INFOLUSO N°113 / dezembro 2014

8
INFOLUSO Journal Bilingue Français et Portugais N°113 / Décembre 2014 / 2,00 c A Associação Cultural Portuguesa de Strasbourg (ACPS) apresenta os novos Corpos sumário editorial Novos Corpos Gerentes da ACPS Trombinoscope cultura Tempo de poesia / Magusto / Carla Pires / Eurodeputado José Manuel Fernandes agenda Festa do Natal / LUSARTIST cantinho da língua canto dos pequeninos receitas Bolo de Natal e Assados de Festa parceiros 07 06 05 04 03 02 AS INSCRIÇÕES estão abertas !! Organização da Festa de Natal 04 04 02

description

Journal édité par l'Association Culturelle Portugaise de Strasbourg

Transcript of INFOLUSO N°113 / dezembro 2014

INFOLUSOJournal Bil ingue Français et Portugais

N°113 / Décembre 2014 / 2,00c

A Associação Cultural Portuguesa deStrasbourg (ACPS) apresenta os novos Corpos

sumário

editorialNovos Corpos Gerentes da ACPS

Trombinoscope

culturaTempo de poesia / Magusto / Carla Pires /

Eurodeputado José Manuel Fernandes

agendaFesta do Natal / LUSARTIST

cantinho da línguacanto dos pequeninos

receitasBolo de Natal e Assados de Festa

parceiros07

06

05

04

03

02

03AS INSCRIÇÕES estão abertas !!

Organização da Festa de Natal

04

0402

editorial

A ACPS apresenta os novos Corpos Gerentes.

C’est dans le cadre d’uneassemblée générale extra-ordinaire que cette nouvelleéquipe composée de dix-huit personnes présidées parIsabel Sousa Cardoso a étéélue à l’unanimité.

Ce plébiscite permet ainsi àla présidente de compléterson quatrième mandatconsécutif à la tête de l’uni-que association portugaiseayant pour rôle majeur depromouvoir la culture dupays qu’elle représente enAlsace.

A noter lors de cette assem-blée, la présence remar-quée du représentant offi-ciel du Portugal en Alsace,à savoir Miguel João AlvesRita, nommé depuis fin aoûtau poste de Consul Généraldu Portugal en Alsace.

Au cours d’un bref discourscelui-ci a d’ailleurs soulignél’importance des mouve-ments associatifs liés à lacommunauté portugaisepartout dans le monde, etplus précisément sur larégion de Strasbourg pource qui le concerne plusdirectement.

Cette nouvelle équipe aurapour but d’assurer à la

fois la continuité de l’asso-ciation mais également dela projeter activement dansle futur. Pour se faire, onretrouve au sein de ce col-lectif un parfait équilibreillustré à la fois de membresbien connus de l’ACPS(notamment pour avoir étéà l’origine de sa création)tels que José de JesusAndré, José Vilela ainsi queson épouse Mafalda Vilelaet également Maria LuciaLevert ; mais aussi des élé-ments plus jeunes fraîche-ment intégrés.

Bien entendu la continuitépasse aussi par le maintiendes activités déjà en place,comme la présence hebdo-madaire de l’association surles ondes de la radio stras-bourgeoise RBS, chaquedimanche de 11h à 13hdans son émission la “Voixdu Portugal” ou encore enportugais “a Voz de Portugal”.

L’autre priorité de l’associa-tion est de continuer à ras-sembler autour de la cultureportugaise, par des événe-ments festifs et culturelscomme le sont la fête deNoël, les parenthèses poéti-ques franco-portugaises, la

fête de fin d'année scolaireet l'enseignement du portu-gais aux enfants s'inscrivantdans un projet ayant pournom “Un soleil et huit fenê-tres”.

A tout cela on pourrait ajou-ter les commémorations dela Révolution des Oeillets (25avril) et de la fête nationale(10 juin), ainsi que l’organi-sation de voyages d’études,de concerts et expositions,etc...

Pour concrétiser ces diffé-rents objectifs il a été définiplusieurs commissions detravail ayant chacune saspécificité (culture, fête,communication...).

