Manual de serviço cr250 00 manutenc

22
3. MANUTENÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1 TABELA DE MANUTENÇÃO 3-3 FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR 3-5 FILTRO DE AR 3-5 VELA DE IGNIÇÃO 3-6 LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO RADIADOR 3-7 SISTEMA DE ARREFECIMENTO 3-8 DESCARBONIZAÇÃO DO CABEÇOTE 3-8 DESCARBONIZAÇÃO DA VÁLVULA DE ESCAPAMENTO E DA ARTICULAÇÃO DA VÁLVULA DE ESCAPAMENTO 3-8 ÓLEO DA TRANSMISSÃO 3-9 CORRENTE DE TRANSMISSÃO 3-11 DESLIZADORES DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO 3-12 ROLETES DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO 3-13 COROA/PINHÃO DE TRANSMISSÃO 3-13 FLUIDO DE FREIO 3-13 DESGASTE DAS PASTILHAS DE FREIO 3-14 SISTEMA DE FREIO 3-15 SISTEMA DE EMBREAGEM 3-15 CABOS DE CONTROLE 3-16 CÂMARA DE EXPANSÃO/SILENCIOSO 3-17 SUSPENSÃO 3-17 BRAÇO OSCILANTE/HASTE DE CONEXÃO 3-19 PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES 3-19 RODAS/PNEUS 3-19 ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO 3-20 3-1 CR250R INFORMAÇÕES DE SERVIÇO GERAL c • Antes de iniciar qualquer serviço, coloque a motocicleta numa superfície nivelada. ESPECIFICAÇÕES ITEM ESPECIFICAÇÕES Folga livre da manopla do acelerador 3 – 5 mm Vela de ignição Convencional: NGK BR8EG Convencional: DENSO W24ESR-V Opcional: NGK BR8EV Opcional: DENSO W24ESR-G Folga da vela de ignição 0,5 – 0,6 mm • A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições. Trabalhe em uma área bem-ventilada. Não permita cigarros ou chamas no local de trabalho ou onde a gasolina estiver armazenada para evitar um incêndio ou explosão. • Se for necessário manter o motor em funcionamento durante os serviços de manutenção e reparo, certifique-se de que a área esteja bem-ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de escapamento contêm monóxido de carbono venenoso e podem causar perda de consciência ou até mesmo morte. 3

Transcript of Manual de serviço cr250 00 manutenc

Page 1: Manual de serviço cr250 00 manutenc

3. MANUTENÇÃO

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 3-1

TABELA DE MANUTENÇÃO 3-3

FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR 3-5

FILTRO DE AR 3-5

VELA DE IGNIÇÃO 3-6

LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO RADIADOR 3-7

SISTEMA DE ARREFECIMENTO 3-8

DESCARBONIZAÇÃO DO CABEÇOTE 3-8

DESCARBONIZAÇÃO DA VÁLVULA DEESCAPAMENTO E DA ARTICULAÇÃO DA VÁLVULA DE ESCAPAMENTO 3-8

ÓLEO DA TRANSMISSÃO 3-9

CORRENTE DE TRANSMISSÃO 3-11

DESLIZADORES DA CORRENTE DETRANSMISSÃO 3-12

ROLETES DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO 3-13

COROA/PINHÃO DE TRANSMISSÃO 3-13

FLUIDO DE FREIO 3-13

DESGASTE DAS PASTILHAS DE FREIO 3-14

SISTEMA DE FREIO 3-15

SISTEMA DE EMBREAGEM 3-15

CABOS DE CONTROLE 3-16

CÂMARA DE EXPANSÃO/SILENCIOSO 3-17

SUSPENSÃO 3-17

BRAÇO OSCILANTE/HASTE DE CONEXÃO 3-19

PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES 3-19

RODAS/PNEUS 3-19

ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO 3-20

3-1

CR250R

INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

GERAL

c

• Antes de iniciar qualquer serviço, coloque a motocicleta numa superfície nivelada.

ESPECIFICAÇÕES

ITEM ESPECIFICAÇÕESFolga livre da manopla do acelerador 3 – 5 mmVela de ignição Convencional: NGK BR8EG

Convencional: DENSO W24ESR-VOpcional: NGK BR8EVOpcional: DENSO W24ESR-G

Folga da vela de ignição 0,5 – 0,6 mm

• A gasolina é altamente inflamável e explosiva sob determinadas condições. Trabalhe em uma área bem-ventilada.

Não permita cigarros ou chamas no local de trabalho ou onde a gasolina estiver armazenada para evitar um

incêndio ou explosão.

• Se for necessário manter o motor em funcionamento durante os serviços de manutenção e reparo, certifique-se de

que a área esteja bem-ventilada. Nunca mantenha o motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de

escapamento contêm monóxido de carbono venenoso e podem causar perda de consciência ou até mesmo morte.

