Manual Alternador Stamford

122
7/23/2019 Manual Alternador Stamford http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 1/122 Alternadores HC MANUAL DE INSTALAÇÃO, SERVIÇO E MANUTENÇÃO Portuguese A041C252 (versão 5) Translation of the Original Instructions

Transcript of Manual Alternador Stamford

Page 1: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 1/122

Alternadores HC

MANUAL DE INSTALAÇÃO,SERVIÇO E MANUTENÇÃO

PortugueseA041C252 (versão 5)Translation of the Original Instructions

Page 2: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 2/122

Page 3: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 3/122

Índice

1. PREFÁCIO ............................................................................................................................ 1

2. PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA ....................................................................................... 3

3. DIRETIVAS E NORMAS DE SEGURANÇA ......................................................................... 7

4. INTRODUÇÃO .................................................................................................................... 13

5. REGULADORES AUTOMÁTICOS DE TENSÃO (AVR)..................................................... 17

6. APLICAÇÃO DO ALTERNADOR........................................................................................ 23

7. INSTALAÇÃO NO GRUPO ELETROGÉNEO..................................................................... 29

8. SERVIÇO E MANUTENÇÃO .............................................................................................. 41

9. DETEÇÃO DE AVARIAS .................................................................................................... 71

10. REGISTO DE DETEÇÃO DE AVARIAS ........................................................................... 101

11. IDENTIFICAÇÃO DE PEÇAS ........................................................................................... 103

12. DADOS TÉCNICOS .......................................................................................................... 111

13. PEÇAS DE SERVIÇO ....................................................................................................... 113

14. ELIMINAÇÃO DE PRODUTOS EM FIM DE VIDA............................................................ 115

A041C252 (versão 5)   i

Page 4: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 4/122

-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

ii   A041C252 (versão 5)

Page 5: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 5/122

1 Prefácio

1.1 O ManualEste manual contém orientações e instruções para a instalação, serviço e manutenção doalternador.

Antes de utilizar o alternador, leia este manual e certifique-se de que todo o pessoal quetrabalha com o equipamento tem acesso ao manual bem como a todos os documentosadicionais fornecidos com o mesmo. O uso incorreto e o não cumprimento das instruções,assim como a utilização de peças não aprovadas pode invalidar a garantia do produto ecausar acidentes.

Este manual é um elemento essencial do alternador. Certifique-se de que o manual estádisponível para todos os utilizadores durante toda a vida útil do alternador.

O manual foi escrito para eletricistas, mecânicos e engenheiros habilitados, com

conhecimentos e experiência anteriores neste tipo de equipamento gerador. Em caso dedúvida, aconselhe-se junto de um especialista ou contacte a sua subsidiária CumminsGenerator Technologies local.

NOTIFICAÇÃO

 As in formações cont idas neste manual estavam corretas no momento da sua publ icação. Asinformações poderão ser substituídas no âmbito da nossa política de desenvolvimentocontínuo. Visite  www.cumminsgeneratortechnologies.com onde encontrará toda adocumentação mais atual.

A041C252 (versão 5)   1

Page 6: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 6/122

-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

2   A041C252 (versão 5)

Page 7: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 7/122

2 Precauções de segurança

2.1 Informações e avisos de segurança utilizados

neste manualNeste manual são utilizados painéis com os textos "Perigo", "Precaução" e "Cuidado" paradescrever as fontes de perigos, as suas consequências e como evitar ferimentos. Ospainéis dos avisos chamam a atenção para instruções importantes ou críticas.

PERIGO

"Perigo" indica uma situação perigosa que se não for evitada RESULTARÁ em morte ouferimentos graves.

 ATENÇÃO

"Precaução" indica uma situação perigosa que se não for evitada PODE resultar em morte ouferimentos graves.

 AVISO

"Cuidado" indica uma situação perigosa que se não for evitada PODE resultar em ferimentosde menor gravidade ou ligeiros.

NOTIFICAÇÃO

"Aviso" refere-se a um método ou prática que pode provocar danos materiais ou serve parachamar a atenção para inform ações ou explic ações suplementares.

2.2 Orientação geral

NOTIFICAÇÃO

Estas precauções de segurança são para orientação em geral e complementam os seuspróprios procedimentos de segurança e todas as leis e normas aplicáveis.

2.3 Competências requeridas do pessoalOs procedimentos de serviço e manutenção só podem ser realizados por técnicosexperientes e qualificados, familiarizados com os procedimentos e o equipamento.

2.4 Avaliação de riscosA Cummins fez uma avaliação de risco a este produto, porém o utilizador/empresa deexploração deve fazer uma avaliação de risco separada a fim de determinar todos os riscosrelacionados com o pessoal. Todos os utilizadores afetados devem receber formação sobreos riscos identificados. O acesso à central elétrica/grupo eletrogéneo durante ofuncionamento tem de ficar restrito às pessoas que receberam formação sobre estes riscos.

A041C252 (versão 5)   3

Page 8: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 8/122

-

2.5 Equipamento de proteção individual (EPI)Todas as pessoas que operam, prestam serviço, manutenção ou que trabalham com/numacentral elétrica ou grupo eletrogéneo têm de usar equipamento de proteção individual (EPI)apropriado.

O EPI recomendado inclui:

• Proteção para os ouvidos e para os olhos

• Proteção para a cabeça e para a cara

• Calçado de segurança

• Fato de macaco que proteja os antebraços e as pernas

Certifique-se de que todas as pessoas conhecem bem os procedimentos de emergência emcaso de acidente.

2.6 Ruído

 ATENÇÃO

RuídoO ruído de um alternador em funcionamento pode causar ferimentos graves, nomeadamentedanos permanentes na audição.Para prevenir ferimentos , use equipamento de proteção ind ividual (EPI) adequado.

As emissões sonoras máximas ponderadas A podem chegar aos 109 dB(A). Contacte ofornecedor para obter informações específicas da aplicação.

Todo o equipamento elétrico pode ser perigoso se não for utilizado corretamente. Ainstalação, o serviço e a manutenção do alternador devem ser sempre realizados de acordo

com este manual. O trabalho que requer acesso a condutores elétricos tem de cumprir todos os procedimentos de segurança elétrica locais e nacionais aplicáveis para as tensõesenvolvidas bem como todas as regras específicas das instalações. Use sempre peças desubstituição de marca genuínas.

2.8 Bloquear/sinalizar contra colocação emfuncionamentoNão retire a etiqueta de elevação colocada num dos pontos de elevação.

4   A041C252 (versão 5)

Page 9: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 9/122

-

2.10 Áreas de funcionamento do alternador 

O fabricante do grupo eletrogéneo é responsável pela colocação das etiquetas autocolantesde aviso de perigo fornecidas com o alternador.

Substitua as etiquetas em falta, danificadas ou pintadas.

A041C252 (versão 5)   5

Page 10: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 10/122

-

6   A041C252 (versão 5)

Page 11: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 11/122

3 Diretivas e normas de segurançaOs alternadores STAMFORD cumprem as diretivas de segurança europeias aplicáveis e asnormas nacionais e internacionais relevantes para os alternadores. O alternador tem de ser utilizado dentro dos limites especificados nas normas relevantes e dentro dos parâmetros

na chapa sinalética do alternador.Os alternadores marítimos cumprem os requisitos de todas as principais sociedades declassificação marítimas.

A041C252 (versão 5)   7

Page 12: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 12/122

-

3.1 Diretiva de baixa tensão: declaração deconformidade

TABELA 1. DIRETIVA DE BAIXA TENSÃO: DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

Este gerador CA síncrono foi concebido para incorporação num grupo gerador deeletricidade e cumpre as disp osiçõ es relevantes das dir etivas da CE abaixo ind icadas,quando instalado de acordo com as instruções de instalação contidas na documentação doproduto:

2006/95/CE Di ret iv a d e b ai xa t en são2004/108/CE A diretiva de compatibil idade eletromagnética (CEM)

e as normas e/ou especificações técnicas r eferenciadas abaixo foram aplicadas:

EN 61000-6-2:2005 Compatibilidade eletromagnética (CEM). Normas genéricas – Parte 6-2: Imunidade para os ambientes industriaisEN 61000-6-4:2007+A1:2011 Compatibilidade eletromagnética (CEM). Normas genéricas – Parte 6-

2: Norma de emissão para os ambientes industriaisEN ISO 12100:2010Seguranças de máquinas – Princípios gerais de projeto – AvaliaçãoEN 60034-1:2010de risco e redução de riscoBS ISO 8528-3:2005Máquinas elétricas rotativas - Parte 1: Características estipul adas eBS 5000-3:2006 características de funcionamentoGrupos eletrogéneos de corrente alterna acionados por motoresalternativos de combustão interna - Parte 3: geradores de correntealterna para grupos eletrogéneosMáquinas elétricas rotativas de tipo específico ou para aplicaçõesespecíficas - Parte 3: geradores a serem acionados por motoresalternativos de combustão interna - Requisitos para resistência à

vibração

O nome e a morada do representante autorizado, autorizado para compilar a documentaçãotécnica relevante, é o Secretário da Empresa, Cummins Generator Technologies Li mited,49/51 Gresham Road, Staines, Middlesex, TW18 2BD, Reino Unido

Data: 01 de fevereiro de 2014 Nome, título e morada:Kevan J SimonDiretor Técnico e de Qualidade GlobalCummins Generator TechnologiesFountain CourtLynch Wood

Peterborough, Reino UnidoPE2 6FZ Assi nado:

Descrição Número de série

Registado em Inglatrra com o n.º de registo 441273.

Cummins Generator Technologies Ltd. Sede: Barnack Road, Stamford, Lincolnshire PE9 2NB, Inglaterra.

REFERÊNCIA DE ELABORAÇÃO 450-16383-D

8   A041C252 (versão 5)

Page 13: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 13/122

-

3.2 Diretiva relativa às máquinas: Declaração deincorporação

TABELA 2. DIRETIVA RELATIVA ÀS MÁQUINAS: DECLARAÇÃO DEINCORPORAÇÃO - FOLHA 1

Função: Gerador CA síncrono concebido para incorporação num grupo gerador deeletricidade.

 A quase-máquina f ornec ida c om esta d ecl aração:

•   Foi concebida e constru ída somente como um compon ente não funcional para ser incorporado numa máquina que requer acabamento.

•   Foi concebida para cumpri r as disposi ções das diretivas da UE abaixo indicadas, namedida do que é permitido pelo seu nível de construção:2004/108/CE A diretiva de compatibilidade eletromagnética (CEM)Diretiva 2006/95/CE Baixa t ensão

•   Não pode ser coloc ada em serviço d entro da Comunidade Europeia ("EC") até que amáquina final na qual será incorporada tenha sido declarada em conformidade com adiretiva "Máquinas" e todas as outras diretivas aplicáveis da CE.

•   Foi concebida e constru ída em conformidade com os requisitos essenciais de saúde esegurança da dir etiva de 2006/42/CE relativa às máquinas r eferida na folha 2 destaDeclaração.

 A documentação técni ca rel evante fo i compil ada em conformi dade c om das disposições daparte B do Anexo VII da diretiva "Máquinas". Todas as informações relevantes sobre asquase-máquinas serão fornecidas, por escrito, num pedido fundamentado pela autoridade

nacional apropri ada ao seu representante autorizado. O nome e a m orada do representanteautorizado, autorizado p ara compilar a d ocumentação técnic a relevante, é o Secretário daEmpresa, Cummins Generator Technolog ies L imited, 49/51 Gresham Road, Staines,Middlesex, TW18 2BD, Reino UnidoO abaixo assin ado em representação do fabricante:

Data: 01 de fevereiro de 2014 Nome, título e morada:Kevan J SimonDiretor Técnico e de Qualidade GlobalCummins Generator TechnologiesFountain CourtLynch WoodPeterborough, Reino UnidoPE2 6FZ

 Assi nado:Descrição Número de série

Registado em Inglatrra com o n.º de registo 441273.

Cummins Generator Technologies Ltd. Sede: Barnack Road, Stamford, Lincolnshire PE9 2NB, Inglaterra.

REFERÊNCIA DE ELABORAÇÃO 450-16388-D

A041C252 (versão 5)   9

Page 14: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 14/122

-

TABELA 3. DIRETIVA RELATIVA ÀS MÁQUINAS: DECLARAÇÃO DEINCORPORAÇÃO - FOLHA 2

REQUISITOS ESSENCIAIS DE SAÚDE E SEGURANÇA RELATIVOS À CONCEÇÃO ECONSTRUÇÃO DE QUASE-MÁQUINAS

1.1 Generalidades LEGENDA

•   1.1.2 : Princípios de integração da segurança   1.   Os requisitos essenciais desaúde e segurança não

•   1.1.3 : Materiais e produtos   apresentados não sãoconsiderados aplicáveis a

•   1.1.5 : Concepção da máquina com vis ta ao seu   esta quase-máquina ou têmmanuseamento   de ser satisfeitos pelo

montador da máquina.1.3 Medidas de proteção contra perigos d e naturezamecânica 2.   Os requisitos essenciais de

saúde e segurança•   1.3.1 : Risco de perda de estabilidade apresentados sãoconsiderados aplicáveis a•   1.3.2 : Risco de ruptur a em serviçoesta quase-máquina e foramsatisfeitos pelo fabricante na•   1.3.3 : Riscos devidos a quedas e projeções demedida do possível, sujeitoobjetosaos requisitos de construçãodo montador da máquina, às•   1.3.4 : Riscos devido s a superfícies, arestas einformações contidas nasângulosinstruções de montagem enos boletins da Cummins.•   1.3.7 : Riscos li gados aos elementos móveis

3.  * Os clientes podem pedir •   1.3.8.1 : Elementos m óveis de transmis são quase-máquinas com alguns,1.4 Protetores *   ou a totalidade, dos

protetores in cluídos. Nestes•   1.4.1 : Protetores – Requisitos gerais *   casos, a secção 1.4

Protetores não se aplica e os•   1.4.2.1 : Protetores fixos *   requisitos essenciais de

1.5 Outros perigos   saúde e segurança paraprotetores têm de ser 

•   1.5.2 : Eletricidade estática   satisfeitos pelo montador damáquina.

•   1.5.3 : Outras fontes de energia que não aeletricidade

•   1.5.4 : Erros de montagem

•   1.5.6 : Incêndio

•   1.5.13 : Emissões de materiais e subst ânciasperigosos

1.7 Informações

•   1.7.1 : Informações e dispositi vos de informação

•   1.7.4 : Instruções

Registado em Inglaterra com o n.º de registo 441273.

Cummins Generator Technologies Ltd. Sede: Barnack Road, Stamford, Lincolnshire PE9 2NB, Inglaterra.

REFERÊNCIA DE ELABORAÇÃO 450-16388-D

10   A041C252 (versão 5)

Page 15: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 15/122

-

3.3 Informações adicionais relativas à conformidadeCEMOs alternadores STAMFORD foram concebidos para cumprirem as normas de emissões eimunidade CEM para ambientes industriais. Pode ser necessário equipamento adicional

quando o alternador é instalado em ambientes residenciais, comerciais e industriais ligeiros.As disposições "terra/massa" da instalação requerem a ligação do chassis do alternador aocondutor de terra de proteção do local utilizando uma extensão de cabo mínima.

A instalação, a manutenção e o serviço devem ser realizados por pessoal com formaçãoadequada, com pleno conhecimento dos requisitos das diretivas CE relevantes.

NOTIFICAÇÃO

 A Cummi ns Generator Technologi es não é r esponsável pel a conformi dade c om CEM s eforem u tilizadas peças não autor izadas (que n ão são d a marca STAMFORD) para manutençãoe serviço.

3.4 Informações adicionais relativas ao cumprimentodos regulamentos da CSAPara cumprir os regulamentos da Canadian Standards Association (CSA), a capacidade detoda a cablagem externa bem como dos componentes tem de estar de acordo com atensão indicada para o alternador na placa sinalética.

A041C252 (versão 5)   11

Page 16: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 16/122

-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

12   A041C252 (versão 5)

Page 17: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 17/122

4 Introdução

4.1 Descrição geralOs alternadores HC são do tipo de campo rotativo, sem escova, disponíveis até 690V, 50Hz(1000 RPM, 6 pólos e 1500 RPM, 4 pólos) ou 60Hz (1200 RPM, 6 pólos e 1800 RPM, 4pólos), e construídos para cumprirem a norma BS5000 Parte 3 e outras normasinternacionais.

