteriza el proyecto como e) un blindaje (uma proteção aos aposentados e futuros aposentados) a los cotizantes y beneficiarios de la seguridad social

3.- La expresión “deberá contar con la aprobación del Congreso” significa que c) quedará sujeto al visto bueno del Congreso (ficará sujeito à aprovação do Congresso)

4.-Según Palla, la decisión del gobierno sobre la AFJP c) no se fundamenta en un suceso nacional (não se fundamenta num fato nacional mas sim externo

5.- La expresión “si fueran capaces” (se fossem capazes) representa o Pretérito Imperfecto del Subjuntivo, tempo e modo que serve para expressar situações não reais ou de muito improvável realização (ver ficha ) c) no han sido capaces (não foram capazes)

6.- Según el texto, el proyecto de ley del gobierno busca e) cambiar radicalmente el sistema de seguridad social (mudar radicalmente o sistema de seguridade social= estatizar tudo)

7.-Según el texto, Cristina Kirchner afirma que sus decisiones sobre el sistema previsional, d) afectan a pocos que estaban ganando mucho

8.-Según el texto, el anuncio de la presidente fue realizado en c) una vivienda de campamento = una carpa (uma barraca de camping)

www.pontodosconcursos.com.br 19

Page 21: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

FICHA DE VOCABULARIO : O CRASH DE 2008

BANCOS DE INVERSIÓN : Los bancos de inversión han sido unas de las grandes víctimas de la actual crisis. Su negocio consiste en proveer de servicios financieros a gobiernos, compañías o personas muy ricas, vender acciones y bonos en los mercados bursátiles y realizar tareas de asesoramiento en las operaciones de fusión y compras. Son entidades que basan su negocio principalmente en la captación de depósitos y la contratación de préstamos.

BONOS: Son participaciones de la deuda emitida por un estado o por una empresa que pueden ser compradas por inversores. El emisor busca con la emisión obtener fondos de los mercados y se compromete a devolver el capital con los intereses estipulados, que son el atractivo que encuentra el inversor. Una de las causas de la actual crisis fue que los bancos que habían concedido hipotecas 'subprime' —a personas con pocos ingresos— comenzaron a transformarlas en bonos para colocarlas en los mercados de renta fija. Cuando el sector inmobiliario cayó en EEUU, esos bonos, que habían obtenido buenas calificaciones por las agencias de 'rating', contagiaron las pérdidas a entidades de inversión de dentro y fuera del país.

'CREDIT CRUNCH' Es el término anglosajón acuñado para referirse a la actual crisis financiera, caracterizada por la reducción de los préstamos entre los bancos debido a la desconfianza que se tienen unos a otros por la posibilidad de que tengan pérdidas 'ocultas' por sus inversiones en productos ligados al mercado inmobiliario de EEUU.

EURIBOR: El Euribor es el indicador al que están ligadas las subidas de las hipotecas. Sin embargo, es también el tipo de interés al que las entidades financieras se prestan dinero entre sí en la zona euro. Debido a la crisis, el indicador se ha disparado y su diferencial con el nivel de los tipos de interés es más alto de lo normal.

'HEDGE FUND' : Fondos de Inversión Libre. Los 'hegde fund' son instrumentos financieros de inversión complejos y con importes mínimos muy elevados para entrar en ellos, lo que les hace especialmente exclusivos. Están sometidos a una regulación más reducida que los fondos de inversión normales y utilizan estrategias muy agresivas para obtener beneficios, como las ventas al descubierto —apostar por la caída de un valor— o la inversión en derivados —productos financieros cuyo valor se basa en el precio de otro activo—.

HIPOTECAS 'SUBPRIME' : Son aquellas que tienen un alto riesgo debido a que se ofrecen a personas que ha tenido problemas financieros o con ingresos bajos o inestables. Por ello, también tienen un tipo de interés más alto, lo que les hace más rentables. Están en el origen de la crisis, ya que los bancos comenzaron a dar un alto número de estas hipotecas en EEUU cuando los tipos de

www.pontodosconcursos.com.br 20

Page 22: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

interés estaban en mínimos históricos. A medida que subió el precio del dinero, la morosidad se disparó y creó una reacción en cadena.