3

Page 2: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-2

ITEM ESPECIFICAÇÕESCapacidade de óleo da transmissão na drenagem 0,75 litro

na desmontagem 0,85 litroÓleo para transmissão recomendado Óleo para transmissão Pro Honda HP, Óleo para

Motores 4 Tempos Pro Honda GN4 ou Óleo paraMotor equivalenteClassificação de serviço API: SF ou SGViscosidade: SAE 10W-40

Folga livre da alavanca da embreagem 10 – 20 mmFolga da corrente de transmissão 25 – 35 mmDiâmetro externo do tensionador da corrente Superior 25 mm

Inferior 39 mmDeslizadores da corrente de transmissão 5 mmMedida dos pneus Dianteiro 80/100 – 21 51M

Traseiro 110/90 – 19 62MPressão do pneu Dianteiro 100 kPa (1,0 kgf/cm2, 15 psi)

Traseiro 100 kPa (1,0 kgf/cm2, 15 psi)

VALORES DE TORQUE

Parafuso de inspeção de óleo 10 N.m (1,0 kg.m)Parafuso de drenagem de óleo 29 N.m (2,9 kg.m)Porca do eixo traseiro 127 N.m (12,7 kg.m)Parafuso do rolete da corrente de transmissão 22 N.m (2,2 kg.m)Contraporca do ajustador da alavanca do freio 5,9 N.m (0,59 kg.m)Nipple do raio 3,8 N.m (0,38 kg.m)Trava do aro 13 N.m (1,3 kg.m)Vela de ignição 18 N.m (1,8 kg.m)Porca de união do cilindro mestre traseiro 17,2 N.m (1,72 kg.m)

CR250R

Page 3: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-3

CR250R

TABELA DE MANUTENÇÃO

Efetue a Inspeção Antes do Uso descrita no Manual do Proprietário de acordo com os intervalos recomendados demanutenção periódica.I: Inspecione, Limpe, Ajuste, Lubrifique ou Substitua, se necessário. C: Limpe. R = Substitua. A = Ajuste. L = Lubrifique.

Esta tabela de manutenção é baseada em condições de rodagem médias. As motocicletas expostas a uso severorequerem reparos com mais freqüência.

Notas: 1. Limpe após cada corrida em estradas empoeiradas.2. Substitua a cada dois anos. As substituições requerem conhecimento mecânico.3. Substitua após o primeiro amaciamento.

Freqüência A cada A cada A cada

Notacorrida ou 3 corridas 9 corridas Consultecerca de ou cerca de ou cerca de a página

Item 2,5 horas 7,5 horas 22,5 horasFuncionamento do acelerador I 3-5Filtro de ar Nota 1 C 3-5Vela de ignição I R 3-6Líquido de arrefecimento do radiador Nota 2 I 3-7Sistema de arrefecimento I 3-8Descarbonização do cabeçote C 3-8Descarbonização da válvula de escapamento e da

C 3-8articulação da válvula de escapamentoPistão e anéis do pistão R 7-9Pino do pistão e rolamento da cabeça da biela R 7-7, 8, 9Válvula de palheta R 4-16Óleo da transmissão R 3-9Corrente de transmissão I,L R 3-11Deslizadores da corrente de transmissão I 3-12Roletes da corrente de transmissão I 3-13Pinhão de transmissão I 3-13Coroa de transmissão I 3-13Fluido de freio Nota 2 I 3-13Desgaste das pastilhas do freio I 3-14Sistema de freio I 3-15Sistema de embreagem I 3-15Cabos de controle I,L 3-16Câmara de expansão/Silencioso I 3-17Suspensão I 3-17

Braço oscilante/haste de conexão L3-19,

12-25, 31

Fluido da suspensãoCilindro Interno/Externo Nota 3 R 11-25Amortecedor R 11-18

Porcas, Parafusos e Fixadores I 3-19, 1-12Rodas/Pneus I 3-19Rolamentos da coluna de direção I 3-20

Page 4: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-4

ITENS ADICIONAIS QUE REQUEREM SUBSTITUIÇÃO FREQÜENTE

MOTOR

CHASSI

Nota: Estes componentes e os intervalos de substituição estão baseados nas condições de rodagem. As motocicletasexpostas a uso severo requerem reparos com mais freqüência.

Item Causa ObservaçãoPneu dianteiro/traseiro Desgastado Altura mínima da banda de rodagem: 8 mmPastilha do freio dianteiro/traseiro Desgastada Espessura mínima: 1 mmParafusos de fixação do chassi secundário Fadiga ou danificadoPlaca-guia da corrente Desgastada ou danificadaTampa lateral DanificadaPlaca de identificação dianteira DanificadaPára-lama dianteiro/traseiro DanificadoSuporte/Alavanca da embreagem Folga ou danosAlavanca do freio Folga ou danosGuidão Empenado ou trincadoAlojamento do acelerador DanificadoBorracha da manopla DanificadaPedal de câmbio DanificadoPedal do freio DanificadoParafuso/ajustador da corrente DanificadoFiltro de ar DanificadoGancho/mola da câmara de escapamento Fadiga ou danificado

Item Causa ObservaçãoJunta do cabeçote Queda de compressão Substitua sempre que for desmontadaDisco da embreagem Desgaste ou descoloraçãoJunta da base do cilindro Vazamento Substitua sempre que for desmontadaJunta da tampa da carcaça direita do motor Danificada Substitua sempre que for desmontadaJunta da tampa da válvula de escapamento Danificada

CR250R

Page 5: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-5

CR250R

FUNCIONAMENTO DO ACELERADOR

Inspecione a abertura e o fechamento total da manopla doacelerador em todas as posições do guidão.Verifique os cabos do acelerador e substitua-os seapresentarem deterioração, torções ou outros danos.Se o acelerador não estiver funcionando suavemente,lubrifique os cabos.

