Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O...

16
O Golvo é um elevador móvel versátil para ser usado na maioria das situações de elevação, como por exemplo entre a cama e uma cadeira de rodas, de e para a sanita, banheira ou chuveiro, de e para o solo, para pesar ou para elevar para uma maca. Graças aos apoios de braços dobráveis, é uma grande vantagem usar o Golvo para treino de caminhar. O controlo manual sem-fios oferece ao técnico de saúde liberdade de movimentos que lhe permite trabalhar mais próximo do paciente, tornando assim a situação de elevação ainda mais segura. Para o técnico de saúde, permite-lhe também trabalhar numa posição ergonomicamente correcta. O Golvo está equipado com o Liko Diagnostic System™, um sistema de monitorização que regista continuamente os dados de operação e indica automaticamente quando é necessário efectuar serviços de manutenção no elevador. A bateria do elevador tem um indicador de carga integrado onde pode ler a carga da bateria, mesmo quando a bateria não está fixa ao elevador. A bateria é do tipo ecológico NiMH. O Golvo LowBase™, com a sua barra inferior extra baixa, com um espaço até ao solo entre 58 a 110 mm, é adequado para elevar de e para camas ou macas. Uma prova individual da funda e outros acessórios de elevação é da maior importância para o funcionamento e segurança na utilização do elevador. Neste documento a pessoa elevada é denominada de paciente e a pessoa que auxilia como técnico de saúde. IMPORTANTE! Ler os manuais de utilização tanto do elevador como dos acessórios de elevação antes de os utilizar. Elevar ou transferir pacientes envolve sempre algum risco. É importante compreender totalmente o conteúdo dos manuais de utilização. Este equipamento deve ser utilizado apenas por pessoal devidamente formado. Por favor contactar o seu representante Liko no caso de surgirem dúvidas ou questões. é um triângulo de aviso utilizado para situações que exigem maior cuidado e atenção. Golvo™ Manual de Utilização Português 7PT140105-01 2010-06-02 Para os seguintes modelos: Golvo 8000 Prod. Nº. 2000014 Golvo 8008 Prod. Nº. 2000015 Golvo 8008 LowBase™ Prod. Nº. 2000019 Descrição do Produto Golvo 8008 LowBase™ Golvo 8000/ 8008

Transcript of Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O...

Page 1: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

O Golvo é um elevador móvel versátil para ser usado na maioria das situações de elevação, como por exemplo entre a cama e uma cadeira de rodas, de e para a sanita, banheira ou chuveiro, de e para o solo, para pesar ou para elevar para uma maca. Graças aos apoios de braços dobráveis, é uma grande vantagem usar o Golvo para treino de caminhar.O controlo manual sem-fios oferece ao técnico de saúde liberdade de movimentos que lhe permite trabalhar mais próximo do paciente, tornando assim a situação de elevação ainda mais segura. Para o técnico de saúde, permite-lhe também trabalhar numa posição ergonomicamente correcta.O Golvo está equipado com o Liko Diagnostic System™, um sistema de monitorização que regista continuamente os dados de operação e indica automaticamente quando é necessário efectuar serviços de manutenção no elevador.

A bateria do elevador tem um indicador de carga integrado onde pode ler a carga da bateria, mesmo quando a bateria não está fixa ao elevador. A bateria é do tipo ecológico NiMH.O Golvo LowBase™, com a sua barra inferior extra baixa, com um espaço até ao solo entre 58 a 110 mm, é adequado para elevar de e para camas ou macas. Uma prova individual da funda e outros acessórios de elevação é da maior importância para o funcionamento e segurança na utilização do elevador.

Neste documento a pessoa elevada é denominada de paciente e a pessoa que auxilia como técnico de saúde.

IMPORTANTE!Ler os manuais de utilização tanto do elevador como dos acessórios de elevação antes de os utilizar. Elevar ou transferir pacientes envolve sempre algum risco. É importante compreender totalmente o conteúdo dos manuais de utilização. Este equipamento deve ser utilizado apenas por pessoal devidamente formado. Por favor contactar o seu representante Liko no caso de surgirem dúvidas ou questões.

éumtriângulodeavisoutilizadoparasituaçõesqueexigemmaiorcuidadoeatenção.

