Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u...

28
Porque cada vida tiene un propósito. . . Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES S.A. ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS EM AQUETADURAS EMPAQUES S.A.

Transcript of Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u...

Page 1: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

Porque cada vida tiene un propósito. . .

Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

Page 2: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

2

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Protección Cabeza

CONFIANZA Y DURABILIDADPor más de 100 años, nuestra pasión por la seguridad nos ha permitido proteger vidas siendo La Compañía de Seguridad (The Safety Company).

Estamos comprometidos a proporcionar las soluciones de seguridad más innovadoras y de primera clase que caracterizan nuestra capacidad de sistemas integrados que permiten a nuestros clientes regresar a salvo con sus familiares y amigos.

Día a día nuestros clientes ponen su vida en nuestras manos. En respuesta, les proporcionamos una protección confiable, de manera que sus historias se convierten en nuestras historias. De la mano acompañamos a nuestros clientes para ganarnos su confianza

MSA: Porque cada vida tiene un propósito...

Page 3: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

1

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

ÍNDICE GENERAL

Protección Cabeza

Protección Facial

Protección Visual

Protección Respiratoria

Protección contra Caídas

Instrumentos Portátiles

Protección Auditiva

2

6

8

14

17

23

13

Page 4: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

2

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Protección Cabeza

Estándares en materia de protección a la cabezaANSI/ISEA Z89.1-2014 y CSA Z94.1-2005

ANSI/ISEA Z89.1-2014 y CSA Z94.1-2005 son normas industriales adoptadas de forma voluntaria que determinan los tipos y clases de cascos industriales y los requisitos de rendimiento y ensayo para los mismos. Estas normas incluyen especificaciones para los cascos, pensadas para ofrecer protección contra impactos frontales y/o laterales.

Las tres clases contempladas en estas normas precisan el grado de aislamiento eléctrico del casco:

Clase E (Eléctrico) – Cascos pensados para reducir el riesgo de exposición a conductores eléctricos de alta tensión, probados a 20,000 voltios

Clase G (General) – Cascos pensados para reducir el riesgo de exposición a conductores eléctricos de baja tensión, probados a 2200 voltios

Clase C (Conductivo) – Cascos que no ofrecen protección contra los conductores eléctricos

Los requisitos de prueba para los equipos de protección industrial para la cabeza, según ANSI/ISEA Z89.1-2014 y CSA Z94.1-2005, se clasifican según el tipo de casco: Los cascos de tipo I protegen al usuario contra golpes en la parte superior, mientras que los de tipo II ofrecen protección contra golpes en la parte superior y lateral. Para conocer los requisitos de prueba establecidos por ANSI/ISEA Z89.1-2014 y CSA Z94.1-2005, consulte los sitios web de la Asociación Internacional de Equipos de Seguridad (www.safetyequipment.org) y www.CSA.ca respectivamente.

Además de las tres pruebas no obligatorias de colocación inversa [ ], temperatura más baja [LT] y alta visibilidad [HV], la norma ANSI/ISEA Z89.1-2014 incluye también las siguientes disposiciones:

Sección 5: Accesorios y componentes de repuesto

La norma revisada incluye información que los fabricantes de accesorios/componentes deben proporcionar para demostrar que sus productos no provocarían fallas del casco.

Sección 6: Instrucciones y marcado

Se han agregado palabras para ayudar a clarificar a los usuarios que la “vida útil” de los cascos no es requerida por la norma, aunque algunos fabricantes de cascos decidan incluir dicho dato.

Sección 7.3.3 Temperaturas más altas (HT)

La revisión permite brindar protección adicional frente a las necesidades de los usuarios que trabajan en ambientes calurosos. Se ha añadido un preacondicionamiento opcional a temperaturas de más de 60 °C ± 2 °C (140 °F ± 3.6 °F). En la norma 2009, el acondicionamiento se realizaba para temperaturas de 48.8 °C ± 2 °C (120 °F ± 3.6 °F). Si un casco está preacondicionado a 60 °C ± 2 °C (140 °F ± 3.6 °F), podrá llevar la marca HT. Además, las nuevas actualizaciones ofrecen mayor flexibilidad y la inclusión de los mejores materiales de fabricación tanto actuales como nuevos para una mayor protección contra temperaturas más altas.

NOTA: la norma no cubre el preacondicionamiento requerido en caso de temperaturas y condiciones de calor radiante extremas. Para asegurarse de contar con el nivel adecuado de protección para la cabeza según la aplicación específica, consulte con el fabricante para conocer el uso declarado de cada casco.

Page 5: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

3

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

ANSI/ISEA Z89.1-2014 y CSA Z94.1-2005Todos los cascos MSA han sido probados conforme a los requisitos obligatorios y no obligatorios de las normas ANSI/ISEA Z89.1-2014 y CSA Z94.1-2005, según se indica. La oferta MSA incluye:

Casco MSA Norma (s) Tipo Clase HT /LT/HV

Casco tipo cachucha /Casco ala completa V-Gard®

ANSI/ISEA Z89.1-2014; CSA Z94.1-2005, NMX-S-055-SCFI-2009, NOM-115-STPS-2009, NRF-058-PEMEX-2012, NRF-012-CFE-2014

Tipo I Clase E HT /LT/HV

Casco tipo cachucha /Casco ala completa Skullgard

ANSI/ISEA Z89.1-2014 Tipo I Clase G HT/LT/HV

Casco tipo cachucha Super-V* ANSI/ISEA Z89.1-2014CSA Z94.1-2005

Tipo ITipo II

Clase EClase E

HT/LT/HVHT/LT/HV

Page 6: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

4

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Protección Cabeza

Cascos de seguridad V-Gard® tipo cachucha ranurado y casco de ala completa ranurado

Casco SkullGard® tipo cachucha

Casco V-Gard® 500 tipo cachucha

Casco SmoothDome®

Clasicación:

Estilos disponibles:

Normas:

Certicación:

Personalización:

Los cascos Skullgard MSA tienen una estructura extra resistente para uso en fábricas de acero y otras industrias pesadas donde las temperaturas son muy elevadas Baja temperatura [LT].

Aprobaciones: ANSI/ISEA Z89.1 - 2009

Los cascos MSA V-Gard 500 tipo cachucha incluye una combinación de funciones y diseños avanzados, disponibles en versión: ventilado y no ventilado

Aprobaciones: NOM115-STPS-2009/ ANSI/ISEA Z89.1-2009.

Tipo I uso general de PolietilenoCachucha ranurada; casco ranurado de ala completaANSI/ISEA Z89.1-2014 Y CSAZ94.1-2005Externa, por SEI, certicación nacionalReproducción de logotipos y cintas reejantes

No.131000804No.131000807 No.131000808

No.131000801

No.131000831

No.131000854

Cascos V-Gard® tipo CACHUCHA

Cascos V-Gard® de ala completa

No.131000891No.131000830 No.131000815

No. EYE No. MSA Color

131000804 463403 Blanco

131000812 463443 Amarillo

131000808 463446 Rojo

131000807 463445 Verde

131000818 475358 Blanco

No. EYE No. MSA Descripción

131000801 475396 Casco tipo cachucha SkullGard, color blancoSuspensión Fas-Trac®.

No. EYE No. MSA Descripción

131000831 10033949 Ventilado sin suspensión

No. EYE No. MSA Descripción

131000853 10084163 Casco tipo cachucha Smoothdome, color blanco con suspensión One Touch®.

131000854 10084166 Casco tipo cachucha Smoothdome, color rojocon suspensión One Touch®.