Os alternadores HC estão disponíveis auto-excitados, onde a alimentação de excitação vemdos enrolamentos de saída principais ou excitados separadamente, onde a alimentação deexcitação é fornecida por um gerador de íman permanente (PMG).

4.2 Nome do alternador 

TABELA 4. FORMATO DO NOME DO ALTERNADOR HC

Exemplo: HC 5 - HC I 5 3 4 C 2

     M    o     d    e     l    o     d    o    a     l     t    e    r    n    a     d    o    r

     (     H     C     4 ,     H     C     5 ,

     H     C     6     )

     T     i    p    o     d    e    a     l     t    e    r    n    a     d    o    r

     (     H     C    =

    s     t    a    n     d    a    r     d ,

     H     C     K    =

     d    e     d     i    c    a     d    o ,    n     ã    o     H     C     6     )

     A    p     l     i    c    a    ç     ã    o

     (     I    =     i    n     d

    u    s     t    r     i    a     l ,     M

    =    m    a    r     í     t     i    m    a     )

     T    a    m    a    n

     h    o     d    e    c     h    a    s    s     i    s

     (     4 ,

     5 ,     6

     )

     E    x    c     i     t    a    ç     ã    o

     (     3    =    c    o

    m

     P     M     G ,

     4    =    s    e    m

     P     M     G     )

     N     ú    m    e    r

    o     d    e    p    o     l    o    s

     C    o    m    p    r

     i    m    e    n     t    o     d    o    n     ú    c     l    e    o

     (     A ,

     B ,     C , . . .     )

     N     ú    m    e    r

    o     d    e    r    o     l    a    m    e    n     t    o    s

     (     1    =     N     D     E ,

     2    =     D     E     &     N     D     E     )

4.3 Localização do número de sérieO número de série exclusivo está gravado na secção superior da armação.

A041C252 (versão 5)   13

Page 18: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 18/122

-

4.4 Chapa de especificações

 ATENÇÃO

Projeção de resíduos A proj eção de resíduos durante avar ias catast rófi cas pode causar fer imentos graves oumorte por impacto, rutura ou perfuração.Para prevenir ferimentos :

•   Mantenha-se afastado da entrada de ar e da saída de ar quando o alternador está emfuncionamento.

•   Não coloque os contr olos do operador próxim os da entrada de ar e da saída de ar.

•   Não provoque sobreaquecimento operando o alternador fora dos parâmetros da placasinalética.

•   Não sobrecarregue o alternador.

•   Não opere um alternador com vib ração excessiva.

•   Não sincronize alternadores paralelos fora dos parâmetros especificados.

A etiqueta autocolante da chapa de especificações fornecida com o alternador tem de ser colocada depois de o grupo eletrogéneo ser montado e pintado.

FIGURA 1. CHAPA DAS ESPECIFICAÇÕES DO ALTERNADOR GLOBAL STAMFORD

14   A041C252 (versão 5)

Page 19: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 19/122

-

4.5 Autenticação do produtoO holograma anti-contrafação de alta segurança da STAMFORD encontra-se na etiqueta deacompanhamento. Verifique se consegue ver os pontos à volta do logótipo da STAMFORDquando visualizar o holograma de ângulos diferentes e se a palavra "GENUINE" (genuíno)aparece por trás do logótipo. Em ambientes com pouca luz, utilize uma lanterna para ver 

estas caraterísticas de segurança. Verifique se o alternador é genuíno introduzindo o códigoexclusivo do holograma composto por 7 carateres em www .stamford-avk.com/verify.

FIGURA 2. ETIQUETA DE ACOMPANHAMENTO

FIGURA 3. PONTOS VISÍVEIS NAS VISTAS ESQUERDA, DIREITA, SUPERIOR E INFERIOR DOHOLOGRAMA 3D

A041C252 (versão 5)   15

Page 20: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 20/122

-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

16   A041C252 (versão 5)

Page 21: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 21/122

5 Reguladores automáticos de tensão(AVR)A Cummins Generator Technologies oferece uma seleção de reguladores automáticos de

tensão (AVR) concebidos e construídos para obter o máximo desempenho da gama dealternadores CA sem escovas STAMFORD. Estão disponíveis os tipos auto-excitados eexcitados separadamente, que vão do controlo analógico de baixo custo ao sofisticadocontrolo digital. Todos os AVR STAMFORD estão encapsulados como protecção dasagressões do meio ambiente e estão montados em apoios anti-vibração para protecçãomecânica adicional.

Todos os AVR STAMFORD têm as seguintes características:

• ligações a um acessório de condensador manual remoto para controlo fino da tensãode saída do alternador 

• proteção de "roll-off de subfrequência" (UFRO) para reduzir a tensão de saída do

alternador se a velocidade descer abaixo de um limiar e• ligações aos acessórios para partilhar carga reativa em paralelo com outros

alternadores ou fornecimento público da rede.

As informações sobre as especificações, a instalação e o ajuste dos AVR estão disponíveisno manual do AVR fornecido com o alternador ou emwww.cumminsgeneratortechnologies.com

NOTIFICAÇÃO

 As entradas analógicas AVR têm de ser to talmente fl utuantes (isoladasgalvanicamente da terra), com uma resistência de isolamento de 500V CA.

5.1 Alternadores controlados por reguladoresautomáticos de tensão (AVR) auto-excitados

5.1.1 AVR alimentado por estator principalO AVR faz o controlo de circuito fechado detetando a tensão de saída do alternador nosenrolamentos do estator principal e ajustando a intensidade de campo do estator doexcitador. A tensão induzida no rotor do excitador, retificada pelos díodos rotativos,magnetiza o campo principal rotativo que induz tensão nos enrolamentos do estator 

principal. Um AVR auto-excitado recebe alimentação dos terminais de saída do alternador.

A041C252 (versão 5)   17

Page 22: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 22/122

-

N.º Descrição N.º Descrição

1 Campo principal (rotor) 5 AVR

2 Díodos rotativos 6 Induzido principal (estator)

3 Induzido do excitador (rotor) 7 Saída

4 Campo do excitador (estator) 8 Veio do rotor  

5.1.2 AutoexcitadoUm AVR autoexcitado recebe alimentação dos terminais de saída do alternador. O AVRcontrola a tensão de saída do alternador através do ajuste automático da intensidade docampo do estator do excitador.

5.1.2.1 AS440O AS440 tem uma capacidade de regulação de tensão de ±1%. A construção integratecnologia de montagem de superfície, frisos personalizados e dissipador de calor numconjunto compacto.

O AVR inclui as seguintes funções adicionais:

• ligações para potência de excitação de um enrolamento auxiliar para suportar alternadores legados

• ligações a um sinal analógico de um acessório de controlador de fator de potência, por exemplo, e

• deteção de tensão 110V CA por acessório de ligação selecionável.

5.2 Alternadores controlados por reguladores

automáticos de tensão (AVR) excitadosseparadamente

5.2.1 Gerador de íman permanente (PMG) excitado -alternadores controlados por regulador automático detensão (AVR)

 ATENÇÃO

Campo magnético forteO campo magnético forte de um g erador de íman permanente (PMG) pode causar ferimentos

graves ou morte por interferência com dispositivos médicos implantados.Para evitar ferimentos, não trabalhe perto de um PMG se tem um dispositivo médicoimplantado.

18   A041C252 (versão 5)

Page 23: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 23/122

-

O AVR faz o controlo de circuito fechado detetando a tensão de saída do alternador nosenrolamentos do estator principal e ajustando a intensidade de campo do estator doexcitador. A tensão induzida no rotor do excitador, retificada pelos díodos rotativos,magnetiza o campo principal rotativo que induz tensão nos enrolamentos do estator principal. Um AVR excitado separadamente é alimentado independentemente por umgerador de íman permanente (PMG) separado, montado no veio do rotor do alternador 

principal. A tensão é induzida no estator do PMG por um rotor de ímanes permanentes.

N.º Descrição N.º Descrição N.º Descrição

1 Campo principal (rotor) 5 Induzido PMG (estator) 9 Induzido principal (estator)

2 Díodos rotativos 6 Campo do excitador 10 Saída(estator)

3 Induzido do excitador 7 AVR 11 Veio do rotor  (rotor)

4 Campo PMG (rotor) 8 Transformador deisolamento (se montado)

5.2.2 Excitado separadamenteUm AVR excitado separadamente recebe alimentação de um gerador de íman permanente(PMG) separado, montado no veio do alternador principal. O AVR controla a tensão desaída do alternador através do ajuste automático da intensidade do campo do estator doexcitador. A excitação do AVR permanece na capacidade máxima quando são aplicadascargas súbitas no alternador, proporcionando um excelente desempenho no arranque domotor, no curto-circuito e ao nível da compatibilidade eletromagnética (CEM).

5.2.2.1 MX341O MX341 tem uma capacidade de regulação de tensão de ±1% e protege contra sobre-

excitação persistente.O AVR inclui as seguintes funções adicionais:

• ligações a um sinal analógico de um acessório de controlador de fator de potência, por exemplo

• taxa regulável da redução de tensão com velocidade para proteção (UFRO)

• controlo de arranque suave da subida da tensão de saída do alternador quandoarranca.

5.2.2.2 MX321O MX321 tem uma capacidade de regulação de tensão de ±0,5% e protege contra sobre-

excitação persistente.

A041C252 (versão 5)   19

Page 24: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 24/122

-

O AVR inclui as seguintes funções adicionais:

• ligações a um sinal analógico de um acessório de controlador de fator de potência, por exemplo

• taxa regulável da redução de tensão com velocidade para proteção (UFRO)

• controlo de arranque suave da subida da tensão de saída do alternador quando

arranca

• deteção de tensão RMS trifásica

• proteção contra sobretensão com encerramento interno do dispositivo de saída AVR

• resposta retardada regulável (atraso programado) de tensão de excitação a alteraçõesde velocidade e

• curto-circuito regulável ou limite de corrente de arranque (com acessório detransformador de deteção de corrente opcional).

5.2.2.3 DM110

O sistema de controlo de excitação digital DM110 é um controlador baseado emmicroprocessador. Os parâmetros do DM110 são definidos e monitorizados por meio desoftware num computador pessoal (PC) ligado. Quando funciona sem um PC, o estado decontrolo pode ser monitorizado por luzes LED no controlador.

O AVR inclui as seguintes funções adicionais:

• controlo do fator de potência integrado

• taxa regulável da redução de tensão com velocidade para proteção (UFRO)

• controlo de arranque suave da subida da tensão de saída do alternador quandoarranca

• deteção de tensão RMS trifásica

• proteção contra sobretensão com encerramento interno do dispositivo de saída AVR

• limitação de excitação regulável e

• controlo digital total.

5.3 Acessórios AVROs acessórios para suportarem as funções AVR são montados de fábrica ou fornecidosseparadamente com instruções para montagem e ligação da cablagem a realizar por umtécnico competente.

5.3.1 Condensador manual (para ajuste remoto de tensão)Um condensador manual pode ser montado numa posição conveniente (normalmente nopainel de controlo do grupo eletrogéneo) e ligado ao AVR para fazer o ajuste fino da tensãodo alternador. O valor do condensador manual e o intervalo de ajuste obtidos são osindicados nas especificações técnicas. Consulte o diagrama de cablagem antes de remover a ligação de curto-circuito e ligar o condensador manual.

20   A041C252 (versão 5)

Page 25: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 25/122

-

5.3.2 Transformador de estatismo (para funcionamento emparalelo – alternador a alternador)Um transformador de estatismo pode ser montado numa posição definida na cablagem desaída principal do alternador e ligado ao AVR para permitir o funcionamento em paralelocom outros alternadores. O intervalo de ajuste é o definido nas especificações técnicas.

Consulte o diagrama da cablagem antes de remover a ligação de curto-circuito e ligar otransformador de estatismo. O transformador de estatismo TEM de ser ligado ao terminalde saída principal correto para funcionar corretamente (os pormenores encontram-se nodiagrama de cablagem da máquina).

5.3.3 Controlador do fator de potência (PFC) (parafuncionamento em paralelo – alternador aofornecimento público da rede)Está disponível um módulo de controlo eletrónico para utilizar com o AVR que controlará ofator de potência da saída do alternador. O módulo utiliza a tensão do alternador e a

corrente de saída como entradas e faz a interface com o AVR para assegurar a flexibilidadenecessária da excitação do alternador e, desta forma, controlar os kVAr exportados (ouimportados). Isto permite controlo total de circuito fechado do fator de potência doalternador, no ponto ligação ao fornecimento público da rede. Outras funções permitem queseja feita automaticamente uma "correspondência de tensão" do alternador (oualternadores) antes da colocação em paralelo.

5.3.4 Ligação/Selector de baixa tensãoO AS440 AVR pode ser configurado para funcionar com baixa tensão. Para operação entre100 VCA e 120 VCA, monte uma ligação de curto-circuito entre os terminais "La" e "Lb". Nomodo de funcionamento de baixa tensão, o desempenho de sobrecarga do sistema de

controlo diminui.

5.3.5 Transformadores de limitação de correnteA corrente de saída principal do alternador pode ser limitada eletronicamente ligandotransformadores de corrente adicionais ao AVR MX321. Em qualquer situação onde acorrente de saída tente subir acima de um limiar predefinido (definido no AVR), o AVRreduzirá a tensão do terminal para restaurar o nível de corrente definido. Para cargasdesequilibradas, o funcionamento é baseado na mais alta das três correntes de fases.

A041C252 (versão 5)   21

Page 26: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 26/122

-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

22   A041C252 (versão 5)

Page 27: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 27/122

6 Aplicação do alternador A seleção de um alternador adequado à aplicação final é da responsabilidade do cliente.

6.1 AmbienteOs alternadores STAMFORD estão protegidos de acordo com a norma IP23. A IP23 nãoconstitui proteção adequada para utilização em exteriores, sem medidas adicionais.

Temperatura ambiente -15 °C a 40 °C

Humidade relativa < 60%

Altitude < 1000 m

O alternador foi concebido para o ambiente indicado na tabela. O alternador pode funcionar sem reunir essas condições, desde que tenha a capacidade adequada: mais informaçõesna chapa sinalética. Se o ambiente de funcionamento se alterar após a compra, aconselhe-se junto da fábrica para revisão das especificações do alternador.

6.2 Fluxo do ar  

TABELA 5. FLUXO DE AR MÍNIMO E QUEDA DE PRESSÃO MÁXIMA

Modelo e frequência 50 Hz 60 Hz Queda de pressãodo alternador máxima da admissão

Fluxo de ar mínimo, m3/s (ft3/min)   para a saída,indicador de água mm

(in)

HC4 0,8 (1700) 0,99 (2100) 6 (0,25)HC5 1,04 (2202) 1,31 (2780) 6 (0,25)

HCK5 1,23 (2615) 1,59 (3366) 6 (0,25)

HC6 1,62 (3420) 1,96 (4156) 6 (0,25)

Certifique-se de que as entradas e saídas de ar não estão obstruídas quando o alternador está a funcionar.

6.3 Contaminantes transportados no ar Contaminantes tais como sal, óleo, fumos dos gases de escape, produtos químicos, poeirae areia reduzirão a eficácia do isolamento e a vida útil dos enrolamentos. Considere utilizar filtros de ar e uma canópia para proteger o alternador.

6.4 Filtros de ar Os filtro de ar capturam partículas transportadas no ar superiores a 5 mícrones. Os filtrostêm de ser limpos ou substituídos regularmente, dependendo das condições do local.Verifique os filtros frequentemente para determinar um intervalo de serviço adequado.

Os alternadores com filtros montados de fábrica estão preparados para ter em conta ocaudal reduzido do ar de arrefecimento. Se os filtros forem reconvertidos, a especificação

do alternador tem de ser reduzida 5%.

A041C252 (versão 5)   23

Page 28: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 28/122

-

Os filtros de ar não removem água. Mantenha os filtros secos com proteção adicional. Osfiltros molhados restringem ainda mais o fluxo de ar, provocando o sobreaquecimento doalternador e levando à avaria prematura do isolamento.