La nouvelle équipe espèreavec cette nouvelle organi-sation réussir le pari de fêterdignement les 30 annéesd’existence de l’AssociationCulturelle Portugaise deStrasbourg en 2016.

Un défi que l’ensemble del’équipe est prêt à releveravec grande motivation etenthousiasme.

écrit par Rui Barata

traduit par Alain Gamet

En date du 12 octobre 2014, une quarantaine de membres de l’Association CulturellePortugaise de Strasbourg (ACPS) s’est rendue aux urnes afin d’élire une nouvelle équipedirigeante pour les deux années à venir.

02 INFOLUSO • Journal Bil ingue Français et Portugais N°113 / Décembre 2014

TROMBINOSCOPEdos novos gerentes da ACPS

03INFOLUSO • Journal Bil ingue Français et Portugais N°113 / Décembre 2014

Tempo de poesiaUma noite de poesia ? Une soirée de poésie ?Est-ce qu'on ne préférerait pas se regarder un film, une série ?Mais...

Magusto da Tertúlia das ConcertinasRealizou-se no dia 9 de novembro, o tradicional Magustoda Tertúlia das Concertinas, aquele grémiomusical emGeispolsheim, nos subúrbios de Strasbourg.

cultura

Avez-vous déjà essayé de lire àvoix haute une page d'un livre,d'un dialogue, les paroles d'unechanson que vous aimez ?

Alors, vous vous approcherez dece qu'on ressent quand tout àcoup, on s'entend et on entendd'autres personnes lire unpoème, puis deux, puis trois...

Un temps de poésie, car c'estvraiment de ça qu'il s'agit, créerun moment hors de notre vie,d'un quotidien souvent à 200 àl'heure sans répit. On écoute. On se surprend àcomprendre des mots, des phra-ses, à entendre la répétition decertains mots, on se surprend àrire seul, à rire avec les autres.

Est-ce qu'on nous aurait menti ?

La poésie serait-elle agréable ?Vraiment ? Les proverbes sontpoétiques, les histoires, les bla-gues sont poétiques, les dialo-gues d'un livre, les dialogues d'unfilm, d'une série, les chansons sontpoétiques, les photos sont poéti-ques, nos conversations sont poé-tiques, notre quotidien est poéti-que ou est-ce que simplement, lapoésie est partout autour de nouset en nous ?On se surprend à découvrir labeauté d'un mot, la beautéd'une phrase qui nous laisse sansvoix, étonné. On se surprend àécouter les autres qui en saventplus, qui sont là pour partager cequ'ils connaissent, et à réagir àleurs interventions. Nous étionsune vingtaine ce vendredi soir-là,

par un froid de canard, des fem-mes et des hommes, des hom-mes et des femmes, vous et moi,moi et vous, nous.

On croit tous connaître Amália,mais on se surprend à la décou-vrir, à la redécouvrir dans des tex-tes qu'on n'avait jamais entendusavant. Amalia, c'est la Reine dufado, le fado on connait, onaime, on n'aime pas, on se ditparfois "Le fado, ouais, jeconnais, est-ce que j'aime ça ?".On se surprend, on écoute, ondoute. Le pouvoir est dans lesmots, le pouvoir des mots dans lesilence d'un espace, face auxautres, face aux gens.Le pouvoir des mots, on le sent,lors d'un discours, lors d'unconcert, c'est plus puissant quese taire.Le pouvoir d'un poème, c'estcommuniquer, c'est dire auxautres, je vous connais et mêmesi je ne vous connais pas, et bien,je vous aime.

Por Sérgio De Deus

Tempo de poesiaChaque dernier vendredi du mois, à 20h30 : 12 bld J.-Sébastien Bach Strasbourg.

Un échange prometteur - L’ACPS à la rencontre del’eurodéputé José Manuel FernandesStrasbourg, capitale européenne, a connue une semaine riche en évènement : durant la semaine qui vient de s’écouler, la ville a reçu la visite du Pape Francisco le mardi 25 novembre puis la remise du prix Shakarov 2014 au Parlement Européen.

C’est dans ce contexte quel’Association Culturelle Portugaisede Strasbourg a choisie d’inviterl’eurodéputé José ManuelFernandes.

