DATA-MANSHRT RX1202FX POR Rev A - downloads.music...

12
Breves instruções Versão 1.0 Fevereiro 2006 DEUTSCH EURORACK PRO RX1202FX

Transcript of DATA-MANSHRT RX1202FX POR Rev A - downloads.music...

Page 1: DATA-MANSHRT RX1202FX POR Rev A - downloads.music …downloads.music-group.com/software/behringer/RX1202FX/RX1202FX_POR... · 2.6 Alimentação de tensão, ... Com pré-amplificadores

Breves instruções

Versão 1.0 Fevereiro 2006

DE

UTS

CH

EU

RO

RA

CK

PR

O R

X1

20

2FX

Page 2: DATA-MANSHRT RX1202FX POR Rev A - downloads.music …downloads.music-group.com/software/behringer/RX1202FX/RX1202FX_POR... · 2.6 Alimentação de tensão, ... Com pré-amplificadores

2

EURORACK PRO RX1202FX

Este símbolo, onde quer que se encontre, alerta-opara a existência de tensão perigosa não isoladano interior do invólucro - tensão que poderá sersuficiente para constituir risco de choque.

Este símbolo, onde quer que o encontre, alerta-opara a leitura das instruções de manuseamentoque acompanham o equipamento. Por favor leia omanual de instruções.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇAIMPORTANTES

ADVERTÊNCIA:De forma a diminuir o risco de choque eléctrico,não remover a cobertura (ou a secção de trás).Não existem peças substituíveis por parte doutilizador no seu interior. Para esse efeito recorrera um técnico qualificado.

AVISO: Para reduzir o risco de incêndios ou choques

eléctricos o aparelho não deve ser exposto à chuva

nem à humidade. Além disso, não deve ser sujeito

a salpicos, nem devem ser colocados em cima do

aparelho objectos contendo líquidos, tais como

jarras.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA DETALHADAS:

1) Leia estas instruções.

2) Guarde estas instruções.

3) Preste atenção a todos os avisos.

4) Siga todas as instruções.

5) Não utilize este dispositivo perto de água.

6) Limpe apenas com um pano seco.

7) Não obstrua as entradas de ventilação. Instale deacordo com as instruções do fabricante.

8) Não instale perto de quaisquer fontes de calor taiscomo radiadores, bocas de ar quente, fogões de sala ououtros aparelhos (incluindo amplificadores) queproduzam calor.

9) Não anule o objectivo de segurança das fichaspolarizadas ou do tipo de ligação à terra. Uma fichapolarizada dispõe de duas palhetas sendo uma maislarga do que a outra. Uma ficha do tipo ligação à terradispõe de duas palhetas e um terceiro dente de ligaçãoà terra. A palheta larga ou o terceiro dente são fornecidospara sua segurança. Se a ficha fornecida não encaixar nasua tomada, consulte um electricista para a substituiçãoda tomada obsoleta.

10) Proteja o cabo de alimentação de pisadelas ouapertos, especialmente nas fichas, extensões, e no localde saída da unidade.

11) Utilize apenas ligações/acessórios especificados pelofabricante.

12) Utilize apenas com o carrinho, estrutura, tripé,suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ouvendidos com o dispositivo. Quando utilizar um carrinho,tenha cuidado ao mover o conjunto carrinho/dispositivopara evitar danos provocados pela terpidação.

13) Desligue este dispositivo durante as trovoadas ouquando não for utilizado durante longos períodos detempo.

14) Qualquer tipo de reparação deve ser sempreefectuado por pessoal qualificado. É necessária umareparação sempre que a unidade tiver sido de algumaforma danificada, como por exemplo: no caso do cabo dealimentação ou ficha se encontrarem danificados; naeventualidade de líquido ter sido derramado ou objectosterem caído para dentro do dispositivo; no caso daunidade ter estado exposta à chuva ou à humidade; seesta não funcionar normalmente, ou se tiver caído.

15) ATENÇÃO – estas instruções de operação devem serutilizadas, em exclusivo, por técnicos de assistênciaqualificados. Para evitar choques eléctricos não procedaa reparações ou intervenções, que não as indicadas nasinstruções de operação, salvo se possuir as qualificaçõesnecessárias.

Reservado o direito de alterações técnicas e alterações na aparência doproduto. Todas as indicações estão em conformidade com o estado atualexistente quando da impressão. Os nomes de outras empresas, instituiçõesou publicações aqui representados ou mencionados e os seus respectivoslogotipos são marcas de fábrica registradas dos seus respectivosproprietários. A sua utilização não representa, de forma alguma, umapretensão da respectiva marca de fábrica ou a existência de uma relaçãoentre os proprietários da marca de fábrica e a BEHRINGER®. ABEHRINGER® não se responsabiliza pela exatidão e integridade dasdescrições, ilustrações e indicações contidas. As cores e especificaçõesapresentadas podem apresentar ligeiras diferenças em relação ao produto.Os produtos BEHRINGER® são vendidos exclusivamente através denossos distribuidores autorizados. Distribuidores e comerciantes não atuamcomo representantes BEHRINGER® e não possuem autorização paravincular a BEHRINGER® em nenhuma declaração ou compromisso explícitoou implícito. Este manual de Instruções está protegido por direitos deautor. Qualquer reprodução ou reimpressão, mesmo de excertos, e qualquerreprodução das ilustrações, mesmo de forma alterada, são permitidasapenas com a autorização por escrito da empresa BEHRINGER SpezielleStudiotechnik GmbH. BEHRINGER é uma marca de fábrica registada.

TODOS OS DIREITOS RESERVADOS.© 2006 BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH.

