Inglês, Espanhol e Francês: a importância das línguas estrangeiras no mercado profissional

68
INGLÊS, ESPANHOL E FRANCÊS: A IMPORTÂNCIA DAS LÍNGUAS ESTRANGEIRAS NO MERCADO PROFISSIONAL FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

description

Mesa redonda apresentada na Semana de Extensão 2012 - CEFET/RJ.

Transcript of Inglês, Espanhol e Francês: a importância das línguas estrangeiras no mercado profissional

INGLÊS, ESPANHOL E FRANCÊS:

A IMPORTÂNCIA DAS LÍNGUAS ESTRANGEIRAS

NO MERCADO PROFISSIONAL

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Quem somos e o que fazemos...

Kátia Celeste – Professora de Espanhol, SEEDUC/RJ – PG-CEFET/RJ

Lilian Ferreira – Professora de Francês, SME/RJ – PG-CEFET/RJ

Suellen Nascimento – Professora de Inglês, SME/RJ – PG-CEFET/RJ

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

A importância da Linguagem

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Como surgiu a linguagem humana?

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

O que é linguagem?

É uma faculdade humana, uma capacidade que os homens têm para produzir, desenvolver, compreender a língua e outras manifestações simbólicas semelhantes à língua É heterogênea e multifacetada: tem aspectos físicos, fisiológicos e psíquicos; Pertence tanto ao domínio individual quanto ao domínio social;

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

E a Língua, o que é?

É um produto social da faculdade da linguagem. É um conjunto de convenções necessárias, estabelecidas e adotadas por um grupo social para o exercício da faculdade da linguagem. Ocupa um lugar de destaque entre as manifestações da linguagem.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

A Língua está sempre em movimento...

A nossa fala é viva, popular e está em constante transformação. A cada ano surgem novas expressões que

ganham força nas ruas e principalmente na internet. O que pouca gente sabe não sabe, é que muitas dessas palavras já

estão no dicionário e algumas bem conhecidas.

Nós, como falantes, sentimos necessidade em criar e recriar palavras

e sentidos, pois a língua é viva e apresenta muitas possibilidades de

transformações e inovações.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Novos acontecimentos sociais = Novas palavras

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

As palavras também ganham nova conotação...

Estou a fim de Fulano. (estou interessado). Beltrano, não vai dar, deu zebra. (algo não deu certo). Vou fazer um bico. (trabalho temporário).Gastei mais do que podia, agora estou com a corda no pescoço! (com dívidas)Ele foi pego com a mão na massa (pego em flagrante)

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

A LÍNGUA NO MUNDO

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

A LÍNGUA E CULTURA

Segundo Paraquett, cultura  é “o conjunto de tradições, de estilo de vida, de formas de pensar, sentir e atuar de um povo” (2000: 118).

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

IMAGENS

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

IMAGENS

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

IMAGENS

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Vídeo

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

FRANCÊS

FrançaRepública Democrática do CongoCanadáMadagáscarCosta do MarfimCamarõesBurkina FasoMaliSenegalBélgicaGabãoComoresDjiboutiLíbano

LuxemburgoGuadalupeMartinicaVanuatuSeychellesRuandaHaitiSuíçaBurundiTogoRepública Centro-AfricanaRepública do Congo

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

ESPANHOL

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

INGLÊS

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

A LINGUA ESTRANGEIRA E O MUNDO GLOBALIZADO

1) Por que é importante aprendermos um segundo idioma neste mundo globalizado?

2) Que idiomas você acha que são mais usados neste mundo globalizado?

3) Por que aprender um segundo idioma é tão importante para as diversas áreas?

4) o que significa para os cidadãos o domínio de mais de um idioma? FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Intensificação do processo de interação entre povos e culturas por via do estreitamento de suas relações econômicas, correntemente denominado "globalização".

“Ao conhecer outra(s) cultura(s), outra(s) forma(s) de encarar a realidade, os alunos passam a refletir, também, muito mais sobre a sua própria cultura e ampliam a sua capacidade de analisar o seu entorno social com maior profundidade, tendo melhores condições de estabelecer vínculos, semelhanças e contrastes entre a sua forma de ser, agir, pensar e sentir e a de outros povos, enriquecendo a sua formação” (PCN, 1999).