L'Association Culturelle Portugaisede Strasbourg souhaite remercierla venue de l'eurodéputé JoséManuel Fernandes lors d'une ren-contre informelle, qui s’est dérou-lée mercredi dernier, le 26novembre, dans les locaux del'Association à Strasbourg.

Cette première rencontre avaitdeux objectifs majeurs : faireconnaissance, puis promouvoirles activités et les initiatives qu'en-treprends l'Association dans lapromotion de la languePortugaise en Alsace.

Cette initiative a permis une pre-mière prise de contact, quipourra à l’avenir se traduire parla réalisation de projet en commun.

L'ACPS de par sa localisationgéographique idéalement

implantée en plein cœur d'unedes Capitales Européennes, sou-haite à présent se rapprocherdes représentants du Portugaldes différentes institutions euro-péennes.

On retiendra que toutes les per-sonnes présentes ont été large-ment séduites par l’idée de tra-vailler ensemble dans la réalisa-tion de projets culturels.

Par Rui Ribeiro Barata

estivemos com eles...

Teve início às 17h00 e às 24h00ainda se dançava ao som dasconcertinas.

Houve castanhas, vinho “pri-meur” e jeropiga de Trás-os-Montes, tendo havido debate sese tratava de vinho verde tintoou maduro, pois foi servido emmalgas e a cor violácia tambémmanchava a brancura damalga, faltando-lhe porém aacidez espumosa tão caraterística.

Também houve debate se jero-piga se escrevia com um jota oucom um guê, finalmente todosse conciliaram bebendo maisum copo.

As castanhas foram assadas empotes de barro de Barcelos e porvolta das 22h00 veio um CaldoVerde com uma rodela de salpicão.

Momentos de franca confrater-nização entre as 70 pessoas pre-sentes, que dançaram ao ritmodas concertinas, cavaquinho,

bombo, ferrinhos e um instru-

mento original que imita o som

das castanholas.

Este instrumento foi inventado

por Alfredo Rodrigues que utili-

zou duas “talochas” trazidas das

obras, com tabuínhas de

madeira ligadas entre si por cor-

déis entrelaçados e que se toca

como se fosse uma concertina,

abrindo e fechando com ritmo,

o som produzido imita perfeita-

mente o das castanholas ciga-

nas.

A Tertúlia das Concertinas foi

fundada em fevereiro de 2010

por João Lima, originário de

Viana do Castelo e tem servido

de escola de música para

jovens lusodescendentes com o

intuito de perenizar a nossa

música e a nossa

etnografia.Por José de Jesus André

Entrevista FadistaCarla PiresLe 14 novembre 2014 unpartenariat avec l’espaceDjando Reinhardt nous apermis de rencontrer lachanteuse de fado CarlaPires qui était en concert lesoir même.

Une rencontre en toute intimitéavec l’artiste lisboète au tempé-rament plutôt discret mais qui asu se montrer très réceptive ànotre désir de la rencontrer.

Méconnue au Portugal, bienqu’ayant incarné le rôle de lagrande Amalia Rodrigues dansune comédie musicale à succès,c’est aujourd’hui en dehors desfrontières du pays qu’elle pour-suit sa carrière.

Elle nous a avoué être toujourstrès enchantée à l’idée de venirse produire sur des scènes fran-çaises où le public répond tou-jours présent, comme ce fut lecas ce soir là dans une salle quiaffichait complet.

Le public strasbourgeois a puainsi découvrir une artiste et sontrio de musiciens à cordes (guitare acoustique, basse etbien entendu guitare portu-gaise) accompagnant de lameilleure des manières aussi biendes poèmes traditionnels que

des textes personnels de lafadista.Nous ne manquerons pas aucours des prochains mois dereproduire ce type de rencontredès que l’occasion se présentera; on croit savoir que la scène duNeuhof nous réserve encore debien belles surprises…

Par Alain Gamet

Les membres de l’Association en compagnie de l’Eurodéputé José Manuel Fernandes Alain Gamet et l’artiste Carla Pires

04 INFOLUSO • Journal Bil ingue Français et Portugais N°113 / Décembre 2014

AS INSCRIÇÕESPARA O CONCURSO DE CANTO LUSARTISTESTÃO ABERTAS !