BEHRINGER Spezielle Studiotechnik GmbH,Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38,

47877 Willich-Münchheide II, Alemanha.Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903

Page 3: DATA-MANSHRT RX1202FX POR Rev A - downloads.music …downloads.music-group.com/software/behringer/RX1202FX/RX1202FX_POR... · 2.6 Alimentação de tensão, ... Com pré-amplificadores

3

EURORACK PRO RX1202FX

ÍNDICE

1. INTRODUÇÃO ............................................................ 3

1.1 Funções gerais da mesa de mistura ............................. 31.2 O manual ......................................................................... 41.3 Antes de começar .......................................................... 4

1.3.1 Fornecimento ........................................................ 41.3.2 Colocação em funcionamento ............................. 41.3.3 Registo online ....................................................... 4

2. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES ................. 5

2.1 Os canais mono ............................................................. 52.2 Canais estéreo ............................................................... 62.3 O painel de ligações da secção Main ............................ 62.4 A secção Main ................................................................ 72.5 Processador de efeitos digital ....................................... 82.6 Alimentação de tensão, alimentação fantasma e

fusível ............................................................................. 8

3. APLICAÇÕES ............................................................. 9

3.1 Estúdio de gravação ...................................................... 93.2 Sonorização ao vivo .................................................... 10

4. INSTALAÇÃO ........................................................... 11

4.1 Ligação à rede .............................................................. 114.2 Ligações áudio ............................................................. 11

5. DADOS TÉCNICOS ................................................... 12

1. INTRODUÇÃO

Parabéns! Com o EURORACK RX1202FX da BEHRINGERacabou de adquirir uma mesa de mistura que, apesar das suasdimensões compactas, é muito versátil e apresentacaracterísticas de áudio excelentes.

Com 8 entradas de microfone de alimentação phantom, assimcomo com 4 entradas de linha High Headroom, o RX1202FXdisponibiliza 12 vigorosos canais. Todos os canais estãoequipados com faders de 60 mm e oferecem um funcionamentoimpecável da mesa de mistura em conjunto com equalizadoresde 2 bandas, clip LEDs ou 2 Aux Sends. Um adaptador internogarante flexibilidade total providenciando autonomia da tensãode rede a nível mundial. Além disso, proporciona sinais áudioabsolutamente sem ruído, assim como o processamentoponderado de transientes com o mínimo consumo de energia.Com pré-amplificadores „Invisible Mic“ de alta qualidade, ocomutador Ultra-Low-Noise e o processador de efeitos de 24bit, assim como com saídas para Control Room, auscultadores eCD/TAPE, o RX1202FX possui todas as características quedistinguem também os nossos mixers UB.

Seja como submixer, mixer de monitorização ou mixer delinha para instalações áudio/vídeo, o RX1202FX é a primeiraescolha para instalações fixas ou aplicações móveis.

INVISIBLE MIC PREAMP (IMP)Os canais de microfone estão equipados com os comprovados

INVISIBLE MIC PREAMPs da BEHRINGER que

proporcionam um elevado grau de espaço livre com umamargem dinâmica de 130 dB

permitem uma reprodução cristalina das nuances maisrefinadas com uma largura de banda inferior a 10 Hz atémais de 200 kHz na gama até -3 dB

asseguram uma tonalidade absolutamente verdadeira euma reprodução neutra do sinal graças ao circuito comníveis de ruído e de distorção extremamente reduzidos

representam o parceiro ideal para qualquer tipo demicrofone (amplificação até 60 dB e alimentação fantasmade +48 Volt)

lhe permitem explorar sem compromisso a margem dinâmicado seu gravador HD de 24-Bit/192 kHz HD até ao fim paraobter a qualidade áudio ideal.

PROCESSADOR DE EFEITOS DIGITALAlém disso a mesa de mistura RX1202FX oferece-lhe um

processador de efeitos equipado com conversores A/D e D/Ade 24 Bit, disponibilizando-lhe 100 Presets (préajustes) comsimulações de espaço, efeitos de delay e de modulação e muitosmulti-efeitos com uma excelente qualidade sonora.

ATENÇÃO!Gostaríamos de lhe fazer notar que volumes desom elevados podem prejudicar a audição e/oudanificar os auscultadores ou altifalantes. Porfavor, faça deslizar o fader MAIN MIX na secçãoMain completamente para baixo antes de ligar oaparelho. Tenha sempre em atenção um volumede som apropriado.

1.1 Funções gerais da mesa de mistura

Uma mesa de mistura realiza 3 funções essenciais:

Regeneração do sinal:

Pré-amplificaçãoOs microfones transformam ondas sonoras em tensãoeléctrica que tem de ser amplificada múltiplas vezes antesque seja possível operar um altifalante com esta tensão desinal e produzir novamente som. Devido à construçãofiligranada das cápsulas de microfone, a tensão de saídaé muito reduzida e, consequentemente, sensível ainfluências parasitas. Por este motivo, a tensão do sinal domicrofone é elevada directamente junto à entrada da mesade mistura a um nível mais elevado e protegido contrainterferências. Isto tem de ser realizado através de umamplificador de grande qualidade para que o sinal sejacolocado a um nível insensível da forma mais inalteradapossível. Esta tarefa é executada de forma perfeita peloIMP “Invisible” Mic Preamp sem deixar quaisquer indíciossob a forma de ruídos ou descolorações da tonalidade. Asdispersões, que iriam aqui prejudicar a qualidade e a purezado sinal, poderiam progredir ao longo de todos os estágiosdo amplificador e manifestar-se de forma desagradáveldurante a gravação ou a reprodução através de um PA.

Adaptação do nívelOs sinais que são alimentados através de uma DI-Box (DirectInjection) ou, por exemplo, a partir da saída de uma placa desom ou de um teclado para a mesa de mistura, têm de serfrequentemente adaptados ao nível de trabalho da mesa demistura.

Correcção da resposta de frequênciaCom a ajuda dos equalizadores existentes nas secçõesdo canal é possível alterar a tonalidade de um sinal deforma simples, rápida e efectiva.

Distribuição de sinais:O sinais individuais processados das secções dos canaissão reunidos nos assim chamados “Bus” e reencaminhadospara a secção Main para ulterior processamento. Aqui sãodisponibilizadas ligações para aparelhos de gravação,amplificadores de potência, auscultadores e saídas paraCD/Tape. Através de um canal Aux é extraída a misturapara um processador de efeitos interno ou para um aparelhode efeitos externo. Do mesmo modo, é também possívelconceber uma mistura para os músicos em palco(Monitormix).

1. INTRODUÇÃO

Page 4: DATA-MANSHRT RX1202FX POR Rev A - downloads.music …downloads.music-group.com/software/behringer/RX1202FX/RX1202FX_POR... · 2.6 Alimentação de tensão, ... Com pré-amplificadores

4

EURORACK PRO RX1202FXMistura:

Nesta “disciplina real” da mesa de mistura entram todas asrestantes funções. A elaboração de uma mistura significasobretudo a regulação do nível do volume de som de cadaum dos instrumentos e vozes entre si, bem como aponderação das diferentes vozes dentro de todo o espectrode frequências. Há que distribuir também de formaconveniente as vozes individuais dentro do panoramaestereofónico. No final do processo, o controlo de nível damistura geral está preparado para ser adaptado aosaparelhos seguintes, como por exemplo gravador/diplexer/estágio final de amplificador.

