LA 11ASR LA 16ASR - dimplex.de · Ao ligar o sistema de aquecimento e arrefecimento deve observar...

25
Bomba de calor de ar reversível/água para a instalação no exterior LA 11ASR LA 16ASR Instruções de montagem e de utilização Português N.º da encomenda: 452158.66.21 FD 8610

Transcript of LA 11ASR LA 16ASR - dimplex.de · Ao ligar o sistema de aquecimento e arrefecimento deve observar...

Bomba de calor de ar reversível/água para a instalação no exterior

LA 11ASRLA 16ASR

Instruções de montagem e de utilização Po

rtug

uês

N.º da encomenda: 452158.66.21 FD 8610

www.dimplex.de POR-1

Port

uguê

s

Índice1 Ler imediatamente................................................................................................................... POR-2

1.1 Indicações importantes......................................................................................................................POR-21.2 Prescrições e directivas legais ..........................................................................................................POR-21.3 Manuseamento económico da bomba de calor.................................................................................POR-2

2 Finalidade da bomba de calor................................................................................................ POR-32.1 Área de aplicação ..............................................................................................................................POR-32.2 Modo de trabalho...............................................................................................................................POR-3

3 Volume de fornecimento ........................................................................................................ POR-33.1 Aparelho base....................................................................................................................................POR-33.2 Caixa de comutação ..........................................................................................................................POR-43.3 Regulador das bombas de calor........................................................................................................POR-4

4 Transporte................................................................................................................................ POR-4

5 Instalação................................................................................................................................. POR-55.1 Generalidades ...................................................................................................................................POR-55.2 Linha condensador ............................................................................................................................POR-5

6 Montagem ................................................................................................................................ POR-56.1 Generalidades ...................................................................................................................................POR-56.2 Ligação de água de aquecimento e de água quente.........................................................................POR-56.3 Ligação eléctrica................................................................................................................................POR-6

7 Colocação em funcionamento ............................................................................................... POR-67.1 Generalidades ...................................................................................................................................POR-67.2 Preparação ........................................................................................................................................POR-67.3 Procedimento.....................................................................................................................................POR-6

8 Limpeza / conservação ........................................................................................................... POR-78.1 Conservação......................................................................................................................................POR-78.2 Limpeza do lado do aquecimento......................................................................................................POR-78.3 Limpeza do lado do ar .......................................................................................................................POR-8

9 Avarias / localização de erros ................................................................................................ POR-8

10 Desactivação / eliminação...................................................................................................... POR-8

11 Informação do aparelho.......................................................................................................... POR-9

Anexo.................................................................................................................................................... A-I

Português

1

1 Ler imediatamente

1.1 Indicações importantes

ATENÇÃO!O aparelho não é adequado para o funcionamento de conversor defrequências.

ATENÇÃO!A bomba de calor pode ficar inclinada durante o transporte apenas atéuma inclinação de 45° (em cada direcção).

ATENÇÃO!A bomba de calor e a palete de transporte estão ligadas apenas pelapelícula de embalagem.

ATENÇÃO!A área de aspiração e de extracção não pode ser mais estreita nemajustada.

ATENÇÃO!Ter em conta o campo rotativo direito: Se estiver a funcionar umcompressor com sentido de rotação errado, podem surgir danos nocompressor.

ATENÇÃO!Não use produtos de limpeza com areia, soda, ácido ou cloreto, poisestes componentes agridem a superfície.

ATENÇÃO!Para evitar depósitos (p.ex. ferrugem) no condensador da bomba de calorrecomenda-se a aplicação de um sistema anti-corrosivo adequado.

ATENÇÃO!Antes de abrir o aparelho, certifique-se que todos os circuitos decorrente estão sem tensão.

ATENÇÃO!Os trabalhos na bomba de calor podem ser executados somente porpessoal autorizado e especializado do serviço de assistência ao cliente.