Meça a folga livre no flange da manopla do acelerador.

FOLGA LIVRE: 3 – 5 mm

FILTRO DE AR

Remova o assento (pág. 2-2).

Solte o parafuso de retenção do filtro de ar.

Remova o conjunto do filtro de ar.

Remova o filtro de ar do suporte do filtro.Limpe completamente o filtro de ar com um solvente nãoinflamável ou um solvente de limpeza com alto ponto deinflamação.Em seguida, lave o elemento novamente numa solução comágua quente e sabão líquido.Limpe a parte interna da carcaça do filtro de ar.

c

Após a limpeza, certifique-se de que não haja sujeira ou areiapresa entre as camadas interna e externa do filtro de ar.Se necessário, lave-o novamente.

Nunca utilize gasolina ou solventes com baixo ponto de

inflamação para a limpeza do elemento do filtro de ar.

Caso contrário, poderá ocorrer um incêndio ou explosão.

A folga livre da manopla do acelerador pode ser ajustada emambas as extremidades do cabo do acelerador.

Ajustes menores são efetuados através do ajustadorsuperior. Remova o protetor de pó do ajustador.Ajuste a folga livre, soltando a contraporca e girando oajustador.

Após efetuar os ajustes, aperte a contraporca.Instale novamente o protetor de pó.

3 – 5 mm

MANOPLA DOACELERADOR

AJUSTADOR

SUPORTE

CONTRAPORCA

FILTRO DE AR

DIMINUIÇÃO DA FOLGA

PARAFUSO DE RETENÇÃO

AUMENTO DA FOLGA

CONJUNTO DO FILTRO DE AR

B

A

Page 6: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-6

Deixe o filtro de ar secar completamente.Após a secagem, sature o filtro de ar em Óleo para Filtro deEspuma Honda novo ou equivalente.

Aplique óleo para filtro de ar em toda a superfície do filtro eesfregue-o com as duas mãos para saturar o elemento comóleo.Esprema-o levemente para retirar o excesso de óleo. É muitoimportante que não haja nem muito nem pouco óleo noelemento.

Aplique uma leve camada de Graxa de Lítio Branca Honda ouequivalente na superfície de vedação.

Monte o filtro de ar no suporte.Deslize o parafuso de retenção do filtro de ar no conjunto.

Alinhe a lingüeta do filtro de ar com a marca “�” na carcaçae instale-a.

Aperte o parafuso de retenção firmemente.

Instale o assento (pág. 2-2).

a

VELA DE IGNIÇÃO

Desconecte o supressor de ruído da vela de ignição.

NOTA

Antes de remover a vela de ignição, limpe a área ao redorde sua base com ar comprimido. Certifique-se de que nãoentre nenhuma sujeira na câmara de combustão.

Caso o conjunto do filtro de ar não esteja instalado

corretamente, poderá ocorrer penetração de pó ou sujeira

no motor, resultando no desgaste dos anéis do pistão e

do cilindro.

SUPRESSOR DE RUÍDOS

Remova a vela de ignição e inspecione-a quanto a danos.VELA DE IGNIÇÃO

CR250R

ALINHE

Page 7: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-7

CR250R

Inspecione os itens a seguir e substitua-os, se necessário(vela de ignição recomendada: pág. 3-1)• Danos no isolador • Desgaste nos eletrodos• Condição de queima, coloração;– marrom claro à marrom escuro indicam boas condições.– cores muito claras indicam mau funcionamento do sistema

de ignição ou mistura muito pobre.– depósitos de fuligem preta ou umidade indicam uma

mistura muito rica.

VELA DE IGNIÇÃO RECOMENDADA (OU EQUIVALENTE)

NGK BR8EG [BR8EV]

DENSO W24ESR-V [W24ESR-G]

[ ] OPCIONAL

Se necessário, ajuste a folga dobrando cuidadosamente oeletrodo lateral. Em seguida, meça a folga e instalenovamente a vela.

FOLGA DA VELA DE IGNIÇÃO: 0,5 - 0,6 mm

a

Instale novamente as velas de ignição no cabeçote e, emseguida, aperte-as no torque especificado.

TORQUE: 18 N.m (1,8 kg.m)

LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DORADIADOR

c

Remova a tampa do radiador.

• Não remova a tampa do radiador enquanto o motor

estiver quente. Caso contrário, o líquido escaldante, que

está sob pressão, poderá causar sérias queimaduras.

• O líquido de arrefecimento é tóxico. Mantenha-o

afastado dos olhos, boca, pele e roupas.

• Em caso de contato com os olhos, lave-os com bastante

água e procure um médico imediatamente.

• Em caso de ingestão, provoque vômito e procure um

médico imediatamente.

• MANTENHA-O FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS.

Para evitar danos ao cabeçote, aperte a vela de ignição

manualmente antes de utilizar a chave para apertá-las no

torque especificado.