A superfície das mesas de mistura da BEHRINGER foiconcebida de forma adequada para estas funções e configuradade modo a que possa facilmente reproduzir o percurso do sinal.

1.2 O manual

O manual foi concebido de modo a que possa obter umapanorâmica geral dos elementos de comando e sejasimultaneamente informado de forma detalhada sobre a suautilização. Para que possa rapidamente reconhecer as ligações,reunimos os elementos de comando em grupos de acordo comas suas funções. Se necessitar de informações mais detalhadasrelativamente a determinados temas, consulte a nossa páginade internet no seguinte endereço: http://www.behringer.com.Nas páginas informativas sobre os nossos produtos, bem comonum glossário, poderá encontrar explicações mais detalhadassobre muitos termos técnicos da área da técnica áudio.

O diagrama de bloco fornecido proporciona umapanorâmica geral das ligações entre as entradas esaídas, bem como os interruptores e reguladoresdispostos entre as mesmas.

Tente, a título de experiência, reproduzir o fluxo de sinaisdesde a entrada do microfone até à tomada FX SEND. Não sedeixe assustar pela grande quantidade de possibilidades, é maisfácil do que pensa! Se observar simultaneamente a panorâmicageral dos elementos de comando, irá rapidamente conhecer asua mesa de mistura e, muito em breve, explorar todas as suaspotencialidades.

1.3 Antes de começar

1.3.1 FornecimentoA sua mesa de mistura foi cuidadosamente embalada na fábrica

no sentido de garantir um transporte seguro. Se apesar doscuidados a caixa de cartão apresentar danificações, verifiqueimediatamente se o aparelho apresenta danificações exteriores.

No caso de eventuais danificações, NÃO nos devolvao aparelho, mas informe sempre primeiro ovendedor e a empresa transportadora, casocontrário poderá cessar qualquer direito aindemnização.

Para garantir uma protecção adequada do teuEURORACK durante a utilização ou o transporte,recomendamos a utilização de uma mala.

Utiliza sempre a caixa original para evitar danosdurante o armazenamento ou o envio.

Nunca permitas que crianças mexam no aparelhoou nos materiais de embalagem sem vigilância.

Elimina todos os materiais de embalagem emconformidade com as normas ambientais.

1.3.2 Colocação em funcionamentoAssegure uma entrada de ar adequada e não instale a sua

mesa de mistura nas proximidades de aquecimentos ouamplificadores de potência para evitar um sobreaquecimento doaparelho.

Nunca ligue o EURORACK à fonte de alimentação seesta já estiver ligada à rede! Ligue primeiro a mesadesligada à fonte de alimentação e só depois esta àrede.

Não se esqueça que todos os aparelhos têm deestar impreterivelmente ligados à terra. Para suaprópria protecção nunca deverá retirar ouinviabilizar a ligação à terra dos aparelhos ou doscabos de corrente.

Tenha atenção para que a instalação e a operaçãodo aparelho sejam sempre efectuadas por pessoasespecializadas no ramo. Durante e após a instalaçãohá que ter sempre atenção para que as pessoasque manuseiam ou operam o aparelho estãodevidamente ligadas à terra, caso contrário ascaracterísticas de funcionamento poderão serprejudicadas devido a descargas electrostáticas ousemelhantes.

1.3.3 Registo onlinePor favor, após a compra, registe o seu aparelho BEHRINGER,

logo possível, em www.behringer.com (ou www.behringer.de)usando a Internet e leia com atenção as condições de garantia.

A empresa BEHRINGER concede a garantia de um ano* apartir da data de aquisição em caso de defeitos de material oufabrico. As condições de garantia completas estão disponíveisna nossa página de Internet www.behringer.com (em alternativaem www.behringer.de).

Se o produto BEHRINGER avariar, teremos todo o gosto emrepará-lo o mais depressa possível. Por favor, dirija-sedirectamente ao revendedor BEHRINGER onde comprou oaparelho. Se o revendedor BEHRINGER não se localizar nasproximidades, poder-se-á dirigir também directamente às nossasrepresentações. Na embalagem original encontra-se uma listacom os endereços de contacto das representações BEHRINGER(Global Contact Information/European Contact Information).

Se não constar um endereço de contacto para o seu país,entre em contacto com o distribuidor mais próximo. Na área deassistência da nossa página www.behringer.com encontraráos respectivos endereços de contacto.

Se o aparelho estiver registado nos nossos serviços com adata de compra, torna-se mais fácil o tratamento em caso deutilização da garantia.

Muito obrigado pela colaboração!

* Para clientes dentro da União Européia podem ser aplicáveisoutros dispostos. Os clientes da UE poderão obter informaçõesmais detalhadas junto do serviço de assistência ao clienteBEHRINGER Support Alemanha.

1. INTRODUÇÃO

Page 5: DATA-MANSHRT RX1202FX POR Rev A - downloads.music …downloads.music-group.com/software/behringer/RX1202FX/RX1202FX_POR... · 2.6 Alimentação de tensão, ... Com pré-amplificadores

5

EURORACK PRO RX1202FX

2. ELEMENTOS DE COMANDO ELIGAÇÕES

Este capítulo descreve os diferentes elementos de comandoda sua mesa de mistura. Todos os reguladores, interruptores eligações são explicados detalhadamente.

2.1 Os canais mono

Fig. 2.1. As ligações e os reguladores dos canais mono

MICCada canal de entrada mono oferece-lhe uma entrada de

microfone simétrica através da tomada XLR, na qual ao premirum botão (interruptor PHANTOM na parte de trás) terá disponíveltambém uma alimentação fantasma (+48 Volt) para ofuncionamento de microfones de condensador.

Suprima o som do seu sistema de reproduçãoantes de activar a alimentação fantasma. Casocontrário, tornar-se-á audível um ruído de conexãoatravés dos seus altifalantes de controlo. Respeitetambém as indicações no capítulo 2.4 “A secçãoMain”.

LINE INCada entrada mono dispõe também de uma entrada Line simétrica

concebida como tomada jack de 6,3-mm. Estas entradas tambémpodem ser ocupadas com fichas com ligação assimétrica (jack mono).