1.2 Prescrições e directivas legaisNa construção e execução da bomba de calor foram observadastodas as respectivas directivas CE, prescrições DIN e VDE (verdeclaração de conformidade CE).Na ligação eléctrica da bomba de calor devem ser observadasas respectivas normas VDE, EN e IEC. Além disso, tem ainda decumprir com as condições de ligação do operador da rede dealimentação.Ao ligar o sistema de aquecimento e arrefecimento deveobservar as prescrições determinantes.As pessoas, em particular crianças, que devido às suascapacidades físicas, sensoriais ou mentais ou devido à suainexperiência ou desconhecimento não estejam em condiçõesde utilizar o aparelho de forma segura não deverão utilizar esteaparelho sem vigilância ou instruções por parte de uma pessoaresponsável.As crianças deverão ser vigiadas, de forma a certificar-se de quenão brincam com o aparelho.

1.3 Manuseamento económico da bomba de calor

Ao comprar esta bomba de calor está a contribuir para aprotecção do meio-ambiente. A condição para um modo defuncionamento económico é a instalação correcta dos sistemasde fontes e de aproveitamento do calor e de frio.Particularmente importante para a eficácia do funcionamento aquente de uma bomba de calor é manter a diferença detemperatura entre a água quente e fonte de calor o mais baixopossível. Por isso, recomenda-se uma instalação cuidada dafonte de calor e do sistema de aquecimento. Uma diferença detemperatura superior em um Kelvin (um °C) causa umaumento do consumo de energia em aprox. 2,5%. Devecertificar-se que na instalação do sistema de aquecimento sãotambém considerados consumidores especiais, como p. ex. apreparação da água quente e dimensionados para temperaturasbaixas. Um aquecimento do chão (aquecimento de áreas) éadequado à utilização de uma bomba de calor devido às baixastemperaturas de entrada (30 °C até 40 °C). Durante o funcionamento é importante os permutadores de calornão ficarem sujos, pois isso aumenta a diferença de temperaturae, consequentemente, piora o coeficiente de eficácia.O regulador da bomba de calor também contribui muito parareduzir o consumo de energia quando está bem configurado.Para mais indicações consulte as instruções de utilização doregulador da bomba de calor.

POR-2

Port

uguê

s

3.1

2 Finalidade da bomba de calor

2.1 Área de aplicaçãoA bomba de ar-água pode ser aplicada em sistemas deaquecimento já existentes ou novos.A bomba de calor é exclusivamente concebida para aquecer earrefecer água de aquecimento!A bomba de calor é adequada para o funcionamento a quentemonoenergético e bivalente até -20 °C de temperatura do arexterior.Em funcionamento contínuo deve manter uma temperatura doretorno de água de aquecimento superior a 18 °C para garantiruma descongelação perfeita do evaporador.A bomba de calor não está preparada para o aumento danecessidade de calor durante a secagem da obra e, por isso, anecessidade extra de calor tem que ser conseguida comaparelhos especiais por parte do construtor. Para uma secagemda obra no Outono ou no Inverno recomenda-se instalar umradiador adicional (pode ser obtido como acessório).No funcionamento a frio, a bomba de calor está adequada atemperaturas de +15 °C ... +40 °C.Pode ser utilizada para um arrefecimento estável e dinâmico.temperatura mínima da água é de +7 °C.

ATENÇÃO!O aparelho não é adequado para o funcionamento de conversor defrequências.

2.2 Modo de trabalhoAquecerO ar ambiente é aspirado pelo ventilador e transportado peloevaporador (permutador de calor). O evaporador arrefece o ar,ou seja, retira-lhe calor. O calor obtido é transportado noevaporador para o suporte de trabalho (refrigerante).Com a ajuda de um compressor accionado por electricidade, ocalor obtido é "bombeado" através do aumento da pressão paraum nível superior da temperatura e transportado pelocondensador (permutador de calor) à àgua de aquecimento.Através do esfriador de vapor pré-ligado pode ser preparadaágua de consumo simultanea ou separadamente.É utilizada energia eléctrica para fazer subir o calor do meio-ambiente para um nível de temperatura superior. Uma vez que aenergia retirada ao ar é transportada para a água deaquecimento, designa-se este aparelho de bomba de calor deágua-ar.A bomba de calor de água-ar é composta pelos componentesprincipais evaporador, ventilador e válvula de expansão, bemcomo o compressor silencioso, o condensador e o comandoeléctrico.No caso de baixas temperaturas ambientais, a humidade do aracumula-se como gelo no evaporador e piora a o transporte docalor. O evaporador é automaticamente descongelado, emfunção da necessidade, pela bomba de calor. Dependendo dotempo, podem também surgir fumos de vapor na insuflação dear.