VELA DE IGNIÇÃO

TAMPA DO RADIADOR

VERIFIQUE:– FOLGA– DEPÓSITO– SUJEIRA– DESGASTE

VERIFIQUE QUANTOA DANOS

VERIFIQUE A ARRUELA DEVEDAÇÃO QUANTO A DANOS

0,5 – 0,6 mm

Page 8: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-8

Verifique o nível do líquido de arrefecimento com o motorfrio. O nível deve atingir o gargalo de abastecimento.Adicione líquido de arrefecimento, conforme necessário(pág. 5-3).

GARGALO DE ABASTECIMENTO

DESCARBONIZAÇÃO DO CABEÇOTE

Remova o cabeçote (pág. 7-3).

Limpe a superfície da junta do cabeçote.Remova os depósitos de carvão da câmara de combustão.

NOTA

Tenha cuidado para não danificar o cabeçote.

DESCARBONIZAÇÃO DA VÁLVULA DEESCAPAMENTO E DA ARTICULAÇÃO DAVÁLVULA DE ESCAPAMENTO

VÁLVULA SECUNDÁRIA DE ESCAPAMENTO

Retire os depósitos de carvão da válvula secundária deescapamento.Inspecione a válvula secundária de escapamento e o eixoquanto a desgaste ou danos.

SISTEMA DE ARREFECIMENTORemova as tampas protetoras do radiador (pág. 2-3).

Verifique a passagem de ar do radiador quanto a obstruçõesou danos.Inspecione as mangueiras do radiador quanto a trincas edeterioração.

Remova toda sujeira presa no núcleo do radiador, utilizandoágua sob baixa pressão e uma escova com cerdas macias.Inspecione as mangueiras quanto a trincas e deterioração.Substitua-as, se necessário. Verifique o aperto dasbraçadeiras da mangueira e os parafusos de fixação doradiador.

MANGUEIRA

CR250R

CABEÇOTE

VÁLVULAS SECUNDÁRIASDE ESCAPAMENTO

EIXO DA VÁLVULA

Page 9: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-9

CR250R

VÁLVULA FLAP

Remova os depósitos de carvão da válvula flap.

NOTA

Inspecione a válvula flap e o eixo quanto a desgaste oudanos.

Remova também o depósito de carvão do orifício daválvula flap. Caso haja carvão no orifício, a válvula flapnão funcionará corretamente.

ÓLEO DA TRANSMISSÃO

INSPEÇÃO DO NÍVEL DE ÓLEO

c

1. Acione o motor e deixe-o em marcha lenta por 2 ou 3minutos.

2. Espere três minutos após desligar o motor a fim depermitir a distribuição correta do óleo para a embreagem ea transmissão.

3. Apóie a motocicleta na posição vertical numa superfícienivelada.

4. Remova a tampa do gargalo de abastecimento de óleo e oparafuso de inspeção da tampa direita da carcaça domotor. Uma pequena quantidade de óleo deve fluir atravésdo orifício do parafuso de inspeção. Deixe todo excesso deóleo sair pelo orifício do parafuso.

5. Se o óleo não fluir através do orifício do parafuso deinspeção, adicione óleo lentamente através do orifício dogargalo de abastecimento até que o óleo pare de fluiratravés do orifício do parafuso de inspeção. Instale oparafuso de inspeção e a tampa do gargalo deabastecimento.

6. Repita as etapas de 1 a 4.7. Após verificar o nível de óleo ou adicionar óleo, aperte

firmemente o parafuso de inspeção de óleo e a tampa dogargalo de abastecimento.

TORQUE: 10 N.m (1,0 kg.m)

Se for necessário manter o motor em funcionamento para

efetuar os serviços, certifique-se de que a área de

trabalho esteja bem-ventilada.

PARAFUSO DE INSPEÇÃO DE ÓLEO

TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO DE ÓLEO

EIXO DA VÁLVULA

VÁLVULA FLAP

Page 10: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-10

TROCA DO ÓLEO DA TRANSMISSÃO

NOTA

c

1. Acione o motor e deixe-o em marcha lenta por 2 ou 3minutos.

2. Apóie a motocicleta na posição vertical numa superfícienivelada.

3. Remova a tampa do gargalo de abastecimento de óleo datampa direita da carcaça do motor.

4. Coloque um recipiente sob o motor para coletar o óleo e,em seguida, remova o parafuso de drenagem.

a

5. Após drenar completamente o óleo, instale o parafuso dedrenagem com uma nova arruela de vedação.

TORQUE: 29 N.m (2,9 kg.m)

6. Adicione o óleo recomendado.

CAPACIDADE DE ÓLEO:

0,75 litro na drenagem

0,85 litro na desmontagem

ÓLEO PARA MOTOR RECOMENDADO:

Óleo para Transmissão PRO HONDA HP, Óleo para Motor 4

Tempos PRO HONDA GN4 ou Óleo para Motor equivalente

Classificação de serviço API: SF ou SG

Viscosidade: SAE 10W-40

Verifique o nível de óleo seguindo as etapas de 1 a 6 doprocedimento de inspeção do nível de óleo (pág. 3-9).