Não se esqueça que pode sempre apenas utilizar aentrada de microfone ou a entrada Line de um canal,mas nunca as duas em simultâneo!

INSERTA tomada INSERT é, simultaneamente, uma entrada e uma

saída. Aqui, pode rectificar processadores de sinal externos(compressor, gate, etc.) para o canal. A recolha do sinal ocorreatrás do TRIM e é, praticamente, um desvio do sinal. O sinal deentrada é conduzido para o processador de sinais conectado,processado e reenviado de volta para o canal, para continuar oprocessamento.

TRIMCom o potenciómetro TRIM poderá regular a amplificação de entrada.

Sempre que ligar ou separar uma fonte de sinais a/de uma das entradas,este regulador deverá estar posicionado no limitador esquerdo.

A escala apresenta 2 gamas de valores diferentes: A primeiragama de valores +10 até +60 dB diz respeito à entrada MIC eindica a amplificação para os sinais aí alimentados.

A segunda gama de valores +10 até -40 dBu diz respeito àentrada Line e indica a sensibilidade da entrada. Para aparelhoscom nível de saída Line usual (-10 dBV ou +4 dBu), a regulação éa seguinte: Ligue o aparelho com o regulador TRIM fechado eregule-o depois para o nível de saída indicado pelo fabricante doaparelho. Se o aparelho externo possuir um indicador do nível desaída, este deverá indicar 0 dB no caso de picos de sinais. Ouseja, para +4 dBu rode um pouco para abrir e para -10 dBV rodeum pouco mais. O ajuste de precisão ocorre depois, ao realizar aalimentação de um sinal de música, com a ajuda do LED CLIP.

HIGH/LOWTodos os canais de entrada mono dispõem de uma definição de

som de 2 bandas. As bandas permitem, respectivamente, um aumento/redução máximo em 15 dB, o equalizador é neutro na posição central.

A banda superior (HIGH) e a banda inferior (LOW) são filtrosshelving que aumentam ou diminuem todas as frequências acimaou abaixo da sua frequência limite. As frequências limite dasbandas superior e inferior situam-se em 12 kHz e 80 Hz.

MON/FXAs vias FX Send (ou vias AUX Send) oferecem-lhe a

possibilidade de separar sinais de um ou mais canais e reuni-losnuma barra colectora (bus). Na tomada Send, pode recolher osinal e, p.ex., enviá-lo para um aparelho de efeitos externo. Aentrada AUX Return é utilizada como via de retorno. As viasSend estão disponíveis no RX1202FX como vias mono.

Como a designação indica, o canal FX das mesas de misturaEURORACK está previsto para conectar aparelhos de efeitos epost-Fader. Isto significa, que o volume do efeito num canal seregula pela posição do fader de canal. Caso contrário, o sinal deefeitos do canal permaneceria audível mesmo que o fader estivessecompletamente rodado para a esquerda.

No modelo RX1202FX o FX-Send constitui também a via directa parao processador de efeitos integrado. Para que o processador de efeitosreceba um sinal de entrada, este regulador não deve estarcompletamente regulado para o limitador esquerdo (-oo).

A via MON - tal como o nome indica - foi concebida para serutilizada como via de monitorização. Para esta aplicação, éimportante que o botão pre-fader trabalhe independentementeda posição do fader. É por isso que esta via Aux Send não éadequada para a ligação de aparelhos de efeitos. Recorrendoao botão MON em cada canal, pode elaborar uma mistura monodos vários sinais e enviá-la para um amplificador deauscultadores (p.ex., o MINIAMP AMP800) ou para uma fasefinal de som de monitorização através da tomada MON na parteposterior.

PANCom o regulador PAN é definida a posição do sinal do canal dentro

do campo estéreo. Este componente proporciona uma característicaConstant-Power, ou seja, o sinal apresenta sempre um nível constante,independentemente do posicionamento no panorama estéreo.

CLIPOs LEDs de CLIP dos canais mono acendem se o sinal de entrada

apresentar uma modulação demasiado elevada. Neste caso,reduza a pré-amplificação com o regulador TRIM até o LED apagar.

Fader de canal:O fader de canal define o nível de sinal do canal no Main Mix.

Atenção: Como a via FX para o processador deefeitos está ligada depois do fader, o fader decanais deve estar puxado para cima, para que oprocessador de efeitos receba um sinal destecanal!

2. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES

Page 6: DATA-MANSHRT RX1202FX POR Rev A - downloads.music …downloads.music-group.com/software/behringer/RX1202FX/RX1202FX_POR... · 2.6 Alimentação de tensão, ... Com pré-amplificadores

6

EURORACK PRO RX1202FX2.3 O painel de ligações da secção Main

Fig. 2.3: As ligações da secção Main

MAIN OUT As tomadas MAIN OUT estão conectadas simetricamente e

apresentam-se como tomadas XLR. Aqui, o sinal composto doMain Mix apresenta-se com um nível de 0 dBu. Dependendo domodo como deseja utilizar a mesa de mistura e do equipamentoque possui, pode aqui ligar os seguintes aparelhos:

Sonorização ao vivo:Processador dinâmico estéreo (opcional), equalizador estéreo

(opcional) e depois o estágio final de amplificador para caixasFullrange com diplexers passivos.

Se quiser utilizar sistemas de altifalantes de vias múltiplas semdiplexers integrados, terá de utilizar um diplexer activo e váriosestágios finais de amplificador. Os mesmos já possuemfrequentemente limitadores dinâmicos integrados (Limiter) (porexemplo no SUPER-X PRO CX2310 e ULTRADRIVE PRO DCX2496da BEHRINGER). Os diplexers activos são posicionadosdirectamente antes dos estágios finais e dividem a banda defrequências em várias secções, que são depois conduzidas aosrespectivos sistemas de altifalantes através dos estágios finais.

Gravação:Para a masterização, é recomendável um compressor estéreo

como, p.ex., o COMPOSER PRO-XL MDX2600, com o qual poderáadaptar perfeitamente a dinâmica dos seus sinais de música aoalcance dinâmico do meio de gravação por si utilizado. O sinalsai do compressor para o gravador.

CTRL OUTAs tomadas CTRL OUT servem para controlar os sinais

compostos (mistura de efeitos e Main Mix) e os sinais isolados,através de monitores de escuta de estúdio. Com o botão PHONES/CONTROL ROOM na secção Main, determina-se o nível das duassaídas.