Golvo™Manual de Utilização

Português7PT140105-01

2010-06-02

Paraosseguintesmodelos:Golvo 8000 Prod. Nº. 2000014Golvo 8008 Prod. Nº. 2000015

Golvo 8008 LowBase™ Prod. Nº. 2000019

DescriçãodoProduto

Golvo 8008 LowBase™Golvo 8000/ 8008

Page 2: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

2 w w w . l i k o . comGolvo • 7PT140105-01

ÍndiceInstruções de Segurança................................................................................2Definições .......................................................................................................3Informação Técnica ........................................................................................3Dimensões......................................................................................................4Montagem.......................................................................................................5Desmontar ......................................................................................................7Operação ........................................................................................................8Controlo Manual IR.......................................................................................10Painel de Operações .................................................................................... 11Recarregar as baterias ................................................................................. 11Carga Máxima ..............................................................................................12Acessórios de Elevação Recomendados .....................................................12Solucionar Falhas Simples .......................................................................... 15Inspecções e Manutenção............................................................................16

NOTA!Este Manual de Instruções contém informação importante para os utilizadores do produto. Quem utilizar este produto deve rever e compreender na íntegra o conteúdo do Manual de Utilização. Não esquecer de manter o Manual de Utilização num local onde esteja sempre disponível para todos os que utilizem o produto.

Antesdeutilizaroelevadorpelaprimeiravez, verificar se:• o elevador está montado conforme indicado nas instruções de montagem• o acessório de elevação está correctamente fixo ao elevador• as baterias foram carregadas no mínimo durante 5 horas• leu os manuais de utilização do elevador e respectivos acessórios de elevação• o pessoal que vai utilizar o elevador está devidamente informado da forma correcta de operar e utilizar o elevador.

Antes de elevar, verificar semprese:• os acessórios de elevação seleccionados são adequados para as necessidades do paciente em termos de modelo,

tamanho, material e design• os acessórios de elevação não apresentam danos• o acessório de elevação está correctamente fixo ao elevador• a banda de elevação não está torcida ou gasta, e move-se livremente no elevador• o acessório de elevação está pendurado verticalmente e move-se livremente• o acessório de elevação está correctamente fixo e seguramente aplicado ao paciente para evitar que ocorram lesões• os ganchos de segurança estão intactos; ganchos de segurança em falta ou danificados devem ser sempre substituídos• antes de elevar o paciente da superfície subjacente, controlar com as bandas da funda esticada, se os anéis das

bandas da funda estão correctamente encaixados aos ganchos da barra de suporte.

O Golvo 8000/8008/8008 LowBase™ foi devidamente testado por um instituto de ensaios acreditado, estando em conformidade com os requisitos especificados na Directiva de Equipamentos Médicos (MDD 93/42/CEE), para produtos Classe 1.O Golvo 8000/8008/8008 LowBase™ está em conformidade com os requisitos de EN ISO 10535, IEC 60601-1, EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1.

O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar a Liko caso tenha algumaquestão.

Deve ter especial cuidado quando utilizar fontes de forte potência que possam causar distúrbios, como sejam diatermia ou outros, evitando que os cabos estejam posicionados no ou próximo do elevador. Caso surjam dúvidas, agradecemos que contacte o técnico responsável pela assistência ao produto ou o seu fornecedor.O elevador não pode ser usado em áreas onde possam ocorrer misturas inflamáveis, por exemplo, áreas onde estão armazenados produtos inflamáveis.

Nunca deixar um paciente sozinho durante a elevação!

InstruçõesdeSegurança

Page 3: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

3 w w w . l i k o . comGolvo • 7PT140105-01

1. Banda de elevação 2. Barra de suporte com ganchos de segurança 3. Controlo Manual IR 4. Painel de estacionamento para barra de suporte 5. Suporte para Instruções de Utilização e código

de cores dos tamanhos das fundas 6. Etiqueta do produto 7. Mastro de elevação com motor integrado 8. Rodas dianteiras 9. Barra inferior10. Rodas traseiras com travão11. Motor para ajustamento da largura da barra inferior. 12. Caixa de controlo com travão de emergência,

carregador integrado e painel de operações (descida/subida de emergência eléctrica).

13. Receptor IR da caixa de controlo14. Bateria15. Suporte de braços dobrável16. Pegas17. Descida de emergência (mecânica)18. Braço de elevação19. Barra inferior extra baixa (Golvo LowBase)

Definições

Golvo 8008 LowBase™

Golvo8000/8008

8

5

3

1

2

Em frente

14

12

16

15

11

13

17

18

7

19

10

9

Protegido por patente

Informação TécnicaCargamáxima: 200 kg

Material: Alumínio anodizado

Peso: 8000: 42 kg8008: 44 kg8008 LowBase: 46 kgComponente desmontável mais pesado: 8000: 18 kg 8008: 19 kg 8008 LowBase: 21 kg

Rodas: Dianteiras: rodas duplas 75 mm**Golvo LowBase: rodas duplas 46 mm Traseira: rodas duplas 75 mm com travão

Diâmetroderotação:

Golvo 8000: 1240 mmGolvo 8008: 1330 mmGolvo 8008 LowBase: 1330 mm

Mecanismodedescidadeemergência:

Mecânica e eléctrica

Velocidadedeelevaçãosemcarga:

Duas velocidades: 41 mm/s e 33 mm/s

Amplitudedeelevação:

1260 mm (altura ajustável)

Nívelsonoro: 52,8 dB(A) ClassedeProtecção:

IP X4

Forçasoperacionais,controlos:

Botões no controlo manual: 4 NBotões no visor: 4 N

ControloManualIR:

Baterias: 2 AAA LR03 1,5 V, alcalinas.Alcance: 2 m

Dadoselectricidade:

24 V

Operaçãointermitente:

Operação Intermitente 10/90, operação activa máx. 2 mins. Só pode estar activa 10% de qualquer período de tempo, mas nunca mais de 2 minutos.