No. EYE No. MSA Color

131000832 86779 Blanco

131000830 86774 Azul

131000825 475369 Blanco*

131000891 475366 Amarillo*

131000815 86777 Verde

*Incluye suspensión Fas-Trac® III

*Incluye suspensión Fas-Trac® III

• Resistencia a la flama

• Alta resistencia química

• Tipo I

• Baja temperatura (LT)

• Diseño ligero para mayor comodidad

• Versión con ventilación para mejorar la circulación del aire

• Con suspensión tipo matraca de 6 puntos

• Clase C, ventilado. Tipo I

• Clase E, No ventilado. Tipo I

• Baja temperatura [LT] y uso al reverso

Clasicación:

Aplicación:

Material de la cubierta:

Estilos disponibles:

Normas:

Tipo IUso general; soldaduraPolietilenoCachucha ranuradaANSI/ISEA Z89.1-2014 (Clase E);CSA Z94.1-2005 (Clase E)

Page 7: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

5

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Suspensiones de repuesto para los cascos de seguridad MSA

Accesorios para cascos MSA

Suspensión Fas-Trac®

Barboquejos

Suspensión One -Touch® Suspensión Staz ON®

No. EYE No. MSA Color

131000858 10148792 Suspensión Fas-Trac III para V-Gard

131000833 10034966 Suspensión Fas-Trac 4p para casco V-Gard 500

131000842 10083714M Suspensión Fas-Trac para casco V-Gard

131000878 804631 Suspensión Fas-Trac para casco Vanguard

131000895 473333 Suspensión Fas-Trac para cascos Top-Gard

131000906 10056485 Suspensión One-Touch para casco V-Gard

131000846 10083715 Suspensión Staz-On para casco V-Gard

No. EYE No. MSA Color

131000870 101215 Barboquejo de 3 puntos de apoyo con mentonera en reata y hebillas de ajuste para suspensión Fas-Trac

131000872 101216 Barboquejo De 3 Puntos de apoyo con mentonera en reata y hebillas de ajuste para suspensión One Touch

131000876 804629 Barboquejo de tres puntas para casco Vanguard IINo.804629

Page 8: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

6

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Protección Facial

Visores V-gard®

Al seleccionar el tipo de visor apropiado para sus actividades MSA recomienda:

• Saber si se utilizará con un casco tipo cachucha, de ala amplia u otro modelo de casco MSA.

• Determinar el tipo de peligros a los que estará expuesto el trabajador, por ejemplo: Altas temperaturas o salpicaduras químicas.

Si tiene duda acerca de si es necesaria una protección básica o de alto impacto, es recomendable que utilice siempre un visor que cumpla con alto impacto (ANSI/ISEA Z87.1)

Considere que los visores y armazones MSA, deben ser utilizados con protección visual primaria, tales como lentes o goggles MSA resistentes al alto impacto. Todos los visores deben ser inspeccionados frecuentemente y reemplazados inmediatamente si sufren algún daño.

Page 9: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

7

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

BÁSICOS ANTIFOG/ANTISCRATCH

Accesorios Descripción P/N

Marco Marco portavisor V-Gard para cascos con slots 10121266

Visor Visor V-Gard, Policarbonato claro contorneado, Nitrometer, 8”x17x0.006”

10115841

Prot. debarbilla

Protector de barbilla, V-Gard, estandar para visor V-Gard. 10149029

VISOR ARCO ELÉCTRICO

Accesorios Descripción P/N

Marco Marco portavisor V-Gard para cascos con slots, sin control de residuos.

10121266

Visores

Visor V-Gard, Policarbonato, verde moldeado, 9.25” x 18 x 0.065”, arco eléctrico (12.9 Cal/cm2).

10115847

Visor V-Gard, Policarbonato, Verde moldeado, 8”x17.25”x0.065”, arco eléctrico (11.3 Cal/cm2).

10118480(*)

VISOR ALTAS TEMPERATURAS

Accesorios Descripción P/N

Marco Marco portavisor V-Gard para altas temperaturas, sin control de residuos

1012126710158799

Visor Visor V-Gard, Policarbonato claro antifog/antiscratch y para altas temperaturas.

1011584410115849

(*) Incluye el protector de barbilla

Page 10: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

8

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Protección Visual

La línea de protección ocular de MSA ofrece excelentes estilos, muy buenas opciones con gran valor:

• Resina anti-rayaduras y/o aditivo bloqueador de UV 400 en muchos de los modelos.

• Revestimiento anti-rayaduras para una excelente resistencia a los rayones, lo que prolonga la vida del lente; algo que no puede faltar en lugares donde se realizan trabajos con abrasivos.

• Modelos de regulación lateral (deslizante) o vertical para un ajuste personalizado.

• Los puentes nasales de goma suave ofrecen un apoyo cómodo y evitan que los lentes se resbalen.

• Las patillas exibles con punta de goma ofrecen confort para llevar los lentes puestos durante todo el día.

ANSI/ISEA Z89.1-2014 y CSA Z94.1-2005

Page 11: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

9

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Cómo elegir el lente adecuado

Elegir el lente adecuado para cada tipo de trabajo no sólo protegerá la vista, sino que además mejorará la experiencia laboral del usuario. Nuestra tabla de referencia de color del lente incluye una lista de ventajas y usos para las opciones más comunes de lentes.

LENTE ÁMBAR TRANSPARENTE

CAFÉ CLARO U OSCURO

DEGRADADO GRISESPEJO PARA INTERIORES

/ EXTERIORES

COLOR/TONO

USO Adecuado para condiciones de luz escasa, en especial al amanecer, al anochecer y cuando hay niebla. Aumenta elcontraste y mejora losdetalles. Ideal paraoperaciones que requieren un muy buen contraste para ver objetos similares o pequeños

Lente de uso generalpara interiores o exteriores en condiciones de luz escasa.Ofrece máximatransmisión de luz.

Mejora la percepcióncuando la luz y lassombras cambian.Adecuado paracondiciones de luzescasa.

Facilita la transición deinteriores a exteriorescon un solo par delentes. Ideal paraconducir.

El tono de lente máspopular para uso enexteriores. Protegecontra el resplandor sin degradación de color.Una buena opción para el trabajo en exteriores, como la construcción o la jardinería.

Ofrece las mismasventajas de un espejoligero y además facilitala transición de interiores a exteriorescon un solo par delentes. Ideal paraconductores de montacargas, trabajadores en los muelles y conductoresde camiones.

LENTE ESPEJO LIGERO POLARIZADO

ESPERJO DE ALTA REFLEXIÓN

IR TONO 5 VERMILLIÓN BLUE BLOCKER

COLOR/TONOS

USO Reduce el resplandory el brillo del solreflejando la luz dellente. Mejora el contraste sin degradacióndel color. Excelente para uso en exteriores.

Reduce el resplandorintenso del sol reflejado en superficies brillantes como la nieve, el agua, la arena y la pavimentación.Mejora la percepciónde contraste y profundidad. Excelentepara uso en exteriores,no adecuado paraconducir.

Reduce en gran medida el resplandor gracias a la alta reflexión.Excelente para uso enexteriores a pleno sol,ideal para quien trabaja al aire libre como en reparación de techos, jardinería o construcción.

Filtra la radiacióninfrarroja (IR) de bajaa media con tono deprotección de hasta 5.Ideal para trabajos devertido de metal,soldadura a gas, corte/soldeo fuerte.

Alivia la fatiga oculary reduce el resplandorde las lámparas fluorescentesy halógenas.Mejora el contrasteabsorbiendo el color de manera uniforme. Ideal para operaciones de inspección o trabajos de ensamble.