6.5 Condições de humidadeA capacidade de transporte de água pelo ar depende da temperatura. Se a temperatura doar descer abaixo do seu ponto de saturação, pode ocorrer condensação nos enrolamentosreduzindo a resistência elétrica do isolamento. Em condições de humidade poderá ser necessária proteção adicional, mesmo que o alternador esteja instalado dentro de umacanópia. Os aquecedores anti-condensação são fornecidos a pedido.

A alimentação para o aquecedor anti-condensação é fornecida de uma fonte separada. Osaquecedores anti-condensação aumentam a temperatura do ar à volta dos enrolamentospara impedir a formação de condensação em condições de humidade quando o alternador não está a funcionar. O ideal é energizar os aquecedores automaticamente quando oalternador está desligado.

6.7 CanópiasInstale uma canópia para proteger o alternador de condições ambientais adversas.Certifique-se de que o ar que entra no alternador tem o caudal adequado, não temhumidade nem contaminantes e está abaixo da temperatura ambiente mínima na chapa dasespecificações.

Certifique-se de que há acesso suficiente à volta do alternador para a manutenção ser feitaem segurança.

6.8 VibraçãoOs alternadores STAMFORD foram concebidos para suportar os níveis de vibrações queocorrem nos grupos eletrogéneos construídos em conformidade com os requisitos da ISO8528-9 e BS 5000-3. (Onde ISO 8528 se refere a medições de banda larga e BS5000 àfrequência predominante de quaisquer vibrações no grupo eletrogéneo).

NOTIFICAÇÃO

Se as especificações acima mencion adas forem excedidas, terá um efeito negativo na vid ados rolamentos e de outros componentes e pode invalidar a garantia do alternador.

NOTIFICAÇÃO

 A caixa de terminais está concebida para suportar as barras condutoras outerminais montados, tr ansformadores, cabos de carga e caixa de terminais auxiliar.Massa adicional po de causar vibração excessiva e origi nar a falha da cobertura emontagem da caixa de terminais. Consulte o Manual de Instalação para ligar oscabos de carga à caixa de terminais. Consulte a CGT antes de fi xar qualquer massaadicional à caixa de terminais.

24   A041C252 (versão 5)

Page 29: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 29/122

-

6.8.1 Definição da norma BS5000–3Os alternadores terão capacidade para suportar continuamente níveis de vibrações linearescom amplitudes de 0,25 mm entre 5Hz e 8Hz e velocidades de 9,0 mm/s rms entre 8 Hz e200 Hz, quando medidas em qualquer ponto diretamente na carcaça ou chassis principal damáquina. Estes limites referem-se unicamente à frequência predominante de vibração de

qualquer forma de onda complexa.

6.8.2 Definição da ISO 8528-9A ISO 8528-9 refere-se a uma banda larga de frequências; a banda larga é assumida comoestando entre 10 Hertz e 1000 Hertz. A tabela que se segue é um extrato da norma ISO8528-9 (Tabela C.1, valor 1). Esta tabela simplificada lista os limites de vibração por kVA ea velocidade para funcionamento aceitável de grupos eletrogéneos com construção comum.

6.8.3 Limites das vibrações lineares

Níveis de vibrações lineares conforme medidos no alternador - HC

Velocidade do motor Saída de Vibração Vibração VibraçãopotênciaRPM Deslocamento Velocidade Aceleração

S(mín-1) r.m.s. (mm) r.m.s. (mm/s) r.m.s. (mm/s2)(kVA)

1300 ≤ RPM ≤ 2000 250 < S 0,32 20 13

720 ≤ RPM < 1300 250 < S ≤ 1250 0,32 20 13

A banda larga é assumida como 10 Hz - 1000 Hz

6.8.4 Monitorização das vibrações linearesRecomendamos a utilização de equipamento de análise de vibração para medir a vibração

nas posições indicadas a seguir. Verifique se a vibração do grupo eletrogéneo está abaixodos limites indicados nas normas. Se a vibração estiver acima dos limites, o construtor dogrupo eletrogéneo deve investigar a origem do problema e resolvê-la. Como melhor práticarecomenda-se que o construtor do grupo eletrogéneo faça leituras iniciais para usar comoreferência e que o utilizador monitorize periodicamente a vibração de acordo com oprograma de serviço recomendado, para detetar se há alguma tendência negativa.

A041C252 (versão 5)   25

Page 30: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 30/122

-

Se a vibração medida no grupo eletrogéneo não estiver dentro dos limites:

1. O fabricante do grupo eletrogéneo deve alterar a construção do grupo eletrogéneo parareduzir os níveis de vibração tanto quanto possível.

2. Contacte a Cummins Generator Technologies para avaliar o impacto sobre aesperança de vida útil do rolamento e do alternador.

6.9 Rolamentos

6.9.1 Rolamentos seladosInspecione os rolamentos selados periodicamente de acordo com o programa de serviçorecomendado. Verifique quanto a indícios de desgaste, atrito ou outras caraterísticasnegativas. Danos em vedantes, fuga de massa lubrificante ou descoloração das calhas dosrolamento indicam que o rolamento pode necessitar de ser substituído.

6.9.2 Rolamentos relubrificáveisCada caixa de rolamento está ligada por um tubo de lubrificação a um copo de lubrificaçãoexterno. Uma etiqueta indica o tipo e a quantidade de massa lubrificante e a frequência darelubrificação. A massa lubrificante recomendada é um composto sintético de especificaçãoelevada que não pode ser misturado com massa lubrificante de uma especificação

diferente. Consulte o capítulo "Serviço e Manutenção" para obter informaçõespormenorizadas.

26   A041C252 (versão 5)

Page 31: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 31/122

-

6.9.3 Vida útil dos rolamentosOs fatores que reduzem a vida útil dos rolamentos ou levam à sua avaria prematura,incluem:

• Condições e ambiente de funcionamento adversos

• Esforço causado por desalinhamento do grupo eletrogéneo• Vibração do motor que excede os limites indicados nas normas BS 5000-3 e ISO

8528-9

• Períodos longos (incluindo transporte) durante os quais o alternador está parado esujeito a vibração, podem causar desgaste de efeito "Brinell" falso (pontos planos nasesferas e ranhuras nas calhas)

• Condições de grande humidade ou molhadas que causam corrosão e deterioração damassa lubrificante por emulsificação.

6.9.4 Monitorização do estado dos rolamentos

Recomendamos que o utilizador verifique o estado dos rolamentos, utilizando equipamentode monitorização de vibração. A melhor prática consiste em fazer leituras iniciais para usar como referência e monitorizar periodicamente os rolamentos para detetar alguma tendêncianegativa. Será então possível planear uma mudança de rolamentos com um intervalo deserviço adequado do grupo eletrogéneo ou do motor.

6.9.5 Esperança de vida útil dos rolamentosOs fabricantes dos rolamentos reconhecem que a vida útil dos rolamentos depende defatores que estão fora do seu controlo: em vez de referirem uma vida útil, os intervalos desubstituição praticáveis baseiam-se na vida L10 do rolamento, no tipo de massa lubrificantee nas recomendações dos fabricantes dos rolamentos e da massa lubrificante.

Para aplicações polivalentes, se a manutenção for feita corretamente, se os níveis devibração não excederem os níveis indicados nas normas ISO 8528-9 e BS5000-3 e se atemperatura ambiente não exceder os 50 °C, planeie substituir os rolamentos a cada 30.000horas de funcionamento.

Em caso de dúvida relativamente a algum aspecto da vida útil dos rolamentos dealternadores STAMFORD, contacte o seu fornecedor mais próximo de alternadoresSTAMFORD ou a fábrica da Stamford.

6.9.6 Aplicações de standbyColoque alternadores a funcionar em aplicações de standby sem carga durante um mínimo

de 10 minutos todas as semanas. Para alternadores equipados com rolamentosrelubrificáveis, volte a lubrificar os rolamentos de 6 em 6 meses, independentemente donúmero de horas de funcionamento acumuladas.

A041C252 (versão 5)   27

Page 32: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 32/122

-

Esta página foi deixada intencionalmente em branco.

28   A041C252 (versão 5)

Page 33: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 33/122

7 Instalação no grupo eletrogéneo

7.1 Dimensões do alternador As dimensões estão incluídas na ficha de dados específica do modelo do alternador.Consulte a chapa de especificações para identificar o modelo do alternador.

NOTIFICAÇÃO

 As fi chas de dados estão disponíveis em www.cumminsgenerator technologies.com

7.2 Levantar o alternador 

 ATENÇÃO

Queda de peças mecânicas A queda de peças mec âni cas pode causar fer imentos graves ou morte p or impacto,esmagamento, rutura ou captura.Para prevenir ferimentos e antes de levantar o alternador:

•   Não levante o grupo eletrogéneo completo pelos acessórios de elevação do alternador.

•   Mantenha o alternador horizontal quando levantar.

•   Monte os acessóri os de transporte da extremidade motora e da extremidade não motor anos alternadores de rolamento simples para manter o rotor principal no chassis.

7.2.2 Levantar o alternador  ATENÇÃO

Queda de peças mecânicas A queda de peças mec âni cas pode causar fer imentos graves ou morte p or impacto,esmagamento, rutura ou captura.Para prevenir ferimentos e antes de levantar o alternador:

•   Não levante o grupo eletrogéneo completo pelos acessórios de elevação do alternador.

•   Mantenha o alternador na horizontal quando efetuar a elevação.

•   Monte os acessóri os de transporte da extremidade motora e da extremidade não motor anos alternadores de rolamento simples para manter o rotor principal no chassis.

Levante o alternador por ganchos ou manilhas ligadas aos pontos de elevação (patilhas ouolhais) fornecidos. Uma etiqueta colocada num ponto de elevação mostra a disposição deelevação correta. Utilize correntes suficientemente compridas e uma barra espaçadora, sefor necessário, para ter a certeza de que as correntes permanecem verticais durante aelevação. Certifique-se de que a capacidade do equipamento de elevação é suficiente paraa massa de alternador indicada na etiqueta.

A041C252 (versão 5)   29

Page 34: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 34/122

-

FIGURA 4. ETIQUETA DE ELEVAÇÃO

7.3 ArmazenamentoSe o alternador não vai ser usado imediatamente, tem de ser armazenado num ambientelimpo, seco e sem vibrações. Recomendamos a utilização de aquecedores anti-condensação, quando estiverem disponíveis.

Se o alternador puder ser rodado, rode o rotor um mínimo de 6 rotações por mês durante operíodo de armazenamento.

7.3.1 Pós armazenamentoApós um período de armazenamento, faça verificações pré-colocação em funcionamentopara determinar o estado dos enrolamentos. Se os enrolamentos estiverem húmidos ou aresistência do isolamento for baixa, siga um dos procedimento de secagem (ver  Capítulo 8na página 41).

Antes de colocar o alternador em serviço, consulte a tabela abaixo.

TABELA 6.

Não foi rodado durante o período Foi rodado durante o período dede armazenamento armazenamento

Rolamento(s) selado(s)   Se esteve armazenado menos de 12 Se esteve armazenado menos de 24meses, coloque o alternador em meses, coloque o alternador em

serviço. serviço.Se esteve armazenado mais de 12 Se esteve armazenado mais de 24meses, substitua os rolamentos e meses, substitua os rolamentos edepois coloque o alternador em depois coloque o alternador em

serviço. serviço.

30   A041C252 (versão 5)

Page 35: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 35/122

Page 36: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 36/122

-

NOTIFICAÇÃO

Não tente fazer rodar o rotor do alternador aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha dearrefecimento. A ventoinha não foi concebida para suportar este tipo de forças e serádanificada.

O funcionamento eficiente e a vida útil longa dos componentes dependem da minimizaçãodas tensões mecânicas sobre o alternador. Quando acoplado a um grupo eletrogéneo, o

desalinhamento e as interações das vibrações com o motor gerador de força motriz podemcausar tensão mecânica.

Os grupos eletrogéneos necessitam de uma substancial placa de base contínua e plana,adequada à carga do piso do local de instalação. Deve estar equipada com apoios demontagem do motor e do alternador, para fazer uma base firme destinada a umalinhamento rigoroso. A altura de todos os apoios de montagem tem de se situar dentro de0,25 mm para montagem em patins, 3 mm para apoios anti-vibração (AVM) não reguláveisou 10 mm para AVM de altura regulável. Utilize calços para nivelar. Os eixos rotacionais dorotor do alternador e do veio de saída do motor devem ser coaxiais (alinhamento radial) eperpendiculares em relação ao mesmo plano (alinhamento angular). O alinhamento axial doacoplamento do alternador e do motor tem de se situar dentro de 0,5 mm, para ter emconsideração a expansão térmica sem força axial indesejada sobre os rolamentos àtemperatura de funcionamento.

Pode ocorrer vibração derivada da flexão do acoplamento. O alternador foi concebido paraum momento de flexão máximo não superior a 140 kgm (1000 lbs ft) para tamanhos dechassis 4 e 5, e não superiores a 275 kgm (2000 lbs ft) para tamanho de chassis 6.Confirme com o fabricante do motor qual é o momento de flexão máximo da flange domotor.

O engate apertado do alternador e do motor pode aumentar a rigidez do grupo eletrogéneo.Os alternadores de rolamento simples e de dois rolamentos podem ter um engate apertado.O construtor do grupo eletrogéneo tem de fornecer resguardos para aplicações deacoplamento aberto.

Para prevenir a ferrugem em trânsito e durante o armazenamento, a espiga do chassis doalternador bem como os pratos de acoplamento do rotor e a extensão do veio foramtratados com um revestimento de prevenção de ferrugem. Retire este revestimento antes doacoplamento do grupo eletrogéneo.

32   A041C252 (versão 5)

Page 37: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 37/122

Page 38: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 38/122

-

2. Retire as tampas de saídas de ar da extremidade motora do alternador para aceder aos parafusos do acoplamento e do adaptador.

3. Certifique-se de que os discos de acoplamento estão concêntricos em relação aoadaptador.

4. Introduza duas cavilhas-guia nos orifícios dos parafusos do volante do motor 

espaçadas 180 graus entre si para ajudar a alinhar o disco e o volante do motor.5. Levante e monte o alternador no motor, rodando o motor à mão para alinhar discos e o

volante do motor.

6. Engate as cavilhas de alinhamento nos orifícios dos parafusos dos discos deacoplamento e encoste o alternador ao motor até os discos de acoplamento ficaremencostados à face do volante do motor.

NOTIFICAÇÃO

Não puxe o alternador para o motor utilizando parafusos através dos discos flexíveis.

7. Monte os parafusos do adaptador utilizando anilhas de grande calibre sob as cabeças.Aperte os parafusos do adaptador por igual à volta do adaptador.

8. Verifique o binário de cada parafuso no sentido dos ponteiros do relógio, à volta docírculo de parafusos, para ter a certeza de que todos os parafusos estão apertados.Consulte o manual do fabricante do motor para se informar sobre o binário de apertocorreto.

9. Retire as cavilhas-guia. Monte os parafusos de acoplamento utilizando anilhas degrande calibre sob as cabeças.

10. Aperte os parafusos para fixar o disco de acoplamento no volante do motor, pelasequência indicada acima.

11. Verifique o binário de cada parafuso no sentido dos ponteiros do relógio, à volta docírculo de parafusos, para ter a certeza de que todos os parafusos estão apertados.

12. Retire o suporte do rotor, caso tenha sido fornecido.

13. Volte a colocar todas as tampas.

7.5.4 Dois rolamentosA fim de minimizar os efeitos de vibração de torção, é recomendada um acoplamentoflexível adequado à combinação motor/alternador.

Se for usado um adaptador de engate apertado, o alinhamento das superfícies maquinadastem de ser verificado aproximando o alternador no motor. Aplique calços nos pés do

alternador se for necessário.

34   A041C252 (versão 5)

Page 39: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 39/122

-

7.6 Verificações antes da colocação emfuncionamentoAntes de ligar o grupo eletrogéneo, teste a resistência do isolamento dos enrolamentos,verifique se todas as ligações estão apertadas e no local certo. Certifique-se de que o

percurso de ar do alternador está desobstruído. Volte a colocar todas as tampas.