O óleo da transmissão usado pode causar câncer de pele

se permanecer em contato com a pele por períodos

prolongados. Embora isto só seja provável se o óleo for

manuseado diariamente, recomenda-se que as mãos sejam

lavadas com sabão e água logo após manusear o óleo.

Se for necessário manter o motor em funcionamento

durante os serviços de manutenção e reparo, certifique-se

de que a área esteja bem-ventilada. Nunca mantenha o

motor em funcionamento em áreas fechadas. Os gases de

escapamento contêm monóxido de carbono venenoso e

podem causar perda de consciência ou até mesmo morte.

• O óleo da transmissão deve ser trocado a, pelo menos,cada 3 corridas ou 7,5 horas de condução para garantirum desempenho consistente e uma longa vida útil doscomponentes da transmissão e embreagem.

• Antes de drenar o óleo, aqueça o motor. Isto garantiráuma drenagem rápida e completa.

PARAFUSO DE DRENAGEM DE ÓLEO

TAMPA DO GARGALO DE ABASTECIMENTO DE ÓLEO

CR250R

Page 11: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-11

CR250R

CORRENTE DE TRANSMISSÃO

c

NOTA

Efetue o seguinte reparo com o motor desligado e atransmissão em ponto morto.

Apóie o motor em um cavalete de segurança.

Remova cuidadosamente a presilha do elo mestre utilizandoum alicate.Remova o elo mestre e a corrente de transmissão.

Para uma maior vida útil, a corrente de transmissão deveser limpa e lubrificada sempre que for removida.

Nunca inspecione ou ajuste a corrente de transmissão

com o motor em funcionamento.

Limpe a corrente de transmissão com um solvente nãoinflamável ou com alto ponto de inflamação e deixe-a secar.

Inspecione a corrente quanto a possíveis desgastes oudanos; substitua a corrente caso os roletes estejamdanificados ou os elos soltos.

Instale novamente a corrente de transmissão e lubrifique-acom Chain Lube (lubrificante para corrente de transmissãoPro Honda) ou equivalente.

Instale a extremidade aberta do elo mestre na direção opostado curso da corrente.

Meça a distância entre 17 pinos (16 passos), de centro acentro dos pinos.

Caso a medição exceda o limite de uso, substitua a corrente.

Limite de Uso 259 mm

PRESILHA

ELO MESTRE

ESCOVA MACIA

SOLVENTE NÃO INFLAMÁVELOU COM ALTO PONTO DEINFLAMAÇÃO

PRESILHA

PLACA

SEQUE

LUBRIFIQUE

LIMITE DE USO: 259 mm

Page 12: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-12

AJUSTE

Levante a roda traseira do solo posicionando um cavaletelateral sob o motor.

Meça a folga da corrente na parte superior, entre a coroa e opinhão de transmissão.

FOLGA DA CORRENTE: 25 – 35 mm

DESLIZADORES DA CORRENTE DETRANSMISSÃO

Inspecione deslizadores da corrente de transmissão quanto adesgaste excessivo.

Limite de Uso 5 mm a partir da superfície superior

Verifique a guia da corrente e o deslizador quanto aalinhamento, desgaste ou danos.

Substitua a guia da corrente se estiver danificada oudesgastada.

Substitua o deslizador se a corrente estiver visível através dajanela de inspeção de desgaste.

Caso seja necessário ajustar a corrente, solte a porca do eixoe as contraporcas do ajustador e, em seguida, gire osparafusos de ajuste.

Verifique se as marcas de referência do ajustador da correnteestão na mesma posição em cada lado e, em seguida, apertea porca do eixo no torque especificado.

TORQUE: 127 N.m (12,7 kg.m)

Após apertar a porca do eixo, aperte firmemente osparafusos de ajuste nas placas de ajuste do eixo e aperte acontraporca do ajustador.

CR250R

25 – 35 mm

5 mm

CONTRAPORCA

PARAFUSO DE AJUSTE

DESLIZADOR DA CORRENTE

GUIA DO DESLIZADOR

JANELA DE INSPEÇÃO GUIA DA CORRENTE

Page 13: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-13

CR250R

ROLETES DA CORRENTE DE TRANSMISSÃOInspecione os roletes da corrente de transmissão quanto adesgaste excessivo ou engripamento.

Diâmetro externo mínimo do rolete:

Superior: 25 mm

Inferior: 39 mm

Se necessário, substitua o rolete e aperte os seus parafusosdo rolete no torque especificado (pág. 12-30).

TORQUE: 22 N.m (2,2 kg.m)

FLUIDO DE FREIO

a

INSPEÇÃO DO NÍVEL DE FLUIDO DE FREIO

Inspecione o desgaste das pastilhas quando o nível de fluidode freio estiver baixo (consulte a página seguinte). Um baixonível de fluido pode ser o resultado do desgaste daspastilhas de freio. Se as pastilhas estiverem gastas, ospistões do cáliper serão empurrados para fora, contribuindoassim para um baixo nível de fluido no reservatório.Se as pastilhas não estiverem gastas e o nível de fluido defreio estiver baixo, inspecione todo o sistema de freio quantoa vazamentos (consulte a página seguinte).