Bloquea la luz visible de alta energía (HEV por sus siglas en inglés), que tambiénse conoce como luzazul (400-500 nm). La luz azul se relaciona con algunas enfermedadesoculares (como la degeneración macular) y con la supresión de la melatonina (una hormona que ayuda a regular otras hormonas y estabiliza los patrones de sueño).

Page 12: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

10

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Protección Visual

Sierra Elite

Monogafa Lente de Malla OvrG2

Dual Fit

Marco de Nylon con patillas telescópicas ajustables vertical y horizontalmente.

• Con orifocio para cordón.

• Posee protección UV385 (99,9%) para los colores Smoke claro e Indoor / Outdoor.

• Lente de Policarbonato contra impactos

• Lente Anti-empañante que proporciona una excelente resistencia en ambientes de trabajo extremos.

Aprobaciones: ANSI Z.87.1-2003

• Para Forestal y Minero.

• No proporciona protección contra polvo o salpicaduras.

• Corte manual y actividades similares.

• Cualquier ambiente donde exista peligro de daño a los ojos con partículas de tamaño pequeño o mediano y donde el empañamiento es un problema mayor.

Aprobaciones: ANSI Z.87.1-2003

• Gafas diseñadas para uso sobre anteojos formulados.

• Protección superior con alta resistencia al impacto.

• Diseño de peso ligero.

• Recomendado para uso de los visitantes en las empresas debido al costo.

• Proporciona el 99,9% de protección UV.

• Gafas de protección perfecta y útil con alta resitencia al impacto.

Aprobaciones: ANSI Z.87.1-2010

• Ventilados para mejor flujo de aire y para minimizar el empañamiento.

• Patilla intercambiable por banda elástica.

• Lentes de policarbonato 100 % y espuma anti-flama.

• Lente anti-empañante que proporciona una excelente resistencia en ambientes de trabajo extremos.

• Resistencia e impactos de partículas voladoras.

Aprobaciones: ANSI Z.87.1-2003

No. EYE No. MSA Color

131000624 1120AFC Sierra Elite Antifog, lente claro

131000628 1120AFS Sierra Elite Antifog, lente oscuro

131000632 1120AFI/O Sierra Elite Antifog, lente indoor /Outdoor

No. EYE No. MSA Color

131000706 M230339 Monogafa de malla, grosor de malla 0.5mm

No. EYE No. MSA Color

131000704 1302AFC Ovrg2 Antifog, lente claro

No. EYE No. MSA Color

131000720 4600AFC Dual Fit Antifog, lente claro

131000724 4600AFS Dual Fit Antifog, lente oscuro

No.131000624

No.131000724

No.131000706No.131000704

Page 13: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

11

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Flexifold 240

GH 5000 Titanium

EasyFlex

• Ventilados para mejor flujo de aire y para minimizar el empañamiento.

• Platilla intercambiable por banda elástica.

• Lentes de policarbonato 100 % y espuma anti-flama.

• Lente anti-empañante que proporciona una excelente resistencia en ambientes de trabajo extremos.

• Resistencia e impactos de partículas voladoras.

Aprobaciones: ANSI Z.87.1-2003

• La mejor protección contra la entrada de salpicaduras de químicos y líquidos.

• Marco Co-inyectado de goma suave, que proporciona comodidad para tiempos prolongados de uso.

• Cuerpo exible, se ajusta la mayoría de los lentes recetados

• Puente de la nariz en forma universal se ajusta a los contornos faciales para garantizar su comodidad.

• Sistema de ventilación indirecta que ayuda a eliminar el empañamiento y asegura la protección contra las salpicaduras

• Aprobaciones: ANSI Z.87.1-2003

• Marco metálico color plata, pieza nasal suave y visión amplia

• Extremo de las patillas de goma, suaves y plegables

• Posee protección UV385 ( 99,9% ) para colores Smoke

Aprobaciones: ANSI Z.87.1-2003

• Anti-rayaduras: revestimiento que proporciona excelente resistencia al rayado, extendiendo la vida de la gafa.

• Marco flexible para un ajuste cómodo que permite que se adapten a distintos tipos de caras.

• Suave puente nasal de goma que ofrece un apoyo cómodo y antideslizante.

• Lente ámbar opcional que aumenta el contraste.

• Peso ligero, ofrece protección visual completa contra alto impacto.

• Lente de policarbonato, filtra el 99.9% de luz UV

Aprobaciones: ANSI Z.87.1-2003No. EYE No. MSA Color

131000640 GIV2400AFC Flexifold 240 Antifog, lente claro

131000642 GIV2400AFS Flexifold 240 Antifog, lente Oscuro

No. EYE No. MSA Color

131000680 GH5000AF Goggle Af, lente claro

131000700 GH6000AF Goggle Af, lente Oscuro, marco gris

No. EYE No. MSA Color

131000770 M1110AAFS Titanium, lente oscuro

No. EYE No. MSA Color

131000672 2501AFC EasyFlex Antifog, Lente Claro

131000676 2501AFS EasyFlex Antifog, Lente Oscuro

No.131000640

No.131000680

No.131000624

No.131000770

Page 14: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

12

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Protección Visual

Aurora

SpectraGreyz

Ecolight

• Lente sencillo con diseño de contorno completo para una protección visual máxima

• Lentes ópticamente clase 1, filtran el 99.9% de luz UV

• Punta de las patillas suave, se ajustan a su cabeza cómodamente, ideal para uso en el ambiente de trabajo

• Ajuste angular, permite a los usuarios un ajuste personalizado

• Puente nasal universal, toque suave sin deslizamientos

• Excelente para protección de alto impacto.

Aprobaciones: ANSI Z.87.1-2010

• Los extremos de las plantillas son de TPF ultra suave para mayor confort, con patillas ajustables horizontalmente

• Oricio para cordón

• Puente nasal con doble inyección (TPE) aseguran el lente a su cara, sin perdida de comodidad

Aprobaciones: ANSI Z.87.1-2010

• Estilo y protección insuperables con diseños en marco negro o blanco

• Marco compacto de una sola pieza

• Anteojos de policarbonato de la más alta calidad óptica

• Posee protección UV385 (99,9%)

Aprobaciones: ANSI Z.87.1-2003

• Extremadamente livianos, resistentes y duraderos.

• Económicamente pensados para adaptarse a cualquier presupuesto.

• Ajustada y prefecta protección envolvente contra impactos en la zona ocular.

• Calce ajustado con lentes de curvatura de 9.75 ofrece una vision amplia y sin obstrucciones.

• Resistencia e impactos de partículas voladoras.

Aprobaciones: ANSI Z.87.1-2003

No. EYE No. MSA Color

131000652 1700AFS Aurora Antifog, lente oscuro

No. EYE No. MSA Color

131000750 1680AFA Spectra Antifog, lente ambar

No. EYE No. MSA Color

131000780 1883WAFS Grays marco blanco, lente oscuro

No. EYE No. MSA Color

131000692 FL250AFS Ecolight Antifog, lente oscuro

No.131000652

No.131000750

No.131000692

No.131000692

Page 15: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

13

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Protección Auditiva

Nivel sonoropromedio

Tiempo máximo permisible de exposición

90 dB(A) 8 horas

93 dB(A) 4 horas

96 dB(A) 2 horas

99 dB(A) 1 horas

La elección correcta de la protección auditiva depende del tipo de ruido soportado y también de las condiciones de trabajo.

