Manual do utilizador Manual de Definições...

214
Manual do utilizador Manual de Definições Gerais Leia este manual cuidadosamente antes de utilizar este equipamento e mantenha-o acessível para futura consulta. Para uma utilização segura e correcta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em “Acerca deste Equipamento” antes de utilizar o equipamento. Ligar o equipamento Definições do Sistema Funções de Copiador/Servidor de Documentos Funções de Impressora Funções de Scanner Registar endereços e utilizadores para funções de scanner Outras Ferramentas do Utilizador Anexo 1 2 3 4 5 6 7 8

Transcript of Manual do utilizador Manual de Definições...

Page 1: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Manual do utilizador

Manual de Definições Gerais

utilizar este equipamento e mantenha-o acessível para futura consulta. Para uma utilização segur

Ligar o equipamento

Definições do Sistema

Funções de Copiador/Servidor de Documentos

Funções de Impressora

Funções de Scanner

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

Outras Ferramentas do Utilizador

Anexo

1

2

3

4

5

6

7

8

Leia este manual cuidadosamente antes de ae correcta, certifique-se de que lê as Informações de Segurança em “Acerca deste Equipamento” antes de utilizar o equipamento.

Page 2: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Introdução

Este manual contém instruções e notas detalhadas para a operação e utilização deste equipamento.Para a sua segurança e benefício, leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o equipamento.Mantenha este manual num local acessível para referência rápida.

Importante

Os conteúdos deste manual estão sujeitos a alterações sem aviso prévio. Em nenhuma circunstância,a empresa será responsável por danos directos, indirectos, especiais, acidentais ou consequentes re-sultantes do manuseamento ou da operação do equipamento.

Notas:

Algumas imagens neste manual podem ser ligeiramente diferentes do equipamento.

Algumas opções podem não estar disponíveis em determinados países. Para mais detalhes, contacteo seu fornecedor local.

Dependendo do país em que se encontra, algumas unidades podem ser opcionais. Para mais deta-lhes, contacte o seu fornecedor local.

Cuidado:

A utilização de controlos ou ajustes ou a realização de procedimentos, além dos especificados nestemanual, pode resultar numa exposição a radiação perigosa.

Notas:

O nome dos modelos dos equipamentos não aparece nas páginas seguintes. Verifique o tipo do seuequipamento antes de ler este manual.

• Tipo 1: 4 cópias/minuto (A1K)

• Tipo 2: 6 cópias/minuto (A1K)

Alguns tipos podem não estar disponíveis em determinados países. Para mais detalhes, contacte oseu fornecedor local.

Neste manual são utilizadas duas unidades de medição. Para este equipamento utilize a versão mé-trica.

Page 3: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

i

Manuais para este equipamento

Consulte os manuais relevantes para o que pretende fazer com o equipamento.

Importante❒ os suportes diferem de acordo com o manual.

❒ As versões impressa e electrónica do manual têm o mesmo conteúdo.

❒ O Adobe Acrobat Reader/Adobe Reader tem de estar instalado para poder visu-alizar os manuais como ficheiros PDF.

❒ Consoante o país onde estiver, podem também ser disponibilizados manuais emHTML. Para visualizar estes manuais, tem de ter um Web browser instalado.

❒ Para mais informações sobre as funções do RW-3600, consulte os manuais asso-ciados a este equipamento opcional.

❖ Acerca deste EquipamentoCertifique-se de que lê as Informações de Segurança neste manual antes de utili-zar o equipamento.Este manual fornece uma introdução às funções do equipamento. Explica igual-mente o painel de controlo, os preparativos para a utilização do equipamento,como inserir texto e como instalar os CD-ROMs fornecidos.

❖ Manual de Definições GeraisExplica as definições das Ferramentas do Utilizador e procedimentos do Livro deEndereços, como o registo de endereços de e-mail e códigos de utilizador. Con-sulte também este manual para obter explicações sobre como ligar o equipamen-to.

❖ Resolução de problemasFornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir pa-pel, toner e outros consumíveis.

❖ Referência de SegurançaEste manual destina-se a administradores do equipamento. Explica funções desegurança que os administradores podem utilizar para proteger os dados contramanipulação indevida ou para impedir a utilização não autorizada do equipa-mento.Consulte este manual também para os procedimentos de registo de administra-dores, assim como para a definição da autenticação do utilizador e do adminis-trador.

❖ Referência de Cópia/Servidor de DocumentosExplica funções e operações do Copiador e do Servidor de Documentos. Consultetambém este manual para obter explicações sobre como colocar originais.

❖ Referência de ImpressoraExplica funções e operações da Impressora.

❖ Referência de ScannerExplica funções e operações do Scanner.

Page 4: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

ii

❖ Guia de RedeExplica como configurar e operar o equipamento num ambiente de rede e utilizaro software fornecido.

❖ Outros manuais• Manuais para este equipamento

• Informações de Segurança

• Guia de Referência Rápida para Cópia

• Guia de Referência Rápida para Impressora

• Guia de Referência Rápida para Scanner

• Suplemento de PostScript3

• Suplemento de UNIX

• Manuais para DeskTopBinder LiteDeskTopBinder Lite Guia de ManutençãoDeskTopBinder Guia de IniciaçãoGuia Auto Document Link

Nota❒ Os manuais fornecidos são específicos de cada tipo de equipamento.

❒ Relativamente ao “Suplemento de UNIX”, visite o nosso Web site ou consulte umrevendedor autorizado.

❒ “Suplemento de PostScript3” e “Suplemento de UNIX” incluem descrições defunções e definições que podem não estar disponíveis neste equipamento.

*1 opcional

Designação de produto Designação geral

DeskTopBinder Lite e DeskTopBinder Professional*1 DeskTopBinder

ScanRouter EX Professional*1 e ScanRouter EX Enterprise*1 software de entrega do ScanRouter

Page 5: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

iii

CONTEÚDOManuais para este equipamento ........................................................................... iComo ler este manual............................................................................................1

Símbolos ....................................................................................................................1Painel do Visor .......................................................................................................2Aceder às ferramentas do utilizador....................................................................3

Alterar predefinições ..................................................................................................3Sair das Ferramentas do Utilizador............................................................................4Menu Protegido..........................................................................................................4

1. Ligar o equipamento

Ligação aos Interfaces ..........................................................................................5Ligação ao Interface Ethernet ....................................................................................6Ligação ao Interface USB ..........................................................................................8Ligação ao Interface IEEE 802.11b (rede local sem fios) ..........................................9

Definições de Rede..............................................................................................12Definições necessárias para utilizar a impressora...................................................12Definições Necessárias para Utilizar a Função de E-mail .......................................15Definições Necessárias para Utilizar a Função de Digitalizar para Pasta ...............18Definições Necessárias para Utilizar o Scanner de Distribuição de

Documentos em Rede ...........................................................................................20Definições Necessárias para Utilizar o Scanner TWAIN de Rede...........................22Definições Necessárias para Utilizar o Servidor de Documentos............................24Utilizar Utilitários para Efectuar as Definições de Rede...........................................26

2. Definições do Sistema

Funções Gerais ....................................................................................................37Definições da bandeja de saída...............................................................................43

Definições do Papel da Bandeja.........................................................................44Definições do Temporizador...............................................................................50Definições do Interface .......................................................................................52

Rede.........................................................................................................................52IEEE 802.11b ...........................................................................................................55Lista de Impressão...................................................................................................57

Transferência de ficheiros ..................................................................................58Ferramentas do Administrador ..........................................................................63Programar o servidor LDAP................................................................................71

Para programar/alterar o servidor LDAP..................................................................71Para introduzir um nome de identificação................................................................71Para introduzir um nome de servidor .......................................................................72Para introduzir a base de busca ..............................................................................72Para introduzir um número de porta ........................................................................72Para iniciar a comunicação SSL ..............................................................................73Para definir a autenticação ......................................................................................73Para introduzir o nome de utilizador e a palavra-passe...........................................74Para testar a ligação ................................................................................................74Para definir critérios de busca..................................................................................75Para definir opções de busca...................................................................................75Para apagar o servidor LDAP programado..............................................................77

Page 6: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

iv

3. Funções de Copiador/Servidor de Documentos

Funções Gerais ....................................................................................................79Escala de Reprodução ........................................................................................82Editar.....................................................................................................................85Carimbo ................................................................................................................90

Numeração de fundo................................................................................................90Carimbo predefinido.................................................................................................90Carimbo do utilizador ...............................................................................................92Carimbo de data.......................................................................................................93Numeração de Página .............................................................................................94

Entrada/Saída .......................................................................................................96Programar/Apagar formato de sobreposição ...................................................97

Programar um formato de sobreposição..................................................................97Sobrepor um formato guardado ...............................................................................98Apagar um formato guardado ..................................................................................99

Definições do Servidor de Documentos..........................................................100

4. Funções de Impressora

Impressão de lista / teste ..................................................................................101Imprimir a página de configuração.........................................................................102

Manutenção ........................................................................................................104Sistema ...............................................................................................................105Controladora ......................................................................................................108Menu PS..............................................................................................................109Menu PDF ...........................................................................................................110

5. Funções de Scanner

Definições Gerais...............................................................................................111Definições de Digitalização...............................................................................113Definições de Envio...........................................................................................114

6. Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

Livro de Endereços............................................................................................117Gerir nomes no Livro de Endereços ......................................................................120Enviar e-mail por Memória Rápida.........................................................................120Enviar ficheiros digitalizados directamente para uma pasta partilhada .................121Impedir acesso não autorizado de utilizadores a pastas partilhadas a partir do

equipamento ........................................................................................................121Gerir os utilizadores e a utilização do equipamento ..............................................121

Registar Nomes..................................................................................................122Registar Nomes .....................................................................................................122Alterar um Nome Registado...................................................................................124Apagar um Nome Registado..................................................................................125

Page 7: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Informação de Autenticação.............................................................................126Registar um Código de Utilizador ..........................................................................127Alterar um Código de Utilizador .............................................................................129Apagar um Código de Utilizador ............................................................................130Visualizar o Contador para cada Utilizador............................................................131Imprimir o Contador para cada Utilizador ..............................................................132Imprimir o Contador para Todos os Utilizadores....................................................133Apagar o Número de Impressões ..........................................................................134

Destino E-mail ....................................................................................................136Registar um Destino E-mail ...................................................................................136Alterar um Destino de E-mail .................................................................................138Apagar um Destino de E-mail ................................................................................139

Registar Pastas ..................................................................................................141Utilizar SMB para estabelecer ligação ...................................................................142Utilizar FTP para estabelecer ligação ....................................................................149Utilizar NCP para estabelecer ligação ...................................................................154

Registar Nomes num Grupo .............................................................................160Registar um Grupo.................................................................................................160Registar Nomes num Grupo ..................................................................................162Adicionar um Grupo a Outro Grupo .......................................................................164Visualizar Nomes Registados num Grupo .............................................................166Remover um Nome de um Grupo ..........................................................................167Apagar um Grupo dentro de Outro Grupo .............................................................168Alterar um Nome de Grupo ....................................................................................170Apagar um Grupo...................................................................................................171

Registar um código de protecção ....................................................................172Registar um Código de Protecção para um Único Utilizador.................................172Registar um Código de Protecção para um Utilizador de Grupo ...........................174

Registar Autenticação SMTP e LDAP ..............................................................176Autenticação SMTP ...............................................................................................176Autenticação LDAP................................................................................................178

7. Outras Ferramentas do Utilizador

Alterar o idioma do visor...................................................................................181Informação..........................................................................................................182Contador .............................................................................................................184

Visualizar o contador total......................................................................................184

8. Anexo

Direitos de autor ................................................................................................185expat ......................................................................................................................185NetBSD ..................................................................................................................186Sablotron................................................................................................................188JPEG LIBRARY .....................................................................................................188SASL ......................................................................................................................189MD4........................................................................................................................190MD5........................................................................................................................190Samba(Ver 3.0.4)...................................................................................................191

v

Page 8: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

vi

RSA BSAFE®.........................................................................................................191Open SSL...............................................................................................................192Open LDAP ............................................................................................................197LibTIFF...................................................................................................................199

ÍNDICE ..................................................................................................... 200

Page 9: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Como ler este manual

Símbolos

Este manual utiliza os seguintes símbolos:

Assinala avisos de segurança importantes.