Bateria: Células NiMH, 2,2 Ah. Baterias novas são fornecidas pelo fornecedor.

Carregadorda bateria:

CBL20001, integrado, 100-240 V AC, 50-60 Hz, máx 600 mA.

Motordeelevação:

24 V, 6,5 A

Motorparaajustamentodalarguradabarra inferior:

24 V, 3,5 A

Este aparelho é para ser utilizado apenas no interior.

Tipo B, em conformidade com a classe de protecção contra choques eléctricos.Equipamento Classe II

4

6

Page 4: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

4 w w w . l i k o . comGolvo • 7PT140105-01

A amplitude de elevação é de 1260 mm é ajustável na altura, ver pág. 9. As dimensões da altura de elevação são baseadas no elevador estar equipado com uma barra de suporte e rodas standard. Se mudar para outro acessório de elevação, verificar se o elevador ainda tem a altura de elevação pretendida.* Medidas de referência de acordo com o Standard EN ISO 10535:2006.

Dimensões

(mm)Tabela de Medidas

ModeloA

B B1 B2 B3* B4C D

D2* E F F1 G Lmáx Lmín M Omáx. mín. máx. mín. máx. mín.

Golvo8000 1995 1360 1115 800 435 435 - 938 654 826 543 0 975 105 25 840 1735 475 440 362

Golvo8008 2090 1455 1185 870 480 480 - 1020 735 907 623 0 1100 105 25 940 1860 600 436 391

GolvoLow-Base

2090 1455 1185 870 480 480 600 1028 745 907 623 0 1100 60 / 105 22 940 1860 600 436 391

Secçãolateral

M

Lmáx

A

E

BB1

B3

B2

O

600

mm

GE

F1 F

Lmín

Alcance máximo

Vistadotopo

D2

C D

700

mm

Golvo LowBase

B4

Page 5: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

5 w w w . l i k o . comGolvo • 7PT140105-01

Travar as rodas na barra inferior antes de começar a montar o elevador.

2. Aparafusar os dois parafusos M6 entregues nos furos superiores do mastro.

Não há parafusos nos furos inferiores!

1. Desaparafusar e remover a protecção de transporte (chapa de metal) no fundo do mastro do elevador. Desmontar a protecção de transporte, assim como os seus parafusos de fixação e a etiqueta vermelha de informação.

A) Posicionar o mastro do elevação entre os dois tampões de plástico pretos na peça em cruz da barra inferior.

B) De seguida, empurrar o mastro para a frente conforme ilustrado na figura acima, para que encaixe na peça em cruz.

Montagem

3. A) Colocar o apoio dos braços na fixação do mastro, começando pela ranhura inferior.

B) Descer e carregar o apoio dos braços até encaixar na ranhura superior na peça do apoio dos braços. Não remover completamente nenhum dos parafusos M8 pré-montados, mas poderá ser necessário desaparafusá-los.

4. Fixar o apoio dos braços, apertando os dois parafusos M8 pré-montados.

Antes de iniciar a montagem assegurar que tem as seguintes peças e ferramentas: • mastro de elevação com: caixa de controlo e barra

de suporte com ganchos de segurança, 2 parafusos M6, parafuso e porca de bloqueio (M8)

• apoio de braços• barra inferior com motor de ajustamento da largura• bateria• controlo Manual IR

• saco que contém: Manual de Utilização, Instruções de Utilização, reforço de pega para descida de emergência, cabo do carregador, cabo de ligação do carregador, tampa do cabo com parafusos (2), tampa traseira com gancho de suspensão alternativo para o controlo manual,2 botões adesivos para pendurar o controlo manual e um fio para o controlo manual

• ferramentas: Chave de 13 mm, chaves Allen de 4, 5 e 6 mm

A

B

A

B

Page 6: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

6 w w w . l i k o . comGolvo • 7PT140105-01

5. Montar a barra de suporte (ou outro acessório de elevação) com o parafuso e porca de bloqueio (M8) entregue. Verificar se o parafuso está bem apertado.

10. Premir o reforço da pega para o lugar, com o texto “Emergency Lowering” visível na pega da descida de emergência.

9 . Pendurar o controlo manual no “botão” verde no mastro. São entregues dois “botões” adesivos extra para posicionar o controlo manual.