La protección del oído más cómoda y menos problemática es aquella que puede ejercer su función durante un mayor tiempo.

Los siguientes factores juegan un papel importante en la selección de la protección auditiva adecuada:

• Ajuste adecuado: El oído debe quedar completamente sellado

• Ecacia: El ruido debe ser eficazmente absorbido

• Comodidad: Puesto que la protección auditiva debe llevarse siempre que esté presente un alto nivel de ruido, debe ser tan ligera y cómoda como sea posible

• Fácil Manejo: La protección auditiva debe ser práctica y fácil de utilizar.

• Compatibilidad: Debe ser posible llevar también otros equipos protectores simultáneamente tales como cascos, protección visual o protección respiratoria.

Protectores auditivos para casco

Protección auditiva clásica SoundControl®

La protección auditiva clásica SoundControl de MSA ofrece cuatro opciones con montaje en el casco para los cascos MSA tipo cachucha y sombrero de ala completa. La línea clásica se caracteriza por sus copas ligeras de perl bajo, con varios grados de protección para lugares de trabajo con niveles bajos y altos de ruido.

No. EYE No. MSA Descripción NRR Características del Producto

131000470 10061229 SoundControl EXC 24dBA • El relleno exclusivo moldeado por inyección ofrece excelente atenuación y el máximo espacio para las orejas

• Atenuación mediana para la exposición a ruidos moderadamente altos

• Tres posiciones diferentes de uso• La posición de las copas es regulable para un ajuste

personalizado

No.131000770

Clasicación:Mercados:

Aplicaciónes:

Normas:

Protección pasiva de diademaIndustria general, manufactura, reparación y mantenimiento, construcción, industria petrolera, silvicultura, industria naviera y minera, metalúrgica y automotrizEspacios confinados, lijado/esmerilado, uso de herramientas eléctricas, trabajos con ruidos no impulsivos (como uso de maquinaria), demolición, ensamblajeCumple con las normas ANSI S3.19-1974 y CSA Clase A

Page 16: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

14

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Protección Respiratoria

1. Un plan escrito detallado de como se administrará el programa

2. Evaluación completa y conocimiento de peligros respiratorios a los que se enfrentarán en el lugar de trabajo

3. Procedimientos y equipo para controlar peligros respiratorios, incluyendo el uso de controles de ingeniería y prácticas de trabajo diseñadas para limitar o reducir la exposición de los empleados en tales peligros.

4. Manual para la selección adecuada de equipo apropiado de protección respiratoria.

5. Un programa de capacitación para el empleado que cubra el reconocimiento de peligros, los daños asociados a los peligros respiratorios y el uso y cuidado de equipo de protección respiratoria.

6. Inspección, mantenimiento y reparación de equipo de protección respiratoria.

7. Evaluación médica de los empleados.

Selección del Respirador

Todos los respiradores en uso deben estar aprobados por NIOSH (normas 42 CFR, Parte 84 de NIOSH) y OSHA 29 CFR 1910.134. La selección de los respiradores

comprende tener conocimiento del nivel de protección respiratoria que necesitan los empleados, así como del tamaño de respirador adecuado para todo tipo de rostro y contorno facial. Los equipos de protección respiratoria varían en su diseño, aplicación y capacidad protectora. En consecuencia, el usuario debe evaluar el peligro de inhalación y comprender las limitaciones de uso especícas del equipo disponibles para garantizar una selección correcta. Si sus cálculos demuestran que las concentraciones de la exposición superan los límites recomendados y los controles de ingeniería o de tipo administrativo no logran reducir los niveles de exposición por debajo del límite aceptable, adapte el programa de protección respiratoria a sus condiciones particulares de acuerdo con lo siguiente:

• Toxicidad (TLV o TWA)

• Propiedades de advertencia

• Tipo de uso (rutinario, escape o entrada de emergencia)

• Concentración máxima esperada

• Limitaciones del material adsorbente

• Índice de protección del respirador según OSHA

• Nivel de oxígeno

• Ajuste de la máscara

• Concentración IDLH}

• Requisitos de movilidad

De acuerdo con los detalles del programa estándar de Protección Respiratoria OSHA (29CFR 1910.134) los 7 elementos claves que todo programa de protección respiratoria debe contener son:

Page 17: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

15

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Advantage® 200 LS*

Repuestos y Accesorios

Advantage® 420*

Respirador de media cara comfo classic®

Respirador de media cara MSA Advantage® 200 LS color azul transparente, suavidad notable para ofrecer mayor comodidad al usuario.

• Cómodo y estable.

• Superficie de sellado AnthroCurve el cual se adapta instantáneamente a las características faciales de cada usuario.

El innovador Respirador Advantage 420 de media cara, ofrece a los usuarios una comodidad inigualable, un sofisticado diseño y un ajuste rápido según sus propias necesidades.

• Las máscaras de hule y silicona SoftFeel® son más suaves y ofrecen mayor comodidad

• El diseño del sello facial ofrece un ajuste seguro y cómodo

• El sistema de tallas con código de colores facilita la clasicación y la identicación

No. EYE No. MSA Color

131000470 815692 Respirador Advantage® 200 LS, Talla M.

131001015 815700 Respirador Advantage® 200 LS, Talla L.

No. EYE No. MSA Color

131001030 10097888 Válvula inhalación (x 10 Uds)

131001039 807605 Yugo respirador comfo clasicc plateado

131001130 78584 Disco válvula inhalación

131002281 480234 Arnés para comfo, tipo cuna tres piezas

No. EYE No. MSA Color

131001042 10102183 Respirador de media cara, talla M

No. EYE No. MSA Color

131001258 808071 Respirador de media cara, talla M

No.131000470

No.131001042

* Los cartuchos se venden por separado

No.131001258

No.131002281

No.131001130

Incluye: Máscara, soporte para la cabeza, correas elásticas conjunto de hebillas, horquilla con placa, 2 válvulas de inhalación y 1 válvula de exhalación.

• UniBond, ofrece estabilidad, comodidad y un mejor ajuste. Su diseño elimina múltiples vías de escape.

• Sello de la cara AnthroCurve II, se adapta a la perfección a los distintos tamaños de la cabeza y contornos faciales inhalación y 1 válvula de exhalación.

• Sin látex

Page 18: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

16

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Protección RespiratoriaCartuchos para respirador Advantage Gases ácidos

La línea de cartuchos Advantage para partículas, sustancias químicas y combinados está certi cada por NIOSH (según la norma 42 CFR, Parte 84) y se caracteriza por un peso ligero y un rendimiento de bajo per l. Los cartuchos se ajustan a los respiradores Advantage de media cara 200 LS y 420, y de cara completa de las series 1000, 3000 y 4000.