FREIO DIANTEIROVerifique o nível de fluido no reservatório do freio dianteiroatravés da janela de inspeção. Se o nível estiver próximo à linha inferior de nível, verifiquese as pastilhas estão desgastadas (pág. 3-14).

• Não misture tipos diferentes de fluidos de freios, pois

eles podem não ser compatíveis.

• Não deixe materiais estranhos entrarem no sistema de

freio ao abastecer o reservatório.

• Não deixe cair fluido em superfícies pintadas, plásticas

ou em peças de borracha. Coloque um pano sobre essas

peças sempre que efetuar reparos no sistema de freio.

COROA/PINHÃO DE TRANSMISSÃOInspecione os dentes da coroa e do pinhão de transmissãoquanto a desgaste ou danos, e substitua-os, se necessário.

NOTA

Nunca utilize uma corrente de transmissão nova com acoroa ou pinhão desgastados.

ROLETES DA CORRENTE DE TRANSMISSÃO

Dentes da Coroa e doPinhão de TransmissãoDanificados

Dentes da Coroa e do Pinhãode Transmissão Normais

Dentes da Coroa e doPinhão de Transmissão

Desgastados

SUBSTITUA SUBSTITUA

BOM

MARCA DE NÍVEL INFERIOR

Page 14: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-14

FREIO TRASEIRO:

Coloque a motocicleta em uma superfície nivelada e apóie-ana posição vertical.Verifique o nível do reservatório do fluido de freio traseiro.Se o nível estiver próximo da linha inferior de nível, verifiquese as pastilhas de freio estão desgastadas (veja a seguir).

TRASEIRO:

Remova a tampa, o diafragma e a placa, e abasteça oreservatório com fluido de freio DOT 4 até a marca de nívelsuperior. Instale a placa, o diafragma e a tampa.Aperte a tampa firmemente.Inspecione todo o sistema quanto a vazamentos.

Inspecione a mangueira do freio e as conexões quanto adeterioração, trincas ou sinais de vazamentos. Aperte asconexões que estiverem soltas.

Substitua a mangueira e as conexões, conforme necessário.

DESGASTE DAS PASTILHAS DE FREIO

Verifique o desgaste das pastilhas.Substitua as pastilhas de freio se estiverem desgastadasalém do limite de uso.

Consulte a página 13-5 para a substituição da pastilha.

ADIÇÃO DE FLUIDO

DIANTEIRO:

Remova a tampa, o diafragma e a placa, e abasteça oreservatório com fluido de freio DOT 4 até a marca de nívelsuperior. Instale a placa, o diafragma e a tampa.Aperte os parafusos firmemente.Inspecione todo o sistema quanto a vazamentos.

CR250R

MARCA DE NÍVEL INFERIOR

PLACA/DIAFRAGMA/TAMPA

MARCA DE NÍVEL SUPERIOR

INDICADOR DE DESGASTE

(DIANTEIRO)PARAFUSOS

DIANTEIRO TRASEIRO

(TRASEIRO)PLACA/DIAFRAGMA/TAMPA

Page 15: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-15

CR250R

SISTEMA DE FREIO

INSPEÇÃO DA POSIÇÃO DA ALAVANCA

A posição da alavanca do freio pode ser ajustada soltando acontraporca e girando o ajustador.Ao girar o ajustador no sentido horário, a alavanca do freiose afasta da manopla. Ao girá-lo no sentido anti-horário, aalavanca do freio se aproxima da manopla.Após o ajuste, segure o ajustador e aperte a contraporca notorque especificado.

TORQUE: 5,9 N.m (0,59 kg.m)

Se a folga livre da alavanca do freio exceder 20 mm, existe arno sistema que deve ser sangrado.Consulte a página 13-3 para a sangria do sistema de freio.

NOTA

Aplique graxa nas superfícies de contato do parafuso doajustador e do pistão.

ALTURA DO PEDAL DO FREIO

Ajuste o pedal do freio na altura desejada soltando acontraporca e girando o parafuso de ajuste.Aperte a contraporca.

TORQUE: 17,2 N.m (1,72 kg.m)

SISTEMA DE EMBREAGEM

Meça a folga livre da embreagem na extremidade daalavanca.

FOLGA LIVRE: 10 - 20 mm

CONTRAPORCA

PARAFUSO DE AJUSTE

AJUSTADOR

10 – 20 mm

PADRÃO

CONTRAPORCA

75,0 mm

MENOS QUE20 mm

Page 16: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-16

Ajustes menores são efetuados através do ajustador daalavanca.

Puxe o protetor de pó para trás.Solte a contraporca e gire o ajustador.

Aperte a contraporca.

Se, após soltar totalmente o ajustador, ainda não for possívelobter a folga especificada, aperte completamente o ajustadore solte-o uma volta.

Aperte a contraporca, instale o protetor de pó e efetue oajuste, conforme mostrado a seguir.

Ajustes maiores são efetuados através do ajustador alinhadocom o cabo, localizado atrás da placa de identificação.

Solte a contraporca e gire o ajustador.Aperte a contraporca.

Se não for possível obter a folga livre especificada ou se aembreagem patinar durante o teste de rodagem, desmonte einspecione a embreagem (Consulte o capítulo 9).