O desrespeito por estas notas pode resultar em ferimentos graves ou morte. Certifi-que-se de que lê estas notas. Podem ser encontrados no capítulo “Informações de Se-gurança” de Acerca deste Equipamento.

Assinala avisos de segurança importantes.

Se ignorar estas notas, poderão ocorrer ferimentos ligeiros ou moderados, danos aoequipamento ou outros danos materiais. Certifique-se de que lê estas notas. Podemser encontrados no capítulo “Informações de Segurança” de Acerca deste Equipa-mento.

Assinala pontos aos quais deve prestar atenção quando utilizar o equipamento e ex-plicações de causas prováveis de encravamentos de papel, danos em originais ouperda de dados. Certifique-se de que lê estas explicações.

Assinala explicações adicionais sobre as funções do equipamento e instruções sobrecomo resolver erros do utilizador.

Este símbolo aparece no final dos capítulos. Indica onde pode consultar mais infor-mações relevantes.

[ ]

Assinala os nomes das teclas que aparecem no visor do painel do equipamento.

{ }Assinala os nomes das teclas que aparecem no painel de controlo do equipamento.

1

Page 10: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

2

Painel do Visor

O painel do visor apresenta o estado do equipamento, as mensagens de erro e os me-nus de função.

Os itens de função ilustrados funcionam como teclas de selecção. Pode seleccionarou especificar um item carregando ligeiramente sobre o mesmo.

Quando selecciona ou especifica um item no visor do painel, este fica realçado como. As teclas que aparecem como não podem ser usadas.

Importante❒ Uma força ou impacto superior a 30 N (cerca de 3 kgf) danifica o painel do visor.

Para exibir o seguinte ecrã, prima na tecla {Ferramentas do utilizador/Contador} paraexibir o menu de Ferramentas do utilizador e, de seguida, prima [Definições do siste-ma].

Utilizando o ecrã do menu Definições do Sistema como exemplo, este capítulo ex-plica como utilizar o painel do visor do equipamento.

1. Aparecem os separadores de menupara várias definições. Para exibir adefinição que pretende especificar oualterar, prima no separador de menuadequado.

2. Aparece uma lista de definições.Para especificar ou alterar uma defini-ção, prima na tecla adequada na lista.

3. Prima aqui para sair do menu Ferra-mentas do utilizador.

PT ATM005S

Page 11: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

3

Aceder às ferramentas do utilizador

Esta secção descreve como aceder ao menu Ferramentas do utilizador.

As Ferramentas do utilizador permitem alterar ou definir as predefinições.

Nota❒ As operações das definições do sistema são diferentes das operações normais.

Saia sempre das Ferramentas do utilizador quando terminar.

❒ Todas as alterações efectuadas com as Ferramentas do utilizador manter-se-ãoactivas mesmo que o interruptor de corrente principal ou o interruptor de opera-ção seja desligado, ou que a tecla {Poupança de energia} ou {Apagar modos} sejapremida.

ReferênciaPág. 4 “Sair das Ferramentas do Utilizador”

Alterar predefinições

Este capítulo descreve como alterar as definições de Ferramentas do utilizador.

Importante❒ Se estiver especificado Gestão de Autenticação do Administrador, contacte o seu

administrador.

A Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

B Seleccione o menu.Para alterar as Definições do Sistema, prima [Definições do sistema].Para alterar as Funções de Copiador/Servidor de Documentos, prima [Funções decopiador/servidor documentos].Para alterar as Funções de Impressora, prima [Funções Impr.].Para alterar as Funções de Scanner, prima [Funções de Scanner].Para alterar o idioma utilizado no visor, prima a tecla do idioma no canto supe-rior direito do visor.Para verificar o número de telefone para contactar o serviço de assistência oupara encomendar consumíveis, prima [Informação].Para verificar o contador, prima [Contador].

ATM003S

Page 12: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

4

C Seleccione a ferramenta de utilizador que pretende alterar.

D Altere as definições seguindo as instruções no visor e, de seguida, prima [OK].

Nota❒ Para cancelar as alterações efectuadas às definições e voltar ao visor inicial,

prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

ReferênciaPág. 37 “Definições do Sistema”Pág. 79 “Funções de Copiador/Servidor de Documentos”Pág. 101 “Funções de Impressora”Pág. 111 “Funções de Scanner”Pág. 181 “Outras Ferramentas do Utilizador”

Sair das Ferramentas do Utilizador

Este capítulo descreve como sair de Ferramentas do utilizador.

A Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Pode também sair das Ferramentas do utilizador, premindo [Sair].

Menu Protegido

Utilizando Menu Protegido, pode evitar que utilizadores não autenticados alteremas ferramentas do utilizador. Menu Protegido pode ser especificado para cada umdos seguintes menus das ferramentas do utilizador.

• Funções de Copiador/Servidor de Documentos

• Funções de Impressora

• Funções de Scanner

Para mais informações, consulte o seu administrador.

ATM003S

Page 13: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

1. Ligar o equipamento

5

Este capítulo descreve como ligar o equipamento à rede e especificar as definiçõesde rede.

Ligação aos Interfaces

Esta secção descreve como identificar o interface do equipamento e ligá-lo em con-formidade com o ambiente de rede.

1. Porta 10BASE-T/100BASE-TXPorta para ligação do cabo 10BASE-T ou100BASE-TX

2. Porta USB2.0Porta para ligação do cabo de interfaceUSB2.0

3. Rede local sem fios (opcional)Porta para utilização da rede local semfios

Nota❒ Não é possível instalar estas duas op-

ções em simultâneo: placa de rede semfios IEEE 802.11b, placa Gigabit Ether-net.

❒ Se a placa GigaBit Ethernet opcionalestiver instalada, só será possível utili-zar o interface Ethernet e o interfaceUSB da placa.

Quando a placaLAN sem fios (opcional) está instalada.

PT ATM001S

Quando a placa de interface opcionalnão está instalada.

Page 14: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

6

1

Ligação ao Interface Ethernet

Esta secção descreve como ligar o cabo 10BASE-T ou 100BASE-TX ao interfaceEthernet.

Importante❒ Se o interruptor de alimentação principal estiver ligado, desligue-o.

A Com este equipamento é fornecido um núcleo de ferrite para o cabo Ethernet.Enrole o cabo a cerca de 4,5 cm (1,8") (1) da extremidade ligada ao equipamento.Prenda o núcleo de ferrite.

B Certifique-se de que o interruptor de alimentação principal do equipamentoestá desligado.

C Ligue o cabo de interface Ethernet à porta 10BASE-T/100BASE-TX.

D Ligue a outra extremidade do cabo Ethernet a um dispositivo de ligação de redecomo, por exemplo, um hub.

AEV047S

ATL012S

Page 15: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligação aos Interfaces

7

1

E Ligue o interruptor de corrente principal da máquina.

Nota❒ Para mais informações sobre a instalação do controlador da impressora, con-

sulte a Referência de Impressora.

ReferênciaAcerca deste Equipamento

Referência de Impressora

PT ATM002S

Fica amarelo quando100 BASE-TX está a ser utilizado.Apaga-se quando 10BASE-Testá a ser utilizado.

Fica verde quandop equipamento está ligado correctamente à rede.

Page 16: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

8

1

Ligação ao Interface USB

Esta secção descreve como ligar o cabo de interface USB2.0 à porta USB2.0.

A Ligue o cabo de interface USB2.0 à porta USB2.0.

B Ligue a outra extremidade à porta USB2.0 no host.

Nota❒ Este equipamento não é fornecido com um cabo de interface USB. Certifique-

se que adquire o cabo adequado para o equipamento e o seu computador.

❒ A placa de interface USB2.0 é suportada por Windows Me/2000/XP,Windows Server 2003, Mac OS X10.3.3 ou superior.

• Para Windows Me:Certifique-se de que instala “Suporte de Impressão USB". Quando utiliza-do com o Windows Me, apenas é possível uma velocidade equivalente à deUSB1.1.

• Para Mac OS:Quando utilizado com Mac OS X 10.3.3 ou superior é suportada uma velo-cidade de transferência de USB2.0.

❒ Para mais informações sobre a instalação do controlador da impressora, con-sulte a Referência de Impressora.

ReferênciaReferência de Impressora

ATL013S

Page 17: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligação aos Interfaces

9

1

Ligação ao Interface IEEE 802.11b (rede local sem fios)

Esta secção descreve como efectuar a ligação ao interface IEEE 802.11b (rede localsem fios).

Nota❒ Verifique as definições do endereço IPv4 e da máscara de sub-rede deste equipa-

mento.

❒ Para mais informações sobre como definir o endereço IPv4 e a máscara de sub-rede a partir do painel de controlo do equipamento, consulte “Definições de In-terface”.

❒ Antes de utilizar este equipamento com uma ligação IEEE 802.11b (rede local semfios), tem de seleccionar [IEEE 802.11b] em [Tipo de Rede ].

ReferênciaPág. 52 “Rede”

Procedimento de Configuração

Esta secção descreve como configurar o interface IEEE 802.11b (rede local sem fios).

Configure IEEE 802.11b (rede local sem fios) de acordo com o seguinte procedimen-to:

PT ARH007S

Procedimento de configuração paraIEEE 802.11b (LAN sem fios)

<Quando a placa IEEE 802.11b (LAN sem fios) está instalada> Seleccionar [IEEE 802.11b] em [Definições do interface]

Seleccionar o modo de comunicaçãomodo ad hoc Modo ad hoc 802.11 modo de infra-estrutura

Definir o SSIDDefinir o canal

<Durante a definição do código>Seleccionar tipo de segurança

Activar/Desactivar o código

Aplicar as definições

Confirmar a ligação

Page 18: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

10

1

Nota❒ Seleccione o modo [Modo 802.11 Ad-hoc] quando ligar o Windows XP como um cli-

ente de rede local sem fios utilizando um controlador ou utilitários Windows XPstandard ou quando não utilizar o modo de infra-estrutura.

❒ Pode especificar “WEP” ou “WPA” para o Método de segurança.

❒ Especifique "WPA" quando [Modo de comunicação] estiver definido como [Mo-do infra-estrutura].

❒ Se seleccionar a opção [WPA] para Modo de segurança, seleccione uma das se-guintes: [WPA-PSK], [WPA], [WPA2-PSK] ou [WPA2]. Se seleccionar [WPA-PSK] ou[WPA2-PSK], introduza o seu PSK.

❒ Para mais informações sobre como especificar as definições da rede local sem fiosa partir do painel de controlo do equipamento, consulte “IEEE 802.11b”.

❒ Para obter mais informações sobre como especificar as definições da rede localsem fios a partir de outro local para além do painel de controlo do equipamento,consulte “Utilizar Utilitários para Efectuar as Definições da Rede”.

❒ Para mais informações acerca dos itens de definição, consulte “IEEE 802.11b”.

ReferênciaPág. 26 “Utilizar Utilitários para Efectuar as Definições de Rede”

Pág. 55 “IEEE 802.11b”

Verificar a Ligação

Esta secção descreve como verificar a ligação da rede local sem fios.

Certifique-se que o LED da unidade de interface IEEE 802.11b está aceso.

❖ Na utilização no modo de infra-estrutura

1. Se [Tipo de Rede ] no ecrã [Defin. interface] / [Rede] não estiver definido para [IEEE802.11b], não acende, mesmo que a alimentação esteja ligada.2. Se estiver correctamente ligado à rede, o LED acende a verde quando se encon-tra no modo de infra-estrutura. Se o LED estiver intermitente, o equipamento estáà procura de dispositivos.