Vapo

r org

ánico

Clor

o

Dióx

ido

de

azuf

re

Dióx

ido

de

cloro

Clor

uro

de

hidr

ógen

o

Ácid

o su

lfhíd

rico

Amon

iaco

Met

ilam

ina

Form

alde

hído

Fluo

ruro

de

hidr

ógen

o

Vapo

r de

mer

curio

Tipo de filtro y eficiencia

Ver Definiciones abajo

Cartucho MSA Descripción Número de parte para el pedido

Código de colores OV CL SD CD HC HS AM MA FM HF MV P100 R95 N95

Ver Notas abajo

Vapor orgánico (GMA) 815355 2, 3

Vapor orgánico con prefiltro N95 (GMA) 815355 con 815394 o 816357 2, 3

Vapor orgánico con prefiltro R95 (GMA) 815355 con 815397 2, 3

Vapor orgánico/P100 (GMA) 815362 2, 3, 4

Gas ácido (GMB) 815356 2

Gas ácido con prefiltro N95 (GMB) 815356 con 815394 o 816357 solopara

escape2

Gas ácido con prefiltro R95 (GMB) 815356 con 815397 solopara

escape2

Gas ácido/P100 (GMB) 815363 2, 4

Vapor orgánico/Gas ácido (GMC) 815357 2, 3

Vapor orgánico/Gas ácido con prefiltro N95 (GMC) 815357 con 815394 o 816357 solopara

escape2, 3

Vapor orgánico/Gas ácido con prefiltro R95 (GMC) 815357 con 815967 solopara

escape2, 3

Vapor orgánico/Gas ácido/P100 (GMC) 815364 2, 3, 4

Amoniaco/Metilamina (GMD) 815358 2, 3

Amoniaco/Metilamina con prefiltro N95 (GMD) 815358 con 815394 o 816357 2, 3

Amoniaco/Metilamina con prefiltro R95 (GMD) 815358 con 815397 2, 3

Amoniaco/Metilamina/P100 (GMD) 815365 2, 3, 4

Gases múltiples (GME) 815359 2, 3

Gases múltiples con prefiltro N95 (GME) 815359 con 815394 o 816357 solopara

escape2, 3

Gases múltiples con prefiltro R95 (GME) 815359 con 815397 solopara

escape2, 3

Gases múltiples/P100 (GME) 815366 2, 3, 4

Vapor de yodo/P100 (GMI)* 815641 2,4

Vapor de cloro/mercurio (Mersorb) 815361 2

Vapor de cloro/mercurio con prefiltro N95 (Mersorb)

815361 con 815394 o 816357 2

Vapor de cloro/mercurio con prefiltro R95 (Mersorb)

815361 con 815397 2

Vapor de cloro/mercurio/P100 (Mersorb) 815368 2,4

Splash Guard 10146939 1,4

Bajo perl P100

Prefiltro N95

815369 Paquete de 210123079 Paquete de 100815394 Paquete de 10

ADVERTENCIATapa con enganche a presión para ltro N95 816357 Caja de 50

815392 Tapa reutilizable con enganche a presión, 2 por paquete

Sólo personal calificado debe elaborar un cronograma de reemplazo de cartuchos adecuado, a menos que el cartucho/portafiltro utilice un indicador de vida útil. El cronograma de reemplazo debe contemplar todos los factores que influyen en la protección respiratoria, incluidas las prácticas específicas de trabajo y otras condiciones particulares del entorno del trabajador. Si se protege de sustancias que tienen malas propiedades de advertencias, no tendrá un método alternativo de saber cuando reemplazar los cartuchos/portafiltros. En esos casos, tome las debidas precauciones adicionales para evitar la sobreexposición, entre ellas, un cronograma de reemplazo más conservador o el uso de un respirador de suministro de aire o un SCBA. Si no acata esta advertencia, las consecuencias pueden ser lesiones graves o la muerte. A modo de referencia, a continuación encontrará una lista de sustancias que tienen malas propiedades de advertencias:

Prefiltro R95 815397 Caja de 20

tapa con enganche a presiónpara filtro R95

815401 Tapa reutilizable con enganche a presión, 2 por paquete

AcroleínaAnilinaArsinaBromoMonóxido de carbonoDiisocianatosSulfato de dimetiloÁcido cianhídricoÁcido selenhídrico

MetanolBromuro de metiloCloruro de metiloCloruro de metilenoCarbonilo de níquelÁcido nítricoCompuestos de nitrógenoÓxidos de nitrógenoNitroglicerina

NitrometanoFosgenoFosfinaTricloruro de fósforoEstbinaCloruro de azufrePinturas que contienenuretano u otros diisocianatosCloruro de vinilo

DefinicionesFiltro N95 para partículas (nivel de eficiencia mínima del 95%) eficaz contra partículas libres de aceite; puede tener restricciones de tiempo de uso.Filtro N95 para partículas (nivel de eficiencia mínima del 95%) eficaz contra partículas con o libres de aceite; puede tener restricciones de tiempo de uso.Filtro P100 para partículas (nivel de eficiencia mínima del 99.97%) eficaz contra partículas con o libres de aceite.

* Eficaz contra el vapor de yodo, pero sin aprobación NIOSH.

Notas 1. No lo use en atmósferas que contengan menos del 19.5% de oxígeno, en atmósferas que contengan gases o vapores, o en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida y la salud. 2. No lo use en atmósferas que contengan menos del 19.5% de oxígeno o en atmósferas inmediatamente peligrosas para la vida y la salud. 3. No lo use como protección contra vapores orgánicos con propiedades precarias de advertencia, o que generen altos niveles de calor de reacción con el material absorbente del cartucho. 4. Eficiencia del 99.97% contra DOP de 0.3 micras.

Page 19: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

17

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Protección contra Caídas

Para poder seleccionar el sistema más adecuado al ambiente de trabajo, es necesario diferenciar entre los 4 tipos de sistemas de protección los cuales son:

Sistema contra Caídas: Son un ensamble de componentes y subsistemas, incluyendo los conectores necesarios, empleados para proteger al usuario de una caída de altura en el trabajo y suspender al trabajador mientras puede efectuarse el rescate.

Sistemas de restricción: Es un conjunto de componentes y subsistemas, incluyendo los conectores necesarios, utilizados para: (a) Estabilizar y suspender parcialmente al usuario en una zona de trabajo elevada y permitir el libre uso de ambas manos. (b) Restringir el movimiento del usuario para prevenir que este al alcance una locación donde pueda existir peligro de caída.

Sistemas de Posicionamiento: Permiten a los trabajadores sentarse y trabajar seguros en las alturas. El sistema está diseñado para ascender o descender y suspende al usuario en una zona de trabajo elevada.

Sistemas de Ascenso y Descenso: Ofrecen un medio rápido para ascender o descender a un usuario a un ambiente de trabajo. El sistema soporta peso corporal completo por un corto período de tiempo, pero no debe ser usado para posicionamiento. Un sistema de recuperación por sí solo, no proporciona toda la protección que un trabajador requiere. También se requiere de sistemas contra caídas y/o restricción.

Page 20: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

18

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Protección contra Caídas

Arnés de cuerpo completo Workman® Arnés Gravity Suspensión®

El arnés MSA Workman ofrece protección cómoda, debido a sus componentes de peso ligero y tejido durable. El arnés tipo chaleco, con anillos D opcionales a la cadera para posicionamiento, se ajusta a una amplia gama de complexión y talla. Cintas de color contraste en muslo y torso simplican su colocación.