- O que é Lusartist ? Lusartist é um concurso de cantodedicado aos talentos lusófonosda Europa. Depois dos vence-dores do ano precedente osCalema as inscrições estãoabertas para a segunda edi-ção ! A final ocorrerá no próximo14 de Fevereiro no Dôme emMutzig na região Alsácia.

- Como os candidatospodem-se inscrever ?O concurso será feito como noano passado em duas fasesbem distintas : a primeira fase éa fase das inscrições. À partir dos16 anos e sem limite de idadequem tiver o sonho de ser cantorpode se inscrever através do site: www.lusartist.com.Basta preencher o dossiê de ins-crição, e enviá-lo acompan-hado de um vídeo ou umabanda sonora do candidato acantar. O candidato pode man-dar uma ou mais músicas umadelas tem de ser obrigatoria-mente em português. Ao fim do prazo de inscrição (10de Janeiro de 2015) todos os

candidatos serão avaliados porum júri de profissionais e 10 finalis-tas serão nomeados. A segunda fase do concursoserá propriamente a grandefinal. Será como o ano passadouma noite em grande com apassagem dos 10 finalistasperante um júri de profissionaisda área musical, da imprensa, edos medias. O público presenteparticipará ao voto escolhendoo vencedor do público (no anopassado ganhou Sónia da Silva).

- Qual é o prémio ? O prémio é o sonho de qualquercantor : a edição e distribuiçãodo seu álbum em Portugal ! Para“matar” a curiosidade dos nos-sos leitores, quem será o presi-dente do júri ? É mesmo umainformação em primeira mãopara os leitores, este ano escol-hemos uma grande Senhora damúsica em Portugal : Simone deOliveira, conhecida e reconhe-cida pelo seu talento não sóenquanto cantora mas tambémenquanto atriz. Simone deOliveira mostrou-se imensa-mente interessada em conhe-cer estes jovens talentos da diás-pora e dirigir o júri. Obviamenteteremos a sorte de ouvir Simonede Oliveira durante a noite de

Gala numa aparição acústica.

- Podemos saber um poucomais da noite de Gala ?Além do concurso e da passa-gem em palco dos 10 finalistasteremos surpresas musicais, due-tos inéditos, e deixaremosespaço ao humor ! Pela primeiravez iremos abrir as portas àmúsica francesa também. O nossos apresentadores :Zé Figueiras e Shina já se encon-

tram em trabalho para acom-panhar a noite. Para esta noite contamos com oapoio da Câmara municipal deMutzig, Associação CulturalPortuguesa de Estrasburgo, jun-tando forças é que consegui-mos criar eventos de qualidadee sobretudo ajudar um talentodivulgando a língua e a culturaportuguesa.

- Que dicas podemos dar aoscandidatos ?Sinceridade e divertimento ! A sorte é para todos e como secostuma dizer :

“Quem não arrisca, nãopetisca “ !Não percam esta oportunidade ! Mais informações no site :www.lusartist.com ou por email [email protected]

agenda

Lusartist 2015

Festa de Natal21/12/2014 - 12h30Sur réservation :Déjeuner Fête de Noël.Entrée libre dès 15h.Ambiance musicale, Père-Noël et activités pour les enfants.12 bld Jean-Sébastien Bach - Strg. ____________________

Concerto Shina25/01/2015 - 17hEntrée Libre avec plateauEglise Saint-Urbain Strasbourg____________________

Tempo de poesia30/01/2015 e 27/02/2015Lecture de poèmes chaque dernier vendredi du mois.12 bld Jean-Sébastien Bach - Strg. ____________________

32° aniversário31/01/2015 - 20hRancho Estrela DouradaCentre Culturel Marcel Marceau - Strg.