CABOS DE CONTROLE

Remova o protetor de pó do alojamento do acelerador.Remova a tampa da extremidade do cabo do acelerador.Remova o espaçador e o rolete do cabo do acelerador.

Solte a extremidade do cabo do acelerador da manopla doacelerador.

Solte a extremidade superior do cabo da alavanca daembreagem.

Lubrifique completamente os pontos de articulação do cabocom um lubrificante para cabos disponível comercialmente.

Caso o funcionamento da alavanca da embreagem ou doacelerador não sejam suaves, substitua o cabo.

a

NOTA

Não é necessário lubrificar o cabo.

Certifique-se de que o acelerador retorna livre

automaticamente da posição totalmente aberta para a

posição totalmente fechada, com o guidão em todas as

posições.

PARAFUSOS

TAMPA

CABO DO ACELERADOR

ROLETE

CR250R

AUMENTO DA FOLGA

AUMENTO DA FOLGA

CONTRAPORCA

CONTRAPORCA

AJUSTADOR

AJUSTADOR

DIMINUIÇÃO DA FOLGA

DIMINUIÇÃO DA FOLGA

B

B

A

A

GRAXA

Page 17: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-17

CR250R

CÂMARA DE EXPANSÃO/SILENCIOSO

SUBSTITUIÇÃO DA LÃ DE VIDRO DO SILENCIOSO

Remova a carcaça do silencioso (pág. 2-6).Remova os parafusos da carcaça do silencioso.Retire o tubo interno.

NOTA

Remova a lã de vidro.

Remova os depósitos de carvão do tubo interno utilizandouma escova de aço.

Instale a nova lã de vidro.

Aplique vedador (silicone para altas temperaturas) na áreamostrada.

Insira o tubo interno e a lã de vidro na carcaça do silenciosoe alinhe o orifício do parafuso.

Instale e aperte as parafusos da carcaça do silencioso.Retire o excesso de vedador.

NOTA

Tenha cuidado para não danificar a lã de vidro.

Prenda a lingüeta de fixação da carcaça do silencioso numamorsa protegida com um pano ou mordentes macios.

SUSPENSÃO

INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO DIANTEIRA

Verifique a ação dos garfos, acionando o freio dianteiro ecomprimindo a suspensão várias vezes.Inspecione completamente o conjunto quanto a vazamentos,danos ou fixadores soltos.Certifique-se de que os protetores do garfo e os retentores depó estejam limpos e não estejam com lama ou sujeiragrudados.Remova completamente a sujeira acumulada na parteinferior dos retentores dos garfos.

Substitua os componentes danificados que não podem serreparados.Aperte todas as porcas e parafusos.

Consulte o capítulo 11 quanto aos serviços dos garfos.

CARCAÇA PARAFUSOS

TUBO INTERNO

LÃ DE VIDRO

PARAFUSOS DOSILENCIOSO

TUBO INTERNO

VEDADOR

Page 18: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-18

A pressão do ar age como uma mola progressiva e afetatodo o curso do garfo.

O ar é um gás instável, que aumenta sua pressão à medidaque é trabalhado (assim como num garfo), de forma que aação do garfo na CR será prejudicada no decorrer da corrida.

Alivie a pressão de ar contida nos garfos após os treinos eentre os aquecimentos.Certifique-se de que o garfo esteja completamente estendidocom o pneu dianteiro fora do solo.Solte totalmente os parafusos de alívio de pressão e, emseguida, aperte-os.

TORQUE: 1,2 N.m (0,12 kg.m)

Remova o chassi secundário (pág. 2-3).

Verifique completamente o conjunto do amortecedor quantoa vazamentos, danos ou fixadores soltos.Substitua os componentes que não puderem ser reparados.Aperte todas as porcas e parafusos.

Consulte o capítulo 12 quanto aos serviços do amortecedor.

Levante a roda traseira do solo posicionando um cavalete desegurança sob o motor.

Segure o braço oscilante e mova lateralmente a roda traseiracom força para verificar se os rolamentos da roda estãodesgastados.

INSPEÇÃO DA SUSPENSÃO TRASEIRA

Verifique a ação do amortecedor comprimindo-o váriasvezes.

CR250R

VÁLVULA DE ALÍVIO DO AR

HASTE DO AMORTECEDOR

Page 19: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-19

CR250R

BRAÇO OSCILANTE/HASTE DE CONEXÃO

Levante a roda traseira do solo posicionando um cavalete desegurança sob o motor.Verifique o desgaste dos rolamentos do braço oscilante,segurando a parte traseira do braço oscilante e tentandomovê-lo de um lado a outro.Substitua os rolamentos se estiverem desgastados (pág. 12-33).Verifique se a haste de conexão e os rolamentos de agulhasnão estão danificados.Desmonte, limpe e inspecione o braço oscilante, osrolamentos da articulação da haste de conexão e osretentores correspondentes a cada 3 corridas ou cerca de 7,5horas de rodagem (pág. 12-27 até 12-33).Lubrifique e monte novamente todas as peças.

PORCAS, PARAFUSOS E FIXADORES

Certifique-se de que todas as porcas e parafusos do chassiestejam apertados nos torques corretos (pág. 1-12).Verifique se todas as presilhas de segurança, braçadeiras dasmangueiras e suportes dos cabos estão posicionados efixados corretamente.