Aprobaciones: OSHA, ANSI A10.32 Z359.1 - 2007 Y Certicado CSA Z259.10

• Protección cómoda debido a sus componentes de peso ligero y tejido durable

• Tejido en poliéster amarillo para incrementar visibilidad

• Capacidad de carga 181 Kg

• 8 puntos de regulación para un ajuste perfecto

• Anillos en D de la cadera curvos para reducir el riesgo de atrapamiento

• Versiones Gravity para suspensión disponibles con almohadillas cómodas en los hombros

• Presillas portaherramientas con soportes rígidos internos para enganchar las herramientas más fácilmente

• Las presillas portaherramientas en las correas de las piernas permiten llevar más herramientas, o pueden cortarse si no se necesitan

• Todas las versiones incluyen almohadillas en la cintura y en las piernas para mayor comodidad durante la suspensión

• Hebillas de ajuste rápido que pueden apretarse y soltarse con una sola mano

• Los retenedores de cincha elásticos ofrecen exibilidad para manejar la cincha sobrante

• Anillos en D disponibles en el abdomen (cintura), el pecho, la cadera y la espalda

No. EYE No. MSA Color

10108772 Con anillo en espalda, pecho y caderas, ajuste Quick-Fit en piernas, talla STD

No. EYE No. MSA Color

10150457 Con Argollas frontal, dorsal, laterales, pélvica, faja cintura y hombros

No.10108772

No. 10150457

Arnés Workman para construcción N. º de parte 10072479

Arnés Workman N. º de parte 10108768

Page 21: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

19

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Línea de posicionamiento®

• Los cordones de retención se utilizan principalmente para limitar el recorrido (para impedir que un trabajador alcance puntos que presentan riesgo de caída) y para el posicionamiento en el trabajo (estabilización de un trabajador en un punto de trabajo elevado). Todos los cordones de retención cumplen las reglamentaciones OSHA. El cumplimiento con las normas CSA.

• Diseñadas para aplicaciones de posicionamiento de trabajo.

• Cumple con las regulaciones aplicables de la OSHA, ANSI A10.32, y algunos modelos están certificados de acuerdo con la CSA.

• Utilizadas principalmente para restringir el acceso a lugares de riesgo identificados y posicionamiento en el área de trabajo (estabilizando al trabajador en un lugar elevado).

• Aprobaciones: OSHA, CSA

No. EYE No. MSA Color

10072499 Eslinga de posicionamiento ajustable en cinta.

No. EYE No. MSA Color

131002275 10072498 Eslinga posicionamiento tipo y poliéster, largo 13''

No. EYE No. MSA Color

131002283 505202 Eslinga de restricción MSA, ajustable de 6 pies en cuerda de nylon 5/8''

N. º DE PARTE

Material Tipo

tipo de gancho al árnes

tipo de gancho al anclaje

Longitud Normas

Tejido Nylon Poliéster Sencillo Doble Ajust. Fijo 60cm 90cm 1.2m 1.5m 1.8mCSA

Z259.11 05 E4 OSHA

505197 1" 36C 36C

505204 1" 36C 36C

505210 1" 36C 36C

505211 1" PRESILLA 36C

505217 1" PRESILLA 36C

10056762 1" FP5K 36C

10056763 1" 36C (2) FP5K

10072499 1" 36C 36C

SWL3268702LS 1" 36C 36C

SWL3268703LS 1" 36C 36C

SWL3268704LS 1" 36C 36C

SWL3268706LS 1" 36C 36C

505088 1" 36C 36C

N. º de parte 10072499N. º de parte 505204 N. º de parte SWL3268704LS

1

2

N. º de parte 10129553N. º de parte 10107326 N. º de parte 10072498

N. º DE PARTE Descripción

Normas

OSHA CSA Z259.11 05

10107326 Línea de posicionamiento de cadena con barra de refuerzo, con ganchos 36CL y un ganchogrande con abertura de 2.5" (5.7 cm )

10072498 Línea de posicionamiento de tejido con barra de refuerzo, brazos de 13" (33cm), con ganchodeslizante grande

10129553 Línea de posicionamiento de tejido con barra de refuerzo, brazos de 18" (46cm), con ganchodeslizante grande

415957 Línea de posicionamiento de tejido con barra de refuerzo, gancho 36CL grande con ganchos36CL y un gancho grande con abertura de 6.4 cm

2

N. º DE PARTE

Material Tipo

tipo de gancho al árnes

tipo de gancho al anclaje

Longitud Normas

Tejido Nylon Poliéster Sencillo Doble Ajust. Fijo 60cm 90cm 1.2m 1.5m 1.8mCSA

Z259.11 05 E4 OSHA

505197 1" 36C 36C

505204 1" 36C 36C

505210 1" 36C 36C

505211 1" PRESILLA 36C

505217 1" PRESILLA 36C

10056762 1" FP5K 36C

10056763 1" 36C (2) FP5K

10072499 1" 36C 36C

SWL3268702LS 1" 36C 36C

SWL3268703LS 1" 36C 36C

SWL3268704LS 1" 36C 36C

SWL3268706LS 1" 36C 36C

505088 1" 36C 36C

N. º de parte 10072499N. º de parte 505204 N. º de parte SWL3268704LS

1

2

N. º de parte 10129553N. º de parte 10107326 N. º de parte 10072498

N. º DE PARTE Descripción

Normas

OSHA CSA Z259.11 05

10107326 Línea de posicionamiento de cadena con barra de refuerzo, con ganchos 36CL y un ganchogrande con abertura de 2.5" (5.7 cm )

10072498 Línea de posicionamiento de tejido con barra de refuerzo, brazos de 13" (33cm), con ganchodeslizante grande

10129553 Línea de posicionamiento de tejido con barra de refuerzo, brazos de 18" (46cm), con ganchodeslizante grande

415957 Línea de posicionamiento de tejido con barra de refuerzo, gancho 36CL grande con ganchos36CL y un gancho grande con abertura de 6.4 cm

2

No.10072499

No.131002275

No.131002283

Línea de vida MSA Workman®

Las líneas de vida con amortiguador de impacto, son un componente del sistema personal contra caídas. Son un medio de conexión entre el anillo tipo D a la espalda de todos los arneses de cuerpo completo MSA, un conector de anclaje y éste a su vez un anclaje seguro resistente a 5,000 lb (22.2kN). El amortiguador mantiene la fuerza de caída por debajo de los límites establecidos por ANSI y OSHA y la distancia de desaceleración está controlada a un máximo de 1.1 m. La línea de vida está disponible en configuraciones de tejido, cuerda y cable con una gran variedad de ganchos.

• Líneas de vida con amortiguador de impacto, ligeras

• El amortiguador incluye una cubierta protectora transparente y resistente con etiquetas para incrementar la vida en servicio y permitir su fácil inspección

• Disponible en configuración ajustables o Tie-Back

• Componente del sistema personal contra caídas

• Líneas de vida con amortiguador de impacto, ligeras

• El amortiguador incluye una cubierta protectora transparente y resistente con etiquetas para incrementar la vida en servicio y permitir su fácil inspección

• Disponible en conguración ajustables o Tie-Back

No. EYE No. MSA Color

10072475 Eslinga doble Workman c/absorbedorDe gancho grande

Línea de vida con amortiguador de impacto permite auto-anclarse.WorkmanN. º de parte 10113157

Línea de vida con amortiguador de impacto WorkmanN. º de parte 10129151

Línea de vida con amortiguador de impacto que permite auto-anclarse.Workman

N. º de parte 10129118

Línea de vida con amortiguador de impacto WorkmanN. º de parte 10129120

Línea de vida con amortiguador de impacto WorkmanN. º de parte 10129153

Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10129152

Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10113163

Línea de vida con amortiguador de impacto WorkmanN. º de parte 10129119

No.10072475

Línea de vida con amortiguador de impacto permite auto-anclarse.WorkmanN. º de parte 10113157

Línea de vida con amortiguador de impacto WorkmanN. º de parte 10129151

Línea de vida con amortiguador de impacto que permite auto-anclarse.Workman

N. º de parte 10129118

Línea de vida con amortiguador de impacto WorkmanN. º de parte 10129120

Línea de vida con amortiguador de impacto WorkmanN. º de parte 10129153

Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10129152

Línea de vida con amortiguador de impacto Workman N. º de parte 10113163

Línea de vida con amortiguador de impacto WorkmanN. º de parte 10129119

No. EYE No. MSA Color

131002994 10072474 Eslinga sencilla c/absorb gancho pequeño

No.131002994

Page 22: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

20

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Protección contra Caídas

Retráctil Workman®

Correas conectoras de anclaje/Cinturón de amarre Mosquetones

Conectores de anclaje®

• Los limitadores personales de caídas Workman están diseñados para bloquearse rápidamente en el caso de una caída y minimizar la distancia de caída libre.