CD/TAPE INAs tomadas CD/TAPE IN destinam-se à ligação de uma fonte

de sinais externa (por ex. leitor de CD, deck de cassetes, etc.).Também as poderá utilizar como entrada Line estéreo, à qualtambém pode ser ligado um sinal de saída de um segundoEURORACK ou do ULTRALINK PRO MX882 da BEHRINGER.Mesmo que se queira, por norma, controlar o sinal da misturaprincipal, existem excepções, por ex. reprodução de 2 pistas(ou qualquer outra fonte externa). Se ligar o CD/TAPE IN com umamplificador HiFi com selector da fonte, poderá controlar fontesadicionais da forma mais simples (por exemplo gravador decassetes, leitor MD, placa de som, etc.).

2.2 Canais estéreo

Fig. 2.2. As ligações e os reguladores dos canais estéreo

LINE INCada canal estéreo dispõe de duas entradas de nível Line

simétricas em tomadas jack para os canais esquerdo e direito.Se for utilizada exclusivamente a tomada com a designação “L”,o canal irá trabalhar em mono. Os canais estéreo foramconcebidos para sinais de nível Line típicos.

Ambas as tomadas também podem ser ocupadas com umaficha de ligação assimétrica.

TRIMO botão funciona exactamente do mesmo modo que o dos

canais mono. No entanto, a margem de regulação vai aqui somentede +20 a -20 dBu, porque os canais estéreo processam apenassinais de linha.

HIGH/LOWO equalizador dos canais estéreo está equipado com 2 bandas,

exactamente como o dos canais mono.

MON/FXAs vias MON/FX dos canais estéreo funcionam exactamente

como as dos canais mono. Como as duas vias são mono, o sinalé, primeiro, misturado como composto mono num canal estéreo,antes de chegar ao bus MON/FX (barra colectora).

BALQuando um canal é operado em estéreo, o regulador de

BAL(ANÇO) determina a percentagem relativa entre o sinal deentrada esquerdo e o sinal de entrada direito antes de os doissinais serem conduzidos para o bus de mistura principal esquerdoou direito. Se um canal for operado mono através da entradaLine esquerda, então este regulador terá a mesma função dosreguladores PAN dos canais mono.

CLIPOs LEDs CLIP dos canais estéreo acendem-se, se a modulação

do sinal de entrada estiver demasiado alta. Nesse caso, diminuaa pré-amplificação com o botão TRIM, até que o LED se apague.

Fader de canal:Tal como nos canais mono, o fader de canal dos canais estéreo

define o nível de força do canal no Main Mix.

2. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES

Page 7: DATA-MANSHRT RX1202FX POR Rev A - downloads.music …downloads.music-group.com/software/behringer/RX1202FX/RX1202FX_POR... · 2.6 Alimentação de tensão, ... Com pré-amplificadores

7

EURORACK PRO RX1202FXCD/TAPE OUT

Estas ligações estão configuradas como saídas Cinch e estãoligadas em paralelo à saída MAIN OUT. Deve ligar aqui as entradasde uma placa de som de computador ou de um gravador. O nívelde saída é ajustado através de um Fader MAIN MIX de altaprecisão.

AUX SENDSA tomada FX passa o sinal que separou dos diversos canais

com o botão FX e, correspondentemente, a tomada MON passao sinal que separou com o botão MON. Ligue a tomada FX àentrada do aparelho de efeitos externo com que quer processaro sinal composto da barra colectora FX. O sinal de efeito é entãoconduzido de novo para a mesa de mistura através das tomadasAUX RETURN. Pode ligar um amplificador/amplificador deauscultadores à saída MON, para obter som de monitorizaçãopara os músicos.

Se o aparelho de efeitos conectado não receberqualquer sinal de entrada, é possível que nenhumdos botões FX esteja aberto. Isto também se aplicaao processador de efeitos incorporado.

Neste caso, o aparelho de efeitos externo deveestar regulado para uma percentagem de efeitosde 100%, uma vez que o sinal de efeito éacrescentado ao Main Mix paralelamente aos sinaisde canal “secos”.

AUX RETURNPode ligar as saídas de um aparelho de efeitos externo às

tomadas AUX RETURN. Neste caso, o sinal de efeito vaidirectamente para o bus de Main Mix e é, então, misturado como sinal „seco“. Também pode reconduzir o efeito de sinal emmono, utilizando a tomada L.

Pode, igualmente, utilizar as tomadas AUX RETURNcomo canal de entrada estéreo adicional. Aqui nãoexistem, no entanto, quaisquer possibilidades deregulação de nível, timbre ou panorama.

2.4 A secção Main

Fig. 2.4: Os elementos de comando da secção Main

+48 VO LED vermelho „+48 V“ acende-se quando a alimentação

phantom está ligada. A alimentação phantom é necessária parao funcionamento de microfones de condensador e é activadaatravés do interruptor PHANTOM ON existente na parte posterior.

Ligue todos os microfones que vai utilizar antes deligar a alimentação fantasma. Não ligue ou desliguemicrofones à/da mesa enquanto a alimentaçãofantasma está ligada. Para além disso, deve sersuprimido o som dos altifalantes de monitorização/PA antes de colocar a alimentação fantasma emfuncionamento. Após a conexão, aguarde cerca deum minuto antes de regular a amplificação deentrada para que o sistema possa previamenteestabilizar.

Atenção! Nunca utilize uniões XLR de ligaçãoassimétrica (pino 1 e 3 ligados) nas tomadas deentrada MIC se pretender colocar a alimentaçãofantasma em funcionamento.

POWERO LED azul POWER indica que o aparelho está ligado.

INDICADOR DO NÍVELO indicador do nível de 4 segmentos de alta precisão fornece-

lhe sempre uma perspectiva concreta do volume do respectivosinal indicado.

Distribuição:Para ajustar o nível, deve levar o fader de canal dos canais de

entrada à posição 0 dB e aumentar a amplificação de entradacom o botão TRIM, até que apareça indicado um nível máximo de0 dB.

Aquando da gravação com gravadores digitais, os medidoresde peak do gravador não devem ultrapassar os 0 dB. O motivo éque, contrariamente à gravação analógica, as mais ínfimassobremodulações (que também surgem muito repentinamente)podem originar distorções digitais desagradáveis.