ArrefecerNo modo de funcionamento "Arrefecer", o evaporador e ocondensador têm os seus modos de acção trocados.A água quente entrega o calor através do condensador que, demomento se encontra a trabalhar como evaporador, ao meio dearrefecimento. Com o condensador, o meio de arrefecimento élevado a um nível de temperatura mais elevado. Através docondensador (evaporador, no funcionamento a quente), o caloré transferido para o ar envolvente.Através do permutador de calor adicional, o calor desperdiçadopode também ser utilizado para o consumidor de água morna,assim como para água morna, piscinas de pequenas dimensõesou para o aquecimento da casa-de-banho.

3 Volume de fornecimento

3.1 Aparelho baseA bomba de calor é fornecida de modo compacta e contém osseguintes componentes.Utiliza-se R404A como refrigerante.

1) Evaporador (funcionamento a quente)2) Ventilador3) Caixa de comutação4) Pressóstato5) Condensador (funcionamento a quente)6) Compressor

www.dimplex.de POR-3

Português

3.2

3.2 Caixa de comutaçãoA caixa de comutação encontra-se na bomba de calor. Depoisde retirar a cobertura frontal de baixo e de desapertar o parafusode fixação, que se encontra na parte superior direita, pode retirara caixa de comutação.Na caixa de comutação encontram-se os bornes de ligação àrede, bem como as protecções de potência e a unidade departida suave.O conector para o cabo de comando encontra-se no chão doaparelho próximo da passagem de cabos pelo chão.

3.3 Regulador das bombas de calor

Para o funcionamento da bomba de calor de água-ar reversível,deve usar o regulador da bomba de calor para bombas de calorreversíveis contido no volume de fornecimento.O regulador da bomba de calor é um confortável aparelhoauxiliar e de comando electrónico. Comanda e controla todo osistema de aquecimento e arrefecimento em função datemperatura exterior, a preparação da água quente e asinstalações técnicas de segurança.O sensor da temperatura exterior instalado pelo construtor incl.o material de fixação constam deste regulador.O modo de funcionamento e manuseamento do regulador dabomba de estão descritos no manual de instruções anexo.

4 TransporteATENÇÃO!

A bomba de calor pode ficar inclinada durante o transporte apenas atéuma inclinação de 45° (em cada direcção).

O transporte para o local definitivo de montagem devia ser feitocom rampas em madeira. O aparelho base oferece, por um lado,a possibilidade de transporte com carros de elevação, carrinhosde saco ou idêntico ou através de tubos 3/4", que são passadospor orifícios na placa base ou no chassis.

ATENÇÃO!A bomba de calor e a palete de transporte estão ligadas apenas pelapelícula de embalagem.

Para o aproveitamento dos furos de transporte no chassis énecessário retirar as peças inferiores de fachada. Para issodesapertam-se dois parafusos na base e as chapas sãopenduradas se as puxar. Ao colocar as peças em chapa, deviapressioná-las ligeiramente para cima.Ao encaixar os tubos de suporte pelo chassis, certifique-se quenão se danifiquem quaisquer componentes.

Abrir tampa Fechar tampa

POR-4

Port

uguê

s

6.2

5 Instalação

5.1 GeneralidadesO aparelho é normalmente instalado sobre uma superfíciecontínua, plana, lisa e horizontal. Por isso, o chassis deviaencontrar-se junto ao chão para garantir um isolamento sonoroadequado e um arrefecimento de peças condutoras de água. Senão for o caso, podem ser necessárias medidas adicionais. Ostrabalhos de manutenção têm de poder ser executados semqualquer problema. Isto é garantido quando é mantida umadistância de 1,2 m às paredes fixas.

ATENÇÃO!A área de aspiração e de extracção não pode ser mais estreita nemajustada.

5.2 Linha condensadorA água do condensado que entra no serviço tem de sair semgelo. Para garantir uma descarga perfeita a bomba de calor temque estar na horizontal. O tubo de água do condensado tem queter pelo menos um diâmetro de 50 mm e devia ser transportadopara a canalização de águas residuais de modo a não congelar.Introduzir o condensado directamente em reservatórios desedimentação e cubas, pois os vapores agressivos podemdestruir o evaporador.