6. Ligar os cabos da seguinte forma: - Cabo do carregador para tomada 1 - Cabo do motor de elevação

para tomada 2 - Cabo do motor para o ajustamento

da largura da barra inferior para a tomada 3.

7. Enfiar os cabos através da abertura na tampa dos cabos. Empurrar a tampa e fixar com a chave Allen e os parafusos (2) entregues.

1

2 3

8. Colocar a bateria no respectivo suporte da caixa de controle. Verificar se a bateria fica bem fixa no seu lugar.

12. Soltar a paragem de emergência rodando o botão na direcção indicada pelas setas marcadas no botão.

11. Colocar as instruções de utilização no respectivo suporte no mastro.

13. Antes de usar pela primeira vez, carregar a bateria ligando o cabo do carregador no cabo de ligação. De seguida, ligar o cabo do carregador a uma ficha eléctrica (100-240 V AC). A bateria fica totalmente carregada em cerca de 5 horas.

Page 7: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

7 w w w . l i k o . comGolvo • 7PT140105-01

Depois da montagem, verificar:• se o movimento do braço de elevação corresponde

aos botões do controlo manual/painel de operações; • as funções de descida de emergência funcionam

adequadamente (mecânica e eléctrica);

• se os travões das rodas funcionam adequadamente;• se o ajustamento da largura da barra inferior funciona;• as baterias estão recarregadas

14. Quando terminar a recarga, colocar o cabo do carregador no seu respectivo gancho no mastro do elevação.

15. Accionar o sistema IR premindo qualquer botão no painel de operações.

Desmontar1. Começar por soltar a barra de suporte ou outro acessório que esteja montado no elevador.2. Desmontar o suporte do apoio dos braços conforme descrito abaixo:

A. Soltar os dois parafusos M8 no suporte do apoio dos braços nos dois lados do mastro.

B. Remover o suporte do apoio dos braços utilizando duas chaves-de-fenda.

3. Soltar os cabos para o caixa de controlo, ver pág. 6.4. Desmontar o mastro do elevador conforme descrito abaixo:

A. Desaparafusar os dois parafusos de segurança dos furos superiores do mastro.

B. De seguida, aparafusar os parafusos de segurança nos furos inferiores do mastro. Isto solta o mastro da barra inferior, podendo então ser retirado.

O mastro deve ser apoiado quando for solto da barra inferior, para evitar que caia.

Page 8: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

8 w w w . l i k o . comGolvo • 7PT140105-01

Travar

Destravar

TravarasrodasAs rodas traseiras podem ser travadas para evitar que rodem ou girem. Para travar as rodas, empurrar o pedal do travão com o pé. Para soltar, premir o botão em relevo na roda.Durante a elevação, as rodas devem permanecer destravadas para que o elevador possa ser movido para o centro de gravidade do paciente. No entanto, as rodas devem ser travadas se houver o risco do elevador rolar para cima do paciente, por exemplo, ao elevar do solo.

Manterasrodastravadasduranteaelevaçãoaumentamoriscodevirar.

Substituir as Baterias do Controlo ManualDeve substituir as baterias A no controlo manual, quando o indicador começa a piscar (amarelo). Usar 2 baterias do tipo AAA LR03 1.5 V, alcalinas.Remover a tampa traseira usando uma chave de fendas de estrela. Substituir as baterias. Voltar a montar a tampa.

A

Montagem de ganchos de segurançaDepois de montar, verificar se o gancho de segurança fecha e funciona sem impedimentos no gancho da barra de suporte.

Descidadeemergênciamecânica A descida de emergência é feita movendo a alavanca marcada “Emergency” para cima e para baixo. Repetir o movimento até que o paciente no elevador esteja numa superfície firme; Puxar a barra de suporte para baixo e continuar a bombear a alavanca até a barra de suporte estar suficientemente baixa para permitir desengatar os anéis das bandas da funda.

Operação

Descida/elevaçãodeemergênciaeléctricaPara subir/descer electricamente o braço de elevação, premir uma das marcações de “Down” e “Up”, respectivamente, no painel de operações.

Activar: Restabelecer:

TravãodeEmergênciaActivar: Premir o botão vermelho na caixa de controlo.Restabelecer: Rodar o botão na direcção indicada pelas

setas.

Page 9: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

9 w w w . l i k o . comGolvo • 7PT140105-01

AjustamentodoníveldaamplitudedeelevaçãoSe for necessário alcançar um nível mais baixo com a barra de suporte, prolongar a banda de elevação com o mecanismo de descida de emergência. Não prolongar a banda mais do que o necessário dado que também é afectado o nível de elevação mais alto possível.Um exemplo da vantagem de descer a amplitude de elevação é ao elevar do chão com uma funda cujos anéis das bandas não atingem os ganchos da barra de suporte mesmo com o elevador na sua posição mais baixa.Proceder da seguinte forma: Premir a alavanca vermelha de emergência ao mesmo tempo que coloca carga na barra de suporte (puxar a barra de suporte para baixo com a outra mão). Isto vai esticar a banda e a barra de suporte é descida. Repetir até obter o comprimento da banda desejado.