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

NECESSIDADE DA LE PARA A COMUNICAÇÃO GLOBAL

Aprender um segundo idioma, atualmente, deixou de ser luxo e se tornou uma necessidade para profissionais e recém-formados.

Concursos públicos e seleções de empresas privadas disponibilizam seus editais e uma das mais frequentes exigências é fluência em outra língua.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

O domínio de idiomas significa crescimento, desenvolvimento e, acima de tudo, melhores condições de acompanhar as rápidas mudanças que vêm ocorrendo nesse novo e tecnológico século.

A Internet tende a ser, no futuro, um dos mais poderosos instrumentos tecnológicos aptos a trazer e levar informações de forma mais eficiente e a tendência é que as pessoas se dêem conta disso cada vez mais rápido.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Programa que busca promover a consolidação, expansão e internacionalização da ciência e tecnologia, da inovação e da competitividade brasileira por meio do intercâmbio e da mobilidade internacional.

Ministérios da Ciência, Tecnologia e Inovação (MCTI) e do Ministério da Educação (MEC), por meio de suas respectivas instituições de fomento – CNPq e Capes –, e Secretarias de Ensino Superior e de Ensino Tecnológico do MEC.

Possui acordos e parcerias com diversas instituições de ensino, programas de intercâmbio e institutos de pesquisa ao redor do mundo. 

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

O intercâmbio e a carreira profissional: quais os benefícios?

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Por que fazer intercâmbio?

Experiência internacional precoce: são grandes as chances de o adolescente que fez intercâmbio se destacar por possuir bagagem cultural ampla, além de maior autonomia em relação aos pais; Acumular bagagem cultural, experiência internacional e fluência de mais um idioma. Isso pode fazer diferença na carreira profissional que irá iniciar; O intercâmbio é diferencial na luta por emprego, pois as empresas entendem que não precisarão fazer certos investimentos no funcionário - caso de curso de idiomas. As companhias supõe ainda que o profissional está antenado nas inovações vindas de fora - devido à experiência do intercâmbio.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Como as empresas vêem esse profissional que fez o intercâmbio?

Consciência que de fato a língua foi praticada em todos os sentidos (escrita, conversação); Houve contato com outras culturas (o que o torna naturalmente uma pessoa flexível); Têm sinais de maturidade e independência por ter tomado a decisão de ir morar sozinho(a); É versátil e adaptável, podendo ser transferidos para outros setores da empresa e até mesmo para o exterior, sem sofrer com as mudanças.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Os programas de intercâmbio

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

High School / Ensino Médio

Ensino Médio em escola pública ou particular em outro país; Duração de um semestre a um ano letivo; 15 a 18 anos, com nível intermediário do idioma escolhido e bom histórico escolar; O programa é também um “passaporte” para quem deseja depois ingressar em uma universidade no exterior. Pois o “High School” conta muitos pontos no processo de admissão das instituições estrangeiras de Ensino Superior.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Cursos de Idiomas

Cursos com fins específicos, atendendo às necessidades do aluno;

Duração de 2 semanas a 1 ano de permanência nas escolas;

Carga horária de 10 a 40 horas semanais;

Não é necessário ter conhecimento do idioma escolhido.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Universidades

Graduação;

Pós-graduação;

Extensão Universitária.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Estudo e Trabalho

O programa reúne curso de idiomas e estágio profissional; Necessário possuir nível intermediário do idiomas escolhido, ensino médio completo e idade mínina de 18 anos; Duração de dois meses a dois anos; O aluno estuda 50% do tempo, e na outra metade dedica-se ao trabalho. A carga horária do estagiário varia de 20h a 40h por semana

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Au Pair

Programa voltado para mulheres, com idade de 18 a 29 anos; Ideal para pessoas que possuem habilidade com crianças; Duração de 1 ano; Programa de baixo custo, reunindo trabalho e estudo.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Trabalho Voluntário

Além de adquirir crescimento pessoal, o voluntário participa de atividades importantes para o contexto social do país escolhido.

Atualmente, a prática de trabalho voluntário é bastante valorizada pelas grandes empresas. Ter então no currículo uma experiência internacional dessas é ainda mais vantajoso.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

A LÍNGUA ESTRANGEIRA E O MERCADO DE TRABALHO

O mercado atualmente considera um requisito básico no momento da contratação que o candidato domine uma segunda língua. 