6 Montagem

6.1 GeneralidadesDeve estabelecer as seguintes ligações na bomba de água:

Avanços/retornos do sistema de aquecimento Avanços/retornos do circuito de água quenteDescarga do condensadoCabo de comando para o regulador das bombas de calorAlimentação de corrente

6.2 Ligação de água de aquecimento e de água quente

As ligações do lado do aquecimento na bomba de calor têmroscas exteriores de 1". Os tubos flexíveis que vão ser ligadospassam por baixo do aparelho. Ao ligar à bomba de calor énecessário segurar com uma chave nas junçõesAntes de estabelecer as ligações do lado da água deaquecimento da bomba de calor, o sistema de aquecimento temque ser lavado para remover eventual sujidade, restos dematerial vedante ou similares. Uma acumulação de resíduos nocondensador pode fazer parar completamente a bomba de calor.Em sistemas com fluxo de água de aquecimento que pode serbloqueado, condicionado por válvulas de aquecedores outermóstatos, é necessário instalar uma válvula de derivação porparte do construtor atrás da bomba de aquecimento num deaquecimento. Isto garante um fluxo mínimo de água deaquecimento pela bomba de calor e evita avarias.Depois da instalação do lado do aquecimento, o sistema deaquecimento deve ser enchido, purgado e pressionado.

Fluxo mínimo de água de aquecimentoDeve ser garantido o fluxo mínimo de água de aquecimento dabomba de calor em qualquer estado de funcionamento dosistema de aquecimento. Isto pode ser conseguido, porexemplo, pela instalação de um distribuidor diferencial sempressão ou uma válvula de derivação. O ajuste da válvula dederivação vem explicada no capítulo Colocação emfuncionamento.

www.dimplex.de POR-5

Português

6.3

Protecção contra geadaNas bombas de calor instaladas com risco de geada, deviaprever um esvaziamento manual (ver imagem). Desde que osreguladores e a bomba de circulação de aquecimento estejamoperacionais, trabalha a função de protecção contra geada doregulador. Em caso de desactivação da bomba de calor ou falhade corrente, o sistema deve ser esvaziado. Em sistemas debombas de calor, onde não é possível detectar uma falha decorrente (casa de férias), o circuito de aquecimento é operadocom uma protecção contra geada adequada.

6.3 Ligação eléctricaA ligação da potência da bomba de calor é efectuada através deum cabo habitual de 4 fios.O cabo deve ser disponibilizado por parte do construtor e o cortetransversal do cabo deve ser escolhido de acordo com oconsumo de energia da bomba de calor (ver anexo Informaçãodo aparelho), bem como as prescrições VDE (EN) VNB.Na alimentação de potência para a bomba de calor deve estarprevista uma desconexão de todos os pólos com pelo menos 3mm de distância da abertura de contacto (por ex. contactor debloqueio EFE, contactor de potência), assim como automatismode protecção de 3 pólos, com activação conjunta de todos oscondutores exteriores (corrente de activação conformeinformação do aparelho). Ao ligar deve garantir o campo rotativo direito da alimentação dacarga.Sequência de fases: L1, L2, L3.

ATENÇÃO!Ter em conta o campo rotativo direito: Se estiver a funcionar umcompressor com sentido de rotação errado, podem surgir danos nocompressor.

A tensão de comando é transportada pelo regulador da bombade calor.A alimentação de corrente do regulador da bomba de calor com230V AC-50 Hz, é feita conforme as suas próprias instruções deutilização (protecção 16 A).O cabo de comando (não incluído) é ligado com um conector devários pinos ao regulador da bomba de calor. Na bomba de calordeve usar o conector de fichas no fundo do aparelho próximo dapassagem dos cabos. Para informações mais precisas consulteas instruções de utilização do regulador da bomba de calor.Para informações mais detalhadas veja o anexo Esquemas decircuitos.

7 Colocação em funcionamento

7.1 GeneralidadesPara garantir a correcta colocação em funcionamento, estadevia ser efectuada por uma oficina autorizada pelo serviço deassistência ao cliente. Em determinadas condições, há destemodo um prolongamento da garantia (ver Garantia).A colocação em funcionamento tem de ser feita nofuncionamento a quente.