Aquando da gravação com gravadores analógicos, osvoltímetros do aparelho de gravação devem medir até aprox.+3 dB no caso de sinais de baixa frequência (p. ex. Bass Drum).No caso de frequências superiores a 1 kHz, os voltímetros têma tendência para indicar um nível de sinal demasiado baixo devidoà sua inércia. Nos instrumentos como um Hi-Hat modulação nãodeve ser superior a -10 dB. Os Snare Drums devem sermodulados até aprox. 0 dB.

Os medidores do CLIP do seu EURORACK indicam onível de forma mais ou menos independente dafrequência. Recomenda-se um nível de gravaçãode 0 dB para todos os tipos de sinais.

MAIN MIXO fader MAIN MIX permite-lhe ajustar o volume da saída Main.

PHONESEsta tomada serve para conectar uns auscultadores. O nível do

volume de som é ajustado através do botão PHONES/CONTROLROOM.

PHONES/CONTROL ROOMO regulador PHONES/CONTROL ROOM permite-lhe determinar

o nível das saídas CTRL OUT e PHONES.

FX SOLOSe desejar ouvir apenas o sinal de efeito nos seus auscultadores

ou nos altifalantes de monitorização, então prima o interruptor FXSOLO. É agora possível escutar apenas o sinal do aparelho deefeitos, o sinal do Main Mix ou de CD/Tape deixa de ser audívelnas saídas PHONES e CTRL OUT.

2. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES

Page 8: DATA-MANSHRT RX1202FX POR Rev A - downloads.music …downloads.music-group.com/software/behringer/RX1202FX/RX1202FX_POR... · 2.6 Alimentação de tensão, ... Com pré-amplificadores

8

EURORACK PRO RX1202FXCD/TAPE TO CTRL

Prima o interruptor CD/TAPE TO CTRL para colocar tambéma entrada CD/Tape na saída de monitor (CTRL OUT/PHONES). Agravação de música numa estação de trabalho de áudio digital(Digital Audio Workstation) com reprodução em simultâneo éuma das aplicações típicas desta função.

Se estiver a gravar um sinal através de CD/TAPE OUTe desejar ouvi-lo simultaneamente através de CD/TAPE IN, não deve premir o interruptor CD/TAPE TOMIX. Senão, ocorrerá um loop de feedback, porqueeste sinal é reproduzido de novo em CD/TAPE OUTatravés do Main Mix. Nesta aplicação, deve colocar osinal CD/TAPE no altifalante de monitorização ou nosauscultadores accionando o interruptor CD/TAPE TOCTRL. Ao contrário do Main Mix, estes sinais nãosão reproduzidos em CD/TAPE OUT.

CD/TAPE TO MIXQuando o interruptor CD/TAPE TO MIX se encontra premido,

a entrada CD/Tape é comutada para o Main Mix, actuando assimcomo entrada adicional para a inserção de bandas, instrumentosMIDI ou quaisquer outras fontes de sinais, que não requeiramprocessamento posterior.

2.5 Processador de efeitos digital

CLIP

SIG

2.5: A secção de efeitos

100 EFEITOS DE PRIMEIRA CATEGORIAA mesa de mistura EURORACK RX1202FX está equipada com

um processador estéreo digital. Este processador de efeitosoferece uma vasta gama de efeitos standard, tais como, Hall,Chorus, Flanger, Delay e muitos outros efeitos combinados. Osreguladores FX nos canais permitem aduzir sinais ao processadorde efeitos. O módulo de efeitos integrado tem a vantagem de nãonecessitar de ser conectado por cabos. Deste modo, são excluídoslogo à partida, possíveis faixas de ruído ou níveis desiguais, o quefacilita substancialmente a sua utilização.

LED SIG e CLIPO LED SIG no módulo de efeitos indica o sinal existente com

um nível suficientemente alto. Este LED deve estar sempre aceso.No entanto, preste atenção ao LED CLIP que só deve acenderem picos de nível. Se estiver continuamente aceso, oprocessador de efeitos está sobremodulado, resultando daídistorções desagradáveis. Se for esse o caso, baixe ligeiramenteos reguladores FX nos canais.

PROGRAMAO regulador PROGRAMA tem duas funções: ao girar o

regulador PROGRAMA selecciona um número de efeitos. Odisplay indica um número a piscar que corresponde ao Presetacabado de seleccionar. Para confirmar o Preset seleccionado,prima o regulador PROGRAMA e o número deixa de piscar.

FX TO MAINCom o botão FX TO MAIN, o sinal de efeito alimenta o Main

Mix. Se se girou o botão totalmente para a esquerda, não seouve qualquer sinal de efeito no sinal composto da mesa demistura. Escolha esta posição se desejar utilizar um aparelho deefeitos externo na saída FX.

Em anexo encontra uma lista de todos os presets do processadorde multi-efeitos.

2.6 Alimentação de tensão, alimentaçãofantasma e fusível

SUPORTE DO DISPOSITIVO DE SEGURANÇA / TOMADA PARALIGAÇÕES A FRIO IEC

A ligação à rede é efectuada por meio de uma tomada deligação a frio IEC. A ligação à rede está em conformidade comas disposições em matéria de segurança. No material a fornecerestá incluído um cabo de alimentaçã adequado. Quando procederà substituição do fusível, utilize impreterivelmente um fusível domesmo modelo.

Fig. 2.6: Alimentação de tensão e fusível

Interruptor POWERA mesa de mistura é colocada em funcionamento através do

interruptor POWER. O interruptor POWER deverá encontrar-sena posição “Desligado”, sempre que ligar o aparelho à correnteeléctrica.

Para separar o aparelho da rede eléctrica, retire a ficha datomada. Quando colocar o aparelho em funcionamento, certifique-se de que a ficha se encontra à mão. Se o aparelho for montadonum rack, deve assegurar que a separação da rede eléctricapossa ser facilmente realizada por meio de uma ficha ou de uminterruptor de rede com todos os pinos.

Tenha em atenção: Ao desligar o aparelho com o

interruptor POWER este não fica completamenteseparado da corrente eléctrica. Por isso, retiresempre o cabo de corrente da tomada quando nãoutilizar o aparelho por um período de tempo maislongo.

Interruptor PHANTOMCom o interruptor PHANTOM poderá activar a alimentação

fantasma para as tomadas XLR dos canais mono, a qual énecessária para o funcionamento de microfones de condensador.O LED vermelho +48 V acende quando a alimentação fantasmaestá ligada. Por norma, a utilização de microfones dinâmicos épossível, desde que possuam ligação simétrica. Em caso dedúvida contacte o fabricante do microfone!