ATL008S

Page 19: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligação aos Interfaces

11

1

❖ Quando utilizar no modo ad hoc/modo 802.11 ad hoc

1. Se a unidade de interface IEEE 802.11b estiver a funcionar, o LED acende decor-de-laranja.2. Se estiver correctamente ligada à rede, o LED apresenta-se verde quando se en-contra no modo ad hoc ou modo 802.11 ad hoc. Se o LED estiver intermitente, oequipamento está à procura de dispositivos. O LED acende após alguns segun-dos.

Imprima a página de configuração para verificar as definições.

Nota❒ Para mais informações sobre como imprimir uma página de configuração, con-

sulte “Lista de Impressão”.

ReferênciaPág. 102 “Imprimir a página de configuração”

Verificar o Sinal

Esta secção descreve como verificar o estado das ondas rádio do equipamento.

Durante a utilização no modo de infra-estrutura, pode verificar o estado de ondasrádio do equipamento utilizando o painel de controlo.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Defin. interface].

C Prima [IEEE 802.11b].

D Prima [Sinal de rede sem fio].É apresentado o estado de ondas rádio do equipamento.

E Depois de verificar o estado das ondas rádio, prima [Sair].

F Prima na tecla {Ferramentas do utilizador/Contador} para voltar ao menu Ferramen-tas do Utilizador/Contador/Informação.

ReferênciaPág. 26 “Utilizar Utilitários para Efectuar as Definições de Rede”

Pág. 55 “IEEE 802.11b”

ATL008S

Page 20: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

12

1

Definições de Rede

Este capítulo descreve as definições de rede que pode alterar com Ferramentas doutilizador (Definições do Sistema). Efectue as definições de acordo com as funçõesque pretende utilizar e o interface a ser ligado.

Importante❒ Estas definições devem ser efectuadas pelo administrador do sistema ou com o

aconselhamento do administrador do sistema.

Definições necessárias para utilizar a impressora

Esta secção enumera as definições necessárias para a utilização da impressora.

Ethernet

Esta secção enumera as definições necessárias para a utilização da impressora comuma ligação Ethernet.

Para mais informações sobre como especificar as definições, consulte “Definições deInterface”.

Menu Ferramentas do Utilizador Requisitos de Definição

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 do Equipamento Necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 da Gateway Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv6 do Equipamento Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv6 da Gateway Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Auto-configuração do endereço auto-configurável IPv6

Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DDNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Domínio Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração WINS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Protocolo Efectivo Necessário

Definições de Interface/Rede Protocolo de Entrega NCP Conforme necessário

Definições de Interface/Rede NW Frame Type Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Tipo de LAN Necessário

Definições de Interface/Rede Nome de Computador SMB Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Grupo de Trabalho SMB Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Velocidade Ethernet Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Permitir comunicação SNMPv3 Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Permitir Comunicação SSL/TLS Conforme necessário

Page 21: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições de Rede

13

1

Nota❒ IPv6 apenas pode ser utilizado para a função de impressora.

❒ Para a definição de Protocolo efectivo, verifique se o protocolo que pretende uti-lizar está definido para [Activo].

❒ [Tipo de Rede ] é visualizado quando estiver instalada a placa de rede local semfios. Se estiverem ligados Ethernet e IEEE 802.11b (rede local sem fios), tem prio-ridade o interface seleccionado.

ReferênciaPág. 52 “Definições do Interface”

IEEE 802.11b (rede local sem fios)

Esta secção enumera as definições necessárias para a utilização da impressora comuma ligação IEEE 802.11b (rede local sem fios).

Para mais informações sobre como especificar as definições, consulte “Definições deInterface”.

Definições de Interface/Rede Nome do Host Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Equipamento Conforme necessário

Menu Ferramentas do Utilizador Requisitos de Definição

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 do Equipamento Necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 da Gateway Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv6 do Equipamento Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv6 da Gateway Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Auto-configuração do endereço auto-configurável IPv6

Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DDNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Domínio Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração WINS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Protocolo Efectivo Necessário

Definições de Interface/Rede Protocolo de Entrega NCP Conforme necessário

Definições de Interface/Rede NW Frame Type Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Tipo de LAN Necessário

Definições de Interface/Rede Nome de Computador SMB Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Grupo de Trabalho SMB Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Permitir comunicação SNMPv3 Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Permitir Comunicação SSL/TLS Conforme necessário

Menu Ferramentas do Utilizador Requisitos de Definição

Page 22: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

14

1

Nota❒ IPv6 apenas pode ser utilizado para a função de impressora.

❒ Para a definição de Protocolo efectivo, verifique se o protocolo que pretende uti-lizar está definido para [Activo].

❒ [IEEE 802.11b] e [Tipo de Rede ] é visualizado quando estiver instalada a placa derede local sem fios. Se estiverem ligados Ethernet e rede local sem fios (IEEE802.11b), tem prioridade o interface seleccionado.

ReferênciaPág. 52 “Definições do Interface”

Definições de Interface/Rede Nome do Host Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Equipamento Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Modo de Comunicação Necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Definição SSID Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Canal Conforme necessário

Menu Ferramentas do Utilizador Requisitos de Definição

Page 23: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições de Rede

15

1

Definições Necessárias para Utilizar a Função de E-mail

Este capítulo enumera as definições necessárias para o envio de e-mail.

Ethernet

Este capítulo enumera as definições necessárias para o envio de e-mail com uma li-gação Ethernet.

Para mais informações sobre como especificar as definições, consulte “Definições deInterface” e “Transferência de Ficheiros”.

Menu Ferramentas do Utilizador Requisitos de Definição

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 do Equipamento Necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 da Gateway Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DDNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Domínio Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração WINS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Protocolo Efectivo Necessário

Definições de Interface/Rede Velocidade Ethernet Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Tipo de LAN Necessário

Definições de Interface/Rede Permitir comunicação SNMPv3 Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Permitir Comunicação SSL/TLS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Host Conforme necessário

Transferência de ficheiros Servidor SMTP Necessário

Transferência de ficheiros Autenticação SMTP Conforme necessário

Transferência de ficheiros POP antes de SMTP Conforme necessário

Transferência de ficheiros Protocolo de Recepção Conforme necessário

Transferência de ficheiros Definições POP3/IMAP4 Conforme necessário

Transferência de ficheiros Endereço de e-mail do adminis-trador

Conforme necessário

Transferência de ficheiros Porta de comunicação por e-mail Conforme necessário

Transferência de ficheiros Programar / Alterar / Apagar Mensagem de E-mail

Conforme necessário

Transferência de ficheiros Tempo de Intervalo de Reenvio do Scanner

Conforme necessário

Transferência de ficheiros Número de Reenvios do Scanner Conforme necessário

Page 24: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

16

1

Nota❒ Para a definição de Protocolo efectivo, verifique se o protocolo que pretende uti-

lizar está definido para [Activo].

❒ [Tipo de Rede ] é visualizado quando estiver instalada a placa de rede local semfios. Se estiverem ligados Ethernet e rede local sem fios (IEEE 802.11b), tem prio-ridade o interface seleccionado.

❒ Quando POP antes de SMTP é definido para [Ligado], deve efectuar também asdefinições para Protocolo de recepção e Definições POP3/IMAP4.

❒ Quando definir POP antes de SMTP para [Ligado], verifique o número da portaPOP3 em Porta de comunicação por e-mail.

ReferênciaPág. 52 “Definições do Interface”

Pág. 58 “Transferência de ficheiros”

IEEE 802.11b (rede local sem fios)

Este capítulo enumera as definições necessárias para o envio de e-mail com uma li-gação IEEE 802.11b (rede local sem fios).

Para mais informações sobre como especificar as definições, consulte “Definições deInterface” e “Transferência de Ficheiros”.

Menu Ferramentas do Utilizador Requisitos de Definição

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 do Equipamento Necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 da Gateway Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DDNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Domínio Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração WINS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Protocolo Efectivo Necessário

Definições de Interface/Rede Tipo de LAN Necessário

Definições de Interface/Rede Permitir comunicação SNMPv3 Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Permitir Comunicação SSL/TLS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Host Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Modo de Comunicação Necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Definição SSID Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Canal Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Método de Segurança Conforme necessário

Page 25: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições de Rede

17

1

Nota❒ Para a definição de Protocolo efectivo, verifique se o protocolo que pretende uti-

lizar está definido para [Activo].

❒ [Tipo de Rede ] é visualizado quando estiver instalada a placa de rede local semfios. Se estiverem ligados Ethernet e rede local sem fios (IEEE 802.11b), tem prio-ridade o interface seleccionado.

❒ Quando POP antes de SMTP é definido para [Ligado], deve efectuar também asdefinições para Protocolo de recepção e Definições POP3/IMAP4.

❒ Quando definir POP antes de SMTP para [Ligado], verifique o número da portaPOP3 em Porta de comunicação por e-mail.

ReferênciaPág. 52 “Definições do Interface”

Pág. 58 “Transferência de ficheiros”

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Velocidade de Transmissão Conforme necessário

Transferência de ficheiros Servidor SMTP Necessário

Transferência de ficheiros Autenticação SMTP Conforme necessário

Transferência de ficheiros POP antes de SMTP Conforme necessário

Transferência de ficheiros Protocolo de Recepção Conforme necessário

Transferência de ficheiros Definições POP3/IMAP4 Conforme necessário

Transferência de ficheiros Endereço de e-mail do adminis-trador

Conforme necessário

Transferência de ficheiros Porta de comunicação por e-mail Conforme necessário

Transferência de ficheiros Programar / Alterar / Apagar Mensagem de E-mail

Conforme necessário

Transferência de ficheiros Tempo de Intervalo de Reenvio do Scanner

Conforme necessário

Transferência de ficheiros Número de Reenvios do Scanner Conforme necessário

Menu Ferramentas do Utilizador Requisitos de Definição

Page 26: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

18

1

Definições Necessárias para Utilizar a Função de Digitalizar para Pasta

Este capítulo enumera as definições necessárias para o envio de ficheiros.

Ethernet

Este capítulo enumera as definições necessárias para o envio de ficheiros com umaligação Ethernet.

Para mais informações sobre como especificar as definições, consulte “Definições deInterface” e “Transferência de Ficheiros”.

Nota❒ Para a definição de Protocolo efectivo, verifique se o protocolo que pretende uti-

lizar está definido para [Activo].

❒ [Tipo de Rede ] é visualizado quando estiver instalada a placa de rede local semfios. Se estiverem ligados Ethernet e rede local sem fios (IEEE 802.11b), tem prio-ridade o interface seleccionado.

ReferênciaPág. 52 “Definições do Interface”

Pág. 58 “Transferência de ficheiros”

Menu Ferramentas do Utilizador Requisitos de Definição

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 do Equipamento Necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 da Gateway Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DDNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Domínio Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração WINS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Protocolo Efectivo Necessário

Definições de Interface/Rede Velocidade Ethernet Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Tipo de LAN Necessário

Definições de Interface/Rede Permitir comunicação SNMPv3 Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Permitir Comunicação SSL/TLS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Host Conforme necessário

Transferência de ficheiros Nome de Utilizador/Palavra-passe Predefinidos (Envio)

Conforme necessário

Transferência de ficheiros Tempo de Intervalo de Reenvio do Scanner

Conforme necessário

Transferência de ficheiros Número de Reenvios do Scanner Conforme necessário

Page 27: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições de Rede

19

1

IEEE 802.11b (rede local sem fios)

Este capítulo enumera as definições necessárias para o envio de ficheiros com umaligação IEEE 802.11b (rede local sem fios).

Para mais informações sobre como especificar as definições, consulte “Definições deInterface” e “Transferência de Ficheiros”.

Nota❒ Para a definição de Protocolo efectivo, verifique se o protocolo que pretende uti-

lizar está definido para [Activo].