7.7 Teste de resistência de isolamento

 ATENÇÃO

Condutores elétricos com correnteCondutores elétricos com corrente nos terminais dos enrolamentos depois de um teste deresistência de isolamento podem causar ferimentos graves ou morte por choque elétrico ouqueimaduras.Para prevenir ferimentos, descarregue os enrolamentos colocando em curto-circuito à terraatravés de um cabo de ligação à terra, durante pelo menos 5 minutos.

NOTIFICAÇÃO

Desligue o AVR e os tr ansformadores de t ensão (se instalados) antes deste teste. Desligue eligue à terra todas as t ermorresistências (RTD) e sensores d e temperatura de termisto r (semontados) antes deste teste.

O teste de resistência tem de ser realizado por uma pessoa qualificada.

Tensão do alternador Tensão de teste (V) Resistência de isolamento mínima (MΩ)(kV)

 Al ternador em servi ço Al ternador novo

Até 1 500 5 10

Tem de secar os enrolamentos do alternador se a resistência medida no isolamento for inferior ao valor mínimo. Consulte a secção de Serviço e Manutenção (Capítulo 8 napágina 41) deste manual.

7.7.3 Resistência do isolamento com temperaturaOs valores mínimos da resistência do isolamento são dados para enrolamentos a 20 °Cambiente, mas a resistência do isolamento pode ser medida a uma temperatura mais alta,T. Para comparação com valores mínimos, multiplique as resistências de isolamento (IR)T

medidas pelo fator apropriado da tabela abaixo, para dar os valores equivalentes a 20 °C,(IR)20.

Resistência d eTemperatura d o isolamento

enrolamento, T (°C) equivalentepara valor medido a 20°C, (IR)20(IR)T (MΩ)

20 1 x (IR)T

30 2 x (IR)T

40 4 x (IR)T

50 8 x (IR)T

60 16 x (IR)T

70 32 x (IR)T

80 64 x (IR)T

A041C252 (versão 5)   35

Page 40: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 40/122

-

7.8 Teste de alta tensão

NOTIFICAÇÃO

Os enrolamentos foram t estados a alta tensão durante o fabrico . Testes realizadosrepetidamente a alta tensão podem deteriorar o i solamento e reduzir a vida útil. Se nomomento d a instalação for necessário r ealizar mais um teste para o cliente aceitar o

equipamento, o teste tem d e ser feito com uma tensão reduzida, V = 0,8 V (2 x tensãonominal + 1000). A partir do momento que está em serviço, quaisquer testes posteriores paraefeitos de manutenção têm de ser feitos depois de passar verificações visuais e testes àresistência do isolamento, V = (1,5 x t ensão nominal).

7.9 Direção de rotaçãoA ventoinha foi concebida para rotação no sentido dos ponteiros do relógio, vista daextremidade motora do alternador (exceto se indicado em contrário na encomenda). Se oalternador tem de funcionar no sentido contrário dos ponteiros do relógio, aconselhe-se com

a Cummins Generator Technologies.

7.10 Rotação da faseA saída do estator principal está ligada para uma sequência de fase de U V W quando oalternador funciona no sentido dos ponteiros do relógio, conforme visto da extremidademotora. Se a rotação da fase tiver de ser invertida, o cliente tem de voltar a ligar os cabosde saída na caixa de terminais. Peça à Cummins Generator Technologies um diagrama docircuito de "ligações de inversão da fase".

7.11 Tensão e frequênciaVerifique se a tensão e a frequência indicadas na chapa das especificações do alternador satisfazem os requisitos da aplicação do grupo eletrogéneo.

36   A041C252 (versão 5)

Page 41: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 41/122

-

7.12 Regulações do AVRO AVR está configurado de fábrica para fazer ensaios de funcionamento iniciais. Verifiquese as definições do AVR são compatíveis com a potência de que necessita. Consulte asinstruções pormenorizadas no manual do AVR para se informar sobre os ajustes com e semcarga.

7.13 Ligações elétricas

 ATENÇÃO

Proteção do sist ema e instalação elétrica incor retas A proteção do si stema e i nstal ação elét ri ca incorretas podem causar fer imentos graves oumorte por choque elétrico e queimaduras.Para evitar ferimentos, os instaladores têm de ser qualificados e são responsáveis por cumprir os requisitos do serviço de inspeção adequado e da entidade local reguladora deenergia elétrica e regras de segurança do l ocal.

NOTIFICAÇÃO A caixa de terminais está concebida para suportar as barras condutoras outerminais montados, tr ansformadores, cabos de carga e caixa de terminais auxiliar.Massa adicional po de causar vibração excessiva e origi nar a falha da cobertura emontagem da caixa de terminais. Consulte a CGT antes de f ixar qualquer m assaadicional à caixa de terminais.

 ATENÇÃO

Proteção do sist ema e instalação elétrica incor retas A proteção do si stema e i nstal ação elét ri ca incorretas podem causar fer imentos graves oumorte por choque elétrico e queimaduras.

Para evitar ferimentos, os instaladores têm de ser qualificados e são responsáveis por cumprir os requisitos do serviço de inspeção adequado e da entidade local reguladora deenergia elétrica e regras de segurança do l ocal.

As curvas de corrente de falha e os valores de reactância do alternador necessárias estãodisponíveis mediante solicitação à fábrica para o projetista do sistema poder calcular aproteção e/ou discriminação de avarias necessária.

O instalador tem de verificar se a armação do alternador está ligada à placa de base dogrupo eletrogéneo e tem ligar à terra do local. Se estiverem montados apoios anti-vibraçãoentre a armação do alternador e a respetiva placa de base, um condutor de terra com asespecificações adequadas tem de fazer a ponte através do apoio anti-vibração.

Consulte os diagramas de cablagem para a ligação elétrica dos cabos de carga. As ligaçõeselétricas são feitas na caixa de terminais, construída com painéis amovíveis para seadequarem a entradas e bucins de cabos específicos do local. Os painéis têm de ser retirados para serem perfurados ou cortados, para as limalhas não entrarem na caixa determinais ou no alternador. Depois de fazer a ligação elétrica, inspeccione a caixa determinais, retire todos os resíduos com um aspirador - caso seja necessário - e certifique-sede que os componentes internos não apresentam danos nem sofreram interferências.

Regra geral, o neutro do alternador não está ligado à armação do alternador. Se for necessário, o neutro pode ser ligado ao terminal de terra na caixa de terminais por umcondutor com, pelo menos, metade da área de secção de um cabo de fase.

A041C252 (versão 5)   37

Page 42: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 42/122

-

Os cabos de carga têm de ser devidamente suportados para evitar um raio apertado noponto de entrada na caixa de terminais. Devem estar presos ao bucim da caixa de terminaise permitir pelo menos ±25 mm de movimento por parte do grupo eletrogéneo nos respetivosapoios anti-vibração, sem causar esforço excessivo nos cabos e nos terminais de carga doalternador.

7.14 Ligação à grelha: Sobretensões e micro-interrupçõesTome precauções para impedir que tensões transitórias geradas pela carga ligada e/ou osistema de distribuição causem danos nos componentes do alternador.

Para identificar quaisquer riscos possíveis, é necessário ter em consideração todos osaspectos da aplicação proposta do alternador, em especial o seguinte:

• Cargas com características que originem mudanças bruscas grandes.

• Controlo de carga por comutação e controlo da alimentação por qualquer método

susceptível de gerar picos de tensão transitórios.• Sistemas de distribuição susceptíveis a influências externas tais como relâmpagos.

• Aplicações que envolvem funcionamento em paralelo a uma alimentação da rede deenergia elétrica, com risco de uma perturbação da rede de energia elétrica sob formade uma micro-interrupção.

Se o alternador corre o risco de sobretensões ou micro-interrupções, será necessárioincorporar proteção adequada no sistema de geração, normalmente utilizando para-sobretensões e eliminadores de onda, por forma a cumprir os regulamentos e os requisitosde instalação.

A proteção contra picos de alta tensão tem de reduzir a tensão de pico no alternador de umimpulso transitório de tempo de subida de 5 µs para menos de 1,25 x  √2 x (2 x tensão desaída nominal + 1000 V). As melhores práticas consistem em montar dispositivos deproteção próximos dos terminais de saída. Contacte organismos profissionais efornecedores de equipamento especializados para obter orientação sobre o assunto.

7.15 Carga variávelEm determinadas condições, as variações de carga podem reduzir a vida útil do alternador.

Identifique quaisquer riscos possíveis, especialmente o seguinte:

• Cargas capacitivas grandes (por exemplo, equipamento de correção de fator depotência) podem afetar a estabilidade do alternador e provocar deslizamento do passopolar.

• Variação de tensão da grelha escalonada (por exemplo, mudança de tomadas).

Se o alternador corre o risco de carga variável, inclua proteção adequada no sistema dogrupo eletrogéneo por meio de proteção de sub-excitação.

38   A041C252 (versão 5)

Page 43: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 43/122

-

7.16 Sincronização

 ATENÇÃO

Projeção de resíduos A proj eção de resíduos durante avar ias catast rófi cas pode causar fer imentos graves oumorte por impacto, rutura ou perfuração.Para prevenir ferimentos :

•   Mantenha-se afastado da entrada de ar e da saída de ar quando o alternador está emfuncionamento.

•   Não coloque os contr olos do operador próxim os da entrada de ar e da saída de ar.

•   Não provoque sobreaquecimento operando o alternador fora dos parâmetros da placasinalética.

•   Não sobrecarregue o alternador.

•   Não opere um alternador com vib ração excessiva.

•   Não sincronize alternadores paralelos fora dos parâmetros especificados.

 ATENÇÃO

Projeção de resíduos A proj eção de resíduos durante avar ias catast rófi cas pode causar fer imentos graves oumorte por impacto, rutura ou perfuração.Para prevenir ferimentos :

•   Mantenha-se afastado da entrada de ar e da saída de ar quando o alternador está emfuncionamento.

•   Não coloque os contr olos do operador próxim os da entrada de ar e da saída de ar.

•   Não provoque sobreaquecimento operando o alternador fora dos parâmetros da placasinalética.

•   Não sobrecarregue o alternador.

•   Não opere um alternador com vib ração excessiva.

•   Não sincronize alternadores paralelos fora dos parâmetros especificados.

7.16.2 Colocação em paralelo ou sincronização dealternadores

FIGURA 7. COLOCAÇÃO EM PARALELO OU SINCRONIZAÇÃO DE ALTERNADORES

A041C252 (versão 5)   39

Page 44: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 44/122

-

O transformador de corrente com regulação de estatismo emite um sinal proporcional àcorrente reativa; o regulador automático de tensão (AVR) ajusta a excitação para reduzir acorrente de circulação e permitir a cada alternador partilhar a carga reativa. Umtransformador de corrente com regulação de estatismo montado de fábrica está predefinidopara 5% de queda de tensão com fator de potência zero de carga máxima. Consulte omanual do AVR fornecido para se informar sobre o ajuste do estatismo.

• O interruptor/disjuntor de sincronização (CB1, CB2) tem de ser de um tipo que nãocause "ressalto do contacto" quando está a funcionar.

• O interruptor/disjuntor de sincronização tem de ter as especificações adequadas parasuportar a corrente de carga máxima contínua do alternador.

• O interruptor/disjuntor tem de ter capacidade para suportar os rigorosos ciclos deencerramento durante a sincronização e as correntes produzidas se o alternador for colocado em paralelo sem estar em sincronia.

• O tempo de encerramento do interruptor/disjuntor de sincronização tem de estar sob ocontrolo das regulações do sincronizador.

• O interruptor/disjuntor tem de ter capacidade de funcionamento em condições de

avaria como, por exemplo, curto-circuito. Estão disponíveis fichas de dados dealternadores.

NOTIFICAÇÃO

O nível de avaria pode incluir uma contribuição de outros alternadores assim como da redeelétrica/empresa fornecedora de energia elétrica.

O método de sincronização deve ser automático ou por sincronização de verificação. Autilização de sincronização manual não é recomendada. As regulações do equipamento desincronização devem ser de forma a que o alternador feche suavemente.

 A sequênci a d e f ase tem de corresponder Diferença de tensão +/- 0,5%

Diferença de frequência 0,1 Hz/s

Ângulo de fase +/- 10o

Tempo de encerramento do disjuntor 50 ms

As regulações para o equipamento de sincronização concretizar isto têm de estar dentrodestes parâmetros.

A diferença de tensão aquando da colocação em paralelo com a rede elétrica/empresafornecedora de energia elétrica é +/- 3%.

40   A041C252 (versão 5)

Page 45: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 45/122

8 Serviço e Manutenção

8.1 Programa de serviço recomendadoConsulte a secção (Capítulo 2 na página 3) Precauções de segurança deste manual antesde iniciar alguma atividade de serviço e manutenção.

Consulte a secção Identificação de peças (Capítulo 11 na página 103) para ver oscomponentes destacados uns dos outros nas suas posições relativas e obter informaçõessobre os fixadores.

O programa de serviço recomendado mostra as atividades de serviço recomendadas emfilas de tabelas, agrupadas por sub-sistema do alternador. As colunas da tabela mostram ostipos de atividade do serviço, indicam se o alternador tem de estar em funcionamento e osníveis de serviço. A frequência do serviço é dada em horas de funcionamento ou intervalode tempo, o que ocorrer primeiro. Uma cruz (X) nas células onde uma fila interseta ascolunas, indica um tipo de atividade de serviço e quando é necessário. Um asterisco (*)indica uma atividade de serviço feita só quando é necessário.

Todos os níveis de serviço no programa de serviço recomendado podem ser adquiridosdiretamente no departamento de assistência ao cliente da Cummins Generator Technologies,

Telefone: +44 1780 484732,

Correio eletrónico: [email protected]

1. O serviço e reparação adequados são vitais para o funcionamento seguro do seualternador e para a segurança de qualquer pessoa em contacto com o alternador.

2. Estas atividades de serviço destinam-se a maximizar a vida útil do alternador mas não

variarão, prolongarão ou alterarão os termos da garantia padrão do fabricante nem assuas obrigações na referida garantia.

3. Cada intervalo de serviço é apenas uma orientação e foi desenvolvido com base noprincípio de que o alternador foi instalado e utilizado de acordo com as linhas deorientação do fabricante. Se o alternador estiver localizado e/ou for utilizado emcondições ambientais adversas ou fora do comum, os intervalos de serviço poderão ter de ser mais frequentes. O alternador deve ser monitorizado continuamente entreserviços a fim de se identificar qualquer potencial modo de avaria, indícios de utilizaçãoindevida ou desgaste excessivo.