LIQUIDEZ E INYECCIONES DE LIQUIDEZ : Liquidez es la facilidad que tiene una inversión para convertirse en dinero en efectivo. Una cuenta corriente es probablemente la inversión más líquida. Mediante las inyecciones de capital, los bancos centrales prestan dinero a los bancos privados a través de subastas debido a que, por desconfianza, los bancos no se dan créditos entre sí, unas operaciones que son corrientes cuando el sistema funciona correctamente y que les sirve para cumplir con sus obligaciones financieras y para sanear sus balances. Con las colocaciones extraordinarias, las entidades centrales suplen esa falta de fondos que los bancos privados no han podido obtener de sus compañeros y, además, a un precio más barato —a un tipo de interés más bajo—. La garantía que aportan los bancos privados a esos préstamos —que suelen ser a muy a corto plazo, de uno o varios días— son sus propios activos.

POSICIONES CORTAS ('SHORT SELLING') : Ventas al descubierto. Es una técnica utilizada por los inversores que se fundamenta en su apuesta de que el valor de una acción caerá. Ante la previsión de ese descenso, el inversor pide prestados los títulos a algún accionista a cambio de una comisión. Una vez prestadas las acciones, las vende a la espera de que caigan a un nivel más bajo, momento en el que las recompra para devolverlas al propietario inicial. El margen entre una operación y otra va al bolsillo del previsor.

RATING : En general, 'rating' es la evaluación y el análisis de algo. Son agencias que determinan la probabilidad de que esa entidad o gobierno sea capaz de devolver un crédito. La labor de las agencias de 'rating' ha sido muy criticada durante la crisis debido a que otorgaron buenas recomendaciones a los bonos ligados a las hipotecas 'subprime'.

Tasa de interés: tasa determinada por el banco Central para el coste del dineroprestado a grandes bancos.

Tasa de fondeo: (término usado en México) tasa determinada por el banco Central para el coste del dinero prestado a grandes bancos Intereses reajustables: tasas móviles que gravan un préstamo hipotecario y que acompañan el coste del dinero en las diferentes épocas de una hipoteca Inyectar: acción del ente emisor que consiste em aumentar la base de moneda nacional ciiculante

Subastar/ rematar: acción de ofrecer públicamente la venta o compra de algún activo de. Se extiende a la contratación de servicios de terceros. (licitación)

Esterilizar: acción del ente emisor / controlador (banco central) de retirar del mercado financiero moneda nacional circulante.

www.pontodosconcursos.com.br 21

Page 23: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

Tenedores: aquellos que están con la pose actual de un bono, letra o título de hipoteca.

Riesgo: factor que mide la posibilidad de un bono, letra, título o hipoteca no ser paga por su titular, y que normalmente es emitido por una agencia especializada e independiente del prestamista.

Ralentización: desaceleración del crecimiento económico de un país. Crecimiento a una tasa inferior a la del período anteriormente medido.

Recesión: reducción del producto bruto interno (producción de bienes y servicios de toda la sociedad) en relación a un periodo anteriormente medido, durante por lo menos 6 meses.

Canje = sustitución de deudas impagas por nuevos documentos renegociados

Capital golondrino (andorinha)= volátil, especulativo, que migra rápido.

Encaje = depósito compulsorio junto al Banco Central

Inversión = aplicación de capital en proyecto productivo o de renta financiera

Revaluación = valorización, aumento

Devaluación= desvalorización de una moneda nacional en relación a un padrón internacional.

Desplome = reducción brusca de de valor de una moneda, título o acción.

Efectivo= papel moneda

Hipoteca = Operación financiera mediante la cual el dueño de un inmueble contrata un financiamiento (préstamo) dejando como fianza la propiedad del inmueble.

Hipoteca sub prime La expresión sub prime corresponde a calificación del crédito como de baja calidad por causa del histórico moroso del financiado, de su poca capacidad de pagar el préstamo por el comprometimiento de su renta.

Prestamista = entidad financiera de crédito inmobiliario que presta dinero a cambio de la hipoteca de inmuebles. Frecuentemente vende estos créditos a empresas financieras mayores (bancos, fondos de pensión) agrupados en un “título”

Insolvencia = situación en la que el hipotecado pierde solvencia económica y para de pagar sus compromisos hipotecarios.

Impago = no pago de las cuotas de una hipoteca en el plazo previsto en contrato.

www.pontodosconcursos.com.br 22

Page 24: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

Embargo = secuestro judicial de una propiedad que sigue a la ejecución judicial de un contrato de préstamo no honrado. El acreedor pierde la propiedad que colocó en aval de la hipoteca y esta propiedad es colocada en subasta (leilão) para pagar la deuda y los costos judiciales.

Apalancamiento = operación financiera realizada entre entidades hipotecarias, bancos y fondos de pensión, que consiste en emitir y vender un título financiero (CDO) con aval de varias hipotecas.