InfolusoN°114 -01/02/2015____________________

Festival Lusartist14/02/2015 - 20hDôme de Mutzig____________________

Missas9h - Saint Urbain STRASBOURG

25-28 de dezembro de 201411-25 de janeiro de 20158-22 de fevereiro

11h - Notre Dame et Sainte familleSCHILTIGHEIM21-28 de dezembro de 20144-11-18-25 de janeiro de 20151-8-15-22 de fevereiro

19h - Saint-Antoine SÉLÉSTAT25-27 de dezembro de 201410-14 de janeiro de 20157-22 de fevereiro

Quer divulgar um evento ?Envie as dicas : [email protected]

05

Abonnement à INFOLUSO. Je souhaite recevoir chez moi l'INFOLUSO pendantun an (soit 5 numéros). Je bénéficierai aussi detous les droits/avantages/réductions de l'ACPS entant que membre.Je joins un chèque de 20c à l’ordre et de l’ACPS

12 Bld Jean-Sébastien Bach - 67000 Strasbourg France

Prénom, Nom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Code-postal : . . . . . . . . . . . . . Ville : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fait à : , le

Signature :

!- Merci d’écrire en majuscule - Agradeçemos escrever em letra maiúscula -- Merci d’écrire en majuscule - Agradeçemos escrever em letra maiúscula !

Bolo Natal dos AçoresIngredientes :• 1 Kg farinha sem fermento

• 1 Kg de açúcar

• 6 ovos

• 250 gr de manteiga

• 2 col. chá de fermento

• 1 cháv. de mel de cana ou melaço

• 1 cháv. de doces de fruta

• 2 pacotinhos de frutas cristalizadas

• Nozes, amêndoas, avelãs, pin-hões picadas, Ameixa seca,passas, sultanas, figos secos

• Bebidas espirituosas (1 cálicepequeno - Porto, aguardente,o que preferir)

• Canela, cravinho, noz mos-cada - 1 pitada de cada

PreparaçãoDe véspera pique as frutasmiudinhas e envolva bem emfarinha com 1 colher de cháde fermento.No dia, bate-se oaçúcar com os ovos inteiros, asespeciarias e a manteiga, queconvém estar macia. Junta-se a farinha, o melaço,os doces e as bebidas espiri-

tuosas. Bate-se bem, a deixara massa macia, mas nemmuito mole nem muito dura.Junta-se ao bolo a fruta, envol-vendo bem. (aqui pode mexercom as mãos pois fica umamassa muito pesada).

Vai ao forno, em forma untadae enfarinhada, durante 1h30 a2 horas, em lume baixo paranão queimar. Não deixar secarmuito. Para que o bolo nãoescureça muito por baixo,pode-se forrar a forma compapel vegetal untado.

Se gostar do bolo mais escuropode colocar todo o frasco,eu costumo colocar só meiofrasco, para não ficar muitoforte.

Os doces, podem ser de qual-quer sabor, para as prendadasque andaram a fazer doceseste verão podem aproveitaros que têm em casa, oupodem pôr doce de compra.

As formas podem ser de qual-quer formato, a maior emforma sem buraco e váriaspequenas do formato do boloinglês. Se fizer bolos pequenos,ter em atenção ao tempo decozedura que reduz bastante.Esta receita dá para 1 bolomédio redondo e 3 de boloinglês.

O MAIS IMPORTANTE : O bolodeve ser feito com pelo menos3 semanas de ante cedência...é isso mesmo !!!

E deve ser guardado envolto

em papel vegetal, num local

pouco quente para não secar.

O objectivo deste tempo de

espera é que as frutas e os

doces melem muito e o bolo

fica quase caramelo.

Aproveitem que é uma coisa

simplesmente maravilhosa e

aguenta imenso tempo,

mesmo depois das festas.

Se acharem que é muita

quantidade depois de feito,

congelem que no próximo

Natal estará tão bom, ou mel-

hor ainda do que neste...culinaria-azores.blogspot.fr

Carine Pires

Galinha Recheada de Natal (Ilha Terceira)

Ingredientes :• 1 galinha grande• alho• cebola• louro• sal• Vinho branco

Tempero :• sal• malagueta• Vinho do Porto• sumo de limão

Recheio:• chouriço• miúdos• pão• azeitonas• massa de tomate• alho• cebola• 4 cls sopa azeite• 30 grs manteiga/banha

Leva-se a galinha à panela ape-

nas para levantar uma fervura.

Depois de morna barra-se com

os temperos.

Para preparar o recheio corta-se

o chouriço e miúdos em peda-

ços, molha-se o pão em leite a

ferver.