Depoisdadescidadeemergênciamecânica/Restabelecer o nível de elevaçãoSe a banda de elevação tiver sido prolongada devido ao uso da função de descida de emergência, a amplitude da altura do elevador será mais baixa do que anteriormente. Para restaurar a altura máxima de elevação, a banda de elevação deve ser reposta na sua altura original.Proceder da seguinte forma:1. Remover a carga da banda por cima do mecanismo

da descida de emergência. Para fazer isto, pode colocar a barra de suporte por cima do braço de elevação ou outra pessoa pode segurar a barra de suporte para que a banda fique solta.

2. Descer e subir a pega marcada ”Emergency” com a mão esquerda. Ao mesmo tempo, esticar a banda rodando o botão preto (a) para a direita com a mão direita. Repetir este procedimento até a marca vermelha na banda de elevação estar ligeiramente acima do mecanismo da descida de emergência.

a

Evitar elevações desiquilibradasAssegurar sempre que durante a elevação a banda de elevação está vertical e paralela ao mastro do elevador. Lembre-se da posição do Golvo por baixo da cama. Ajustar a largura e/ou colocar o Golvo de forma diferente por baixo da cama para obter a posição correcta.Não elevar quando a carga está desiquilibrada na banda de elevação, dado que pode causar instabilidade e desgaste na banda.

Elevações desiquilibradas correm o risco de virar!

ERRADO!

Estacionar a barra de suporteQuando o elevador não está a ser usado, ou se o mover sem carga, pode ser benéfico colocar a barra de suporte no painel de estacionamento.

O painel de estacionamento é para ser utilizado com as barras de suporte Universal SlingBar 350, 450 e 600 (todos os modelos).

Quando a barra de suporte está estacionada no painel de estacionamento, não subir o elevador dado que poderá ser perigoso, porque se a barra de suporte se soltar e for lançada do painel poderá causarlesõespessoaisoudanosaoelevador.

ERRADO!

Page 10: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

10 w w w . l i k o . comGolvo • 7PT140105-01

O controlo manual tem 6 botões:

ControloManualIR

SUBIR

DESCER

Subir (velocidade baixa)

Descer (velocidade baixa)

Alargamento barra inferior

Estreitar barra inferior

Antes de utilizar o controlo manual IR depois do elevador estar parado por mais de 24 horas, deve accionar o sistema premindo qualquer um dos botões do painel de operações da caixa de controlo.

A.Accionar o controlo IR: Segurar o controlo manual IR a cerca de 20cm de distância do receptor IR da caixa de controlo e premir os botões grandes com Subir e Descer simultaneamente durante 2 segundos. Quando a função é accionada, é emitido um sinal sonoro. O elevador está assim pronto para ser utilizado com o Controlo Manual IR.

B. Controlar se outros elevadores na sala são afectados pelo seu controlo manual. No caso de haver outros elevadores que sejam afectados pelo seu controlo manual: Utilizar os botões grandes com Subir e Descer no painel de operações do elevador a ser utilizado. Premir os dois botões simultaneamente até ser emitido um sinal. O elevador tem agora um código de comunicação único.

Activar de seguida o controlo IR; ver a operação A acima.

A.

B.

Um Controlo Manual IR pode ser utilizado para operar vários elevadores de pacientes Liko (elevadores suspensos ou móveis equipados com o mesmo sistema IR). Se forem usados controlos manuais adicionais para o elevador, o controlo IR deve ser accionado conforme descrito na operação A abaixo.

Importante! Se forem utilizados mais do que um controlo manual na mesma sala, deve ser designado um código de comunição próprio para cada elevador, para evitar manobrar outros elevadores com o controlo manual. Como criar um código de comunicação único está descrito na operação B.

Apoios dos braçosSe necessário, os suportes dos braços podem ser descidos para uma posição de apoio. Os apoios dos braços têm dois objectivos: ajudar o paciente a sentir-se mais seguro e facilitar o movimento do elevador para o técnico de saúde.

Ao usar o elevador para transferir um paciente de uma sala para outra, os apoios dos braços devem serdescidosparaaposiçãodeapoio.