❒ [IEEE 802.11b] e [Tipo de Rede ] é visualizado quando estiver instalada a placa derede local sem fios. Se estiverem ligados Ethernet e rede local sem fios (IEEE802.11b), tem prioridade o interface seleccionado.

ReferênciaPág. 52 “Definições do Interface”

Pág. 58 “Transferência de ficheiros”

Menu Ferramentas do Utilizador Requisitos de Definição

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 do Equipamento Necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 da Gateway Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DDNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Domínio Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração WINS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Protocolo Efectivo Necessário

Definições de Interface/Rede Tipo de LAN Necessário

Definições de Interface/Rede Permitir comunicação SNMPv3 Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Permitir Comunicação SSL/TLS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Host Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Modo de Comunicação Necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Definição SSID Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Canal Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Método de Segurança Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Velocidade de Transmissão Conforme necessário

Transferência de ficheiros Nome de Utilizador/Palavra-passe Predefinidos (Envio)

Conforme necessário

Transferência de ficheiros Tempo de Intervalo de Reenvio do Scanner

Conforme necessário

Transferência de ficheiros Número de Reenvios do Scanner Conforme necessário

Page 28: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

20

1

Definições Necessárias para Utilizar o Scanner de Distribuição de Documentos em Rede

Este capítulo enumera as definições necessárias para distribuir dados na rede.

Ethernet

Este capítulo enumera as definições necessárias para distribuir dados na rede comuma ligação Ethernet.

Para mais informações sobre como especificar as definições, consulte “Definições deInterface” e “Transferência de Ficheiros”.

Nota❒ Para a definição de Protocolo efectivo, verifique se o protocolo que pretende uti-

lizar está definido para [Activo].

❒ [Tipo de Rede ] é visualizado quando estiver instalada a placa de rede local semfios. Se estiverem ligados Ethernet e rede local sem fios (IEEE 802.11b), tem prio-ridade o interface seleccionado.

❒ Se Opção de entrega estiver definida para [Ligado], verifique se está especificadoo Endereço IPv4.

ReferênciaPág. 52 “Definições do Interface”

Pág. 58 “Transferência de ficheiros”

Menu Ferramentas do Utilizador Requisitos de Definição

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 do Equipamento Necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 da Gateway Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DDNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Domínio Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração WINS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Protocolo Efectivo Necessário

Definições de Interface/Rede Velocidade Ethernet Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Tipo de LAN Necessário

Definições de Interface/Rede Permitir comunicação SNMPv3 Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Permitir Comunicação SSL/TLS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Host Conforme necessário

Transferência de ficheiros Opção de Entrega Conforme necessário

Transferência de ficheiros Tempo de Intervalo de Reenvio do Scanner

Conforme necessário

Transferência de ficheiros Número de Reenvios do Scanner Conforme necessário

Page 29: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições de Rede

21

1

IEEE 802.11b (rede local sem fios)

Este capítulo enumera as definições necessárias para a distribuição de dados na redecom uma ligação IEEE 802.11b (rede local sem fios).Para mais informações sobre como especificar as definições, consulte “Definições deInterface” e “Transferência de Ficheiros”.

Nota❒ Para a definição de Protocolo efectivo, verifique se o protocolo que pretende uti-

lizar está definido para [Activo].❒ [IEEE 802.11b] e [Tipo de Rede ] é visualizado quando estiver instalada a placa de

rede local sem fios. Se estiverem ligados Ethernet e rede local sem fios (IEEE802.11b), tem prioridade o interface seleccionado.

❒ Se Opção de entrega estiver definida para [Ligado], verifique se está especificadoo Endereço IPv4.

ReferênciaPág. 52 “Definições do Interface”Pág. 58 “Transferência de ficheiros”

Menu Ferramentas do Utilizador Requisitos de Definição

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 do Equipamento Necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 da Gateway Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DDNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Domínio Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração WINS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Protocolo Efectivo Necessário

Definições de Interface/Rede Tipo de LAN Necessário

Definições de Interface/Rede Permitir comunicação SNMPv3 Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Permitir Comunicação SSL/TLS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Host Conforme necessário

Interface/Definições/IEEE 802.11b

Modo de Comunicação Necessário

Interface/Definições/IEEE 802.11b

Definição SSID Conforme necessário

Interface/Definições/IEEE 802.11b

Canal Conforme necessário

Interface/Definições/IEEE 802.11b

Método de Segurança Conforme necessário

Interface/Definições/IEEE 802.11b

Velocidade de Transmissão Conforme necessário

Transferência de ficheiros Opção de Entrega Conforme necessário

Transferência de ficheiros Tempo de Intervalo de Reenvio do Scanner

Conforme necessário

Transferência de ficheiros Número de Reenvios do Scanner Conforme necessário

Page 30: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

22

1

Definições Necessárias para Utilizar o Scanner TWAIN de Rede

Este capítulo enumera as definições necessárias para a utilização do ScannerTWAIN no ambiente de rede.

Ethernet

Este capítulo enumera as definições necessárias para a utilização do ScannerTWAIN de rede com uma ligação Ethernet.

Para mais informações sobre como especificar as definições, consulte “Definições deInterface”.

Nota❒ Para a definição de Protocolo efectivo, verifique se o protocolo que pretende uti-

lizar está definido para [Activo].

❒ [Tipo de Rede ] é visualizado quando estiver instalada a placa de rede local semfios. Se estiverem ligados Ethernet e rede local sem fios (IEEE 802.11b), tem prio-ridade o interface seleccionado.

ReferênciaPág. 52 “Definições do Interface”

Menu Ferramentas do Utilizador Requisitos de Definição

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 do Equipamento Necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 da Gateway Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DDNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Domínio Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração WINS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Protocolo Efectivo Necessário

Definições de Interface/Rede Tipo de LAN Necessário

Definições de Interface/Rede Velocidade Ethernet Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Permitir comunicação SNMPv3 Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Permitir Comunicação SSL/TLS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Host Conforme necessário

Page 31: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições de Rede

23

1

IEEE 802.11b (rede local sem fios)

Este capítulo enumera as definições necessárias para a utilização do ScannerTWAIN de rede com uma ligação IEEE 802.11b (rede local sem fios).

Para mais informações sobre como especificar as definições, consulte “Definições deInterface”.

Nota❒ Para a definição de Protocolo efectivo, verifique se o protocolo que pretende uti-

lizar está definido para [Activo].

❒ [IEEE 802.11b] e [Tipo de Rede ] é visualizado quando estiver instalada a placa derede local sem fios. Se estiverem ligados Ethernet e rede local sem fios (IEEE802.11b), tem prioridade o interface seleccionado.

ReferênciaPág. 52 “Definições do Interface”

Menu Ferramentas do Utilizador Requisitos de Definição

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 do Equipamento Necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 da Gateway Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DDNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Domínio Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração WINS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Protocolo Efectivo Necessário

Definições de Interface/Rede Tipo de LAN Necessário

Definições de Interface/Rede Permitir comunicação SNMPv3 Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Permitir Comunicação SSL/TLS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Host Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Modo de Comunicação Necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Definição SSID Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Canal Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Método de Segurança Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Velocidade de Transmissão Conforme necessário

Page 32: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

24

1

Definições Necessárias para Utilizar o Servidor de Documentos

Este capítulo enumera as definições necessárias para a utilização do Servidor de Do-cumentos no ambiente de rede.

Ethernet

Esta secção enumera as definições necessárias para a utilização da função Servidorde Documentos com uma ligação Ethernet.

Para mais informações sobre como especificar as definições, consulte “Definições deInterface”.

Nota❒ Para a definição de Protocolo efectivo, verifique se o protocolo que pretende uti-

lizar está definido para [Activo].

❒ [Tipo de Rede ] é visualizado quando estiver instalada a placa de rede local semfios. Se estiverem ligados Ethernet e rede local sem fios (IEEE 802.11b), tem prio-ridade o interface seleccionado.

ReferênciaPág. 52 “Definições do Interface”

Menu Ferramentas do Utilizador Requisitos de Definição

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 do Equipamento Necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 da Gateway Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DDNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Domínio Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração WINS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Protocolo Efectivo Necessário

Definições de Interface/Rede Velocidade Ethernet Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Tipo de LAN Necessário

Definições de Interface/Rede Permitir comunicação SNMPv3 Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Permitir Comunicação SSL/TLS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Host Conforme necessário

Page 33: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições de Rede

25

1

IEEE 802.11b (rede local sem fios)

Este capítulo enumera as definições necessárias para a utilização da função Servidorde Documentos com uma ligação IEEE 802.11b (rede local sem fios).

Para mais informações sobre como especificar as definições, consulte “Definições deInterface”.

Nota❒ Para a definição de Protocolo efectivo, verifique se o protocolo que pretende uti-

lizar está definido para [Activo].

❒ [IEEE 802.11b] e [Tipo de Rede ] é visualizado quando estiver instalada a placa derede local sem fios. Se estiverem ligados Ethernet e rede local sem fios (IEEE802.11b), tem prioridade o interface seleccionado.

ReferênciaPág. 52 “Definições do Interface”

Menu Ferramentas do Utilizador Requisitos de Definição

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 do Equipamento Necessário

Definições de Interface/Rede Endereço IPv4 da Gateway Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração DDNS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Domínio Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Configuração WINS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Protocolo Efectivo Necessário

Definições de Interface/Rede Tipo de LAN Necessário

Definições de Interface/Rede Permitir comunicação SNMPv3 Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Permitir Comunicação SSL/TLS Conforme necessário

Definições de Interface/Rede Nome do Host Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Modo de Comunicação Necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Definição SSID Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Canal Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Método de Segurança Conforme necessário

Definições de Interface/IEEE 802.11b

Velocidade de Transmissão Conforme necessário

Page 34: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

26

1

Utilizar Utilitários para Efectuar as Definições de Rede

Esta secção descreve como efectuar as definições de rede utilizando os utilitários.

Pode igualmente especificar definições de rede utilizando utilitários como WebImage Monitor, SmartDeviceMonitor for Admin, e telnet.

Nota❒ Para mais informações sobre como utilizar o Web Image Monitor, consulte o

Guia de Rede.

❒ Para mais informações sobre como utilizar o SmartDeviceMonitor for Admin,consulte o Guia de Rede.

❒ Para mais informações sobre como utilizar telnet, consulte o Guia de Rede.

ReferênciaGuia de Rede

Definições do Interface

Esta secção descreve como efectuar as definições de interface utilizando os utilitários.

Altere as definições utilizando Web Image Monitor, SmartDeviceMonitor for Ad-min e telnet.