A041C252 (versão 5)   41

Page 46: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 46/122

-

TABELA 7. PROGRAMA DE SERVIÇO DO ALTERNADOR

 ATIVIDADE DO TIPO NÍVEL DE SERVIÇOSERVIÇO

X = obrigatório     S     i    s     t    e    m    a

     A     l     t    e    r    n    a     d    o    r    a     f    u    n    c     i    o    n    a    r

     I    n    s    p    e    c    c

     i    o    n    a    r

     T    e    s     t    a    r

     L     i    m    p    a    r

     S    u     b    s     t     i     t    u     i    r

     P    r     i    m    e     i    r    a    c    o     l    o    c    a    ç     ã    o    e    m

     f    u    n    c     i    o    n    a    m    e    n     t    o

     P     ó    s    p    r     i    m    e     i    r    a    c    o     l    o    c    a    ç     ã    o    e    m

     f    u    n    c     i    o    n    a    m    e    n     t    o

     2     5     0     h     /     0 ,     5    a    n    o

     N     í    v    e     l     1

     1     0     0     0     h     /     1    a    n    o

     N     í    v    e     l     2

     1     0 .     0

     0     0     h     /     2    a    n    o    s

     N     í    v    e     l     3

     3     0 .     0

     0     0     h     /     5    a    n    o    s

* = se for necessário

Especificação do X Xalternador 

Disposição da placa de X Xbase

Disposição do X X * Xacoplamento

Condições ambientais e X X X X X Xlimpeza

Temperatura ambiente X X X X X X(interior e exterior)

Máquina completa -danos, peças soltas e   X X X X X X

     A     l     t    e    r    n    a     d    o    r

ligações de terra

Resguardos,blindagens, etiquetas X X X X X Xde aviso e desegurança

Acesso de manutenção   X X

Excitação e condiçõesde funcionamento   X X X X X X X

nominal elétricoVibração   X X X X X X X

42   A041C252 (versão 5)

Page 47: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 47/122

Page 48: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 48/122

-

 ATIVIDADE DO TIPO NÍVEL DE SERVIÇOSERVIÇO

X = obrigatório     S     i    s     t    e    m    a

     A     l     t    e    r    n    a     d    o    r    a     f    u    n    c     i    o    n    a    r

     I    n    s

    p    e    c    c     i    o    n    a    r

     T    e

    s     t    a    r

     L     i    m

    p    a    r

     S    u

     b    s     t     i     t    u     i    r

     P    r     i    m    e     i    r    a    c    o     l    o    c    a    ç     ã    o    e    m

     f    u    n    c     i    o    n    a

    m    e    n     t    o

     P     ó

    s    p    r     i    m    e     i    r    a    c    o     l    o    c    a    ç     ã    o    e    m

     f    u    n    c

     i    o    n    a    m    e    n     t    o

     2     5     0     h     /     0 ,     5    a    n    o

     N     í    v    e     l     1

     1     0     0     0     h     /     1    a    n    o

     N     í    v    e     l     2

     1     0 .     0

     0     0     h     /     2    a    n    o    s

     N     í    v    e     l     3

     3     0 .     0

     0     0     h     /     5    a    n    o    s

* = se for necessário

Configuração inicial do X X XAVR e PFC

Definições do AVR e X X X X X XPFC

Ligação do cliente de X X X X Xauxiliares

Função de auxiliares   X X X X X X

Definições de X Xsincronização

     C    o    n     t    r    o     l    o    s    e     A    u    x     i     l     i    a    r    e    s

Sincronização   X X X X X X XAquecedor anti- X * Xcondensação

Díodos e varistores   X X X X X

Díodos e varistoresX X

     R    e     t     i     f     i    c    a     d    o    r

Temperatura de X X X X X X Xentrada de ar 

Fluxo de ar (caudal e X X Xdireção)

Estado da ventoinha   X X X X X X

Estado do filtro de ar  X X X X X X     R    e     f    r     i    g    e

    r    a    ç     ã    o

(se estiver instalado)

Filtros de ar (se X X * * *estiverem instalados)

44   A041C252 (versão 5)

Page 49: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 49/122

-

8.2 Rolamentos

8.2.1 Introdução

NOTIFICAÇÃO

Não encha um rolamento com massa lubrificante em excesso; pode danificar o rolamento.Não misture tipos de lubrificante. Troque de luvas para manusear um lubrificante diferenteMonte os rolamentos em condições de ausência de eletricidade estática e pó, usando luvasque não larguem fios.Conserve as peças desmont adas e as ferramentas em con dições de ausência de eletricidadeestática e pó, para evitar danos ou co ntaminação.Um rolamento é danificado pela força axial necessária para o remover do veio do rotor. Nãoreutilize um rolamento.Um rolamento é danificado se a força de inserção for aplicada através das esferas dosrolamentos. Não monte a calha exterior sob pressão, à força, na calha interior ou vice versa.Não tente rodar o rotor aplicando uma alavanca nas pás da ventoinh a de arrefecimento.Danificará a v entoinha.

O rotor do alternador é suportado por um rolamento na extremidade não motora (NDE) epor um rolamento ou um acoplamento para a força motriz principal na extremidade motora(DE).

• Consulte as diretrizes para rolamentos nas aplicações do alternador (Secção 6.9 napágina 26) e secções de armazenamento (Secção 7.3) deste manual.

• Lubrifique cada um dos rolamentos relubrificáveis, de acordo com o programa deserviço recomendado, com a quantidade e o tipo de massa lubrificante corretos,referidos igualmente numa etiqueta no copo de lubrificação.

• Inspecione cada rolamento selado de acordo com o programa de serviçorecomendado. Aconselhe-se junto da CGT se detetar fuga de massa no rolamento,

especificando qual o tipo de rolamento e a quantidade de massa da fuga.• Substitua cada um dos rolamentos, de acordo com o programa de serviço

recomendado, por um do mesmo tipo (gravado no rolamento), obtido junto dofabricante do equipamento original (OEM) contendo o tipo e a quantidade inicial demassa lubrificante corretos. Contacte a CGT para se aconselhar, se não estiver disponível uma substituição exata.

8.2.2 Segurança

NOTIFICAÇÃO

Não encha um rolamento com massa lubrificante em excesso; pode danificar o rolamento.

Não misture tipos de lubrificante. Troque de luvas para manusear um lubrificante diferenteMonte os rolamentos em condições de ausência de eletricidade estática e pó, usando luvasque não larguem fios.Conserve as peças desmont adas e as ferramentas em con dições de ausência de eletricidadeestática e pó, para evitar danos ou co ntaminação.Um rolamento é danificado pela força axial necessária para o remover do veio do rotor. Nãoreutilize um rolamento.Um rolamento é danificado se a força de inserção for aplicada através das esferas dosrolamentos. Não monte a calha exterior sob pressão, à força, na calha interior ou vice versa.Não tente rodar o rotor aplicando uma alavanca nas pás da ventoinh a de arrefecimento.Danificará a v entoinha.

A041C252 (versão 5)   45

Page 50: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 50/122

-

8.2.3 Relubrificação dos rolamentos

8.2.3.1 Requis itos

Equipamento de Usar EPI do local obrigatórioproteção individual (EPI)

Consumíveis Panos de limpeza que não larguem fios

Luvas descartáveis finas

Peças Massa lubrificante recomendada pela CGT

Ferramentas Pistola de massa lubrificante (calibrada para volume ou massa)

8.2.3.2 Método de relubri ficação

TABELA 8. REGREASING: GREASE QUANTITY

Quantity of recommended greaseTipo de rolamento

Volume (cm3

) Massa (g)Extremidade motora (HC6)   75 66

Extremidade não motora (HC6)   60 53

Extremidade motora (HC5)   46 41

Extremidade não motora (HC5)   33 29

1. Para cada rolamento, identifique o copo de lubrificação, a etiqueta de relubrificação e otipo de rolamento.

2. Certifique-se de que a massa lubrificante nova não está contaminada. Deve ter umacor beje esbranquiçada uniforme de consistência dura generalizada.

3. Limpe o bico da pistola de lubrificação e o copo de lubrificação.4. Limpe a saída da massa lubrificante.

5. Monte a pistola de lubrificação no copo de lubrificação e adicione a quantidade demassa lubrificante correta.

6. Coloque o alternador em funcionamento durante pelo menos 60 minutos, sem ou comcarga.

7. Limpe a saída da massa lubrificante.

8. Inspecione a cor e a consistência da massa lubrificante expelida na saída e comparecom massa lubrificante nova - bege esbranquiçado de consistência dura.

9. Substitua o rolamento se a massa lubrificante expelida apresentar uma descoloraçãomuito acentuada ou ausente.

8.2.4 Substituir os rolamentosSiga os passos indicados abaixo pela ordem estipulada:

1. Siga as indicações na secção   Desmontagem da extremidade não motora (NDE)para aceder ao rolamento NDE

2. Se vai substituir o rolamento DE, siga as indicações na secção   Desmontagem daextremidade motora (DE) para aceder ao rolamento DE.

3. Monte e instale o novo rolamento NDE (e o rolamento DE, conforme necessário) sobre

o veio do rotor, seguindo as indicações na secção  Montagem do rolamento.

46   A041C252 (versão 5)

Page 51: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 51/122

-

4. Se o rolamento DE tiver sido substituído, siga as indicações na secção Montagem daextremidade motora (DE) para reinstalar os componentes DE.

5. Siga as indicações na secção   Montagem da extremidade não motora (NDE)   parareinstalar os componentes NDE.

8.2.4.1 Requis itosRolamentos relubrificáveis

Equipamento de Usar EPI do local obrigatório.proteção individual (EPI)   Usar luvas resistentes ao calor para manipular as peças aquecidas.

Consumíveis Panos de limpeza que não larguem fios

Luvas descartáveis finas

Fluido de lavagem

Sacos de plástico grandes (para guardar peças)

Superfície de montagem anti-estática branca

Peças Rolamento NDERolamento DE (se instalado)

Massa lubrificante recomendada pela CGT

Pasta anti-atrito recomendada pela CGT

O-rings (se instalados)

Anilha ondulada

Defletor de massa lubrificante

Ferramentas Pistola de massa lubrificante (calibrada para volume ou massa)

Recipiente e escova de lavagem

Aquecedor de indução (com manga de proteção na barra)Chave dinamométrica

Ferramenta de desmontagem de rolamentos (ver o capítulo "Peçassobressalentes e serviço pós-venda")

Empanque do suporte do rotor (tiras de nylon 4 mm x 60 mm xcomprimento do núcleo)

Bomba e macaco de cilindro hidráulico

M10 x 120 pernos-guia x 2

8.2.4.2 Desmontagem da extremidade não motora

NOTIFICAÇÃO

Os cabos delicados do excitador e os cabos do sensor de temperatura podem ser fixos ao interior do suporte NDE. Anote o percurso dos cabos e a localização detodos os pr endedores. Desprenda os cabos c uidadosamente e guarde todos osprendedores p ara voltar a util izar quando montar. Tenha cuidado para não danifi car os cabos qu ando remover e armazenar o suporte NDE.

1. Desligue o aquecedor de anti-condensação (se estiver montado) e isole daalimentação.

2. Desmonte a tampa PMG.

3. Desmonte a cobertura da entrada de ar inferior.

A041C252 (versão 5)   47

Page 52: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 52/122

-

4. Desmonte a tampa e o painel lateral da caixa de terminais (lado esquerdo, visto daNDE)

5. Desligue o cabo de controlo PMG.

6. Desligue o tubo de massa lubrificante (se estiver montado) do cartucho do rolamento edo suporte NDE.

7. Desligue o aquecedor.8. Utilize uma chave de bocas de 10 mm para desligar do rolamento o sensor RTD da

temperatura dos rolamentos, se estiver montado.

9. Retire o estator PMG e o rotor PMG juntamente como uma unidade.

10. Coloque a unidade PMG dentro de um saco de plástico. Sele o saco para proteger aspeças da sujidade.

11. Desmonte o pino-guia do rotor PMG para fora da extremidade do veio do rotor ouutilize um parafuso com um espaçador inserido na rosca do rotor PMG para evitar danos no pino.

12. Desmonte a unidade da tampa do rolamento NDE.13. Rode o rotor principal de modo a que o escatel NDE fique na parte superior do veio do

rotor. Nesta posição, o pólo mais baixo do rotor está vertical e suportará o peso dorotor quando o rolamento for desmontado. Se não for possível rodar o rotor e nãohouver um pólo de rotor vertical, instale duas peças de empanque de suporte do rotor (ver abaixo) para suportar os dois polos inferiores.

14. Desligue os cabos F1 (vermelho) e F2 no AVR, corte os tensores de cabos e retire oscabos para o estator do excitador.

15. Desmonte os prendedores do cartucho do rolamento NDE.

16. Fixe os dois pernos-guia roscados pelo menos 120 mm de comprimento dentro do

cartucho do rolamento NDE.17. Desmonte os prendedores do suporte NDE.

18. Insira dois parafusos M10 parcialmente nos orifícios roscados, na linha centralhorizontal do suporte NDE para abrir um espaço para uma manilha entre o suporteNDE e a armação – aproximadamente movimento de 10 mm.

19. Fixe uma manilha no suporte NDE e suporte com uma linga de grua.

20. Insira os parafusos até ao fundo para desprender o suporte NDE da armação.

21. Para alternadores com um rolamento DE, insira uma peça de empanque de suporte derotor no entreferro entre o polo mais baixo do rotor e o estator, ao longo de toda aextensão do polo do rotor. Quando o rolamento NDE for desmontado, o empanque

manterá o rotor quase horizontal para reduzir a carga não radial sobre o outrorolamento.

22. Baixe cuidadosamente a linga da grua ou macaco para colocar o peso do rotor sobre oempanque de suporte e desmonte a linga.

23. Deslize cuidadosamente o suporte NDE para longe do alternador, ao longo dos pernos-guia para não danificar os enrolamentos do estator do excitador no rotor do excitador.

24. Ponha o suporte NDE de lado, deitdo no chão sobre suportes de madeira, com oestator do excitador virado para cima.

25. Retire os pernos-guia.

48   A041C252 (versão 5)

Page 53: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 53/122

Page 54: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 54/122

-

6. Monte os componentes do rolamento:

a. Monte um O-ring novo na ranhura na caixa do rolamento (apenas NDE).

b. Utilize um pano que não largue fios para untar, sem esfregar, o lubrificante anti-atrito (Kluber Altemp Q NB 50) numa camada fina coerente na circunferência dacaixa do rolamento.

c. Monte o rolamento no respetivo cartucho, fazendo pressão   APENAS   sobre acalha exterior do rolamento. Certifique-se de que a calha exterior do rolamentocontacta a saliência de posição.

d. Aplique uma pequena quantidade de massa lubrificante na superfície vedanteranhurada na tampa do rolamento.

7. Monte os componentes do rolamento:

a. Expanda a unidade composta pelo rolamento e pelo cartucho aquecendo atéentre 100 e 110 ºC no aquecedor de indução.

b. Deslize a unidade rolamento-cartucho ao longo do veio do rotor, empurrando-a eencostando-a com firmeza à saliência de assentamento.

c. Balouce a unidade (incluindo a calha interior) 45 graus em ambas as direções,para garantir o assentamento do rolamento. Mantenha o rolamento no lugar enquanto este arrefece e se contrai sobre o veio do rotor.

d. Volte a montar o freio de anel (apenas NDE) na ranhura do veio do rotor principal.

e. Monte a anilha ondulada (apenas NDE).

f. Deixe a unidade rolamento-cartucho arrefecer até à temperatura ambiente.

g. Prenda a tampa do rolamento ao cartucho do rolamento.

8. Registe a mudança de rolamento no Relatório de serviço.

8.2.4.5 Montar um rolamento relubrificávelTABELA 9. LUBRIFICAÇÃO INICIAL: QUANTIDADE DE MASSA LUBRIFICANTE

Quantidade de massa lubrific ante recomendada

Cartucho Rolamento Tampa de rolamento   TOTALTipo derolament Volume Massa Volume Massa Volume Massa   Vo lume Massa

o (cm3) (g) (cm3) (g) (cm3) (g)   (cm 3) (g)

Extremid 78 69 156 139 78 69   312 277ade

motora(HC6)

Extremid 63 56 121 111 63 56   247 223ade nãomotora(HC6)

Extremid 46 41 92 82 46 41   184 164ade

motora(HC5)

Extremid 33 29 65 58 33 29   131 116ade nãomotora(HC5)

1. Desmonte e elimine a anilha ondulada (apenas NDE).2. Utilize as ferramentas e o macaco para remover o defletor de massa lubrificante.

50   A041C252 (versão 5)

Page 55: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 55/122

-

3. Desmonte o freio de anel (apenas NDE).

4. Utilize as ferramentas e o macaco para remover a unidade do rolamento e cartuchopara fora do veio rotor principal.

5. Prepare para montagem, limpando:

a. Limpe a superfície de montagem anti-estática, utilizando solvente num pano que

não largue fios.

b. Lave o cartucho do rolamento, a anilha ondulada e a tampa do rolamento einspeccione se há contaminação.

c. Limpe o excesso de fluido de lavagem com um pano que não largue fios ecoloque todos os componentes sobre a superfície de montagem anti-estáticalimpa.

d. Limpe muito bem a superfície externa do bico da pistola de lubrificação com umpano que não largue fios.

6. Prepare o rolamento:

a. Retire o rolamento da embalagem.b. Limpe o óleo de conservação da superfície dos anéis interior e exterior com um

pano que não largue fios.

c. Coloque o rolamento sobre a superfície de montagem anti-estática limpa, com asmarcas de identificação do tipo de rolamento viradas para baixo.