A necessidade de saber língua estrangeira no mercado de trabalho atual não se restringe mais ao inglês e ao espanhol, pelo contrário, é preciso ter um diferencial, principalmente no que tange nos assuntos internacionais. 

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Considerando a importância econômica do Brasil como país em desenvolvimento, dominar uma língua estrangeira tornou sinônimo de sobrevivência e integração global. 

O domínio de outro idioma significa crescimento, desenvolvimento e, acima de tudo, melhores condições de acompanhar as rápidas mudanças que vêm ocorrendo nesse novo e tecnológico século.

Torna possível a interação no processo discursivo: tanto na fala quanto na escrita.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

A importância do idioma estrangeiro

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Saber falar uma língua estrangeira nos coloca em contato com novas culturas, novas pessoas, abre um leque de opções simplesmente infinitas na nossa vida.

Falar espanhol amplia o contato com toda a América Latina, além da Espanha e outros países onde o espanhol é ensinado como segunda língua. Já com o francês, é possível atingir o Canadá, França, além de países como Marrocos. Falar inglês, hoje, é o mesmo que abrir as portas do mundo. Qualquer que seja a língua nativa de um país, são de 90% as chances de que alguém fale ou mesmo entenda este idioma.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Ter segundo idioma faz diferença no mercado de trabalho

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Mercado exige língua estrangeira 

Na rede hoteleira de Belém, trabalhadores que se comunicam de forma fluente em mais de um idioma conseguem turbinar seus salários em até 30%. Mesmo com esse atrativo, ainda faltam profissionais bilíngues no mercado a ponto de transformar em desafio o preenchimento de vagas com esse critério.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Fernando Schiavon, 33 anos, é gerente de hospedagem em um hotel cinco estrelas no bairro de Nazaré e, além de português, fala inglês, espanhol, italiano e, atualmente, estuda o mandarim. Schiavon afirma que falar vários idiomas faz com que ele não se sinta limitado à sua cidade ou país, mas aberto para o mundo. "Trabalho em uma rede com mais de cinco mil hotéis. Se surgir uma possibilidade de trabalho na Europa, eu posso concorrer. Se eu não falasse nenhum outro idioma ficaria limitado à geografia e ao meu vocabulário e poderia perder a vaga dos meus sonhos", afirma. A experiência, afirma Schiavon, resulta em melhorias salariais atraentes. "Há hotéis em que se ganha adicional entre R$ 250 e R$ 300 por língua. Já alcancei um aumento de 30% na minha renda. Já tenho planos para estudar mais e falar francês, penso que é uma língua charmosa. Vou fazer depois que aprender chinês", lista.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Jamilson Douglas, 21 anos, vendedor em uma loja de sapatos, resolveu estudar inglês depois de não conseguir se comunicar com três clientes estrangeiros que visitaram seu espaço de trabalho. "Se soubesse falar a língua, certamente, eles iam adquirir algum produto da loja, mas a comunicação não fluiu. Perdi o cliente. Desde que isso aconteceu, resolvi me matricular no curso de inglês intensivo, de 18 meses, que serve para melhorar meu currículo, aumentar meu salário e ajudar na minha graduação em administração. Depois, pretendo me aperfeiçoar em outro idioma, viajar para o exterior e, quem sabe, até trabalhar fora do Brasil", sonha o jovem.

  Disponível em:

http://www.orm.com.br/amazoniajornal/interna/default.asp?modulo=222&codigo=607212

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Especialistas indicam quais serão as línguas estrangeiras mais exigidas no futuro

POR PABLO VALLEJOS

Rio - Todas as profissões que têm contato direto com o público, como taxistas, garçons, atendentes de loja e recepcionistas, vão exigir o conhecimento básico em inglês nos próximos anos, segundo José Adolfo Rodriguez, diretor de Qualidade do curso Easy TS. No entanto, a demanda vai variar de acordo com a função exercida. O especialista também aponta outros idiomas que ganharão espaço no mercado.

“O mandarim e outros dialetos chineses estão chegando com toda a força”, analisa Rodriguez. Ele destaca que a China ocupa boa fatia das atividades empresariais em todo o mundo, mesmo que a exigência seja maior pelo inglês e, em segundo, pelo espanhol.