❖ [Rede] → [Endereço IPv4 do equipamento] → [Obtenção auto (DHCP)]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Pode ser utilizado para especificar a defini-ção.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Endereço IPv4 do equipamento] → [Especificar] → [Endereço IPv4]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Pode ser utilizado para especificar a defini-ção.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Endereço IPv4 do equipamento] → [Especificar] → [Máscara sub-rede]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Pode ser utilizado para especificar a defini-ção.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

Page 35: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições de Rede

27

1

❖ [Rede] → [Endereço de gateway IPv4]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Pode ser utilizado para especificar a defini-ção.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Endereço IPv6 do equipamento] → [Endereço configuração manual]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Endereço de gateway IPv6]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Auto-config. endereço auto-configurável IPv6]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Configuração DNS] → [Obtenção auto (DHCP)]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Configuração DNS] → [Especificar] → "Servidor DNS 1-3"• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Configuração DDNS]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

Page 36: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

28

1

❖ [Rede] → [Nome de Domínio] → [Obtenção auto (DHCP)]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Nome de Domínio] → [Especificar] → [Nome de Domínio]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Configuração WINS] → [Ligado] → "Servidor WINS principal"• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Configuração WINS] → [Ligado] → "Servidor WINS secundário"• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Configuração WINS] → [Ligado] → "Intervalo de ID"• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Configuração WINS] → [Desligado]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Protocolo efectivo] → "IPv4"• Web Image Monitor: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: pode efectuar as definições TCP/IP se oSmartDeviceMonitor for Admin se encontrar em comunicação com o equipa-mento através de IPX/SPX.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

Page 37: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições de Rede

29

1

❖ [Rede] → [Protocolo efectivo] → "IPv6"• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Protocolo efectivo] → "NetWare"• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: pode efectuar as definições IPX/SPX se oSmartDeviceMonitor for Admin se encontrar em comunicação com o equipa-mento através de TCP/IP.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Protocolo efectivo] → "SMB"• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Pode ser utilizado para especificar a defini-ção.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Protocolo efectivo] → "AppleTalk"• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Pode ser utilizado para especificar a defini-ção.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Protocolo de Entrega NPC] → [Prioridade IPX]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Pode ser utilizado para especificar a defini-ção.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Protocolo de Entrega NPC] → [Prioridade TCP / IP]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Pode ser utilizado para especificar a defini-ção.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Protocolo de Entrega NPC] → [Só IPX]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Pode ser utilizado para especificar a defini-ção.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

Page 38: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

30

1

❖ [Rede] → [Protocolo de Entrega NPC] → [Só TCP / IP]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Pode ser utilizado para especificar a defini-ção.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [NW Frame Type] → [Selecção auto]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [NW Frame Type] → [Ethernet II]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [NW Frame Type] → [Ethernet 802.2]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [NW Frame Type] → [Ethernet 802.3]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [NW Frame Type] → [Ethernet SNAP]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Nome computador SMB]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

Page 39: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições de Rede

31

1

❖ [Rede] → [Grupo trabalho SMB]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Velocidade da Ethernet]• Web Image Monitor: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Tipo de Rede ] → [Ethernet]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Tipo de Rede ] → [IEEE 802.11b]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Comando ping]• Web Image Monitor: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Permitir comunicação SNMPv3] → [Só encriptação]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Permitir comunicação SNMPv3] → [Encriptação/ApagarTexto]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

Page 40: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

32

1

❖ [Rede] → [Permitir comunicação SSL/ TLS] → [Só texto cifrado]• Web Image Monitor: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Permitir comunicação SSL/ TLS] → [PrioridTextoCifrado]• Web Image Monitor: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Permitir comunicação SSL/ TLS] → [TextoCifrado/ApagarTexto]• Web Image Monitor: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Nome do Host]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Pode ser utilizado para especificar a defini-ção.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Rede] → [Nome do equipamento]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [IEEE 802.11b] → [Modo Comunicação] → [Modo 802.11 Ad-hoc]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [IEEE 802.11b] → [Modo Comunicação] → [Modo Ad-hoc]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

Page 41: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições de Rede

33

1

❖ [IEEE 802.11b] → [Modo Comunicação] → [Modo Infra-estrutura]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [IEEE 802.11b] → [Definição SSID]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [IEEE 802.11b] → [Canal]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [IEEE 802.11b] → [Método de segurança]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [IEEE 802.11b] → [Velocidade de Transmissão]• Web Image Monitor: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Pode ser utilizado para especificar a definição.

Page 42: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

34

1

Transferência de ficheiros

Altere as definições utilizando Web Image Monitor, SmartDeviceMonitor for Ad-min e telnet.

❖ [Transfer. ficheiros] → [Servidor SMTP]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Transfer. ficheiros] → [Autenticação SMTP]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Transfer. ficheiros] → [POP antes de SMTP]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Transfer. ficheiros] → [Protocolo de recepção] → [POP3]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Transfer. ficheiros] → [Protocolo de recepção] → [IMAP4]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Transfer. ficheiros] → [Protocolo de recepção] → [SMTP]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

Page 43: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições de Rede

35

1

❖ [Transfer. ficheiros] → [Definições POP3/ IMAP4]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Transfer. ficheiros] → [End. E-Mail do Administrador]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Transfer. ficheiros] → [Porta de comunicação por e-mail]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Transfer. ficheiros] → [Intervalo de recepção de e-mail]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Transfer. ficheiros] → [Tamanho máx. e-mail de recepção]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Transfer. ficheiros] → [Armazenamento e-mail no servidor]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Transfer. ficheiros] → [Nome de utilizador predefinido/ palavra-passe (envio)]• Web Image Monitor: Pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

Page 44: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ligar o equipamento

36

1

❖ [Transfer. ficheiros] → [Tempo p/reenvio a partir do scanner]• Web Image Monitor: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

❖ [Transfer. ficheiros] → [Nº reenvios a partir do scanner]• Web Image Monitor: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

• SmartDeviceMonitor for Admin: Não pode ser utilizado para especificar a de-finição.

• telnet: Não pode ser utilizado para especificar a definição.

Page 45: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

2. Definições do Sistema

37

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Definições do Sistema.Para mais informações sobre como aceder às Definições do sistema, consulte "Ace-der às ferramentas do utilizador".

Funções Gerais

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Funções Gerais em De-finições do Sistema.

As predefinições são apresentadas em negrito.

❖ Programar/Alterar/Apagar texto utiliz.Pode registar frases de texto que utiliza com frequência ao especificar definições,tais como “.com” e “Cumprimentos”.Pode registar até 40 registos.Programar/Alterar:

A Prima [Definições do sistema].

B Verifique se [Funções gerais] está seleccionado.

C Prima [Programar/Alterar/Apagar texto utiliz.].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o texto de utilizador que pretende alterar.Para programar texto de utilizador novo, prima [Não programado].

F Introduza o texto de utilizador e, em seguida, prima [OK].Introduza o texto de utilizador com o máximo de 80 caracteres.

G Prima [Sair].

H Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Apagar:

A Prima [Definições do sistema].

B Verifique se [Funções gerais] está seleccionado.

C Prima [Programar/Alterar/Apagar texto utiliz.].

D Prima [Apagar].

E Seleccione o texto de utilizador que pretende eliminar.

F Prima [Sim].

G Prima [Sair].

H Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

❖ Tons de teclas do painelO sinal sonoro (tecla de som) é emitido quando uma tecla é premida.A predefinição é Ligado.

Page 46: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

38

2

❖ Aviso sonoro de aquecimento (copiador/Servidor de Documentos)Pode especificar que o sinal sonoro apite quando o equipamento está pronto paracopiar, após sair do modo de Poupança de Energia ou quando a alimentação éligada.A predefinição é Ligado.Se a definição do Tom do Painel for [Desligado], o sinal sonoro não apita seja qualfor a definição do Aviso de Aquecimento.

❖ Visor de contagem de cópias (copiador/Servidor de Documentos)Pode definir o contador de cópias para apresentar o número de cópias efectuadas(contagem crescente) ou o número de cópias que falta fazer (contagem decrescen-te).A predefinição é Crescente.

❖ Prioridade de funçãoEspecifique o modo que deve ser exibido imediatamente após o interruptor deoperação ser ligado ou após o modo de Reposição do Sistema ser activado.A predefinição é Copiador.

❖ Prioridade impressãoA Prioridade de impressão é atribuída ao modo seleccionado.A predefinição é Modo visualização.Quando [Intercalar] estiver seleccionado, o trabalho de impressão actual será in-terrompido depois de um máximo de cinco folhas.

❖ Temp reposição funçõesPode definir o período de tempo que o equipamento irá aguardar antes de mudarde modo quando utilizar a função de multi-acesso.Este procedimento é útil, se efectuar muitas cópias e tiver de alterar as definiçõespara cada cópia. Se definir um período de reposição maior, pode impedir a inter-rupção de outras funções.A predefinição é Definir tempo.Quando seleccionar [Definir tempo], introduza o tempo (3 - 30 segundos, em pas-sos de 1 segundo) utilizando as teclas numéricas.A predefinição do Temporizador de reposição de funções é 3 seg.(s).A definição Temporizador de Reposição de Função é ignorada se Intercalar esti-ver definido para Prioridade de Impressão.

❖ Impressão IntercalarPode definir a temporização de alteração dos modos quando [Prioridade impres-são] tiver sido definido como [Intercalar].A predefinição é 10 folha(s).Pode definir o número entre 1 e 20 folhas utilizando as teclas numéricas.

❖ Saída: servidor de documentosEspecifique uma bandeja para a qual os documentos devem sair.A predefinição é Saída superior de papel.

Page 47: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções Gerais

39

2

❖ Saída: impressoraEspecifique uma bandeja para a qual os documentos devem sair.A predefinição é Saída superior de papel.

❖ Atraso alim. original1Especifique a duração do atraso antes de um original ser alimentado depois deter sido colocado. Se os originais forem frequentemente introduzidos inclinadosou se estiver a utilizar originais especiais, defina o atraso em consonância.A predefinição é 1 seg.(s).A duração pode ser definida entre 0 e 5 segundos.

❖ Atraso alim. Original2Especifique a duração da pausa imediatamente após os originais serem introdu-zidos no equipamento. Se os originais forem frequentemente introduzidos incli-nados ou se estiver a utilizar originais especiais, defina o atraso em consonância.A predefinição é 1 seg.(s).A duração pode ser definida entre 1 e 5 segundos.

❖ Método p/iniciar alim.Especifique se a alimentação deve começar automaticamente ou após premir a te-cla {Iniciar}.A predefinição é Auto.

Page 48: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

40

2

❖ Ajuste fino da escala: CopiadorConsoante o tipo de papel, ambiente e humidade, o papel de cópia pode expandirou encolher ligeiramente. Isto significa que os formatos da cópia e do original nãocorrespondem. Se tal ocorrer, especifique a escala de correcção vertical e horizon-tal. Pode especificar esta definição para cada tipo de papel (normal, vegetal, pe-lícula e reciclado)

A predefinição é Vertical: 0,0% / Horizontal: 0,0%.Especifique a escala entre –1,0% e 1,0% (em passos de 0,1%)Para definir a Escala fina, meça o comprimento do original e a imagem de cópiapara calcular a escala.

PT ABB009S

Tamanho máximo

Tamanho máximo

Escala fina

504

504 504

500

PT ZEDG010E

Cálculo do valor de correcção (%)Exemplo)

Original Cópia

Horiz. Horiz.504 500

Para copiar com o mesmo formato do original

valor de correcção(%)

...Para o exemplo acima:

Defina o valor de correcção (horizontal) como 0,8%.

Page 49: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções Gerais

41

2

❖ Ajuste fino da escala: ImpressoraEspecifique a escala fina quando a impressora opcional estiver instalada. Conso-ante o tipo de papel, ambiente e humidade, o papel de cópia pode expandir ouencolher ligeiramente. Isto significa que os formatos da cópia e do original nãocorrespondem. Quando as escalas horizontais forem semelhantes e existirem di-ferenças entre as escalas verticais, pode especificar a escala de correcção vertical.Pode especificar esta definição para cada tipo de papel (normal, vegetal, películae reciclado)A predefinição é 0.0%.Especifique a escala entre –1,0% e 1,0% (em passos de 0,1%).Para mais informações sobre como definir a escala fina, consulte "Ajuste fino daescala: Copiador".

❖ Ajustar posição de leituraPode ajustar a posição da área de leitura.A predefinição é 0 .Especifique a posição de leitura entre –10 e +10 (em passos de 1).

❖ Tempo Visualiz EstadoSist/ListaTrabEspecifique a duração da visualização de Estado do Sistema e Lista de Trabalhos.A predefinição é Ligado, 15 seg.(s).Seleccionando [Ligado], pode especificar um tempo de visualização entre 10 e 999segundos.

❖ Repetição de teclaÉ possível activar ou desactivar a repetição de uma operação se uma tecla no ecrãou no painel de controlo for premida continuamente.A predefinição é Normal.

Page 50: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

42

2

❖ Ajuste fino da largura da dobraAjusta a largura da dobra em leque."Valor ajuste: Finaliz dobragem em leque" ajusta a largura da dobra em leque(apresentado como A, B e C na seguinte figura).Este menu aparece apenas quando estiver instalado o finalizador de dobragem.