7. Lubrifique e monte os componentes do rolamento:

a. Monte um O-ring novo na ranhura na caixa do rolamento (apenas NDE).

b. Aplique a quantidade de massa lubrificante especificada na face traseira docartucho do rolamento.

c. Aplique uma pequena quantidade de massa lubrificante na superfície vedanteranhurada no cartucho.

d. Utilize um pano que não largue fios para untar, sem esfregar, a pasta anti-atritonuma camada fina coerente na circunferência da caixa do rolamento.

e. Aplique metade da quantidade de massa lubrificante especificada na face superior do rolamento (sem as marcas de designação do rolamento).

f. Pressione a massa lubrificante para dentro do rolamento, garantindo uma boapenetração nas calhas e entre as esferas.

g. Monte o rolamento no respetivo cartucho, o lado lubrificado primeiro, fazendopressão   APENAS   sobre a calha exterior do rolamento. Certifique-se de que a

calha exterior do rolamento contacta a saliência de posição.h. Aplique a metade restante da quantidade de massa lubrificante especificada no

lado exposto do rolamento.

i. Pressione a massa lubrificante para dentro do rolamento, garantindo uma boapenetração nas calhas e entre as esferas.

 j. Aplique a quantidade de massa lubrificante especificada na face interior da tampado rolamento.

k. Encha com massa lubrificante a ranhura de saída da massa lubrificante.

l. Aplique uma pequena quantidade de massa lubrificante na superfície vedanteranhurada na tampa do rolamento.

m. Encha com massa lubrificante o tubo de massa lubrificante e o copo delubrificação.

A041C252 (versão 5)   51

Page 56: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 56/122

Page 57: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 57/122

-

3. Utilize uma linga de grua para levantar um pouco o rotor e o suporte NDE, parasuportar o peso.

4. Retire as peças de empanque de suporte do rotor.

5. Prenda o suporte NDE à armação.

6. Retire os pernos-guia.

7. Prenda o cartucho do rolamento NDE ao suporte NDE.

8. Baixe cuidadosamente a linga da grua para colocar o peso do rotor sobre o rolamentoe desmonte a linga.

9. Rode o rotor à mão para verificar o alinhamento dos rolamentos e se a rotação se fazlivremente.

10. Volte a montar a unidade da tampa do rolamento NDE.

11. Volte a montar o rotor PMG e o estator PMG.

12. Volte a ligar a ficha do cabo de controlo.

13. Volte a ligar o tubo da massa lubrificante.14. Volte a ligar o sensor RTD (se estiver montado).

15. Prenda os cabos do aquecedor e do estator do excitador dentro do alternador comtensores de cabos termicamente estabilizados.

16. Prenda os cabos com tensores de cabos aos cabos do estator principal e volte a ligar ao AVR.

17. Volte a montar a tampa PMG e a tampa de entrada de ar inferior.

18. Volte a montar o painel lateral e a tampa da caixa de terminais.

19. Volte a ligar a alimentação ao aquecedor anti-condensação (se estiver montado).

8.3 Controlos

8.3.1 IntroduçãoUm alternador em funcionamento é um ambiente difícil para componentes de controlo. Ocalor e a vibração podem afrouxar as ligações elétricas e avariar os cabos. A inspeção e ostestes de rotina podem identificar uma situação antes desta se transformar numa avaria queimplique tempo de inatividade não planeada do equipamento.

8.3.2 Segurança

8.3.3 Requisitos

Equipamento de Usar EPI do local obrigatórioproteção individual (EPI)

Consumíveis Nenhum

Peças Nenhum

Ferramentas Multímetro

Chave dinamométrica

8.3.4 Inspeção e teste1. Retire a tampa da caixa de terminais

A041C252 (versão 5)   53

Page 58: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 58/122

-

2. Verifique o aperto dos fixadores que prendem os cabos de carga.

3. Verifique se os cabos estão presos firmemente ao bucim da caixa de terminais e contecom um movimento de ±25 mm de um alternador sobre apoios anti-vibração.

4. Verifique se os cabos estão todos presos e não estão sujeitos a tensão dentro da caixade terminais.

5. Verifique todos os cabos quanto a sinais de danos.6. Verifique se os acessórios AVR e transformadores de corrente estão montados

corretamente e se os cabos passam centralmente através de transformadores decorrente.

7. Se estiver equipado com aquecedor de anti-condensação

a. Isole a alimentação e meça a resistência elétrica dos elementos do aquecedor.Substitua o elemento do aquecedor se houver circuito aberto.

b. Teste a tensão de alimentação para o aquecedor de anti-condensação na caixade ligação do aquecedor. Deve haver 120 V ou 240 VCA (dependendo da opçãodo cartucho e indicada numa etiqueta) quando o alternador para.

8. Verifique se o AVR e os acessórios AVR montados na caixa de terminais estão limpose bem presos sobre apoios anti-vibração e se os conectores dos cabos estão presosfirmemente aos terminais.

9. Para o funcionamento em paralelo, verifique se os cabos de controlo de sincronizaçãoestão ligados seguramente.

10. Reponha a tampa da caixa de terminais e prenda-a.

8.4 Sistema de arrefecimento

8.4.1 IntroduçãoOs alternadores Stamford foram concebidos em conformidade com as normas que apoiamas diretivas de segurança da UE e estão classificados para o efeito da temperatura defuncionamento sobre o isolamento de enrolamentos.

BS EN 60085 (≡   IEC 60085) Isolamento elétrico – Avaliação térmica e designaçãoclassifica o isolamento pela temperatura de funcionamento máxima para uma vida deserviço razoável. Embora a contaminação química e as tensões elétricas e mecânicastambém contribuam, a temperatura é o fator de envelhecimento predominante. Oarrefecimento da ventoinha mantém uma temperatura de funcionamento estável abaixo dolimite da classe de isolamento.

Se o ambiente de funcionamento for diferente dos valores indicados na chapa dasespecificações, a potência normal tem de ser reduzida em

• 3% para o isolamento de classe H por cada 5 °C que a temperatura do ar ambienteque entra na ventoinha de arrefecimento exceda 40 °C, até um máximo de 60 °C

• 3% por cada 500 m de aumento de altitude acima dos 1000 m, até 4000 m, devido àcapacidade térmica reduzida do ar de menor densidade e

• 5% se estiverem instalados filtros de ar, devido ao fluxo de ar restrito.

O arrefecimento eficiente depende do bom estado de funcionamento da ventoinha dearrefecimento, dos filtros de ar e das juntas de vedação.

54   A041C252 (versão 5)

Page 59: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 59/122

-

8.4.2 Segurança

PERIGO

Peças mecânicas a rodar  As peças mecâni cas a rodar podem causar fer imentos graves ou morte p or esmagamento,rutura ou captura.

Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre peças rotativas, isole o grupoeletrogéneo d e todas as font es de energia, retire a energia armazenada e util ize osprocedimentos de segurança, nomeadamente, o blo queio/colocação de sinais a avisar paranão se utilizar o equipamento

 ATENÇÃO

Superfícies quentesO contacto da pele com superfícies quentes pode causar ferimentos graves por queimaduras.Para prevenir ferimentos , use equipamento de proteção ind ividual (EPI) adequado.

 AVISOPó A inalação de pó pode causar lesões de gravi dade p equena ou moderada por ir ri tação dospulmões. O pó pode causar lesões de gravidade pequena ou moderada por irritação dosolhos.Para prevenir ferimentos , use equipamento de proteção ind ividual (EPI) adequado. Ventile aárea para dispersar o p ó.

NOTIFICAÇÃO

Não tente fazer rodar o rotor do alternador aplicando um a alavanca nas pás daventoinha de arrefecimento. A ventoinha não foi concebida para suportar este tipode forças e será danificada.

NOTIFICAÇÃO

Os filt ros foram con cebidos para removerem poeira, não para humidade. Elementosde filtros húmidos podem reduzir o fluxo de ar e provocar sobreaquecimento. Nãodeixe os elementos dos filtros molharem-se.

8.4.3 Requisitos

Equipamento de Usar EPI do local obrigatório

proteção individual (EPI) Usar proteção ocular Usar proteção respiratória

Consumíveis Panos de limpeza que não larguem fios

Luvas descartáveis finas

Peças Filtros de ar (se estiverem instalados)

Juntas vedantes de filtros de ar (se estiverem instaladas)

Ferramentas Nenhum

A041C252 (versão 5)   55

Page 60: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 60/122

-

8.4.4 Inspecionar e limpar 

NOTIFICAÇÃO

Um sensor deteta a pressão diferencial causada por filt ros b loqueados. Se o sensor disparar, inspeccione e limpe os filtros de ar com mais frequência.

1. Desmonte a blindagem da ventoinha.

2. Inspeccione a ventoinha quanto a pás danificadas e fissuras.

3. Desmonte os filtros de ar (na ventoinha e na caixa de terminais, se montados) dasrespetivas armações.

4. Lave e seque os filtros de ar e as juntas para retirar as partículas contaminantes.

5. Inspeccione os filtros e as juntas quanto a danos e substitua, se for necessário.

6. Instale os filtros e as juntas.

7. Volte a instalar a blindagem da ventoinha.

8. Prepare o grupo eletrogéneo para funcionamento.

9. Certifique-se de que as entradas e saídas de ar não estão bloqueadas.

8.5 Acoplamento

8.5.1 IntroduçãoO funcionamento eficiente e a vida útil longa dos componentes dependem da minimizaçãodas tensões mecânicas sobre o alternador. Quando acoplado a um grupo eletrogéneo, odesalinhamento e as interações das vibrações com o motor gerador de força motriz podem

causar tensão mecânica.Os eixos rotacionais do rotor do alternador e do veio de saída do motor têm de estar coaxiais (alinhamento radial e angular).

As vibrações de torção podem causar danos em sistemas de veios acionados por motor decombustão, se não forem controladas. O fabricante do grupo eletrogéneo é responsável por avaliar o efeito da vibração de torção sobre o alternador. Os dados sobre as dimensões e ainércia do rotor e sobre o acoplamento estão disponíveis mediante solicitação.

8.5.2 Segurança

NOTIFICAÇÃO

Não tente fazer rodar o rotor do alternador aplicando uma alavanca nas pás da ventoinha dearrefecimento. A ventoinha não foi concebida para suportar este tipo de forças e serádanificada.

56   A041C252 (versão 5)

Page 61: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 61/122

-

8.5.3 Requisitos

Equipamento de Usar EPI do local obrigatórioproteção individual(EPI)

Consumíveis Nenhum

Peças Nenhum

Ferramentas Indicador de mostrador 

Chave dinamométrica

8.5.4 Inspeção dos pontos de montagem1. Verifique se a placa de base e os apoios de montagem do grupo eletrogéneo estão em

bom estado, não apresentam fissuras

2. Verifique se a borracha nos apoios anti-vibração não deteriorou3. Verifique os registos do histórico de monitorização de vibração para ver se há uma

tendência para aumento de vibração

8.5.4.1 Acoplamento de rolamento simples1. Desmonte a blindagem do adaptador e a tampa da extremidade motora (DE) para

aceder ao acoplamento

2. Verifique se os discos de acoplamento não estão danificados, fissurados ou distorcidose se os orifícios dos discos de acoplamento não estão ovalizados. Se algum delesestiver danificado, substitua o conjunto de discos completo.

3. Verifique o aperto dos parafusos que prendem os discos de acoplamento ao volante domotor. Aperte pela sequência indicada para o acoplamento do alternador no capítuloInstalação, com o binário recomendado pelo fabricante do motor.

4. Volte a colocar blindagem do adaptador e a tampa à prova de pingos da extremidademotora (DE).

A041C252 (versão 5)   57

Page 62: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 62/122

Page 63: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 63/122

Page 64: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 64/122

-

TABELA 10. RESISTÊNCIA (Ω) DO SENSOR PT100 ENTRE 40 E 180 °C

Temperatura+1 °C + 2 °C +3 °C + 4 °C + 5 °C + 6 °C + 7 °C + 8 °C + 9 °C

(°C)

40,00   115,54 115,93 116,31 116,70 117,08 117,47 117,86 118,24 118,63 119,01

50,00   119,40 119,78 120,17 120,55 120,94 121,32 121,71 122,09 122,47 122,86

60,00   123,24 123,63 124,01 124,39 124,78 125,16 125,54 125,93 126,31 126,69

70,00   127,08 127,46 127,84 128,22 128,61 128.99 129.37 129.75 130,13 130,52

80,00   130,90 131,28 131,66 132,04 132,42 132,80 133,18 133,57 133,95 134,33

90,00   134,71 135,09 135,47 135,85 136,23 136,61 136,99 137.37 137,75 138,13

100,00   138,51 138,88 139,26 139,64 140,02 140,40 140,78 141,16 141,54 141,91

110,00   142,29 142,67 143,05 143,43 143,80 144,18 144,56 144,94 145,31 145,69

120,00   146,07 146,44 146,82 147,20 147,57 147,95 148,33 148,70 149,08 149,46

130,00   149,83 150,21 150,58 150,96 151,33 151,71 152,08 152,46 152,83 153,21

140,00   153,58 153,96 154,33 154,71 155,08 155,46 155,83 156,20 156.58 156,95150,00   157,33 157,70 158,07 158,45 158,82 159,19 159,56 159,94 160,31 160,68

160,00   161,05 161,43 161,80 162,17 162,54 162,91 163,29 163,66 164,03 164,40

170,00   164,77 165,14 165,51 165,89 166,26 166,63 167,00 167,37 167,74 168,11

180,00   168,48

Os termistores PTC caracterizam-se por um aumento súbito da resistência a umatemperatura de referência de "comutação". É possível ligar equipamento externo fornecidopelo cliente para monitorizar os sensores e gerar sinais para dar um alarme e para encerrar o grupo eletrogéneo.

BS EN 60085 (≡   IEC 60085) Isolamento elétrico – Avaliação térmica e designação

classifica o isolamento de enrolamentos pela temperatura de funcionamento máxima parauma vida de serviço razoável. Para evitar danos nos enrolamentos, os sinais devem ser definidos, adequados à classe de isolamento indicada na chapa de identificação doalternador.

TABELA 11. DEFINIÇÕES DA TEMPERATURA DE ALARME E DE ENCERRAMENTOPARA ENROLAMENTOS

Is ol am en to d os Máx . Tem per at ur a Tem per at ur a d e Tem per at ur a d eenrolamentos contínua (°C) alarme (°C) encerramento (°C)

Classe B 130 120 140

Classe F 155 145 165Classe H 180 170 190

Para detetar sobreaquecimento de rolamentos, os sinais de controlo devem ser definidos deacordo com a tabela indicada a seguir.

60   A041C252 (versão 5)

Page 65: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 65/122

-

TABELA 12. DEFINIÇÕES DA TEMPERATURA DE ALARME E DE ENCERRAMENTOPARA ROLAMENTOS

Rolamentos Temperatura de alarme (°C) Temperatura de encerramento(°C)

Rolamento de extremidade 45 + máximo ambiente 50 + máximo ambiente

motoraRolamento de extremidade não 40 + máximo ambiente 45 + máximo ambiente

motora

8.7.2 Segurança

PERIGO

Condutores elétricos com correnteOs condutores elétricos com corrente podem causar ferimentos graves ou morte por choqueelétrico e queimaduras.Para prevenir ferimentos e antes de retirar as coberturas sobre condutores elétricos, isole ogrupo eletrogéneo de t odas as fo ntes de energia, retire a energia armazenada e utilize os

procedimentos de segurança, nomeadamente, o blo queio/colocação de sinais a avisar paranão se utilizar o equipamento

 ATENÇÃO

Superfícies quentesO contacto da pele com superfícies quentes pode causar ferimentos graves por queimaduras.Para prevenir ferimentos , use equipamento de proteção ind ividual (EPI) adequado.