Page 11: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

11 w w w . l i k o . comGolvo • 7PT140105-01

Capacidade da BateriaVerificar a capacidade da bateria premindo o botão (1). Está disponível a seguinte informação: 2 – Luz verde: Resta ainda mais de 50 % da capacidade da bateria.3 – Luz laranja: Resta ainda 25-50 % da capacidade da bateria.4 – Luz laranja: Resta ainda 0-25 % da capacidade da bateria.As luzes de indicação acendem-se durante cerca de meio minuto; de seguida apagam-se. A capacidade da bateria é apresentada enquanto o elevador está a ser usado.

É importante recarregar as baterias regularmente para obter longevidade máxima. Recomendamos por isso recarregar depois de usar o elevador ou todas as noites. Carga máxima é obtida após cerca de 5 horas. O carregador muda automaticamente para “recarga de manutenção” quando as baterias estão totalmente carregadas.As luzes acendem-se alternadamente (laranja, laranja, verde) durante a recarga. Quando a recarga terminar, há uma luz verde que pisca. Quando o tempo de operação ficar obviamente mais curto, é provável que seja necessário substituir as baterias. Interromper a recarga e trocar baterias.Nunca recarregar as baterias em ambientes húmidos.O elevador não pode ser recarregado com o botão de paragem de emergência accionado.

NOTA! A bateria deve ficar a recarregar caso o elevador não seja utilizado por um período de tempo prolongado.

Comcarregadorintegrado: Verificar se o cabo do carregador está ligado à caixa de controlo; ver pág. 6.Ligar o cabo do carregador a uma tomada eléctrica (100-240 V AC).Quando a recarga terminar, há uma luz verde que pisca na bateria.Se o cabo do carregador estiver permanentemente esticado deverá substitui-lo, para minimizar o risco do cabo se prender e quebrar.

Carregar as Baterias

Recarregar

Baterias usadas devem ser depositadas na estação de reciclagem mais próxima ou entregues a pessoal devidamente autorizado pela Liko.

NOTA! O elevador não pode ser utilizado com o cabo do carregador ligado a uma tomada eléctrica.

1

4

3

2

Controlomanualactivado (luz verde)-Acende quando a caixa de controlo está a receber sinais de outra caixa de controlo.

Sobrecarga (luz laranja) Acende quando a carga máxima recomendada do elevador é excedida e o elevador pára. O indicador desliga após 3 segundos e o elevador volta a estar operacional. Ler mais sobre as cargas máximas na página 12.

Indicaçãoderevisão (luz laranja)- Acende quando é necessário efectuar serviços de manutenção. Contactar um técnico de assistência

autorizado pela Liko.

ELT, Estimativa do tempo de vida útil (luz vermelha) - Quando a luz começa a piscar durante a elevação, o Liko Diagnostic System™ indica que a vida útil

do elevador estimada está a chegar ao fim.Contactar um técnico de assistência autorizado pela Liko.

Se o ELT continuar acesocontinuamenteduranteaelevação,oelevadordeveserretiradodeserviço.Contactar um técnico de assistência autorizado pela Liko.

O elevador pode ser operado directamente do painel de operações no topo da caixa de controlo. No painel de operações há várias luzes de indicação com os símbolos correspondentes; ver a descrição abaixo.

PaineldeOperações

Page 12: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

12 w w w . l i k o . comGolvo • 7PT140105-01

CargaMáximaPodem ser aplicáveis diferentes cargas máximas para diferentes produtos no conjunto da unidade de elevação montada: elevador, barra de suporte, funda ou outros acessórios usados. A carga máxima para o conjunto de elevação montado é sempre a carga máxima mais baixa de qualquer um dos componentes. Por exemplo, um Golvo que tenha sido homologado para 200 kg, pode estar equipado com uma barra de suporte homologada para 300 kg. Neste caso, a carga máxima válida para o conjunto de elevação será de 200 kg. Ver as marcações no elevador e acessórios de elevação, ou contactar o representante da Liko caso tenha alguma dúvida.

AcessóriosdeElevaçãoRecomendadosUtilizaroutrosacessóriosdeelevaçãoquenãoosaprovadospoderáserumrisco.

As barras de suporte e acessórios geralmente recomendados para os elevadores móveis Golvo estão listados abaixo.Trocar de barra de suporte ou outros acessórios de elevação afecta a altura máxima possível do elevador. Antes de trocar acessórios de elevação, deve assegurar sempre que o elevador, mesmo depois da alteração, atinge a altura máxima de elevação pretendida para resolver as situações de elevação para que vai ser usado o elevador.Para seleccionar fundas e outros acessórios de elevação adequados, consultar as brochuras “Golvo” e “Acessórios de elevação”. Para mais informações em como seleccionar uma funda, estudar os manuais de utilização dos respectivos modelos de funda. Encontrará também aconselhamento sobre como combinar as barras de suporte Liko com as fundas Liko.Se necessitar de aconselhamento ou mais informações sobre a gama de produtos Liko, agradecemos que contacte o seu representante Liko ou aceda a www.liko.com.