A predefinição é 0,0 mm (versão métrica) / 0,00" (versão em polegadas).Introduza um valor em unidades de 0,5 mm num intervalo entre -6,0 mm (-0,24")e 6,0 mm (0,24").

A+3,0mm B+3,0mm C-6,0mm

ATM004S

(Exemplo)Finalizador de dobragem em leque: +3,0 mm

Valor de ajuste (finalizador de dobragem em leque)A B C

Page 51: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções Gerais

43

2

❖ Ajuste da margem p/dobra c/margemAjusta a largura da margem ((1) na seguinte figura) quando [Dobra leque 210mm(Dobra com margem)] está seleccionado.

Este menu aparece apenas quando estiver instalado o finalizador de dobragem.A predefinição é 40 mm (versão métrica) / 1,50" (versão em polegadas).Utilize as teclas numéricas para introduzir um valor em unidades de 1 mm numintervalo entre 35 mm (1,00") e 40 mm (1,50").

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Referência de Cópia/Servidor de Documentos

Definições da bandeja de saída

Quando o finalizador de dobragem está instalado e existe uma opção de dobragemseleccionada, o papel é colocado na saída de papel inferior ou no finalizador de do-bragem independentemente da definição actual de saída de papel.

Se o finalizador de dobragem for utilizado na saída de papel, a bandeja utilizadaserá diferente consoante o tipo de dobra seleccionado.

ATL011S

Page 52: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

44

2

Definições do Papel da Bandeja

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Definições do Papel deBandeja em Definições do Sistema.

As predefinições são apresentadas em negrito.

Importante❒ Se o formato do papel especificado diferir do formato do papel colocado na ban-

deja de papel, o papel pode encravar porque o formato do papel não é detectadocorrectamente.

❖ Prioridade bandeja papel: copiador (copiador/Servidor de Documentos)Especifique a bandeja para fornecer papel para a impressão.A predefinição é Bandeja 1.Se a bandeja de papel cortado opcional estiver instalada, a predefinição será abandeja de papel cortado.Se o alimentador do rolo de papel opcional ou a bandeja de papel cortado opcio-nal estiver instalada, é apresentado [Bandeja 2].Se estiverem instalados os dois alimentadores do rolo de papel e a bandeja de pa-pel cortado opcionais, é apresentado [Bandeja 3].

❖ Prioridade bandeja papel: impressoraEspecifique a bandeja para fornecer papel para a impressão.A predefinição é Bandeja 1.Se o alimentador do rolo de papel opcional ou a bandeja de papel cortado opcio-nal estiver instalada, é apresentado [Bandeja 2].Se estiverem instalados os dois alimentadores do rolo de papel e a bandeja de pa-pel cortado opcionais, é apresentado [Bandeja 3].

Page 53: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Papel da Bandeja

45

2

❖ Formato do papel da bandeja:Bandeja1Seleccione o formato do papel colocado na bandeja do papel.Versão métrica:

• Série A:Largura A0 (841 mm), Largura A1 (594 mm), Largura A2 (420 mm), LarguraA3 (297 mm), Largura A4 (210 mm)

• Série JIS B:Largura B1 JIS (728 mm), Largura B2 JIS (515 mm), Largura B3 JIS (364 mm),Largura B4 JIS (257 mm)

• Outros:880 mm, 800 mm, 707 mm, 660 mm, 625mm, 620mm, 440 mm

Versão em polegadas:

• Engenharia:34 pol., 22 pol., 17 pol., 11 pol., 81/2 pol.

• Arquitectura:36 pol. / 914 mm, 24 pol., 18 pol., 12 pol., 9 pol.

• Outros:30 pol.

A predefinição é Largura A0 (841 mm) (versão métrica) / 36 pol. / 914 mm (ver-são em polegadas).

Page 54: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

46

2

❖ Formato papel bandeja: Bandeja 2Seleccione o formato do papel colocado na bandeja do papel.

• Se estiverem instalados dois alimentadores do rolo de papelVersão métrica:

• Série A:Largura A0 (841 mm), Largura A1 (594 mm), Largura A2 (420 mm), Largu-ra A3 (297 mm), Largura A4 (210 mm)

• Série JIS B:Largura B1 JIS (728 mm), Largura B2 JIS (515 mm), Largura B3 JIS (364mm), Largura B4 JIS (257 mm)

• Outros:880 mm, 800 mm, 707 mm, 660 mm, 625 mm, 620 mm, 440 mm

Versão em polegadas:

• Engenharia:34 pol., 22 pol., 17 pol., 11 pol., 81/2 pol.

• Arquitectura:36 pol. / 914 mm, 24 pol., 18 pol., 12 pol., 9 pol.

• Outros:30 pol.

A predefinição é Largura A2 (420 mm) (versão métrica) / 18 pol. (versão empolegadas).

• Se estiverem instalados o alimentador do rolo de papel e a bandeja de papelcortadoA3K, B4 JISK, A4K, 12" × 18"K, 11" × 17"K, 81/2" × 14"K, 81/2" × 13"K,81/2" × 11"KA predefinição é A4K (versão métrica) / 12" × 18"K (versão em polegadas).

❖ Formato papel bandeja: Bandeja 3Seleccione o formato do papel colocado na bandeja do papel.A3K, B4 JISK, A4K, 12" × 18"K, 11" × 17"K, 81/2" × 14"K, 81/2" × 13"K, 81/2"× 11"KA predefinição é A4K (versão métrica) / 12" × 18"K (versão em polegadas).

❖ Form. papel alim. manual impressoraEspecifique o formato do papel na bandeja de alimentação manual para a impres-são de dados a partir do computador.A0K, B1 JISK, A1K, A1L, B2 JISK, B2 JISL, A2K, A2L, B3 JISK, B3 JISL,A3K, A3L, B4 JISK, B4 JISL, A4K, 36" × 48"K, 34" × 44"K, 30" × 42"K, 24" ×36"K, 24" × 36"L, 22" × 34"K, 22" × 34"L, 18" × 24"K, 18" × 24"L, 17" × 22"K,17" × 22"L, 12" × 18"K, 12" × 18"L, 11" × 17"K, 11" × 17"L, 9" × 12"K, 81/2" ×14"K, 81/2" × 11"K, Formato personalizadoEspecifique um formato personalizado entre 257,0 - 2000,0 mm (10,12" - 78,74")na vertical e entre 210,0 - 914,4 mm (8,27" - 36,00") na horizontal.

Page 55: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Papel da Bandeja

47

2

❖ Tipo papel: Bandeja alimentação manualDefine o visor de modo a que possa ver o tipo de papel colocado na bandeja dealimentação manual.

• Os tipos de papel que pode definir para a bandeja de alimentação manual sãoos seguintes:Ocultar, Papel reciclado, Papel vegetal, Película

A predefinição é Ocultar.

❖ Tipo de papel: Bandeja 1–3Define o visor para que possa ver o tipo de papel colocado em cada bandeja depapel. A função de impressão utiliza esta informação para seleccionar a bandejade papel automaticamente.

• Os tipos de papel que pode definir para a bandeja de alimentação manual sãoos seguintes:Ocultar, Papel reciclado, Papel vegetal, Película

A predefinição de "Tipo de papel" é Ocultar.A predefinição de "Aplicar selecção automática de papel" é Sim.É apresentada uma marca junto à bandeja de papel se [Não] estiver selecciona-do em Selecção automática de papel.Se a bandeja de papel cortado estiver instalada, não pode seleccionar [Papel vege-tal] e [Película].

Page 56: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

48

2

❖ Espessura do papel: Bandeja de papelSeleccione a espessura do papel colocado nas bandejas de papel.Se a imagem de cópia ficar esbatida ou o papel vegetal se soltar, a alteração daespessura do papel pode melhorar os resultados.A predefinição de "Papel normal" é 3.A predefinição de "Papel reciclado" é 3.A predefinição de "Papel vegetal" é 2.A predefinição de "Película" é 3.Consulte a seguinte tabela quando seleccionar o modo para a espessura de papel.

Se utilizar Papel normal para impressão num ambiente com baixa temperatura(10 °C de temperatura, 15% de humidade), altere o nível de espessura de 3 para 2.Se o papel se soltar quando selecciona [Papel vegetal] com um nível de espessurade 2, altere o nível de espessura para 1.Estas definições não se aplicam a papel com baínha.Dependendo do tipo de papel, as condições de funcionamento (baixa temperatu-ra e humidade), as definições de alimentação do papel (cópias múltiplas em pa-pel com 542 mm, 22" de largura ou menos) e as condições de fusão do tonervariam. Para melhorar a fusão do toner, altere o nível de espessura para 3 → 2 →1.Se utilizar papel fino, suave ou macio, a fusão de toner pode aparecer enrugadaou a imagem pode ficar desfocada. Se tal ocorrer, altere o nível de espessura para3 → 4 → 5.Se seleccionar o nível 1 ou 2 para papel vegetal e alterar o tipo de papel de normalou de película para vegetal, o equipamento pode demorar mais tempo a ficar pre-parado para a cópia (até dois minutos).Se seleccionar o nível 1 ou 2 para papel vegetal e efectuar cópias num formato A1ou superior continuamente, o intervalo entre cada cópia pode ser maior. Mesmoque efectue cópias numa única folha, pode demorar 1 minuto até que o trabalhode cópia seguinte seja iniciado.

Espessura Tipo de papel

1 2 3 4 5

Papel normal 110 g/m2

(29,3 lb)

90 g/m2

(23,9 lb)

70 g/m2

(18,6 lb)

60 g/m2

(15,9 lb)

50 g/m2

(13,3 lb)

Papel recicla-do

110 g/m2

(29,3 lb)

90 g/m2

(23,9 lb)

70 g/m2

(18,6 lb)

60 g/m2

(15,9 lb)

50 g/m2

(13,3 lb)

Papel vegetal 70–90 g/m2

(18.6–23,9 lb)

70–80 g/m2

(18.6–21,3 lb)

70–80 g/m2

(18.6–21,3 lb)

50–70 g/m2

(13.3–18,6 lb)

Papel com baínha

Película 0.07–0,095 mm

(2.8–3,7 Mil)

0.07–0,095 mm

(2.8–3,7 Mil)

0.07–0,095 mm

(2.8–3,7 Mil)

0.07–0,095 mm

(2.8–3,7 Mil)

Page 57: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Papel da Bandeja

49

2

❖ Espessura do papel: Bandeja alim. manualEspecifique a espessura do papel colocado na bandeja de alimentação manual.Se a imagem de cópia ficar esbatida ou o papel vegetal se soltar, a alteração daespessura do papel pode melhorar a situação.A predefinição de "Papel normal" é 3.A predefinição de "Papel reciclado" é 3.A predefinição de "Papel vegetal" é 2.A predefinição de "Película" é 3.Para mais informações sobre as definições disponíveis, consulte a tabela chama-da "Espessura de papel: bandeja de papel".

❖ Volume de papelEspecifique o volume restante inicial do papel de rolo a apresentar para cadabandeja de papel.O sistema monitoriza a quantidade de papel utilizado e determina automatica-mente o volume restante com base no volume restante inicial especificado.Recomendamos que especifique um volume restante apropriado sempre que co-locar papel numa bandeja de papel.Seleccione "Novo (cheio)" quando a bandeja de papel contiver um rolo de papelnovo com 150 m.

A predefinição é Novo (cheio).

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Page 58: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

50

2

Definições do Temporizador

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Definições do Tempo-rizador em Definições do Sistema.

As predefinições são apresentadas em negrito.