7.2 PreparaçãoAntes da colocação em funcionamento, tem que verificar osseguintes pontos:

Todas as ligações da bomba de calor têm que estarestabelecidas conforme descrito no capítulo 6.No circuito de aquecimento, todas as válvulas, quepoderiam impedir o fluxo correcto da água de aquecimento,têm que estar abertas.O caminho de entrada e saída de ar tem que estar livre.O sentido de rotação do ventilador tem que corresponder aosentido da seta.Os ajustes do regulador da bomba de calor têm que estaradaptados ao sistema de aquecimento de acordo com assuas instruções de utilização.A descarga do condensado tem que estar protegida.

7.3 ProcedimentoA colocação em funcionamento da bomba de calor é feitaatravés do regulador da bomba de calor. Os ajustes têm que serfeitos conforme as suas instruções.Se o fluxo mínimo de água de aquecimento é garantido por meioda válvula de derivação, deve adequa-lo ao sistema deaquecimento. Um ajuste errado pode causar diferentes imagensde erro e aumentar o consumo de energia. Para ajustarcorrectamente a válvula de derivação, recomendamos queproceda do seguinte modo:feche todos os circuitos de aquecimento, que mesmo em serviçopodem estar fechados em função do uso, de modo a ficar oestado de serviço do fluxo de água menos favorável.Normalmente são os circuitos de aquecimento das salas no ladosul e ocidental. Pelo menos um circuito de aquecimento tem queficar aberto (p. ex, banho).A válvula de derivação deve ser aberta até, à temperatura actualdas fontes de aquecimento, chegar à expansão máxima detemperatura entre o avanço e retorno de aquecimento indicadana seguinte tabela. A expansão da temperatura deve sermedida, se possível próximo, da bomba de calor. Em sistemasmono energéticos deve desactivar o radiador.

POR-6

Port

uguê

s

8.2

As avarias durante o serviço são também indicadas no reguladorda bomba de aquecimento e podem ser eliminadas, tal comodescrito nas instruções de utilização do regulador da bomba decalor.No caso de temperaturas exteriores menores que 10 °C etemperaturas da água de aquecimento menores que 16 °C , amemória tampão deve ser aquecida com o segundo produtor decalor para pelo menos 25 °C. Deve manter o seguinte processo para realizar a colocação emfuncionamento sem qualquer problema:1) Fechar todos os circuitos de aquecimento.2) Abrir completamente a válvula de derivação.3) Seleccionar no regulador o modo de serviço automático.4) Aguardar até a memória tampão chegar a uma temperatura

mínima de 25 °C.5) A seguir voltam a abrir-se lentamente todas as válvulas dos

circuitos de aquecimento, de modo que o fluxo da água deaquecimento seja constantemente aumentado ao abrirligeiramente o circuito de aquecimento em questão. Atemperatura da água de aquecimento na memória tampãonão pode descer dos 20 °C para permitir a qualquermomento uma descongelação da bomba de calor.

6) Quando todos os circuitos de aquecimento estiveremcompletamente abertos e mantiver-se uma temperatura daágua de aquecimento na memória tampão de aprox. 20 °C,deve ajustar o caudal volúmico mínimo na válvula dederivação e bomba de circulação de aquecimento.

7) As novas construções requerem, devido à maior energianecessária para a secagem da obra, um maior consumo deaquecimento. Esta necessidade acrescida de calor podefazer com que os sistemas de aquecimento dimensionadosà medida, não consigam sempre chegar à temperaturaambiente desejada. Recomenda-se, por isso, neste casomanter o segundo produtor de calor no primeiro período deaquecimento operacional. Para isso, deve ajustar atemperatura limite no regulador da bomba de calor para15 °C.

8 Limpeza / conservação

8.1 ConservaçãoEvite encostar ou pousar objectos no ou sobre o aparelho paranão estragar a pintura. As partes exteriores da bomba de calorpodem ser limpas com um pano húmido e com um produto delimpeza habitual.

ATENÇÃO!Não use produtos de limpeza com areia, soda, ácido ou cloreto, poisestes componentes agridem a superfície.

Para evitar avarias causadas por depósitos de sujidade nopermutador de calor da bomba, deve certifica-se que opermutador de calor no sistema de aquecimento não se suja. Semesmo assim surgirem avarias funcionais por causa dasujidade, deve limpar ao sistema como descrito abaixo.