8.7.3 Testar os sensores de temperatura RTD

1. Desmonte a tampa da caixa de terminais auxiliar.2. Identifique os cabos dos sensores no bloco de terminais e onde está montado cada

sensor 

3. Meça a resistência entre o fio branco e cada fio vermelho de um sensor.

4. Calcule a temperatura do sensor a partir da resistência medida

5. Compare a temperatura calculada com a temperatura indicada pelo equipamento demonitorização exterior (se estiver disponível)

6. Compare as definições do sinal de alarme e de encerramento (se disponíveis) com asdefinições recomendadas

7. Repita os passos de 3 a 7 para cada sensor 8. Reinstale a tampa da caixa de terminais auxiliar.

9. Contacte o balcão de ajuda da assistência ao cliente da Cummins para substituir sensores avariados.

8.7.4 Testar sensores de temperatura PTC1. Desmonte a tampa da caixa de terminais auxiliar.

2. Identifique os cabos dos sensores no bloco de terminais e onde está montado cadasensor.

3. Meça a resistência entre os dois fios.

A041C252 (versão 5)   61

Page 66: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 66/122

-

4. O sensor está avariado se a resistência indicar circuito aberto (Ω   infinito) ou curto-circuito (Ω zero).

5. Repita os passos de 3 a 5 para cada sensor.

6. Pare o alternador e inspecione a alteração na resistência à medida que o enrolamentodo estator arrefece.

7. O sensor está avariado se a resistência não mudar ou se a mudança não for suave.8. Repita o passo 8 para cada sensor.

9. Reinstale a tampa da caixa de terminais auxiliar.

10. Contacte o balcão de ajuda da assistência ao cliente da Cummins para substituir sensores avariados.

8.8 Enrolamentos

8.8.1 IntroduçãoO desempenho do alternador depende do bom isolamento elétrico dos enrolamentos. Astensões elétricas, mecânicas e térmicas e a contaminação química e ambiental provocam adeterioração do isolamento. Vários testes de diagnóstico indicam o estado do isolamentomediante carga ou descarga de uma tensão de teste em enrolamentos isolados, medindo ofluxo da corrente e calculando a resistência pela lei de Ohm.

Quando uma tensão de teste CC é aplicada inicialmente, podem fluir três correntes:

•   Corrente capacitiva:  para carregar o enrolamento para a tensão de teste (desce parazero em segundos),

•   Corrente de polarização:   para alinhar as moléculas de isolamento com o campoelétrico aplicado (desce para quase zero em dez minutos) e

•   Corrente de fuga:  descarrega para terra onde a resistência de isolamento é baixadapela humidade e contaminação (aumenta para uma constante em segundos).

Para um teste de resistência de isolamento, é feita uma única medição um minuto depoisde ser aplicada uma tensão de teste CC, quando a corrente capacitiva tiver terminado. Parao teste de índice de polarização, é feita uma segunda medição ao fim de dez minutos. Umresultado aceitável é quando a segunda medição da resistência de isolamento é pelomenos o dobro da primeira, porque a corrente de polarização desceu. No isolamento mau,onde domina a corrente de fuga, os dois valores são semelhantes. Um aparelho de teste deisolamento dedicado faz medição fiáveis e exatas e pode automatizar alguns testes.

8.8.2 Segurança

PERIGO

Os resguardos de segurança têm de ser desmontados para poder testar osenrolamentos. Para evitar ferimentos, isole o grupo eletrogéneo de todas as fontesde energia e retire a energia armazenada. Utilize os procedimentos de segurança detrancagem e colocação de etiquetas de aviso no equipamento antes d e iniciar otrabalho.

62   A041C252 (versão 5)

Page 67: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 67/122

Page 68: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 68/122

-

c. Meça e registe a resistência elétrica entre pares de cabos marcados (entreenrolamentos de fases). Tem de utilizar um micrómetro especial.

d. Volte a ligar todos os cabos do rotor do excitador aos díodos.

e. Certifique-se de que os prendedores estão bem apertados.

4. Verifique a resistência elétrica do enrolamento (rotor) de campo principal:

a. Desligue os dois cabos CC do rotor principal das placas do retificador.

b. Meça e registe a resistência elétrica entre os cabos do rotor principal. Tem deutilizar um micrómetro especial.

c. Volte a ligar os dois cabos CC do rotor principal às placas do retificador.

d. Certifique-se de que os prendedores estão bem apertados.

5. Verifique a resistência elétrica do enrolamento (estator) do induzido principal:

a. Desligue todos os cabos de ponta em estrela do estator principal, do terminalneutro de saída.

b. Ligue entre si todos os cabos de ponta em estrela de fase U.c. Meça e registe a resistência elétrica entre os cabos de ponta em estrela de fase U

ligados e o terminal de saída de fase U. Tem de utilizar um micrómetro especial.

d. Ligue entre si todos os cabos de ponta em estrela de fase V.

e. Meça e registe a resistência elétrica entre os cabos de ponta em estrela de fase Vligados e o terminal de saída de fase U. Tem de utilizar um micrómetro especial.

f. Ligue entre si todos os cabos de ponta em estrela de fase W.

g. Meça e registe a resistência elétrica entre os cabos de ponta em estrela de faseW ligados e o terminal de saída de fase U. Tem de utilizar um micrómetroespecial.

h. Volte a ligar todos os cabos de ponta em estrela ao terminal neutro de saída,como antes.

i. Certifique-se de que os prendedores estão bem apertados.

6. Verifique a resistência elétrica do enrolamento (estator) do induzido PMG, se montado:

a. Desligue os três cabos de saída PMG P2, P3 e P4 do AVR.

b. Meça e registe a resistência elétrica entre pares dos cabos de saída PMG comum multímetro.

c. Volte a ligar os três cabos de saída PMG P2, P3 e P4 ao AVR.

d. Certifique-se de que os prendedores estão bem apertados.

7. Consulte os Dados Técnicos (Capítulo 12 na página 111) para verificar se asresistências medidas de todos os enrolamentos concordam com os valores dereferência.

64   A041C252 (versão 5)

Page 69: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 69/122

Page 70: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 70/122

Page 71: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 71/122

Page 72: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 72/122

Page 73: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 73/122

-

11. Utilize a linga de grua para levantar um pouco o rotor pela extremidade motora, parasuportar o seu peso.

12. Aproxime cuidadosamente a linga da grua da armação do alternador, à medida que otubo de extensão rola nos rolos V, até os enrolamentos do rotor ficarem totalmenteinseridos.

13. Baixe cuidadosamente a linga da grua para colocar o peso do rotor sobre o empanquede suporte e desmonte a linga.

14. Para um alternador de dois rolamentos, reinstale o suporte da extremidade motoraseguindo as indicações na secção  Montagem d a extremidade motora.

15. Para um alternador de um rolamento, monte a extremidade motora da seguinte forma:

a. Reinstale o adaptador DE

b. Acople o alternador à força motriz principal.

c. Reinstale as tampas dos filtros das saídas de ar superior e inferior.

16. Volte a montar o suporte da extremidade não motora, consulte a secção  Montagem da

extremidade não mot ora.17. Desmonte o tubo de extensão do veio do rotor.

18. Desmonte a manga de eixo de extensão do veio do rotor.

19. Desmonte o suporte de rolos V.

A041C252 (versão 5)   69

Page 74: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 74/122

Page 75: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 75/122

Page 76: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 76/122

-

9.2 Segurança

PERIGO

Condutores elétricos com correnteOs condutores elétricos com corrente podem causar ferimentos graves ou morte por choqueelétrico e queimaduras.Para prevenir ferimentos e antes de fazer testes em/perto d e conduto res elétricos co mcorrente:

•   Faça avaliação de riscos e teste em/perto de conduto res de corrente, somente se for absolutamente necessário.

•   Somente pessoas competentes e com formação podem testar em/perto de condu toreselétricos com corrente.

•   Não teste em/perto de condutores elétricos com c orrente sozinho; deve estar acompanhado por outra pessoa competente, com formação para isolar fontes deenergia e tomar medidas nu ma emergência.

•   Coloque avisos e impeça o acesso a pessoas não autorizadas.

•   Certifiq ue-se de que as ferramentas, os inst rumentos de teste, os cabos e osacessórios foram concebidos, inspeccionados e mantidos para utilizar nas tensõesmáximas e, provavelmente, em condiç ões normais e de avarias.

•   Teste alternadores de média e alta tensão (3,3 kV a 13,6 kV) apenas com instru mentos esondas especiais.

•   Tome precauções adequadas para prevenir contacto com c ondutor es com corrente,nomeadamente, equipamento de pr oteção indivi dual, isolamento, barreiras eferramentas isoladas.

PERIGO

Condutores elétricos com correnteOs condutores elétricos com corrente na saída e nos terminais e no dissipador de calor AVR

podem causar ferimentos graves ou morte por choque elétrico e queimaduras.Para prevenir ferimentos, tom e precauções adequadas para prevenir cont acto comcondut ores com corrente, nomeadamente, equipamento de pr oteção indiv idual (EPI),isolamento, barreiras e ferramentas isoladas.

9.3 IntroduçãoEste guia de deteção de avarias diz respeito ao alternador - o alternador CA síncrono ligadoà força motriz (motor) por um acoplamento mecânico e ligado a um sistema elétrico por dois, três ou quatro cabos de alimentação num bloco de terminais integral. Este guia

exclui:• a força motriz e respetivos controlos

• o grupo eletrogéneo, respetivos controlos e cablagem e

• instrumentos do painel, disjuntores e aparelhos de comutação.

A deteção de avarias assenta na recolha de informações sobre sintomas, pensando nacausa mais comum e depois testando-a. Este método sistemático vai avançando até aavaria ser isolada e eliminada, e minimiza a possibilidade de diagnóstico falso e despesasdesnecessárias. Assim que tiver a certeza de que o problema está no alternador CA, sigaeste guia para diagnosticar e corrigir a avaria.

 Antes de tentar local izar e reparar uma avaria, veri fi que se h á:

• sintomas físicos, por exemplo, ruído anormal, fumo ou cheiro a queimado;

72   A041C252 (versão 5)

Page 77: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 77/122

-

• relatórios verbais ou escritos que possam indicar a origem da avaria;

• problemas exteriores ao alternador e

• instrumentos avariados, fusíveis queimados ou disjuntores disparados.

Coloque o alternador em funcionamento somente pelo tempo estritamente necessário paraconfirmar os sintomas

Com o alternador parado, faça uma i nspeção geral.

• Veja se há resíduos no corpo do alternador.

• Veja se há restrições óbvias à rotação.

• Verifique os terminais principais e a cablagem de controlo quanto ligações corroídasou soltas.

Para localizar a avaria, poderá ter de:

• Fazer uma inspeção geral.

• Confirmar os sintomas.

• Colocar o alternador a funcionar não excitado.• Colocar o alternador a funcionar sem carga, com carga ou em paralelo com outro(s)

alternador(es).

• Desligar e medir a resistência de enrolamentos e isolamento.

• Testar componentes do sistema do retificador rotativo.

• Desligar o AVR e fazer ajustes aos controlos do AVR.

NÃO assuma que o AVR ou o sistema de controlo está avariado sem confirmado por resultados de testes.

Se não tem qualificações nem competências para realizar estas tarefas, então pare e

procure orientação.Note também o seguinte:

• Retire as tampas de proteção conforme for necessário para testar. Lembre-se de voltar a colocá-las mais tarde.

• Desative a alimentação para aquecedores de anti-condensação (se estiveremmontados). Lembre-se de voltar a ligar os aquecedores mais tarde.

• Desative funções dentro dos sistemas de proteção de controlo do motor (por exemplo,proteção de subtensão) conforme for necessário para o motor poder funcionar duranteestes testes. Ative as funções mais tarde.

• Utilize sempre um único instrumento independente para fazer medições. Não se fie emmedidores dos painéis.

9.4 Equipamento de deteção de avarias recomendado

9.4.1 MultímetroO multímetro é um instrumento de teste abrangente para medir  tensão, corrente e resistência. Deve estar apto a medir os seguintes intervalos:-

• 0 a 250, 0 a 500, 0 a 1000 Volts (Vca)

• 0 a 25, 0 a 100, 0 a 250 Volts (Vcc)

• 0 a 10 Amps (Acc)

A041C252 (versão 5)   73

Page 78: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 78/122

Page 79: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 79/122

-

• Díodo retificador, fusível de 5 A, interruptor e bateria para restaurar tensão residual

9.5 PreparaçãoRegiste os dados do alternador (modelo, número de série, tempo de funcionamento,tensão, AVR e configuração do estator principal), sintomas e observações 1 numacópia do registo de deteção de avarias Capítulo 10 na página 101.

Daquilo que sabe, o SIM   Verifique o alternador com cargaalternador funciona   Secção 9.8 na página 83.NORMALMENTE quandoestá OFF-LOAD (sem   NÃO   Verifique tensões de fase não excitada e do AVRcarga de saída)?   Secção 9.6 na página 75.

9.6 Verificar tensões de fase não excitada e do AVRVerifiqu e se é seguro colocar o alternador em funcionamento:

• Desligue e isole os cabos de saída de alimentação dos terminais principais doalternador.

• Desligue os fios de campo do excitador (F1 e F2) do AVR e torne-os seguros.

• Ligue o alternador sem carga de saída, "Off-Load" (sem carga). Esteja preparado paraPARAR!

• Verifique se a velocidade do alternador está correta.

• Meça a tensão de saída do alternador (fase a fase):2 Isto é a tensão residual. Registeas suas medições no registo de deteção de avarias  Capítulo 10 na página 101.

1 A tensão de saída, a configuração do estator e o AVR podem ser diferentes dos indicados na placa sinalética. Registeas suas próprias observações e medições.

2 Os alternadores monofásicos de três fios devem ser verificados como dois enrolamentos separados.

A041C252 (versão 5)   75

Page 80: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 80/122

Page 81: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 81/122

Page 82: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 82/122

Page 83: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 83/122

-

9.7.1 Tensão sem carga mais alta do que esperadoO alternador p roduz tensão mais alta do que esperado:

1. Ligue o alternador sem carga de saída, "Off-Load" (sem carga). Esteja preparado paraPARAR!

2. Verifique se a velocidade do alternador está correta.3. Meça a tensão de saída do terminal principal.

 A tensão est á CONTINUAMENTE SIM   É improvável ser uma avaria nos enrolamentos do ALTA mai s de +2%?   alternador ou componentes do retificador rotativo.

 AÇÃO:

PARE O ALTERNADORSiga estes passos recomendados por ordem até acausa ser encontrada.

1.   Verifique e ajuste o condensador manual remoto(se estiver montado)Secção 9.9.6 na página 90.

2.  Verifique e ajuste a definição AVR VOLTS (voltsdo AVR)Secção 9.9.2 na página 87.

3.  Meça e verifique a entrada de tensão dedeteção do AVRSecção 9.9.8 na página 91.

4.  Substitua o AVR.

NÃO   Avance para a pergunta seguinte.

 A tensão est á ALTA durante um SIM   O AVR encerrou em resposta a um problema, mas écurto tempo e depois encerra e o   improvável ser uma avaria nos enrolamentos doLED do A VR está aceso?   alternador ou nos componentes do retificador rotativo.

 AÇÃO:

PARE O ALTERNADORSiga estes passos recomendados por ordem até acausa ser encontrada.

1.   Verifique e ajuste o condensador manual remoto(se estiver montado)

Secção 9.9.6 na página 90.2.  Verifique e ajuste a definição AVR VOLTS (volts

do AVR)Secção 9.9.2 na página 87.

3.  Meça e verifique a entrada de tensão dedeteção do AVRSecção 9.9.8 na página 91.

4.  Substitua o AVR.

NÃO AÇÃO:

PARE O ALTERNADORProcure ajuda junto do apoio ao cliente CGT.

A041C252 (versão 5)   79

Page 84: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 84/122

-

9.7.2 Tensão sem carga mais baixa do que esperadoO alternador p roduz tensão mais baixa do que esperado:

1. Ligue o alternador sem carga de saída, "Off-Load" (sem carga). Esteja preparado paraPARAR!

2. Verifique se a velocidade do alternador está correta.3. Meça a tensão de saída do terminal principal.

 A tensão é ZERO ou MUITO SIM AÇÃO:BAIXA?

PARE O ALTERNADORSiga estes passos recomendados por ordem até acausa ser encontrada.

1.  Verifique as ligações da saída do estator principal.

2.  Restaure a tensão residual (NÃO aplicável amáquinas com um PMG)Secção 9.9.22 na pági na 98.

NÃO   Avance para a pergunta seguinte.

 A tensão est á CONTINUAMENTE SIM   É improvável tratar-se de uma avaria no enrolamentoBAIXA mais de -2% e o LED do   do estator principal do alternador salvo se as tensões

 AVR está d esl igado?   de fase estiverem desequilibradas.