❖ Temporizador desligar automáticoDepois de passar um determinado período de tempo após ter terminado um tra-balho, o equipamento desliga automaticamente para poupar energia. Esta funçãochama-se “Desligar Automático”. O estado do equipamento depois da operaçãode Desligar Automático é designado como “Modo Desligado” ou “Modo Sus-pensão”. Para o Temporizador Desligar Automático, especifique o período detempo a decorrer antes de activar Desligar Automático.A predefinição é 14 min..A duração pode ser definida entre 10 segundos e 240 minutos, utilizando as teclasnuméricas.O equipamento demora cerca de 2 até ficar pronto, após ser ligado ou sair domodo de suspensão.Desligar Automático pode não funcionar quando aparecerem mensagens de er-ro.

❖ Temporizador de Poupança de EnergiaDefina o período de tempo que o equipamento aguarda antes de entrar em modode Poupança de Energia depois de a cópia ter terminado ou de a última operaçãoter sido efectuada.A predefinição é 7 min..O tempo pode ser definido entre 1 e 240 minutos, utilizando as teclas numéricas.

❖ Temp deslig painelDefina o período de tempo durante o qual o equipamento aguardará antes demudar para o modo de painel desactivado painel depois de o processo de cópiater terminado ou de a última operação ter sido efectuada.O tempo de aquecimento para fazer uma cópia a partir do modo de espera é 3segundos para o nível 1 de Painel Desligado e 15 segundos para o nível 2 de Pai-nel Desligado.A predefinição é Ligado, 1 min..A duração pode ser definida entre 10 segundos e 240 minutos, utilizando as teclasnuméricas.

❖ Temp.reposição automática sistemaA definição de Reposição do Sistema muda o ecrã automaticamente para o ecrãda função definida em Prioridade de Função quando não houver operações emcurso ou quando um trabalho interrompido for apagado. Esta definição determi-na o intervalo de reposição do sistema.A predefinição é Ligado, 60 seg.(s).Pode definir um período de tempo de 10 a 999 segundos com as teclas numéricas.

Page 59: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Temporizador

51

2

❖ Temp. reposição auto copiador/serv docEspecifica o período de tempo que deve decorrer antes de repor os modos de co-piador e de Servidor de Documentos.A predefinição é Ligado, 60 seg.(s).Pode definir um período de tempo de 10 a 999 segundos com as teclas numéricas.Se seleccionar [Desligado], o equipamento não muda automaticamente para o ecrãde introdução do código do utilizador.

❖ Temporiz. reposição auto impressoraEspecifica o período de tempo que deve decorrer antes de repor a função de im-pressora.A predefinição é Ligado, 60 seg.(s).Pode definir um período de tempo de 10 a 999 segundos com as teclas numéricas.

❖ Temp reposição auto scannerEspecifica o período de tempo que deve decorrer antes de repor a função de scan-ner.A predefinição é Ligado, 60 seg.(s).Pode definir um período de tempo de 10 a 999 segundos com as teclas numéricas.Se [Desligado] estiver seleccionado, o equipamento não muda automaticamentepara o ecrã de introdução do código do utilizador.

❖ Definir dataDefina a data para o relógio interno do copiador utilizando as teclas numéricas.Para alternar entre o ano, mês e dia, prima [ ← ] e [ → ].

❖ Definir tempoDefina a hora para o relógio interno do copiador utilizando as teclas numéricas.Introduza a hora no formato de 24 horas (em passos de 1 segundo).Para alternar entre horas, minutos e segundos, prima [ ← ] e [ → ].

❖ Temp. Encerramento Auto SessãoEspecifique se deve ou não encerrar automaticamente a sessão de um utilizadorquando o utilizador não utilizar o equipamento durante um período de tempoespecificado após iniciar a sessão.A predefinição é Desligado.A temporização pode ser definida entre 60 a 999 segundos, em passos de um se-gundo, utilizando as teclas numéricas.

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Page 60: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

52

2

Definições do Interface

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Definições de Interfaceem Definições do Sistema.

As predefinições são apresentadas em negrito.

Rede

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Rede em Definições doSistema.

❖ Endereço IPv4 do equipamentoAntes de utilizar este equipamento no ambiente de rede, tem de especificar o en-dereço IPv4 e a máscara de sub-rede.A predefinição é Obtenção auto (DHCP).Quando seleccionar [Especificar], introduza o endereço IPv4 e a máscara de sub-rede como “xxx.xxx.xxx.xxx” (“x” indica um número).Quando seleccionar [Especificar], certifique-se de que o endereço IPv4 é diferentedo endereço de outros equipamentos na rede.O endereço físico (endereço MAC) também aparece.

❖ Endereço de gateway IPv4Uma gateway é um ponto de ligação ou intercâmbio entre duas redes.Especifique o endereço da gateway para o router ou host utilizados como umagateway.A predefinição é 000.000.000.000.

❖ Endereço IPv6 do equipamentoEspecifique o endereço de rede IPv6 do equipamento.

• Endereço de Ligação LocalAparece o endereço de ligação local do equipamento especificado.

• Endereço de Configuração ManualAparece o endereço do equipamento configurado manualmente.

• Endereço auto-configurável: 1 - 5Aparece o endereço auto-configurável especificado.

❖ Endereço de gateway IPv6Apresenta o endereço de gateway IPv6 do equipamento.

❖ Auto-config. endereço auto-configurável IPv6Especifique a Auto-configuração do endereço auto-configurável IPv6.A predefinição é Activo.

Page 61: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Interface

53

2

❖ Configuração DNSEfectue definições para o servidor DNS.A predefinição é Obtenção auto (DHCP).Quando seleccionar [Especificar], introduza o endereço IPv4 do servidor DNScomo “xxx.xxx.xxx.xxx” (“x” indica um número).

❖ Configuração DDNSEspecifique as definições DDNS.A predefinição é Activo.

❖ Nome de DomínioEspecifique o nome do domínio.A predefinição é Obtenção auto (DHCP).Se seleccionar [Especificar], introduza o nome de domínio utilizando até 63 carac-teres.

❖ Configuração WINSEspecifique as definições do servidor WINS.A predefinição é Desligado.Se [Ligado] estiver seleccionado, introduza o endereço IPv4 do servidor WINScomo “xxx.xxx.xxx.xxx” (“x” indica um número).Se DHCP estiver em utilização, especifique o intervalo de ID.Introduza um intervalo de ID utilizando até 31 caracteres.

❖ Protocolo efectivoSeleccione o protocolo a utilizar na rede.A predefinição para "IPv4" é Activo.A predefinição para "IPv6" é Não activo.A predefinição para "NetWare" é Activo.A predefinição para "SMB" é Activo.A predefinição para "AppleTalk" é Activo.

❖ Protocolo de Entrega NPCSeleccione o protocolo para entrega NCP.A predefinição é Prioridade TCP / IP.Se seleccionar “Só IPX” ou “Só TCP/IP”, não é possível alterar o protocolo mes-mo que não seja possível estabelecer a ligação. Se “NetWare” em [Protocolo efec-tivo] estiver definido para “Não activo”, só pode utilizar TCP/IP.

❖ NW Frame TypeSeleccione o tipo de frame quando utilizar NetWare.A predefinição é Selecção auto.

❖ Nome computador SMBEspecifique o nome de computador SMB.Introduza o nome do computador utilizando até 15 caracteres."*+,/:;<>=?[\]|. e não é possível introduzir espaços.Não defina um nome de computador iniciando com RNP e rnp.Utilize letras maiúsculas para entradas alfabéticas.

Page 62: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

54

2

❖ Grupo trabalho SMBEspecifique o grupo de trabalho SMB.Introduza o nome do computador utilizando até 15 caracteres."*+,/:;<>=?[\]|. e não é possível introduzir espaços.Utilize letras maiúsculas para entradas alfabéticas.

❖ Velocidade da EthernetDefina a velocidade de acesso para redes.Seleccione a velocidade que corresponde ao seu ambiente de rede. [Selecção auto]deve normalmente ser seleccionada.A predefinição é Selecção auto.

❖ Tipo de Rede Quando tiver instalado a unidade de interface IEEE 802.11b, seleccione o métodode ligação.A predefinição é Ethernet.[Tipo de Rede ] é visualizado quando estiver instalada a placa de rede local semfios. Se estiverem ligados Ethernet e IEEE 802.11b (rede local sem fios), tem prio-ridade o interface seleccionado.

❖ Comando pingVerifique a ligação de rede com o comando ping utilizando o endereço IPv4 in-dicado.Se não for possível estabelecer a ligação à rede, verifique o seguinte e, de seguida,tente novamente o comando ping.

• Certifique-se de que “IPv4” em [Protocolo efectivo] está definido para “Efecti-vo”.

• Verifique se o equipamento com endereço IPv4 atribuído está ligado à rede.

• É possível que o mesmo endereço IPv4 seja utilizado para o equipamento es-pecificado.

Router/HUB

Equipamento

10 Mbps Half Duplex

10 Mbps Full Duplex

100Mbps Half Duplex

100 Mbps Full Duplex

Selecção Automática

10 Mbps Half Duplex

b - - - b

10 Mbps Full Duplex

- b - - -

100Mbps Half Duplex

- - b - b

100 Mbps Full Duplex

- - - b -

Selecção Automática

b - b - b

Page 63: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Interface

55

2

❖ Permitir comunicação SNMPv3 Defina a comunicação encriptada de SNMPv3.A predefinição é Encriptação/ApagarTexto.Se seleccionar [Só encriptação], tem de definir uma palavra-passe de encriptaçãopara o equipamento.

❖ Permitir comunicação SSL/ TLSDefina a comunicação encriptada de SSL/TLS.A predefinição é TextoCifrado/ApagarTexto.Se definir [Só texto cifrado], tem de instalar a certificação SSL para o equipamento.

❖ Nome do HostEspecifique o nome do host.Introduza o nome do host utilizando até 63 caracteres.

❖ Nome do equipamentoEspecifique o nome do equipamento.Introduza o nome do equipamento utilizando até 31 caracteres.

IEEE 802.11b

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu IEEE 802.11b em Defi-nições do Sistema.

[IEEE 802.11b] é visualizado quando neste equipamento estiver instalada a placa derede local sem fios.

Certifique-se de que efectua todas as definições em simultâneo.

❖ Modo ComunicaçãoEspecifica o modo de comunicação da rede local sem fios.A predefinição é Modo 802.11 Ad-hoc.

❖ Definição SSIDEspecifica o SSID para diferenciar o ponto de acesso no modo infra-estrutura ouno modo ad hoc 802.11.Os caracteres que podem ser utilizados são ASCII 0x20-0x7e (32 bytes).Se os modos ad hoc 802.11b ou ad hoc estiverem em branco, aparece “ASSID”.

❖ CanalEspecifica um canal quando selecciona o modo ad hoc 802.11b ou modo ad hoc.A predefinição é 11 .Estão disponíveis os seguintes canais:

• Versão métrica: 1 - 14

• Versão em polegadas: 1 - 11

Page 64: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

56

2

❖ Método de segurançaEspecifica a encriptação de IEEE 802.11b (rede local sem fios).A predefinição é Desligado.Se seleccionar [WEP], introduza sempre o código WEP. Se seleccionar [WPA], es-pecifique os métodos de encriptação e de autenticação.Especifique “WPA”, quando [Modo Comunicação] estiver definido para [Modo Infra-estrutura].

• WEPSe seleccionar "WEP", introduza o código WEP.Se utilizar WEP de 64 bits, pode utilizar até 10 caracteres para hexadecimal eaté cinco caracteres para ASCII. Se utilizar WEP de 128 bits, pode utilizar até26 caracteres para hexadecimal e até 13 caracteres para ASCII.O número de caracteres que pode ser introduzido está limitado a 10 ou 26 parahexadecimal e 5 ou 13 para ASCII.

• WPA

• Método de Encriptação WPASeleccione “TKIP” ou “CCMP(AES)”.

• Método Autenticação WPASeleccione "WPA-PSK", "WPA", "WPA2-PSK" ou "WPA2".Se seleccionar "WPA-PSK" ou "WPA2–PSK", introduza a chave pré-parti-lhada (PSK) de 8-63 caracteres em código ASCII.