Titulización = transformación de varias hipotecas en un nuevo título financiero, vendido entre agentes, bancos y fondos.

Burbuja inmobiliaria = proceso de alta injustificada de los precios de los inmuebles por efecto de una mayor demanda que oferta.

Estallido de la burbuja: proceso de baja de los precios de los inmuebles para ajustarse a la demanda real del mercado cuando éste pierde fuerza.

Vivienda: construcción destinada a morada de sus propietarios o locatarios.

Hogares(lar): espacio físico donde se organiza la vida de una familia. Bursátil: relativo a la bolsa de valores; espacio donde se compran y venden acciones de empresas, bonos, valores y mercancías.

Bienes Raíces: bienes inmuebles como casas, comercios, depósitos y terrenos

Banco-Central-Europeo Consitutido en 1998, el BCE es el encargado de la política monetaria de la Zona Euro, es decir, los países que utlizan el euro como moneda. Su principal función es velar por el poder adquisitivo de la moneda única y la estabilidad de precios de la Zona Euro, lo que implica controlar la inflación. Tiene personalidad jurídica propia y es una de las piezas clave del Sistema Europeo de Bancos Centrales (SEBC).

Commodity Tradicionalmente los commodities se identifican con las materias primas y en general se trata de productos cuyo valor viene dado por el derecho del propietario a comercial con él, no por el derecho a usarlo. Un buen ejemplo es el trigo, ya que si bien se puede diferenciar por la calidad, no se hacen distinciones respecto al lugar de procedencia siempre que cumpla esos requisitos mínimos de calidad. El petróleo, la electricidad y otros alimentos también son considerados commodities.

Dacion-De-Pago La dación de pago es una figura jurídica que consiste en el pago de una deuda en especias con el bien que actuó como aval u otros distintos. Se suele dar sobre todo en el mercado inmobiliario y consistiría en entregar la vivienda a cambio de ser liberado de la deuda hipotecaria. En estos casos, para ser considerada jurídicamente dación de pago, este deberá ser diferente al inicialmente pactado, debe existir un acuerdo entre acreedor y

www.pontodosconcursos.com.br 23

Page 25: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

deudor y ha de extinguirse la obligación contraída con la entrega del bien o la prestación del servicio.

Deflación Deflación es el antónimo de inflación. Sirve para describir el proceso de descenso del nivel de precios debido en la mayoría de los casos a una fase de depresión económica o a la ralentización de la actividad.

Hipoteca-Inversa La ‘’’hipoteca inversa’’’ es un tipo de préstamo hipotecario especialmente destinado a personas mayores de 65 años o en situación de severa dependencia. Básicamente permite hacer líquida una inversión inmobiliaria sin tener que vender la vivienda en cuestión. La hipoteca inversa permite obtener una renta poniendo la vivienda habitual como garantía de pago y sobre todo está enfocado como un complemento económico para la jubilación. En definitiva, se trata de obtener unos ingresos recurrentes, por ejemplo de forma mensual, con el aval de la vivienda habitual. El importe del préstamo se establece en función de la tasación que se realice de la cada en cuestión y sólo pueden concederlo las entidades de crédito y aseguradoras autorizadas. Recesión La recesión es término que se utiliza en macroeconomía para designar los periodos de decrecimiento del PIB. Técnicamente se habla de recesión cuando el crecimiento de la economía es negativo durante tres trimestres o más. Se trata de una fase del ciclo económico caracterizada no sólo por la caída de la actividad económica y productora sino también por el desempleo. Cuando la situación se alarga en el tiempo suele hablarse ya de depresión.

Tipo-De-Interés-Nominal El tipo de interés nominal, también conocido por la abreviatura TIN es la rentabilidad que ofrece una inversión y que debe comunicarse en todos los productos bancarios.

Volatilidad La volatilidad es la inestabilidad de los precios en los mercados financieros o la desviación estándar del cambio en el valor de un instrumento financiero con un horizonte temporal específico. Se trata de un instrumento que se utiliza para medir el riesgo o la posibilidad de cambio en un activo puesto que mide las posibilidades de que este cambie.

Eurozona: Integra a los once países que participan en la moneda única europea. Son España, Portugal, Italia, Francia, Alemania, Austria, Irlanda, Finlandia, Bélgica, Luxemburgo y Holanda

BASE MONETARIA: Billetes y monedas en circulación y activos de caja del sistema

BLANQUEAR: Acción de legalizar fiscalmente cantidades de dinero opaco al control de la hacienda pública.