SlingBar Mini 220 Prod. Nº. 3156005Máx. 205 kg.

Universal SlingBar 350* Prod. Nº. 3156074Máx. 300 kg

Universal SlingBar 450* Prod. Nº. 3156075(Standard no Golvo)Máx. 300 kg

Universal SlingBar 600* Prod. Nº. 3156076Máx. 300 kg

Universal Twinbar 670* Prod. Nº. 3156077Máx. 300 kg

Universal SideBars 450 Prod. Nº 3156079incluíndosacoMáx. 300 kg

Sling Cross-bar 450* Prod. Nº. 3156021Máx. 300 kg

Sling Cross-bar 670* Prod. Nº. 3156018Máx. 300 kg

SlingBar Cover Paddy 30 Prod. Nº. 3607001(para Universal SlingBars 350, 450 e 600, assim como SlingBar Slim 350)

*também disponível equipado com gancho QuickRelease

Page 13: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

13 w w w . l i k o . comGolvo • 7PT140105-01

Saco para SlingBars Prod. Nº. 2001025

Gancho Quick-release HookOs ganchos Quick-Release Hooks da Liko são um sistema para trocar rápido e facilmente acessórios de elevação nos elevadores móveis e estacionários da Liko. O Golvo tem que estar equipado com Q-Link para poder ser usado com o Quick-Release Hook.O Quick-release Hook Universal poder ser usado com as barras Universal 350, 450 e 600 (Prod. nºs 3156074 - 3156076). Quick-release Hook TDM é para ser usado com SlingBar Mini 220 (prod. nº 3156005), Sling Cross-bar 450 e 670 (prod. nºs. 3156021 e 3156018) assim como Universal TwinBar 670 (prod. nº. 3156077).Por favor consultar o “Guide to Liko Quick-Release Hook System” que pode ser tranferido do nosso site, www.liko.com, ou contactar o seu representante Liko para mais informações sobre as vantagens e usos do Quick-release Hook System.

ConjuntoStandaidparaGolvo Prod. No. 2001020O conjunto Standaid é para ser usado em transferências mais curtas de pacientes com estabilidade física suficiente, entre a cadeira de rodas e a sanita ou entre a cama e uma cadeira de rodas. O paciente é elevado para uma posição meio-sentada com a Liko SafetyVest ou Liko SupportVest.Ver as instruções aplicáveis para o manual de utilização em como usar a Liko SupportVest e Liko SafetyVest.

MacasTodos os stretchers da gama de produtos Liko podem ser usados com o Golvo.Por favor contactar o seu representante mais próximo Liko para mais informações.

BalançaRecomendamos a balança LikoScale 350 para pesar pacientes em combinação com o Golvo. Máx 350 kg. A balança LikoScale 350 está devidamente certificada conforme a directiva Europeia NAWI 90/384 (Non-Automatic Weighing Instruments).Por favor contactar o seu representante Liko local para mais informações.

Liko Support Springs para treino de saltos e ambulatórioEstão disponíveis como acessório, e proporcionam um movimento mais suave e flexível, para treino de caminhar, por exemplo. As molas estão disponíveis em três designs diferentes:Long, 28 cm, máx 70 kg peso do utilizador/par Prod. Nº. 3156511

Short, 22 cm, máx 70 kg peso do utilizador/par Prod. Nº. 3156512

Short, 22 cm, máx 100 kg peso do utilizador/par Prod. Nº. 3156513

Para mais informações por favor consultar também os manuais de utilização do Liko MasterVest, modelos 60 e 64, ou Liko LiftPants modelo 92.

Gancho Quick-releaseUniversalProd. nº 3156508

Adaptador Quick-releaseTDM

Prod. nº 3156502

Q-linkProd.Nº 31590005

LikoScale 350Prod. nº 3156228

Page 14: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

14 w w w . l i k o . comGolvo • 7PT140105-01

ConjuntodeProtectoresdePernasGolvoCinzento, par, serve: Golvo 7000, 8000 Prod. No. 2006011GCinzento, par, serve: Golvo 7007, 8008 Prod. Nº. 2006012G

FioparaControloManualIR Prod. Nº. 2006030

Carregador de Bateria de Parede Prod. Nº. 2004108

Bateria extra Prod. Nº. 2006107

Page 15: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

15 w w w . l i k o . comGolvo • 7PT140105-01

OelevadornãopodesercontroladoatravésdoControloManualIR.

1. Verificar se a paragem de emergência não foi activada.2. Verificar se o cabo do carregador não está ligado

a uma tomada eléctrica.3. Verificar se o Controlo Manual IR indica carga na bateria.4. Se o elevador esteve inactivo durante 24 horas,

activar o sistema premindo qualquer botão no painel de operações.