RODAS/PNEUS

Inspecione os pneus quanto a trincas, pregos ou outrosdanos.Verifique o alinhamento das rodas dianteira e traseira(consulte os capítulos 11 e 12).Verifique a pressão com o pneu FRIO.

PRESSÃO DO PNEU (TRASEIRO/DIANTEIRO):

100 kPa (1,0 kgf/cm2, 15 psi)

Inspecione os aros e os raios da roda quanto a danos.Aperte totalmente os raios soltos e as travas dos aros notorque especificado.

TORQUE: RAIOS: 3,8 N.m (0,38 kg.m)

TRAVA DO ARO: 13 N.m (1,3 kg.m)

NOTA

A pressão deve ser verificada com o pneu FRIO.

RAIO TRAVA DO ARO

Page 20: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-20

ROLAMENTOS DA COLUNA DE DIREÇÃO

Apóie a motocicleta firmemente e levante a roda dianteira.

Verifique se o guidão se move livremente de um lado paraoutro.

Se o guidão se mover de forma irregular, ou se houverengripamento ou movimento vertical, inspecione osrolamentos da coluna de direção (Capítulo 11).Se houver folga excessiva, verifique a coluna de direçãoquanto a trincas.

NOTA

Certifique-se de que os cabos de controle não interfiramna rotação do guidão.

CR250R

NOTAS

Page 21: Manual de serviço cr250 00 manutenc

MANUTENÇÃO

3-21

CR250R

NOTAS

Page 22: Manual de serviço cr250 00 manutenc

INFORMAÇÕES GERAIS

iii

CR250R

COMO USAR ESTE MANUAL

Este manual descreve os procedimentos deserviço para a CR250R.

Siga as recomendações da Tabela deManutenção (página 3-3) para garantir condiçõesperfeitas de funcionamento.

Os Capítulos 1 e 3 aplicam-se à toda motocicleta.O Capítulo 2 apresenta os procedimentos deremoção/instalação de componentes que podemser necessários para efetuar os serviços descritosnos capítulos subseqüentes.Os Capítulos 4 a 15 apresentam as peças damotocicleta, agrupadas de acordo com sualocalização.

Localize o capítulo desejado nesta página. Emseguida, consulte o índice apresentado naprimeira página do capítulo selecionado.

A maioria dos capítulos começa com umailustração do sistema ou conjunto, informaçõesde serviço e diagnose de defeitos.As páginas subseqüentes apresentam osprocedimentos detalhados.

Caso não esteja familiarizado com estamotocicleta, leia as Características Técnicas nocapítulo 16.

Se a causa do problema for desconhecida,consulte o Capítulo 17, “Diagnose de Defeitos”.

MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.

Departamento de Serviços Pós-venda

Setor de Publicações Técnicas

TODAS AS INFORMAÇÕES, ILUSTRAÇÕES,PROCEDIMENTOS E ESPECIFICAÇÕESAPRESENTADAS NESTA PUBLICAÇÃO SÃOBASEADAS NAS INFORMAÇÕES MAISRECENTES DISPONÍVEIS SOBRE O PRODUTONO MOMENTO DA APROVAÇÃO DAIMPRESSÃO.A MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA. SERESERVA O DIREITO DE ALTERAR ASCARACTERÍSTICAS DA MOTOCICLETA AQUALQUER MOMENTO E SEM PRÉVIO AVISO,NÃO INCORRENDO, ASSIM, EM OBRIGAÇÕESDE QUALQUER ESPÉCIE. NENHUMA PARTEDESTA PUBLICAÇÃO PODE SERREPRODUZIDA SEM AVISO PRÉVIO. ESTEMANUAL FOI ELABORADO PARA PESSOASQUE TENHAM CONHECIMENTOS BÁSICOSSOBRE A MANUTENÇÃO DASMOTOCICLETAS, SCOTTERS ou ATVS HONDA.

INFORMAÇÕES GERAIS

CHASSI/CARENAGEM/SISTEMA DE ESCAPAMENTO

MANUTENÇÃO

SISTEMA DE COMBUSTÍVEL

SISTEMA DE ARREFECIMENTO

REMOÇÃO/INSTALAÇÃO DO MOTOR

CABEÇOTE/CILINDRO/PISTÃO

VÁLVULA DE CONTROLE DE ESCAPE (CRV)

EMBREAGEM/MECANISMO DEPARTIDA/SELETOR DE MARCHAS

CARCAÇA DO MOTOR/ÁRVORE DEMANIVELAS/TRANSMISSÃO

RODA DIANTEIRA/SUSPENSÃO/SISTEMA DE DIREÇÃO

RODA TRASEIRA/SUSPENSÃO

FREIO HIDRÁULICO

SISTEMA DE IGNIÇÃO/ALTERNADOR

DIAGRAMA ELÉTRICO

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

DIAGNOSE DE DEFEITOS

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

ÍNDICE GERAL

SIS

TE

MA

ELÉ

TR

ICO

CH

AS

SI

MO

TO

R E

TR

AN

SM

ISS

ÃO