BURBUJA FINANCIERA: Movimiento de círculo vicioso de los mercados financieros. Se define por una fuerte alza de la bolsa, mientras que la subida de la rentabilidad teórica de ese mercado pone a su disposición nuevas fuentes de dinero, dispuestas a aprovecharse de esa rentabilidad. La burbuja estalla cuando las

www.pontodosconcursos.com.br 24

Page 26: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

fuentes de dinero no son suficientes para sostener la revalorización de los mercados.

ILIQUIDEZ: Característica de algunos productos financieros. Imposibilita retirar los fondos invertidos hasta que transcurra cierto plazo desde que se ha realizado la inversión. Por ejemplo, los planes de pensiones son ilíquidos, puesto que el dinero no se disfruta hasta que llega la edad de jubilación u ocurre algún percance, como una situación de paro prolongado o una enfermedad grave.

INFLACIÓN SUBYACENTE: Inflación de la que se descuentan determinados componentes, los más volátiles del índice. Suelen ser la energía y los alimentos sin elaborar.

SWAPS: El “swap” más común es el vinculado a los mercados de divisas o a los tipos de interés. Por ejemplo, si una empresa está endeudada a un tipo variable y desea cubrirse contra el riesgo de alza de los tipos de interés, utilizará el “swap” como cobertura contra el alza de tipos; si los tipos de interés suben por encima del tipo fijo del “swap”, la entidad que ha ofrecido el “swap” tendrá que pagarle a la empresa la diferencia entre ese tipo fijo y el nuevo nivel del tipo variable.

LEITURAS ATUALIZADAS

En el inicio de otra semana cargada de expectativa por el comportamiento de los mercados, y en un nuevo intento por mantener la liquidez, el Gobierno fija su atención en el regreso de las AFJP (ADMINISTRADORAS DE FONDOS DE PENSIÓN) a las operaciones financieras, luego de que la Justicia levantara una medida que les impedía mover fondos que había dictado la semana pasada. Concretamente, el director ejecutivo de la Anses(ADMINISTRACIÓN NACIONAL DE SEGURIDAD SOCIAL), Amado Boudou y el flamante gerente general de la Superintendencia de AFJP, Sergio Chodos, reciben desde poco antes del mediodía a representantes de las AFJP. La intención de la audiencia es transmitir a los ejecutivos la firme intención de la Casa Rosada de aplicar todos los mecanismos a su alcance, como el dictado de una resolución, para obligar a las administradoras a evitar cualquier maniobra tendiente a sacar fondos de los bancos. Antes de ingresar a la sede de la Superintendencia, donde se

realiza el encuentro, Boudou dijo que pedirá responsabilidad a los directores financieros de las AFJP. "Esperamos que se mantenga la liquidez, los plazos fijos y que no compren dólares", dijo el titular del Anses. "Queremos que actúen llevando tranquilidad a los mercados. Necesitamos que no jueguen en contra de la Argentina con respecto a los bonos y al

www.pontodosconcursos.com.br 25

Page 27: Aula 09 - Espanhol RF

CURSO ON-LINE – ESPANHOL P/ RECEITA FEDERAL PROFESSOR: GERARDO SAMMARCO

dólar", aseguró. En caso contrario, Boudou dijo: "La superintendecia tiene la posibilidad de tomar resoluciones". En números. La principal preocupación oficial es por los $ 7001,2 millones en depósitos a plazo fijo que las AFJP tienen invertidos en 28 entidades y que podrían no ser renovados. Ante esta situación, y para evitar cualquier tipo de maniobra en este sentido a partir del regreso a las operaciones de las diez administradoras, fue que ayer se decidió convocar a los gerentes financieros de las AFJP. El encuentro, que se realizará en la sede de la Superintendencia de AFJP, será además el debut de Chodos desde que Boudou lo nombró su segundo, la semana pasada, tras el cimbronazo por el drástico anuncio oficial de reestatizar las jubilaciones. La presión del Gobierno choca de frente con el reclamo de las AFJP, que exigen más libertad para operar en el mercado. "No sabemos qué nos quieren pedir, pero nuestra responsabilidad es cuidar los fondos de los afiliados", coincidieron desde tres administradoras. Según explicaron las fuentes, la necesidad de hacer una u otra operación para tratar de preservar el valor de los fondos es algo que se ve en el día a día. Por la responsabilidad fiduciaria existente, podría haber denuncias contra los directores de las administradoras, si se considera que no se actuó en forma correcta para tratar de evitar o moderar pérdidas.