8.2 Limpeza do lado do aquecimento

O oxigénio pode formar produtos de oxidação (ferrugem),principalmente se usar componentes em aço. Estes chegam aosistema de aquecimento através das válvulas, bombas decirculação ou tubos em plástico. Por isso, a instalação devia serestanque à difusão, principalmente nos tubos do aquecimentoda base.

ATENÇÃO!Para evitar depósitos (p.ex. ferrugem) no condensador da bomba de calorrecomenda-se a aplicação de um sistema anti-corrosivo adequado.

Mesmo restos de lubrificantes ou vedantes podem sujar a águade aquecimento.Se a sujidade for tão intensa que reduza a capacidade docondensador na bomba de calor, o sistema tem que ser limpopor um técnico.Tendo em conta o conhecimento actual, recomendamos alimpeza com um ácido fosfórico de 5% ou, se tive de limpar commais frequência, um ácido fórmico 5%.Em ambos os casos o líquido de limpeza devia estar àtemperatura ambiente. Recomenda-se lavar o permutador decalor no sentido contrário ao do fluxo normal.Para evitar a penetração de produtos de limpeza ácidos nocircuito do sistema de aquecimento, recomendamos ligar oaparelho de limpeza directamente ao avanço e retorno docondensador da bomba de calor.A seguir tem que passar muito bem por produtos neutralizantesadequados para evitar danos causados por restos de produtosde limpeza que tenham eventualmente ficado no sistema.Os ácidos devem ser usados com precaução e deve observar asprescrições das associações profissionais.Em caso de dúvida, contacte o fabricante o produto de limpeza!

Temperaturadas fontes de aquecimento

Expansão máx. da temperatura entre avanço e retorno de

aquecimentode até

-20 °C -15 °C 4 K

-14 °C -10 °C 5 K

-9 °C -5 °C 6 K

-4 °C 0 °C 7 K

1 °C 5 °C 8 K

6 °C 10 °C 9 K

11 °C 15 °C 10 K

16 °C 20 °C 11 K

21 °C 25 °C 12 K

26 °C 30 °C 13 K

31 °C 35 °C 14 K

www.dimplex.de POR-7

Português

8.3

8.3 Limpeza do lado do arO evaporador, ventilador e descarga do condensado devem serlimpos antes do período de aquecimento (remover folhas, ramosetc.). Para isso deve começar por abrir a bomba de calor à frenteem baixo e depois em cima.

ATENÇÃO!Antes de abrir o aparelho, certifique-se que todos os circuitos decorrente estão sem tensão.

A remoção e suspensão das peças de fachada é efectuadacomo descrito no capítulo 4.Deve evitar utilizar objectos agudos e duros na limpeza para nãodanificar o evaporador nem o tanque do condensado. No caso de condições atmosféricas extremas (p. ex. neve) podeformar-se gelo nas grelhas de entrada e saída de ar. Paragarantir o fluxo mínimo de ar, deve libertar neste caso a área deentrada e saída de ar do gelo e da neve que se formou.

9 Avarias / localização de erros

A bomba de calor é um produto de qualidade e devia trabalharsem interferências nem manutenções. Se mesmo assim surgiruma avaria, esta é indicada no visor do gestor da bomba decalor. Consulte na página das Avarias e Localização de errosnas instruções de utilização do gestor da bomba de calor. Senão conseguir resolver a avaria, contacte o serviço deassistência ao cliente competente.

ATENÇÃO!Os trabalhos na bomba de calor podem ser executados somente porpessoal autorizado e especializado do serviço de assistência ao cliente.

10 Desactivação / eliminação

Antes de desmontar a bomba de calor, a máquina deve serdesligada e devem ser-lhe retiradas as válvulas. Deve observaras exigências relevantes ao meio-ambiente relativamente àreciclagem e eliminação de produtos de serviço e componentesde acordo com as normas habituais. Deve dar especial atençãoà eliminação correcta dos refrigerantes e óleos de refrigeração.