Ligue todos os microfones que vai utilizar antes de

ligar a alimentação fantasma. Não ligue ou desliguemicrofones à/da mesa enquanto a alimentaçãofantasma está ligada. Para além disso, deve sersuprimido o som dos altifalantes de monitorização/PA antes de colocar a alimentação fantasma emfuncionamento. Após a conexão, aguarde cerca deum minuto antes de regular a amplificação deentrada para que o sistema possa previamenteestabilizar.

Atenção! Respeite também as indicações no

capítulo 4.2 “Ligações áudio”.

NÚMERO DE SÉRIEO número de série é importante para o seu direito à garantia.

Para este efeito, respeite as indicações no cap. 1.3.3.

2. ELEMENTOS DE COMANDO E LIGAÇÕES

Page 9: DATA-MANSHRT RX1202FX POR Rev A - downloads.music …downloads.music-group.com/software/behringer/RX1202FX/RX1202FX_POR... · 2.6 Alimentação de tensão, ... Com pré-amplificadores

9

EURORACK PRO RX1202FX

3. APLICAÇÕES

3.1 Estúdio de gravação

Fig. 3.1: A RX1202FX no estúdio de gravação

Apesar da maioria das tarefas em estúdio já serem executadascom um computador, a mesa de mistura constitui uma ferramentaindispensável no apoio à gestão de entradas e saídas áudio:Antes da gravação os sinais de microfone têm de ser pré-ampli-ficados e processados em termos de som, os sinais de gravaçãoe reprodução têm de ser conduzidos para as ligações previstaspara esse efeito ou integradas numa mistura, o volume dosauscultadores e dos monitores em estúdio têm de ser reguladosetc. O amplo equipamento da secção Main do RX1202FX é-lheaqui especialmente vantajoso.

Cablagem:Conecte as suas fontes de som às entradas Mic ou Line da

mesa de mistura. Ligue a sua máquina master (gravador DAT ouMD) às saídas Main. Os seus altifalantes de escuta são ligadosàs tomadas CTRL OUT, os auscultadores à saída PHONES.Agora, lige as saídas CD/TAPE com as entradas da placa desom da sua Digital Audio Workstation (DAW). Conecte as saídasda placa de som do computador às entradas CD/TAPE. Ligue umamplificador de auscultadores à tomada MON, para poderoferecer um sinal de monitorização aos músicos executantes.

Gravação e Reprodução:O sinal para gravação é pré-amplificado num canal da mesa

de mistura, processado com o EQ e reencaminhado para o busem Main. Defina o nível de gravação com o fader LEVEL. O nível

de conjunto a enviar para o computador é ajustado com o faderMAIN MIX. Para se assegurar de que o sinal é efectivamentegravado, não deverá agora ouvir o sinal de Main Mix (isto é, osinal de saída da mesa, anterior à gravação) no bus Phones ouControl Room, mas o retorno da placa de som, que está conectadoàs entradas CD/TAPE. Obtem, deste modo, uma espécie deescuta de controle em simultâneo com a gravação. Para isso,prima o interruptor CD/TAPE TO CTRL e regule o volume do somde escuta com o botão PHONES/CONTROL ROOM. Deste modo,também pode gravar mais faixas num playback já ensaiado(overdubs). Recorra, para isso, à função Direct Monitoring dasua DAW (Digital Audio Workstation).

Nos canais mono e estéreo, através do botão MON dorespectivo canal, definem-se os componentes de sinal dos sinaisde entrada (teclado, guitarra, módulo de som e microfone) quese devem encontrar na saída MON.

Nesta aplicação o interruptor CD/TAPE TO MIXnão pode estar premido. Caso contrário o sinal dereprodução das saídas da placa de som para ocomputador seria reencaminhado e gravadoconjuntamente. Isto não só é indesejável comotambém dá origem a feedbacks.

3. APLICAÇÕES

Page 10: DATA-MANSHRT RX1202FX POR Rev A - downloads.music …downloads.music-group.com/software/behringer/RX1202FX/RX1202FX_POR... · 2.6 Alimentação de tensão, ... Com pré-amplificadores

10

EURORACK PRO RX1202FX

3. APLICAÇÕES

3.2 Sonorização ao vivo

Fig. 3.2: Aplicação ao vivo da RX1202FX

Esta figura apresenta a estrutura típica de um sistema desonorização ao vivo. Aos canais mono da RX1202FX são ligadosdois microfones para voz e as saídas, tanto de um amplificadorde guitarra como de baixo. Aos canais estéreo são ligados umteclado e um Drum Computer. O amplificador de potência dosistema de sonorização é ligado às saídas Main. Aparelhos, taiscomo compressores, equalizadores ou Diplexer são ligados entrea mesa de mistura e o amplificador de potência. Para realizar amontagem de um concerto, pode ligar o seu gravador (nestecaso um gravador MiniDisk) às saídas CD/Tape. Um leitor deCDs, que reproduza música durante os intervalos do concerto,pode ser ligado às entradas CD/Tape. Quando liga um aparelhocombinado de gravação e reprodução (p. ex., um gravador decassetes), o interruptor CD/TAPE TO MIX não pode estar premidodurante a gravação, uma vez que o sinal destinado à gravação

seria reencaminhado directamente para a mesa de mistura e daínovamente para o gravador … assim que premisse a tecla degravação seria produzida uma repercussão. O resultado seriaum assobio alto, desagradável e até doloroso.

Através de uma fase final, pode ligar à saída MON doisaltifalantes de monitorização, que serão colocados sobre o palcopara os músicos. Nos canais mono e estéreo, através do botãoMON do respectivo canal, definem-se os componentes de sinaldos sinais de entrada (microfones, baixo, teclado, drum computere guitarra) que se devem encontrar na saída MON.

Page 11: DATA-MANSHRT RX1202FX POR Rev A - downloads.music …downloads.music-group.com/software/behringer/RX1202FX/RX1202FX_POR... · 2.6 Alimentação de tensão, ... Com pré-amplificadores

11

EURORACK PRO RX1202FX

4. INSTALAÇÃO

4. INSTALAÇÃO

4.1 Ligação à redeAC POWER IN

A alimentação de energia é feita através da ligação à correntena parte posterior. A ligação à corrente cumpre os requisitos desegurança necessários.