O presidente da Faetec, ligada à Secretaria Estadual de Ciência e Tecnologia, Celso Pansera, observa uma procura ‘campeã’ no inglês: 70% das vagas são para o curso. “Depois, vem espanhol, francês e, por último, italiano. O espanhol já teve uma preferência mais acentuada, porém, o inglês continua universal”, afirma Pansera.

Na rede de hotéis Othon, candidatos que querem trabalhar com telefonia, reserva, área comercial ou recepção precisam ser fluentes na língua anglo-saxônica. Gerente de Desenvolvimento  da rede, Teresa Cristina diz que esses postos exigem um bom conhecimento em conversação e compreensão.

Ela acredita que os eventos internacionais vão impulsionar a contratação de pessoal com outras línguas:“A exigência é grande e vai ser maior”.

Todos ganham com a busca pelo domínio de outros idiomas: de um lado, o funcionário que expande o conhecimento; de outro, o contratante, que vê retorno pela satisfação dos clientes. Vinícius Antunes, de 19 anos, mordomo do Othon Business, confirma: “O objetivo é atender bem o cliente e isso requer conversar com ele ou escutá-lo. Para isso, é preciso um vocabulário abrangente. Além disso, essa fluência é ‘trampolim’ para outros caminhos profissionais”.

Fonte:  O Dia. Rio de Janeiro, 16 de Outubro de 2012.

O mordomo Vinícius Antunes já vê a necessidade de um quarto idioma.

O que não fazer: Tradutora Ofensiva.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Línguas estrangeiras e a Copa de 2014

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

EVENTOS INTERNACIONAIS NO RIO DE JANEIRO: SERÁ QUE ESTAMOS PREPARADOS?

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Pergunta: Como está o seu inglês para a copa de 2014?

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

PRONATEC COPA INICIA SUAS ATIVIDADES27.JUNHO.2012

O Ministério do Turismo (MTur) e o Serviço Nacional de Aprendizagem Comercial (Senac) abriram nesta semana, oficialmente, a primeira turma do programa Pronatec Copa. Vinte alunos da rede de hotéis Othon iniciaram o curso de inglês de 180 horas na unidade Othon Copacabana, onde serão realizadas as aulas duas vezes por semana.

O MTur traça estratégia para atrair novos empreendimentos relacionados ao turismo para o programa de qualificação.

A assessora especial do MTur, Suzana Dieckmann, parabenizou a rede hoteleira e reafirmou aos alunos a satisfação do Governo Federal em oferecer e custear um programa de apoio à qualificação profissional no País. “Todos estão de parabéns pela iniciativa.

O inglês é uma língua universal, é muito importante que vocês aprendam porque isso abrirá portas na profissão que vocês escolheram: o turismo”, afirmou. De acordo com Suzana, a dedicação dos alunos será decisiva na preparação do receptivo turístico do país para a Copa do Mundo da Fifa 2014.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

O professor de inglês do Senac, Augusto Fernandes Cardoso Neto, afirma que “Profissionais que não falam inglês estão perdendo dinheiro”. Aprender a se comunicar em uma língua estrangeira é pré-requisito para trabalhadores da hotelaria, bares, restaurantes e taxistas, segundo Neto.

“Quem faz a linha de frente do turismo brasileiro é quem estimula a roda da economia: se o turista é bem recebido, se o receptivo sabe se comunicar, ele sente simpatia pelo povo, pela cidade, se sente em casa, gasta mais, tem mais interesse em visitar e conhecer um país diferente. Essa é a imagem que o estrangeiro leva do país”, avalia o professor.

Na primeira fase do programa, 40 mil vagas serão colocadas à disposição deprofissionais de turismo das seis cidades-sede da Copa das Confederações. Além das aulas de idiomas, os cursos oferecerão qualificação para 29 atividades/funções do setor.

Disponível em: http://promoview.com.br/m-i-c-e/206984-pronatec-copa-inicia-suas-atividades/

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

COMO APRENDER LÍNGUA ESTRANGEIRA?

