Auto da barca do inferno (frade) fenomenos de evolução da língua)
Click here to load reader
Transcript of Auto da barca do inferno (frade) fenomenos de evolução da língua)
Fenómenos de evolução fonética
Adição:
Prótese – no início da palavra (i aí)
Epêntese – no meio da palavra (meo meio)
Paragoge – no fim da palavra (ante antes)
Queda:
Aférese – no início da palavra (avantagem vantagem)
Síncope – no meio da palavra (vinrá virá)
Apócope – no fim da palavra (faze faz)
Permuta:
Metátese – mudança de um fonema dentro da palavra (semper sempre;
tromento tormento)
Assimilação – um fonema torna outro semelhante ou igual a si (nostru nosso;
fantesia fantasia)
Dissimilação – dois fonemas iguais tornam-se diferentes (liliu lírio)
Vocalização – transformação de consoante em vogal (actu auto; octo
oito)
Sonorização – uma consoante surda torna-se sonora (napu nabo; lupum
lobo; totum todo; lacum lago)
Nasalação – som oral torna-se nasal (manu mão; mi mim)
Desnasalação – som nasal torna-se oral (luna lua)
Palatalização – grupo consonântico passa a palatal (clave chave; cl, pl, fl
ch; cl, gl lh; ni nh; li lh)
Contracção
o Crase – aglutinação de duas vogais em uma (tenere teer ter)
o Sinérese – aglutinação de duas vogais num ditongo (rege ree rei)
Fenómenos de evolução fonética
Salarium (pagamento ao soldado para comprar a sua ração de sal) Salário (o
soldo, honorário, ordenado)
Solitarium (solitário, sozinho, isolado) Solteiro (pessoa que ainda não casou)
Ventura (as coisas que hão-de vir) Ventura (desejo que o que virá seja propício)
Parvus (pequeno, criança) Parvo (demasiado infantil, não se comporta
adequadamente)
Compreensão da Cena do Frade (Auto da Barca do Inferno)
Tipos de cómico:
de situação: “Tai-rai-rai-ra-rão, ta-ri-ri-rão,/ta-rai-rai-rai-rão, tai-ri-ri-rão,/tão-tão;
ta-rim-rim-rão Huha!/Que é isso, padre? Que vai lá?/Deo gratias! Som
cortesão./Sabês também o tordião?/Porque não? Como ora sei!” (vv. 384-390)
de carácter: “Juro a Deos que nom t’entendo!/E est’hábito no me val?/Gentil
padre mundanal,/a Berzebu vos encomendo!” (vv. 405-408)
de linguagem: “Furtaste o trinchão, frade?” (v. 482)
Figuras de estilo:
Ironia – dizer o contrário do que se pensa – “Que cousa tão preciosa!” (v. 400)
Antítese – apresentação de ideias contraditórias – “Devoto padre marido” (v.
431)
Eufemismo – expressar de uma forma mais suave uma ideia mais desagradável
– “Pera aquele fogo ardente” (v. 403)
Comparação – “Aqui estou tão bem guardado/como a palha n’albarda.” (vv.
455-456) – com esta comparação, destaca-se o facto de o frade, naquele
momento, assim “guardado”, se sentir totalmente protegido, escondido (tal
como a palha na albarda), acentuando assim, o seu medo e a sua cobardia.
Elementos cénicos: moça (a Florença, que também embarca, uma vez que também
pecou de forma consciente – ao contrário do Pajem da cena do Fidalgo, que não
cometeu qualquer pecado, dado que era vítima da tirania do seu senhor), broquel
(peq. escudo), espada, casco (capacete), simbolizam a vida cortesã e de luxúria,
pouco adequada a um membro de Clero.