POR-8

Port

uguê

s

11

11 Informação do aparelho1 Designação do tipo e de venda LA 11ASR LA 16ASR

2 Modelo2.1 Versão Reversível Reversível

2.2 Tipo de protecção segundo EN 60 529 para aparelhos compactosou peça de aquecimento IP 24 IP 24

2.3 Local de instalação Exterior Exterior

3 Dados de potência3.1 Limites de temperatura e de serviço de aplicação:

Avanço / retorno da água quente 1 °C / °C

1. ver diagrama dos limites de aplicação

até 55 / a partir de 18 até 55 / a partir de 18

Arrefecer, avanço °C +7 até +20 +7 até +20

Ar (aquecer) °C -20 até +35 -20 até +35

Ar (arrefecer) °C +15 até +40 +15 até +40

3.2 Expansão da temperatura da água de aquecimento em A2 / W35 7.5 7.9

3.3 Potência do calor / coeficiente de eficácia em A-7 / W35 2 kW / ---

2. Estes dados caracterizam o tamanho e a capacidade do sistema. Em considerações económicas e energéticas são tidas em conta outras grandezas de influência, principalmentecomportamento de descongelação, ponto de bivalência e regulamentos. O significado é, por ex. A2 / W55: temperatura exterior do ar 2 °C e temperatura de avanço da água deaquecimento 55 °C.

7,1 / 2,9 10,6 / 3,0

em A2 / W35 2 kW / --- 8,8 / 3,2 12,8 / 3,4

em A2 / W50 2 kW / --- 8,5 / 2,5 12,0 / 2,5

em A7 / W35 2 kW / --- 11,3 / 3,8 15,1 / 3,8

em A10 / W35 2 kW / --- 12,2 / 4,1 16,7 / 4,1

3.4 Potência de arrefecimento / coeficiente de eficácia a A27 / W7 kW / --- 8,8 / 2,8 12,6 / 2,6

a A27 / W18 kW / --- 10,9 / 3,3 16,4 / 2,8

a A35 / W7 kW / --- 7,6 / 2,1 10,7 / 2,0

a A35 / W18 kW / --- 9,5 / 2,5 14,3 / 2,3

3.5 Nível sonoro da potência dB(A) 67 -

3.6 Fluxo da água quente na diferença de pressão interna m³/h / Pa 1,0 / 3000 1,4 / 4500

3.7 Fluxo da água na diferença estática de pressão externa m³/h / Pa 2500 4000

3.8 Refrigerante; peso total de enchimento tipo / kg R404A / 5,9 R404A / 5,7

4 Dimensões, ligações e peso4.1 Dimensões do aparelho A x L x C cm 136 x 136 x 85 157 x 155 x 85

4.2 Ligações do aparelho para polegada do aparelho G 1'' exterior G 1'' exterior

4.3 Peso da(s) unidade(s) de transporte incl. embalagem kg 241 289

5 Ligação eléctrica5.1 Tensão nominal; protecção V / A 400 / 16 400 / 20

5.2 Consumo nominal 2 A2 W35 kW 2.74 3.8

5.3 Corrente de arranque com motor de arranque suave A 23 25

5.4 Corrente nominal A2 W35 / cos ϕ A / --- 4,9 / 0,8 6,9 / 0,8

6 Corresponde às determinações europeias de segurança 3

3. ver declaração de conformidade CE

3

7 Outras características de execução7.1 Descongelação automático automático

Tipo de descongelação retorno de circulação retorno de circulação

Com tanque de descongelação sim (aquecido) sim (aquecido)

7.2 Água de aquecimento no aparelho protegida contra congelação sim 4

4. A bomba de circulação de aquecimento e o regulador da bomba de calor têm que estar sempre operacionais.

sim 4

7.3 Níveis de potência 1 1

7.4 Regulador interno / externo externo externo

www.dimplex.de POR-9

www.dimplex.de A-I

Ane

xo

Anexo1 Imagens das dimensões.............................................................................................................. A-II

1.1 Imagem da dimensão LA 11ASR ...........................................................................................................A-II1.2 Imagem da dimensão LA 16ASR ..........................................................................................................A-III

2 Diagramas .................................................................................................................................... A-IV2.1 Funcionamento a quente LA 11ASR .....................................................................................................A-IV2.2 Funcionamento a frio LA 11ASR ............................................................................................................A-V2.3 Funcionamento a quente LA 16ASR .....................................................................................................A-VI2.4 Funcionamento a frio LA 16ASR ..........................................................................................................A-VII