Junta-se tudo.

Faz-se um refogado com a

cebola, alhos tomate, azeite e

banha. Quando a cebola esti-

ver cozida junta-se à massa de

pão e carnes.

Mete-se tudo dentro da galinha.

Vai ao forno regada com vinho

branco em pedacinhos de

manteiga.

Isabel Sousa Cardoso

Ingredientes :

• 1 kg de carne para assar

• 1 raminho de rosmaninho

• 400 gr de cogumelos

• 10 fatias de queijo

• 100 gr de presunto cortado

fino e com pouca gordura

• 1 colher de sopa de farinha

• 2 dl de natas manteiga

• óleo

• sal

• pimenta

• vinho branco seco

• caldo de carne

• salsa, sal q. b.

Amarrar a peça de carne,metendo entre o fio e a carneum raminho de rosmaninho;alourar em lume forte, numtacho, com o óleo e a manteigaou margarina, temperar com sale pimenta.Voltar várias vezes para alourarpor igual, refrescar com 2dl devinho branco seco, deixar eva-porar e depois tapar e cozer emlume muito brando, durantecerca de uma hora e meia,acrescentando, de vez emquando, um pouco de caldo.

Lavar e pelar os cogumelos ecorta-los em fatias, juntar fer-vendo ainda cerca de meiahora, no fim, juntar a salsapicada finamente. Retirar dolume, deitar os cogumelos numpirex oval e entretanto deixararrefecer o assado.

Cortar em fatias grossas mas

sem ir até abaixo, por forma a

que a peça de assado fique

"em livro" e coloque no pirex

sobre os cogumelos.

Entre as fatias, colocar uma fatia

fininha de queijo e meia fatia de

presunto.

Ao molho que ficou no tacho,

juntar uma noz de manteiga e a

colher de farinha (é melhor

empastar primeiro a manteiga e

a farinha), depois deitar as natas,

lentamente, mexendo sempre,

e logo a seguir, 1 dl de caldo

quente.

Deixar engrossar em lume

brando e deitar sobre o assado

e os cogumelos. Meter 10 minu-

tos no forno, já aquecido.

Isabel Sousa Cardoso

Assado de Festa

receitas

PARTICIPE na PROMOçÃO de PORTUGAL

Também quer promover a língua portuguesa na região ?Quer dar a conhecer melhor a cultura portuguesa ?

Torne-se sócio da ACPS !20 c/personne/an

Règlement par chèque libellé à l’ordre de l’ACPS ou par prélèvement bancaire.

Chèque ou RIB à envoyer/déposer :ACPS - 12 Bd Jean Sébastien Bach - 67000 Strasbourg France

Prénom, Nom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adresse :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Code-postal : . . . . . . . . . . . . . Ville : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-mail : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fait à : , le

Signature :

Je souhaite devenir membre de l'ACPS. Je bénéficierai d’avantages et recevrai l'INFOLUSO.!- Merci d’écrire en majuscule - Agradeçemos escrever em letra maiúscula -- Merci d’écrire en majuscule - Agradeçemos escrever em letra maiúscula !

06

07INFOLUSO • Journal Bil ingue Français et Portugais N°113 / Décembre 2014

nos partenaires

FELIZ NATAL e BOM ANO NOVO 2015 !INFOLUSO

200 exemplares • Redacção, Administração e Publicidade A.C.P.S.Siège social : 12 boulevard Jean-Sébastien Bach • 67000 STRASBOURG • Tél : 03.88.36.34.52

REMERCIEMENTS aux contributeurs du journal : Alain Gamet, Carine Pires, Ester Ribeiro, Gonçalo Mota, Isabel Cardoso, José Jesus André, Maria Lucia Levert, Rui Barata, Sérgio de Deus.

Maquette et montage : Josiane Cauet

Quer proporum artigo ?

Envie-o para [email protected]

Votre publicitéici en 2015 !Contactez-nous !

Viu esta publicidade ?A sua também

não escapará a ninguém em 2015 !

Entre em contacto !

Aumente a visibilidade da sua empresa. Publique no INFOLUSO !OFFRE SPÉCIALE jusqu’au 15/01/2015, contactez-nous au 03 88 36 34 52