Nunca ligue o EURORACK a um cabo de correnteque já esteja ligado à corrente! Deve, pelocontrário, ligar primeiro a mesa ao cabo eléctrico,e só depois conectá-lo à corrente.

Por favor, tenha em atenção que a mesa demistura aquece fortemente durante ofuncionamento. Isso é perfeitamente normal.

4.2 Ligações áudio

Para as diferentes aplicações necessita de uma grandequantidade de cabos diferentes. As seguintes figuras mostram-lhe as características que estes devem apresentar. Tenhaatenção para utilizar sempre cabos de elevada qualidade.

Para utilizar as entradas e saídas de 2 pistas utilize os caboscinch correntes.

Naturalmente, também podem ser ligados aparelhos de ligaçãoassimétrica às entradas/saídas simétricas. Utilize jacks mono ouligue o anel de jacks estéreo com o pino (ou pino 1 com o pino 3no caso de fichas XLR).

Atenção! Nunca utilize uniões XLR de ligaçãoassimétrica (pino 1 e 3 ligados) nas tomadas deentrada MIC se pretender colocar a alimentaçãofantasma em funcionamento.

Fig. 4.1: Uniões XLR

Fig. 4.2: Ficha jack mono de 6,3-mm

Fig. 4.3: Ficha jack estéreo de 6,3-mm

Fig. 4.4: Ficha jack estéreo para auscultadores

Page 12: DATA-MANSHRT RX1202FX POR Rev A - downloads.music …downloads.music-group.com/software/behringer/RX1202FX/RX1202FX_POR... · 2.6 Alimentação de tensão, ... Com pré-amplificadores

12

EURORACK PRO RX1202FX

A empresa BEHRINGER envida esforços contínuos no sentido deassegurar o maior standard de qualidade. Modificações necessárias serãorealizadas sem aviso prévio. Os dados técnicos e a imagem do aparelhopoderão, por este motivo, apresentar diferenças em relação às indicaçõese figuras fornecidas.

5. DADOS TÉCNICOS

5. DADOS TÉCNICOS

ENTRADAS MONO

MIC (IMP Invisible Mic Preamp)Tipo XLR, electr. simétricasMic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)@ 0 Ω de resistência interna -132 dB / -134 dB ponderada

em A@ 50 Ω de resistência interna -130 dB / -132 dB ponderada

em A@ 150 Ω de resistência interna -128 dB / -130 dB ponderada

em A

Amplitude de frequências <10 Hz - 200 kHz

Margem de amplificação +10 dB a +60 dBNível máx. de entrada +12 dBu @ +10 dB GainImpedância ca. 2,6 kΩ simétricaRelação sinal/ruído -110 dB / -112 dB ponderada

em A

Distorções 0,003%, ponderadas em A

LINE INTipo Jaque estéreo de 6,3 mm,

electronicamente simétricoImpedância ca. 20 kΩ simétrica

10 kΩ assimétricaMargem de amplificação -10 dB a +40 dBNível máx. de entrada +22 dBu @ 0 dB Gain

ENTRADAS ESTÉREOTipo Jaque estéreo de 6,3 mm,

electronicamente simétricoImpedância ca. 20 kΩ simétrica,

10 kΩ assimétricaNível máx. de entrada +22 dBu

INSERTTipo Jaque estéreo de 6,3 mm

(Topo=Envio, Anel=Retorno)ENTRADAS AUXILIARY

CD/TAPE INTipo Tomadas Cinch, assim.Impedância ca. 20 kΩNível máx. de entrada +22 dBu

AUX RETURNTipo Jaque estéreo de 6,3 mm, sim.Impedância ca. 20 kΩ simétrica,

10 kΩ assimétricaNível máx. de entrada +22 dBu

SAÍDAS

AUX SENDS (FX)Tipo Jaque estéreo de 6,3 mm,

impedância simétricaImpedância ca. 240 Ω simétrica,

120 Ω assimétricaNível máx. de saída +22 dBu

AUX SENDS (MON)Tipo Jaque estéreo de 6,3 mm,

impedância simétricaImpedância ca. 240 Ω simétrica,

120 Ω assimétricaNível máx. de saída +22 dBu

MAIN OUTTipo Ligações XLR, simétricasImpedância ca. 240 Ω simétrica,

120 Ω assimétricaNível máx. de saída +28 dBu simétrica

+22 dBu assimétrica

CTRL OUTTipo Jaque estéreo de 6,3 mm,

impedância simétricaImpedância ca. 240 Ω simétrica,

120 Ω assimétricaNível máx. de saída +22 dBu

CD/TAPE OUTTipo Tomadas Cinch, assim.Impedância ca. 1 kΩNível máx. de saída +22 dBuPHONESTipo Jaque estéreo de 6,3 mm,Nível máx. de saída +19 dBu / 150 Ω (316 mW)EQGraves 100 Hz / ±15 dBAgudos 12 kHz / ±15 dB

DADOS DO SISTEMA MAIN MIX1

RuídoMain Mix @ -oo,Fader de canaloo -98 dB / -101 dB ponderado em AMain Mix @ 0 dB,Fader de canaloo -85 dB / -88 dB ponderado em AMain Mix @ 0 dB,Fader de canal @ 0 dB -77 dB / -80 dB ponderado em A

Atenuação2

(Diafonia)Fader de Main fechado 90 dBFader de canal fechado: 90 dB

Amplitude de frequênciasEntrada do microfone para Main Out<20 Hz - 105 kHz +1 dB / -1 dB<10 Hz - 170 kHz +3 dB / -3 dB

Secção de efeitosTransformadores De 24 bit Multibit Sigma-DeltaTaxa de exploração 40 kHzPresets 100

AlimentaçãoConsumo de energia 18 WTensão da rede 100 a 240 V~, 50/60 HzFusível 100 - 240 V~:T 1,6 A H 250 VLigação à corrente Cabo IEC para aparelhos frios

Dimensões e pesosRX1202FXDimensões (A x L x P) ca. 133 mm x 482 mm x 150 mmPeso (líquido) ca. 2,9 kg

Condições de medição:em 1: 20 Hz - 20 kHz; medido na saída Main.

Canais 1-8 Gain @ Unity; regulação de som neutra; todos os canais em Main Mix;Canais 1/3/5/7 todos à esquerda, canais 2/4/6/8 todos à direita. Referência = +6dBu.

em 2: 1 kHz rel. a 0 dBu; 20 Hz - 20 kHz; Entrada Line; Saída Main; Gain @ Unity.