• Resistentes amortiguadores protectores para absorción de impacto, para mayor durabilidad

• Gracias a la capacidad de carga de 400 libras ya no es necesario encargar productos personalizados para los trabajadores que pesan más de 310 libras

• La matriz de selección (ATO) permite encargar exactamente las opciones que se desean

• Disponible en tejido de nylon y cable para adaptarse a las aplicaciones de trabajo específicas

• La correa conectora de anclaje ofrece un punto de anclaje provisional

• La correa conectora de anclaje con doble anillo en D se usa como correa de anclaje desmontable para la conexión a un punto de anclaje

• El cinturón de amarre sirve para prevenir accidentes de caída

• MSA ofrece una amplia gama de mosquetones para cualquier aplicación: todos los mosquetones tienen un mínimo de fuerza de rompimiento de 5,000lbf (22.2kN).

• Aprobaciones: OSHA

• Tienen una resistencia a la rotura de mínimo 5000 libras

• Son compatibles para el uso con los sistemas de detención de caídas MSA y con los elementos para la entrada o el rescate en espacios confinados

• Cumplen con ANSI Z359.3 y con las reglamentaciones OSHA

No.131002255

No. EYE No. MSA Color

131002255 10104793 Retráctil Workman PFL de 12', cable, con mosquetón de 1"

No. EYE No. MSA Color

SFP2267503 Correa conectora de anclaje, doble anillo en D, 3 pies.

No. EYE No. MSA Color

131002232 10089209 Mosquetón de acero, 2.1”, bloqueo automático con pasador.

506572 Mosquetón, 7/8” (22 mm) de abertura, seguro giratorio, autobloqueo, acero.

No.10042792

No. EYE No. MSA Color

10042792 Conector de anclaje PointGuard, 91 cm, con anillo tipo D para aplicaciones de construcción residencial. Tejido de poliéster durable, económico y fácil de instalar.

No.SFP2267503

Page 23: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

21

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Kit de entrada en espacios confinados con Workman® Winch y Rescatador Lynx

Kit Rescue de protección contra caídas

Facilita la entrada a Espacios Confinados con descenso vertical. El trípode Workman ofrece mecanismo de bloqueo interno de la pata, indicador de la altura máxima de las patas del trípode, ofrece una fácil y rápida identicación de la longitud máxima de la pata, diseño de patas y cabeza de aluminio para reducir peso y mejorar portabilidad, el trípode Workman se puede ajustar hacia arriba y desmontar sin el uso de herramientas, las patas telescópicas (hasta 2.44 m de longitud) no se enredan si la unidad colapsa, esto permite su traslado fácil y almacenamiento.

El kit Rescue para protección contra caídas presenta un diseño creativo e innovador. El kit combina un gancho remoto y una pértiga de extensión con un sistema de rescate. El gancho remoto y la pértiga de extensión permiten enganchar a distancia una línea de rescate a una víctima. Gracias a este sistema el socorrista puede subir o bajar a la víctima a un área segura. El kit debe usarse con un sistema de respaldo (no incluido).

No.10163033

No. EYE No. MSA Color

10163033 Kit de espacios confinados, para 16m, incluye Trípode, Malacate Workman y Rescatador Workman de acero inoxidable

Trípode Sure-StrongN. º de parte SCE107007

Ensamble de cabezalextruido de aluminio (2)Anclajes de acero forjado

Acabado de pinturaen polvo

Tamaño plegado paraalmacenamiento 10"

x 61" (25 cm x 152cm)

Pies conrevestimiento

de huleantideslizante

Correa de seguridadpara las patas conhebilla de fricción

ajustable

Patas de bloqueo con ajuste enincrementos de 5" (14 cm)

Peso total: 43.5 lb (20 kg)

Ensamble de cabezal de autobloqueo

Torno Sure-StrongN. º de parte SCE1074411200

EQUIPO DE RESCATE

SURE STRONG

SCE107007 Trípode Sure-Strong 7' (2 m), aluminio, 10,000 lb (48 kN)

SCE107010HD Trípode Sure-Strong 10' (3m), aluminio, 10,000 lb (48 kN)

SCE1074411200 Trípode Sure-Strong, 200' (61 m) cable galvanizado,con soporte (compatible con trípode Lynx y trípode Sure-Strong)

Pértiga ajustableP/N SFP675009

Gancho remotoP/N SRCA401

Bolsa dealmacenamiento

Adaptador de pértiga

P/N SCE109001

Sistemade

rescate

Kit Rescue deprotección contra

caídasN. º de parte

10030025

KIT RESCUE DEPROTECCIÓN

CONTRA CAÍDAS

10030025 Kit Rescue de protección contra caídas

No. EYE No. MSA Color

10030025 Kit Rescue de protección contra caídas

Page 24: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

22

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Protección contra Caídas

FUNCIONAL,

www.MSAsafety.com [email protected] México 01.442.227.3970

FUERTEY ELEGANTESOLUCIONES PARA TRABAJO EN ALTURAS. NO IMPORTAEL PROCESO, LA UBICACIÓN O EL CLIMA, TENEMOS UNASOLUCIÓN A LA MEDIDA.

”Nuestra adquisición de Latchways duplica de manera efectiva nuestro negocio de protección contra caídas y nos permite avanzar en nuestro enfoque a productos clave, que son un elemento importante de nuestra estrategia corporativa. Es igual de importante, que refuerza la posición de MSA en lo que es considerado uno de los segmentos de mayor crecimiento en el mercado global de la seguridad”.

William M. LambertConsejero Delegado y Presidente

del Consejo de MSA.

Retráctil Standard SRLRetráctil Selladas LatchwaysÚnica con IP69K La más pequeñaSe repara en sitio

Retráctil Mini PFL Latchways

Page 25: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

23

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Instrumentos Portátiles

Monitoreo y Detección portátil de gases

Los instrumentos de lectura directa que funcionan con batería se clasifican en dos grupos: Instrumentos de un solo gas o Instrumentos multigas, que normalmente controlan una o la combinación de las siguientes condiciones atmosféricas:

1. Deficiencia o enriquecimiento de oxígeno;

2. La presencia de gas combustible; y

3. La presencia de ciertos gases tóxicos.

Dependiendo de las capacidades del instrumento, se puede controlar simultáneamente el oxígeno y el gas combustible, o el oxígeno, el gas combustible y los gases tóxicos.

Sin importar qué tipo de instrumento se use para comprobar las concentraciones de gas ambiental, deberían realizarse monitoreos habituales, ya que el nivel de combustibilidad o toxicidad de un contaminante podría aumentar aún cuando inicialmente parezca ser bajo o inexistente. Así mismo, la deciencia de oxígeno puede ocurrir de manera inesperada.

Consulta a tu asesor Empaquetaduras y Empaques para seleccionar el detector que más se adapte a tus nececidades y considera en todo momento que para el buen funcionamiento de tus detectores es necesario calibrarlos periódicamente.