5. Assegurar que o Controlo Manual IR está activado.6. Se o problema permanecer, ver “Não é possível controlar

o elevador através do painel de operações”, abaixo.

Oelevadornãopodesercontroladoatravésdopaineldeoperações.

1. Verificar se a paragem de emergência não foi activada.2. Verificar se o cabo do carregador não está ligado

a uma tomada eléctrica da parede.3. Verificar a tensão da bateria.4. Verificar se os cabos para a caixa de controlo

estão correctamente ligados.5. Verificar se as placas de contacto da bateria

não estão danificadas ou quebradas.6. Por favor contactar a Liko se o problema persistir.

O carregador não funciona. 1. Verificar se a paragem de emergência não foi activada.2. Assegurar que a bateria está bem fixa.3. Verificar se as placas de contacto do conjunto

da bateria não estão defeituosos ou quebrados.4. Por favor contactar a Liko se o problema persistir.

Oelevadorestápresonaposiçãosuperior.

1. Verificar se a paragem de emergência não foi activada.2. Verificar a capacidade da bateria.3. Controlo Manual IR indica substituição de bateria4. Usar o mecanismo de descida de emergência

eléctrico indicado para descer o paciente para uma superfície firme.

5. Usar o mecanismo de descida de emergência mecânico indicado para descer o paciente para uma superfície firme.

6. Por favor contactar a Liko se o problema persistir.

Oelevadornãoatingeaalturamáximadeelevação.

1. Verificar se o nível da amplitude de elevação está correctamente definido.

2. Por favor contactar a Liko se o problema persistir.

Se escutar ruídos fora do normal. Contactar a Liko.

Solucionar Falhas Simples

Page 16: Manual de Utilização Golvo -  · EN 60601-1-2, ANSI/AAMI ES60601-1 e CAN/CSA C22.2 Nº 60601-1. O elevador não deve ser modificado sob qualquer circunstância. Por favor contactar

CuidadoseManutençãoPara uma utilização sem problemas, algumas peças devem ser sempre inspeccionadas cada vez que o elevador seja utilizado:

• Inspeccionar o elevador e verificar se não há danos exteriores. • Verificar a fixação da barra de suporte. • Verificar se a banda de elevação apresenta desgaste e assegurar-se que não está torcida. • Controlar o funcionamento dos ganchos de segurança. • Controlar integralmente o movimento de elevação e o ajustamento da largura da barra inferior. • Verificar se o nível do intervalo de elevação está definido correctamente e se a descida de emergência

está a funcionar como deve (tanto a eléctrica como a mecânica). • Recarregar as baterias sempre que o elevador é usado e verificar se o carregador funciona.

Limpar o elevador com um pano húmido usando água morna ou desinfectante sempre que necessário e controlar e remover sujidades. NOTA! Não utilizar detergentes que contenham fenol ou cloro dado poderem danificar oalumíniooumaterialdepoliamida.

Oelevadornãodeveserexpostoaáguacorrente.

ManutençãoDeve ser feita uma inspecção periódica do elevador pelo menos uma vez por ano.

Inspecções periódicas, reparações ou serviços de manutenção só podem ser efectuados em conformidade com o Manual de Manutenção da Liko, por pessoal devidamente autorizado pela Liko e utilizando apenas peças sobressalentes de origem Liko.

ContratodeManutençãoA Liko oferece aos seus clientes a oportunidade de aderir a um contrato de serviços para manutenção e inspecções regulares dos seus produtos Liko.

Estimativa do tempo de vida útilEste produto tem uma estimativa de vida útil de 10 anos se for manuseado e mantido correctamente, e cumpridas as inspecções periódicas de acordo com as instruções da Liko.

TransporteeArmazenagemO travão de emergência deve estar activado durante transporte ou se o elevador não for utilizado durante um período prolongado. O ambiente durante o transporte ou armazenagem do elevador deve estar a uma temperatura entre 10ºC e 40ºC, e uma humidade relativa entre 30% e 75%. A pressão deve ser entre 700 e -1060 hPa.

ReciclagemPor favor consultar o nosso site www.liko.com para obter instruções em como reciclar o seu produto Liko.

AlteraçõesaoprodutoOs produtos da Liko são submetidos a um desenvolvimento contínuo, pelo que reservamos o direito de fazer alterações ao produto sem aviso prévio. Por favor contactar o seu representante Liko para aconselhamento e informação sobre actualizações.

Design and Quality by Liko in Sweden

A Liko tem o certificado de qualidade conforme o ISO 9001 e o seu equivalente para a industria de equipamentos médicos, ISO 13485. A Liko está também certificada com o standard ecológico ISO 14001.

InspecçõeseManutenção

© C

opyr

ight

Lik

o A

B 2

010-

06

Fabricado por:Liko AB SE-975 92 Luleå[email protected]

www.l iko.com