3 Esquemas de circuitos ............................................................................................................. A-VIII3.1 Comando .............................................................................................................................................A-VIII3.2 Carga .....................................................................................................................................................A-IX3.3 Esquema de ligações .............................................................................................................................A-X3.4 Legenda.................................................................................................................................................A-XI

4 Esquema hidráulico de princípios............................................................................................ A-XII4.1 Representação .....................................................................................................................................A-XII4.2 Legenda...............................................................................................................................................A-XIII

5 Declaração de conformidade ...................................................................................................A-XIV

Anexo

1

1 Imagens das dimensões

1.1 Imagem da dimensão LA 11ASR

A-II

Ane

xo

1.2

1.2 Imagem da dimensão LA 16ASR

www.dimplex.de A-III

Anexo

2

2 Diagramas

2.1 Funcionamento a quente LA 11ASR

A-IV

Ane

xo

2.2

2.2 Funcionamento a frio LA 11ASR

www.dimplex.de A-V

Anexo

2.3

2.3 Funcionamento a quente LA 16ASR

A-VI

Ane

xo

2.4

2.4 Funcionamento a frio LA 16ASR

www.dimplex.de A-VII

Anexo

3

3 Esquemas de circuitos

3.1 Comando

A-VIII

Ane

xo

3.2

3.2 Carga

www.dimplex.de A-IX

Anexo

3.3

3.3 Esquema de ligações

A-X

Ane

xo

3.4

3.4 LegendaE1 Compressor do aquecimento do cárter do óleoE3 Pressóstato fim de descongelaçãoE4 Aquecimento do anel do bocal do ventiladorE5 Pressão de condensação do pressóstato

F4 Pressóstato alta pressãoF5 Pressóstato baixa pressãoF7 Termóstato HGF23 Protecção de enrolamento do ventilador

K1 Contactor do compressorK2 Contactor do ventilador

M1 CompressorM2 Ventilador

N1 Regulador das bombas de calorN7 Comando de partida lenta

R2 Sensor de retorno contra água quenteR7 Resistência a codificação (5k6)R8 Sensor de protecção contra geada no frioR9 Sensor de protecção contra geada de água quente

X1 Bloco de terminais: Alimentação de cargaX2 Bloco de terminais: cablagem internaX3 Bloco de terminais: AquecimentosX4 Conector de ficha do regulador das bombas de

calorX5 Conector cabo de comandoX6 Conector cabo de comandoX7 Conector de ficha da bomba de calor

Y1 Válvula selectora de 4 vias

www.dimplex.de A-XI

Anexo

4

4 Esquema hidráulico de princípios

4.1 Representação

A-XII

Ane

xo

4.2

4.2 Legenda

Válvula de fecho

Válvula de derivação

Combinação de válvula de segurança

Bomba de circulação

Reservatório de expansãoVálvula controlada pelatemperatura ambienteVálvula de fecho com válvulaanti-retornoVálvula de fecho com drenagem

Consumidor de calor

Misturador de três vias

Sensor de temperatura

Tubo flexível de ligação

Bomba de calor

Memória tampão

Reservatório de água quente

Alternador de calor da piscina

Regulador das bombas de calor

Distribuição eléctrica

E9 Aquecedor de imersão água morna

E10 2º gerador de calor

M13 Bomba de circulação de aquecimento

M14 Bomba de circulaçãopara funcionamento a quente e a frio (regulado electronicamente)

M15 Bomba de aquecimento 2º circuitode aquecimento(regulado electronicamente)

M18 Bomba de circulação de água quente

M19 Bomba da piscina

N1 Regulador padrão (com visor)

N2 Regulador do arrefecimento (sem visor)

R1 Sensor da parede exterior

R2 Sensor de retorno (integrado)

R3 Sensor de água quente

R5 Sensor de retorno 2º circuitode aquecimento

EV Distribuição eléctrica

KW Água fria

MA Misturador ABERTO

MZ Misturador FECHADO

WW Água quente

www.dimplex.de A-XIII

Anexo

5

5 Declaração de conformidade

A-XIV

Glen Dimplex Deutschland GmbHGeschäftsbereich DimplexAm Goldenen Feld 18D-95326 Kulmbach

Reserva-se o direito a erros e alterações.

+49 (0) 9221 709 565www.dimplex.de