 AÇÃO:

PARE O ALTERNADORSiga estes passos recomendados por ordem até acausa ser encontrada.

1.   Verifique e ajuste o condensador manual remoto(se estiver montado)Secção 9.9.6 na página 90.

2.  Verifique e ajuste a definição AVR VOLTS (voltsdo AVR)Secção 9.9.2 na página 87.

3.   Verifique os componentes do retificador rotativoSecção 9.9.10 na pági na 92,Secção 9.9.11 na pági na 93.

4.  Meça e verifique a condição do enrolamento doestator PMG (se estiver montado)Secção 9.9.16 na pági na 95,Secção 9.9.21 na pági na 98.

5.  Substitua o AVR.

NÃO   Avance para a pergunta seguinte.

80   A041C252 (versão 5)

Page 85: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 85/122

-

 A tensão est á CONTINUAMENTE SIM   É improvável tratar-se de uma avaria no enrolamentoBAIXA mais de -2% e o LED do   do estator principal do alternador salvo se as tensões

 AVR está l igado?   de fase estiverem desequilibradas.

 AÇÃO:

PARE O ALTERNADORSiga estes passos recomendados por ordem até acausa ser encontrada.

1.  Ajuste a definição UFRO do AVRSecção 9.9.3 na página 88.

2.   Verifique a velocidade rotacional do alternador (força motriz principal).

3.  Substitua o AVR.

NÃO   Avance para a pergunta seguinte.

 A tensão est á BAIXA durante um SIM   É improvável tratar-se de uma avaria no enrolamentocurto tempo e depois encerra e o   do estator principal do alternador salvo se as tensõesLED do A VR está aceso?   de fase estiverem desequilibradas.

 AÇÃO:

PARE O ALTERNADORSiga estes passos recomendados por ordem até acausa ser encontrada.

1.   Verifique os componentes do retificador rotativoSecção 9.9.10 na pági na 92,Secção 9.9.11 na pági na 93.

2.  Substitua o AVR.

NÃO AÇÃO:

PARE O ALTERNADORProcure ajuda junto do apoio ao cliente CGT.

9.7.3 Tensão instável sem cargaO alternador produz um a saída de tensão instável:

1. Ligue o alternador sem carga de saída, "Off-Load" (sem carga). Esteja preparado paraPARAR!

2. Verifique se a velocidade do alternador está correta.

3. Meça a tensão de saída do terminal principal.

A041C252 (versão 5)   81

Page 86: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 86/122

-

 A tensão est á a var iar de uma SIM   É improvável ser uma avaria nos enrolamentos doforma RÍTMICA regular?   alternador ou componentes do retificador rotativo.

 AÇÃO:

PARE O ALTERNADORSiga estes passos recomendados por ordem até acausa ser encontrada.

1.  Verifique se a velocidade da força motrizprincipal está estável.

2.  Verifique se o alternador está a funcionar abaixoda sua tensão projetada.

3.  Verifique e ajuste a definição AVR STAB(estabilização do AVR)Secção 9.9.4 na página 89.

NÃO   Avance para a pergunta seguinte.

 A tensão est á a var iar de uma SIM   Muito provavelmente deve-se a uma definição AVRforma ERRÁTICA i rregular e o   UFRO (UFRO do AVR) mal ajustada. É improvávelLED do AVR está a piscar?   ser uma avaria nos enrolamentos do alternador ou

componentes do retificador rotativo.

 AÇÃO:

PARE O ALTERNADORSiga estes passos recomendados por ordem até acausa ser encontrada.

1.  Verifique a regulação da velocidade da forçamotriz principal.

2.  Verifique e ajuste a definição AVR UFRO(UFRO do AVR)Secção 9.9.3 na página 88.

NÃO   Avance para a pergunta seguinte.

82   A041C252 (versão 5)

Page 87: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 87/122

-

 A tensão est á a var iar de uma SIM   É improvável ser uma avaria nos componentes doforma ERRÁTICA i rregular e o   retificador rotativo.LED do AVR está apagado?

 AÇÃO:

PARE O ALTERNADORA instabili dade errática e LED do AVR apagadocorrige-se aplicando os passos seguintes pela ordemindicada:

1.  Verifique a regulação da velocidade da forçamotriz principal.

2.  Verifique e ajuste a definição AVR STAB(estabilização do AVR)Secção 9.9.4 na página 89.

3.  Meça e verifique a resistência do isolamento doestator do excitador Secção 9.9.17 na pági na 96.

4.  Meça e verifique a resistência do isolamento doPMG (se estiver montado)Secção 9.9.21 na pági na 98.

NÃO   Avance para a pergunta seguinte.

 A tensão est á a DERIVAR, SIM AÇÃO:variando lentamente durante umlongo tempo?

PARE O ALTERNADORA derivação de t ensão corrige-se aplicando ospassos seguintes pela ordem indicada:

1.   Verifique e ajuste o condensador manual remotoSecção 9.9.6 na página 90.

2.  Substitua o AVR avariado.

NÃO AÇÃO:

PARE O ALTERNADORProcure ajuda junto do apoio ao cliente CGT.

9.8 Verificar o alternador com cargaVerifiqu e o alternador com a carga de saída aplicada, " com carga".

1. Ligue o alternador e aplique a carga de saída. Esteja preparado para PARAR!

2. Certifique-se de que a velocidade do alternador está correta.

3. Meça a tensão de saída do terminal principal.

A041C252 (versão 5)   83

Page 88: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 88/122

Page 89: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 89/122

Page 90: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 90/122

-

 A tensão est á CONTINUAMENTE SIM AÇÃO:BAIXA mais de -2% quando acarga está aplicada e o LED do

 AVR está l igado?

PARE O ALTERNADORSiga estes passos recomendados por ordem até acausa ser encontrada.

1.  Verifique a resposta de carga/velocidade damáquina motriz.

2.  Verifique e ajuste a definição AVR UFRO(UFRO do AVR)Secção 9.9.3 na página 88.

NÃO   Avance para a pergunta seguinte.

 A tensão est á BAIXA mai s de - SIM   É improvável tratar-se de uma avaria no enrolamento2% durante um curto tempo e   do estator principal do alternador salvo se as tensõesdepois encerra e o LED do A VR   de fase estiverem desequilibradas.está aceso?

 AÇÃO:

PARE O ALTERNADORSiga estes passos recomendados por ordem até acausa ser encontrada.

1.  Verifique a resposta de carga/velocidade damáquina motriz.

2.   Verifique os componentes do retificador rotativoSecção 9.9.10 na pági na 92 ,Secção 9.9.11 na pági na 93.

3.  Verifique quanto a carga excessiva.

NÃO   Avance para a pergunta seguinte.

 A tensão est á NORMAL durante SIM   É improvável tratar-se de uma avaria no enrolamentoum curto tempo e depois encerra   do estator principal do alternador salvo se as tensõese o LED do AVR está aceso?   de fase estiverem desequilibradas.

 AÇÃO:

PARE O ALTERNADORSiga estes passos recomendados por ordem até acausa ser encontrada.

1.   Verifique os componentes do retificador rotativoSecção 9.9.10 na pági na 92,Secção 9.9.11 na pági na 93.

2.  Verifique quanto a carga excessiva.

NÃO AÇÃO:

PARE O ALTERNADORProcure ajuda junto do apoio ao cliente CGT.

86   A041C252 (versão 5)

Page 91: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 91/122

-

9.9 Procedimentos

 ATENÇÃO

Projeção de resíduos A proj eção de resíduos durante avar ias catast rófi cas pode causar fer imentos graves oumorte por impacto, rutura ou perfuração.Para prevenir ferimentos :

•   Mantenha-se afastado da entrada de ar e da saída de ar quando o alternador está emfuncionamento.

•   Não coloque os contr olos do operador próxim os da entrada de ar e da saída de ar.

•   Não provoque sobreaquecimento operando o alternador fora dos parâmetros da placasinalética.

•   Não sobrecarregue o alternador.

•   Não opere um alternador com vib ração excessiva.

•   Não sincronize alternadores paralelos fora dos parâmetros especificados.

9.9.2 Regular o controlo de tensão [VOLTS] do AVR

NOTIFICAÇÃO

Os terminais do condensador manual podem estar acima do potencial de terra. Nãoligue à terra nenhum dos terminais do condensador manual. A ligação à terra determinais do condensador manual pode causar danos no equipamento.

Para regular o controlo de [VOLTS] do AVR de tensão de saída no AVR:

1. Verifique a placa sinalética do alternador para confirmar a tensão de funcionamento

segura projetada.

2. Regule o controlo de   [VOLTS] do AVR   para 0%, posição totalmente contrária aosponteiros do relógio.

3. Verifique se o condensador manual remoto está montado ou os terminais 1 e 2 estãoligados.

NOTIFICAÇÃO

Se estiver ligado um condensador manual remoto, regule-o p ara 50%, a posi çãodo meio.

4. Rode o controlo de [STAB] do AVR para 50%, a posição do meio.

5. Ligue o alternador e coloque à velocidade de funcionamento correta.

6. Se o Díodo Emissor de Luz (LED) vermelho está aceso, consulte o ajuste do  [UFRO]do AVR roll-off de subfrequência.

A041C252 (versão 5)   87

Page 92: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 92/122

Page 93: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 93/122

Page 94: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 94/122

Page 95: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 95/122

Page 96: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 96/122

-

170 < Vp2p3 < 185 a 50 Hz,

170 < Vp3p4 < 185 a 50 Hz,

170 < Vp4p2 < 185 a 50 Hz ou

200 < Vp2p3 < 220 a 60 Hz,

200 < Vp3p4 < 220 a 60 Hz,200 < Vp4p2 < 220 a 60 Hz.

9.9.10 Verificar os díodos do retificador rotativo1. Desligue o cabo de um díodo onde une aos enrolamentos no borne do terminal

isolado. Guarde os fixadores e as anilhas.

2. Meça a queda de tensão através do díodo no sentido para a frente, utilizando a funçãode teste de díodo de um multímetro.

3. Meça a resistência através do díodo no sentido inverso utilizando a função de teste dedíodo de um multímetro.

92   A041C252 (versão 5)

Page 97: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 97/122

-

4. O díodo está avariado se a queda de tensão no sentido para a frente estiver fora dointervalo 0,4 a 1,6 V ou se a resistência for inferior a 20 MΩ no sentido inverso.

5. Repita os passos anteriores para os cinco díodos restantes.

6. Se algum dos díodos estiver avariado, substitua o conjunto completo de seis díodos(do mesmo tipo, do mesmo fabricante) da seguinte maneira:

a. Retire os díodos originais.

b. Aplique uma pequena quantidade de composto de dissipador de calor  apenas  nabase dos díodos de substituição, não nas roscas.

c. Verifique a polaridade dos díodos de substituição.

d. Enrosque cada um dos díodos de substituição num orifício roscado na placa doretificador.

e. Aperte cada díodo com o binário especificado no Manual de Instalação, Serviço eManutenção, para dar bom contacto mecânico, elétrico e térmico.

f. Substitua ambos os varistores por um par correspondente (do mesmo tipo, domesmo fabricante e com a mesma classificação de tensão: A, B, C, D, E, F)

7. Volte a ligar todos os cabos e verifique se estão presos, se as anilhas estão colocadase se os fixadores estão apertados.

9.9.11 Verificar os varistores do retificador rotativo1. Inspecione os dois varistores.

2. Um varistor está avariado se houver indícios de sobreaquecimento (descoloração,bolhas, derretimento) ou desintegração.

3. Desligue um cabo do varistor. Guarde os fixadores e as anilhas.

4. Meça a resistência entre cada varistor. Os varistores em bom estado têm umaresistência superior a 100 MΩ.

5. Um varistor está avariado se a resistência estiver em curto-circuito ou circuito abertonos dois sentidos.

A041C252 (versão 5)   93

Page 98: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 98/122

Page 99: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 99/122

Page 100: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 100/122

Page 101: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 101/122

Page 102: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 102/122

Page 103: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 103/122

Page 104: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 104/122

Page 105: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 105/122

Page 106: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 106/122

Page 107: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 107/122

Page 108: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 108/122

-

11.2 Alternador de dois rolamentos HC4

104   A041C252 (versão 5)

Page 109: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 109/122

Page 110: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 110/122

-

11.4 Alternador de dois rolamentos HC5

106   A041C252 (versão 5)

Page 111: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 111/122

Page 112: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 112/122

Page 113: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 113/122

Page 114: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 114/122

-

BinárioReferência Componente Fixador Quantidade (Nm)

43 Cartucho de rolamento DE (2 rolamentos) M10 x 50 4 50

44 Peças dos rolamentos DE completas (2 - - -rolamentos)

45 Tampa de rolamento DE (2 rolamentos) M10 x 30 4 50

46 Adaptador DE (2 rolamentos) M12 x 40 8 95

47 Blindagem do adaptador DE (2 M5 x 12 12 5rolamentos)

110   A041C252 (versão 5)

Page 115: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 115/122

Page 116: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 116/122

Page 117: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 117/122

13 Peças de serviçoRecomendamos a utilização de peças de serviço STAMFORD genuínas, fornecidas por uma loja de serviço autorizada. Para mais informações sobre a sua loja de serviçoautorizada mais próxima, visite www.stamford-avk.com.

Balcão de ajuda pós-venda

Telefone: +44 (0) 1780 484744

E-mail: [email protected]

13.1 Encomendas de peçasQuando encomendar peças, deve mencionar o número de série da máquina ou o númerode identidade da máquina e o tipo, juntamente com a descrição das peças. O número desérie da máquina encontra-se na chapa sinalética ou no chassis.

13.2 Assistência ao clienteOs técnicos de assistência da Cummins Generator Technologies são profissionaisexperientes, com formação extensa para prestarem o melhor serviço possível. O nossoserviço global oferece:

• Primeira colocação em funcionamento do alternador CA no local

• Manutenção dos rolamentos e monitorização do estado dos rolamentos no local

• Verificações da integridade do isolamento no local

• Instalação do AVR e dos acessórios no local

www.cumminsgeneratortechnologies.com

Correio eletrónico: [email protected]

13.3 Peças de serviço recomendadasEm aplicações críticas, o alternador deve ter sempre um conjunto destas peças de serviço.

Peça Número

Conjunto do retificador HC4 e HC5: RSK-5001HC6: RSK-6001

(3 díodos de avanço, 3 díodos de inversão evaristor)

AVR MX321 E000-23212/1P

AVR MX341 E000-23412/1P

Kit de rolamentos selados DE HC4 45-0319

Kit de rolamentos selados DE HC5 45-0321

Kit de rolamentos selados DE HC6 45-0339

Kit de rolamentos selados NDE HC4 45-0320

Kit de rolamentos selados NDE HC5 45-0320

Kit de rolamentos selados NDE HC6 45-0340Rolamento relubrificável DE HC5 45-1100

A041C252 (versão 5)   113

Page 118: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 118/122

Page 119: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 119/122

14 Eliminação de produtos em fim devidaAs empresas especializadas na recuperação de material de produtos para a sucata podem

recuperar a maior parte do ferro, aço e cobre que compõe o alternador. Para maisinformações, contacte a assistência ao cliente.

14.1 Material reciclávelSepare mecanicamente os materiais de base, ferro, cobre e aço, removendo tinta, resina depoliéster e fita isolante e/ou resíduos de plástico de todos os componentes. Elimine este"material residual"

O ferro, o aço e o cobre podem agora ser reciclados.

14.2 Artigos que necessitam de tratamentoespecializadoRetire os cabos elétricos, os acessórios eletrónicos e os materiais plásticos do alternador.Estes componentes necessitam de tratamento especial a fim de remover os resíduos domaterial recuperável.

Encaminhe os materiais recuperados para reciclagem.

14.3 Material residual

Elimine o material residual de ambos os processos acima através de uma empresa deeliminação de resíduos especializada.

A041C252 (versão 5)   115

Page 120: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 120/122

Page 121: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 121/122

Page 122: Manual Alternador Stamford

7/23/2019 Manual Alternador Stamford

http://slidepdf.com/reader/full/manual-alternador-stamford 122/122