Sites;Curso de Idiomas;Centros de Línguas em

Universidades;Aplicativos para celular;Métodos encontrados em banca de

jornais.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Sites

Babel Mundo (Inglês, Espanhol, Francês, Alemão,

Italiano) : http://www.babelmundo.com.pt

Russo: http://aprender-russoonline.blogspot.com.br/

Francês: http://www.cursodefrancesonline.blogspot.com.br/

Livemocha (rede social):http://livemocha.com/pages/idiomas/?lang=pt-br

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Cursos de Idiomas

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Centro de LínguasAlemão, Alemão Instrumental, Árabe, Espanhol, Francês, Hebraico, Hispanofalantes, Inglês, Inglês Instrumental, Inglês - Conversação, Italiano, Japonês, Japonês - Conversação, Oficina de Língua Portuguesa, Português Língua Estrangeira, Português - Redação, Russo, Latim e Grego

alemão, espanhol, francês, inglês, italiano, japonês, latim, português - novas regras ortográficas e morfologia, português - sintaxe e pontuação e português para estrangeiros.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Aplicativos para celular

BUSUU

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Aplicativos para celular

BABEL

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Certificações Internacionais

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Inglês

Cambridge: Prestigiado na Europa, o exame é realizado pela Universidade de Cambridge, na Inglaterra. É exigido em algumas universidades e para solicitação de

bolsas internacionais. KET PETFCECAE CPE

Sites : www.cambridge-efl.org.uk/brazil ou www.culturainglesa.com.brFERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

TOEFL (TEST OF ENGLISH AS A FOREIGN LANGUAGE)

O TOEFL é um dos exames de proficiência em inglês mais conhecidos no Brasil e no mundo. Ele já foi administrado mais de 20 milhões de vezes desde sua criação, em 1964. O Toefl é desenvolvido pela ETS, uma instituição sem fins lucrativos dos Estado Unidos dedicada à pesquisa e testes educacionais.

Exigido para ingresso em mais de 2.400 faculdades e universidades nos Estados Unidos e no Canadá. Também é usado por instituições em outros países em que o inglês é o idioma acadêmico. Mede a capacidade de leitura, compreensão auditiva, redação e domínio da gramática da língua inglesa. 

Sites : www.ets.org/toefl/nextgen e www.toefl.org

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

MICHIGAN 

Para quem necessita provar conhecimentos de inglês, por motivos profissionais. Há testes para diferentes níveis:

ECCE: Examination for the Certificate of Competency in English - é um exame direcionado a quem tem um nível intermediário a intermediário-alto de inglês

ECPE : Examination for the Certificate of Proficiency in English- é reconhecido em diversos países como evidência do conhecimento avançado de inglês de seus portadores. Serve ainda para admissão em universidades estrangeiras. MTELP: Michigan Test of English Language Proficiency- é um exame de nível avançado destinado a pessoas que precisam comprovar proficiência em língua inglesa em um curto prazo.

Sites : www.thomas.org.br

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

IELTS ( International English Language Testing System)

É reconhecido por muitas universidades na Grã-Bretanha, Austrália, Canadá e Nova Zelândia. É destinado, especificamente, para comprovar a proficiência em inglês para fins acadêmicos. Inclui redação, interpretação de texto, compreensão auditiva e expressão oral. 

O teste é aberto a pessoas com diferentes níveis de proficiência em inglês, e o resultado indica o nível de domínio do idioma do candidato.

Sites: www.ielts.org

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

CERTIFICAÇÕES - FRANCÊS

DALF e DELF Concedidos pelo Ministério da Educação da França, são diplomas de nível superior de francês para estrangeiros, sem prazo de validade. Permitem a seu titular efetuar um curso superior na França ou nos países de língua francesa. Antes de fazer a prova para o DALF, é necessário prestar um teste de admissão ou ter o DELF nível 2.

PROFICIÊNCIA GERAL - (TEST D'EVALUATION LINGUISTIQUE) Exame indicado para quem precisa comprovar o domínio do idioma francês para viagens, bolsas de estudos, intercâmbio cultural, mestrado, doutorado e também para incrementar o currículo. Os candidatos que possuem o DALF - Diplôme Approfondi de Langue Française - ficam dispensados do Teste de Proficiência.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Diplomas de Español como Lengua Extranjera

 DELE 

É o certificado oficial do Ministério da Educação, Cultura e Esporte Espanhol e do Instituto Cervantes. Utilizado para pedido de bolsas de estudo e ingresso em universidades. Atesta três níveis de aprendizado:

básico, intermediário e avançado. O teste compreende questões de múltipla escolha, com questões de interpretação de texto e gramática.

Também há testes de compreensão auditiva, redação e expressão oral. 