Page 26: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

24

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Instrumentos Portátiles

Detector de gases ALTAIR® 2X

Detector de gases ALTAIR® 2XP – conTecnología XCell® Pulse Detector de un sólo gas ALTAIR® 2X

El detector de gases ALTAIR 2X de MSA es el primer detector de uno o dos gases que lleva incorporada la tecnología de vanguardia XCell Sensor para ofrecer un desempeño inigualable minimizando al mismo tiempo los costos de propiedad, aumentando la durabilidad y mejorando la seguridad, la conformidad y la trazabilidad de los trabajadores. El detector ALTAIR 2X es también el primer detector de gases portátil con la revolucionaria tecnología XCell pulse incorporada. Gracias al respaldo de tecnología comprobada y a las avanzadas funciones de sensor patentadas, el detector ALTAIR 2XP ofrece la primera prueba de verificación autónoma del mercado. De esta forma se pueden realizar a diario las pruebas de vericación sin necesidad de accesorios de calibración ni de un cilindro de gas especíco.

¡La primera prueba de vericación autónoma!

El detector de gases ALTAIR 2XP ofrece una prueba de vericación tan sencilla, que puede ser llevada a cabo por cualquier persona, en cualquier lugar. La ciencia que hay detrás de esta tecnología de vanguardia revolucionará muy pronto el campo de la detección de gases así como lo conocemos.

Gracias a la combinación de la verificación de sensibilidad de los sensores con un simple control de lujo, hemos creado la primera prueba de verificación independiente exitosa del mercado. Al empezar la verificación de la sensibilidad del sensor PULSE CHECK, basta con exhalar FLOW CHECK en la unidad. ¿El resultado? ¡VERIFICACIÓN LISTA!

MSA ha revolucionado la detección de gases gracias a la tecnología XCell Sensor mediante la miniaturización de los componentes electrónicos de control de los sensores y su colocación en el interior del sensor usando el diseño de circuito integrado de aplicación específica (ASIC) patentado de MSA, los sensores XCell de MSA ofrecen mayor estabilidad, precisión y durabilidad.

No.131002283No. EYE No. MSA Color

131002283 10153984 ALTAIR 2XP Tecnología PULSE - Para “H2S” Ácido Sulfhídrico. Puntos de ajuste alarma 10 y 15 ppm.

¡ S U I N T E R I O R E S L O Q U E C U E N T A !

Detector Multigas ALTAIR® 5X

Nuevos sensores de gases exóticos XCell para SO2, Cl2, y NH3 que expanden las aplicaciones de monitoreo.

• Tiempos de respuesta y limpieza inferiores a 15 segundos en las configuraciones más comunes en todos los sensores

• Prueba de verificación inferior a 15 segundos en las configuraciones más comunes en todos los sensores

• Tiempo de calibración de 60 segundos en las configuraciones más comunes en todos los sensores

• Mayor estabilidad de señal y repetibilidad bajo condiciones de ambientes altamente inestables o extremos

• Comúnmente, la vida útil es más de cuatro de años para los sensores de combustible O2, CO/H2S y SO2

• La vida útil es más de cuatro de años para los sensores de NH3 y Cl2

• El modo operativo de nuestro sensor de combustible patentado lo ayuda a resistir los venenos durante su vida útil

• La advertencia de “fin de vida” del sensor da al usuario un aviso por adelantado, reduciendo los costos por cese de funcionamiento en operación.

• La garantía de tres años consecutivos del instrumento incluye los sensores de CO H2S/O2/LEL/SO2 e IR.

No.131000118No. EYE No. MSA Color

131000118 A-ALT5X-ALKE000C000 ALTAIR 5X bombeo automático, LEL, O2, PH3

Page 27: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

25

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

www.empaquetadurasyempaques.com [email protected]

Accesorios de Calibración

Todos los cilindros de gas de calibración MSA se envían con una copia de la hoja de datos de seguridad de materiales (MSDS) y con una copia del certificado del análisis. MSA certifica que la mezcla de gas en los cilindros de gas de calibración se ha preparado de forma gravimétrica, utilizando pesos trazables conforme al NIST. El número de lote y el valor nominal de los componentes del gas en porcentaje por volumen, porcentaje por masa, ppm o volumen, están especicados en el cilindro. También aparece indicada la declaración de la incertidumbre del valor nominal especicado.

No. EYE No. MSA Color

131000136 10107527 Kit de calibración (para modelos para EE. UU.), 20 ppm CO, aire cero, regulador y estuche, 17 litros

131000181 10028068 Cilindro de gas 10 ppm, NO2 en aire, 58 litros

No.131000136

Accesorios

No. EYE No. MSA Color

131000262 10042622 Tubo probador de 3 pies

131000273 10087913 Cargador ALTAIR 4X y ALTAIR 5X

131000297 10049057 Línea de muestreo con conexión rápida, 25 pies, teflón

No.131000262

No.131000273

Sensores XCELL® de MSA

Los Sensores XCell de MSA tienen una vida común de más de cuatro años: el doble del promedio en la industria. Al miniaturizar los circuitos que controlan el sensor y colocarlos dentro del sensor en sí, los Sensores XCell de MSA ofrecen tiempos de respuesta, estabilidad, precisión y confiabilidad superiores. MSA está orgulloso de ofrecer los Sensores XCell con:

• Ensamble automatizado con lo último en tecnología para un mayor control y conabilidad.

• Carcasa soldada con láser para eliminar la posibilidad de fugas.

• Advertencia del fin de la vida útil del sensor para minimizar los tiempos muertos y el reemplazo de inventario.

No. EYE No. MSA Color

131000280 10106722 Sensor combustible XCell

131000285 10106725 Sensor CO/H2S XCell

131000301 10121211 Sensor XCell EX–M para Hidrocarburos pesados

131000228 710917 Filtro para humedad, módulo de bomba

131000232 808935 Filtro para polvos, módulo de bomba (x5)

No.131000280

No.131000285No.710917

Page 28: Catálogo MSA 2016 EM AQUETADURAS EMPAQUES … · empaques s.a. 2 e m a q u e ta du r a s e mpa q u e s s .a . e s p e c ia l is ta s e n e l s e l l a d o d e f l u id o s em aq

Rev. 01 / septiembre 2016© MSA 2016 Colombia

BogotáCalle 9 No. 68-89

Tel: (1) 446 50 00

[email protected]

MedellínCra 52 No.23 - 54 Av Guayabal

Tel: (4) 350 50 00

[email protected]

CaliCarrera 1 No.39-100

Tel: (2) 369 1111

[email protected]

BarranquillaCalle 38 No.46-54

Tel: (5) 316 2222

[email protected]

CartagenaAv el Bosque transv 54

No.21C - 39

Tel: (5) 642 9999

[email protected]

Cúcuta / BucaramangaIsmael Contreras

Cel: 316 690 4215

[email protected]

BucaramangaClaudia Peña

Cel: 317 403 0018

[email protected]

Santa Marta / ValleduparFernando Barrientos

Cel: 316 875 1121

[email protected]

Armenia / PereiraTomás Mejía

Cel: 316 874 2270

[email protected]

Tunja / BoyacáMauricio Gil

Cel: 316 473 0288

[email protected]

VillavicencioDaniel Angel

Cel: 316 830 7856

[email protected]

IbaguéOrlando Vega

Cel: 316 874 8435

[email protected]

ManizalesLiliana Gómez

Cel: 316 692 7985

[email protected]

NeivaGiovanni Orbegozo

Cel: 317 641 5792

[email protected]

RiohachaJorge Orozco

Cel: 316 834 7012

[email protected]

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.

ESPECIALISTAS EN EL SELLADO DE FLUIDOS

EM AQUETADURASEMPAQUES S.A.