Sites: www.dele.org ou diplomas.cervantes.esFERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

NOSSAS REFLEXÕES...

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

Apesar de já estarem inseridas no programa escolar, a língua espanhola e a língua inglesa não conseguem ser plenamente desenvolvidas, principalmente nas escolas públicas brasileiras. Um dos motivos é a carga horária que impossibilita o professor de desenvolver todas as habilidades necessárias para aquisição da linguagem estrangeira, pois o estudo da língua estrangeira envolve o ouvir, o falar, o escrever e o ler. E que a língua estrangeira ainda não é considerada essencial para a maioria do público adolescente.

O número de escolas públicas que oferece o ensino do francês é reduzido.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

CONCLUSÕES

O domínio de uma língua estrangeira, seja ela qual for, tem o poder de nos colocar em contato com pessoas que possivelmente nunca conheceríamos, nunca saberíamos da sua existência, nos insere em uma nova cultura, em um mundo extraordinariamente novo e deslumbrante. Permite-nos fazer parte do todo, e sermos literalmente, cidadãos do mundo.

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

REFERÊNCIAS BIBLIOGRÁFICAS

BRASIL, Ministério da Educação, Secretaria de Educação Média e Tecnológica. Parâmetros curriculares nacionais, códigos e suas tecnologias. Língua estrangeira moderna. Brasília: MEC, 1999. pp 49-63.

http://www.dele.org/

http://diplomas.cervantes.es/

http://www.cienciasemfronteiras.gov.br/web/csf

http://inglesnomundoglobalizado.blogspot.com.br/

http://www.ecaderno.com/revista/e-reporter/lingua-estrangeira-uma-exigencia-do-mundo-globalizado

http://britishrn.blogspot.com.br/2010/10/falar-ingles-nos-dias-atuais-cada-vez.html

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

http://www.numclique.net/as-linguas-mais-utilizadas-na-internet/1357

http://andreboelter.blogspot.com.br/2011/02/lingua-estrangeira-e-mercado-de.html

http://www.clac.letras.ufrj.br/index.php?option=com_content&task=category&sectionid=11&id=27&Itemid=26

http://www.administradores.com.br/informe-se/artigos/a-importancia-da-lingua estrangeira/38768/

http://centenaro.org/fabio/por-que-aprendrer-uma-lingua-estrangeira/

http://portal.aprendiz.uol.com.br/2012/07/23/101-sites-para aprender-outro-idioma-de-graca/ último acesso em 14/10/12.

http://www.brasilescola.com/portugues/neologismo.htm

http://www.infoescola.com/linguistica/neologismo/

http://www.ci.com.br/

http://www.ets.org/

FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.

http://g1.globo.com/educacao/noticia/2012/07/veja-comovtirar-o-certificado-de-proficiencia-em-ingles.html

http://www.ucs.br/ucs/cooperacao/certificados

http://www.culturainglesa.net

Mercado exige língua estrangeira. 02 set. 2012. Disponível em:  http://www.orm.com.br/amazoniajornal/interna/default.asp?modulo=222&codigo=607212. Acesso em 16 de outubro de 2012.

PRONATEC COPA inicia suas atividades. Disponível em http://promoview.com.br/m-i-c-e/206984-pronatec-copa-inicia-suas-atividades/. Acesso em 16 de outubro de 2012.

PARAQUETT, Márcia. Da abordagem estruturalista à comunicativa. In: TROUCHE e REIS (org.). Hispanismo. Brasília: Ministério da Educação, Cultura e Deporto, 2000, vol. 1.

VALLEJOS, Pablo. Especialistas indicam quais serão as línguas

estrangeiras mais exigidas no futuro. O Dia. Rio de Janeiro, 20 ago. Disponível http://odia.ig.com.br/portal/educacao/mercadodetrabalho/especialistas-indicam-quais-ser%C3%A3o-as-l%C3%ADnguas-estrangeiras-mais-exigidas-no-futuro-1.478596. Acesso em 16 de outubro de 2012.FERREIRA; HENRIQUES; NASCIMENTO,

2012.

¡Gracias!Katia Celeste Dias [email protected]

Merci!Lilian Ferreira

[email protected]

Thank you!Suellen Nascimento

[email protected]; HENRIQUES; NASCIMENTO, 2012.