❖ Sinal de rede sem fioDurante a utilização no modo de infra-estrutura, pode verificar o estado de on-das rádio do equipamento utilizando o painel de controlo.O estado das ondas rádio é visualizado quando prime [Sinal de rede sem fio].

❖ Velocidade de TransmissãoEspecifica a velocidade de comunicação de IEEE 802.11b (rede local sem fios).A predefinição é Selecção auto.

❖ Repor pre definições de fábricaPode repor as definições IEEE 802.11b (rede local sem fios) para as suas predefi-nições.

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Page 65: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Interface

57

2

Lista de Impressão

Esta secção descreve como imprimir a página de configuração.

Pode verificar itens relacionados com o ambiente de rede.

A página de configuração apresenta as definições e informações de rede actuais.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Definições interface].

C Prima [Imprimir lista].

D Prima a tecla {Iniciar}.A página de configuração é impressa.

E Prima [Sair].

F Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Page 66: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

58

2

Transferência de ficheiros

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Transferência de Fi-cheiros em Definições do Sistema.

As predefinições são apresentadas em negrito.

❖ Opção de entregaActiva ou desactiva o envio de documentos guardados ou digitalizados para oservidor de entrega ScanRouter.A predefinição é Desligado.Especifique esta opção quando seleccionar se deve ou não ser utilizado o servidorde entrega ScanRouter. Se o fizer, terá de efectuar um pré-registo dos dispositi-vos E/S no servidor de entrega ScanRouter.

❖ Endereço IPv4 do servidor de capturaEspecifique o endereço IPv4 do servidor de captura.Esta definição aparece quando estiver instalada o conversor de formato de fichei-ro e quando a função de captura estiver a ser utilizada pelo software de entregado ScanRouter.

❖ Servidor SMTPEspecifique o nome do servidor SMTP.Se DNS estiver em utilização, introduza o nome do host.Se o DNS não estiver a ser utilizado, introduza o endereço IPv4 do servidorSMTP.A predefinição de N.º de porta é 25.Introduza o nome do servidor utilizando até 127 caracteres. Não é possível intro-duzir espaços.Introduza o número da porta entre 1 e 65535 utilizando as teclas numéricas e, deseguida, prima na tecla {q}.

❖ Autenticação SMTPEspecifique a autenticação SMTP (PLAIN, LOGIN, CRAMMD5, DIGEST-MD5).No envio de e-mail através para um servidor SMTP, pode aumentar o nível desegurança do servidor SMTP utilizando uma autenticação que exige a introduçãodo nome de utilizador e palavra-passe.Se o servidor SMTP exigir autenticação, defina [Autenticação SMTP] para [Ligado]e, em seguida, especifique o nome de utilizador, o endereço de e-mail, a palavra-passe e a encriptação.A predefinição é Desligado.

• Introduza o nome de utilizador utilizando até 191 caracteres.Não é possível introduzir espaços. Dependendo do tipo de servidor SMTP,tem de ser especificado “realm”. Insira “@” após o nome de utilizador, comoem “nome de utilizador@realm”.

• Introduza a palavra-passe utilizando até 128 caracteres. Não é possível introduzir espaços.

Page 67: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Transferência de ficheiros

59

2

• Seleccione a encriptação da seguinte forma:"Encriptação"-[Auto]Utilize se o método de autenticação for PLAIN, LOGIN, CRAM-MD5 ou DI-GEST-MD5."Encriptação"-[Ligado]Utilize se o método de autenticação for CRAMMD5 ou DIGEST-MD5."Encriptação"-[Desligado]Utilize se o método de autenticação for PLAIN ou LOGIN.

❖ POP antes de SMTPEspecifique a autenticação POP (POP antes de SMTP).No envio de e-mail para um servidor SMTP, pode aumentar o nível de segurançado servidor SMTP ligando ao servidor POP para autenticação.A predefinição é Desligado.Se definir POP antes de SMTP para [Ligado], especifique o tempo de espera apósa autenticação, o nome de utilizador, o endereço de correio electrónico e a pala-vra-passe.

• Tempo de Espera após Autent.: 300msec.Especifique "Tempo espera após autenticação" entre zero e 10000 milésimosde segundo, em passos de um milésimo de segundo.

• Nome de UtilizadorIntroduza o nome de utilizador utilizando até 191 caracteres. Não é possívelintroduzir espaços.

• Endereço de E-mailIntroduza um endereço de e-mail utilizando até 128 caracteres. Não é possívelintroduzir espaços.

• Palavra-passeIntroduza a palavra-passe utilizando até 128 caracteres. Não é possível intro-duzir espaços.

Para activar a autenticação de servidor POP antes de enviar e-mail através do ser-vidor SMTP, defina [POP antes de SMTP] para [Ligado]. O e-mail é enviado ao ser-vidor SMTP após ter decorrido o tempo especificado para "Tempo espera apósautenticação".Se seleccionar [Ligado], introduza o nome do servidor em DefiniçõesPOP3/IMAP4. Verifique também o número da porta POP3 em Porta de comuni-cação por e-mail.

❖ Protocolo de recepçãoEspecifique o Protocolo de recepção para a função Notificação de e-mail.A predefinição é POP3.

Page 68: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

60

2

❖ Definições POP3/ IMAP4Especifique o nome do servidor POP3/IMAP4 para a função Notificação de e-mail.O nome de servidor POP3/IMAP4 especificado é utilizado para [POP antes deSMTP].A predefinição é Auto.

• Nome do ServidorSe DNS estiver em utilização, introduza o nome do host.Se DNS não estiver em utilização, introduza o POP3/IMAP4 ou o endereçoIPv4 do servidor.Introduza o nome do servidor POP3/IMAP4 utilizando até 127 caracteres.Não é possível introduzir espaços.

• Seleccione a encriptação da seguinte forma:"Encriptação"-[Auto]: A encriptação de palavra-passe é definida automatica-mente de acordo com as definições de servidor POP/IMAP."Encriptação"-[Ligado]: Encriptar palavra-passe."Encriptação"-[Desligado]: Não encriptar palavra-passe.

❖ End. E-Mail do AdministradorEspecifique o endereço de e-mail do administrador.Se ocorrer uma falha no equipamento ou for necessário substituir os consumí-veis, as mensagens de e-mail são enviadas para o Endereço de e-mail do admi-nistrador através da função Notificação de e-mail.Em documentos lidos enviados por e-mail, se o remetente não estiver especifica-do, aparece como o endereço do remetente.Quando envia um e-mail, o endereço de e-mail do administrador aparece comoo endereço do remetente nas seguintes situações:

• O remetente não foi especificado e o endereço de e-mail do equipamento nãofoi registado.

• O remetente especificado não está registado no livro de endereços do equipa-mento e o endereço de e-mail do equipamento não foi registado.

Ao efectuar a autenticação SMTP para os ficheiros transmitidos através da funçãoe–mail, aparece o Endereço de e-mail do administrador na caixa “De:". Se especi-ficou o nome de utilizador e o endereço de e-mail em [Autenticação SMTP], certifi-que-se de que especifica esta definição.Introduza até 128 caracteres.Em documentos digitalizados enviados por e-mail, se [Especificar auto nome reme-tente] estiver [Desligado], especifique o remetente.

❖ Porta de comunicação por e-mailEspecifique os números das portas para receber e-mails. O número da portaPOP3 especificado é utilizado para POP antes de SMTP.A predefinição de POP3 é 110.A predefinição de IMAP4 é 143.A predefinição de SMTP é 25.Introduza um número de porta entre 1 e 65535 utilizando as teclas numéricas e,de seguida, prima na tecla {q}.

Page 69: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Transferência de ficheiros

61

2

❖ Intervalo de recepção de e-mailEspecifique, em minutos, o intervalo de tempo para a função Notificação de e-mail através do servidor POP3 ou IMAP4.A predefinição é Ligado, 15 minuto(s).Se [Ligado] for seleccionado, o intervalo de tempo pode ser especificado entre 2 e1440 minutos em passos de um minuto.

❖ Tamanho máx. e-mail de recepçãoEspecifique o tamanho de recepção máximo de e-mails.A predefinição é 2MB.Introduza um tamanho de um a 50 MB em passos de um megabyte.

❖ Armazenamento e-mail no servidorEspecifique se os e-mails recebidos devem ou não ser guardados no servidorPOP3 ou IMAP4.A predefinição é Desligado.

❖ Nome de utilizador predefinido/ palavra-passe (envio)Especifique o nome de utilizador e a palavra-passe exigidos para o envio de fi-cheiros digitalizados directamente para uma pasta partilhada num computadora funcionar com Windows, para um servidor FTP ou para um servidor NetWare.Introduza utilizando até 64 caracteres.

❖ Programar/ alterar/ apagar mensagem de e-mailPode programar, alterar ou apagar a mensagem de e-mail utilizada quando en-viar um ficheiro lido como um anexo.Programar/Alterar:

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Transfer. ficheiros].

C Prima [Programar/ alterar/ apagar mensagem de e-mail].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Prima [Não programado].

F Prima [Alterar].

G Introduza um nome e, de seguida, prima [OK].Introduza o nome utilizando até 20 caracteres.

H Prima [Editar].Para iniciar uma linha nova, prima [OK] para regressar ao ecrã de mensagemde e-mail e, de seguida, prima [TSeg.] em “Seleccionar Linha para Editar:”.

I Introduza o texto e, de seguida, prima [OK].Introduza até cinco linhas de texto. Cada linha pode conter até 80 caracteres.

J Prima [OK].

K Prima [Sair].

L Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Page 70: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

62

2

Apagar:

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Transfer. ficheiros].

C Prima [Programar/ alterar/ apagar mensagem de e-mail].

D Prima [Apagar].

E Seleccione o endereço de e-mail que pretende apagar.Aparece a mensagem de confirmação sobre a eliminação.

F Prima [Sim].

❖ Especificar auto nome remetenteDefina se o nome do remetente do e-mail deve ou não ser especificado quandoenvia um e-mail.A predefinição é Desligado.

• LigadoSe seleccionar [Ligado], o endereço de e-mail especificado aparece na caixa“De:”. Se não especificar o endereço do remetente, aparece o endereço de e-mail do administrador na caixa “De:”.Se não especificar o remetente quando envia um ficheiro por e-mail ou se o en-dereço de e-mail especificado não estiver registado no livro de endereços doequipamento, o endereço de e-mail do equipamento aparece na caixa "De:". Seo equipamento não possuir um endereço de e-mail, aparece o endereço de e-mail do administrador na caixa “De:”.

• DesligadoSe seleccionar [Desligado], aparece o endereço de e-mail especificado na caixa“De:”, mas não é possível enviar e-mails sem especificar o endereço de e-maildo remetente.

❖ Tempo p/reenvio a partir do scannerEspecifica o intervalo que o equipamento aguarda antes de reenviar ficheiros dedigitalização, se não for possível enviá-los ao servidor de entrega ou servidor decorreio.A predefinição é 300 seg.(s).O tempo de intervalo pode ser definido entre 60 a 900 segundos, em passos deum segundo, utilizando as teclas numéricas.Esta definição é para a função de scanner.

❖ Nº reenvios a partir do scannerDefine um número de vezes máximo que o ficheiro de digitalização é reenviadoao servidor de entrega ou servidor de correio.A predefinição é Ligado, 3 vez(es).Se [Ligado] estiver seleccionado, o número de vezes pode ser definido de 1 a 99.Esta definição é para a função de scanner.Esta definição é para a função de scanner.

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Page 71: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ferramentas do Administrador

63

2

Ferramentas do Administrador

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Ferramentas do Admi-nistrador em Definições do Sistema.

As predefinições são apresentadas em negrito.

As Ferramentas do Administrador são utilizadas pelo administrador. Para alterarestas definições, contacte o administrador.

Recomendamos especificar a Autenticação de Administrador antes de efectuar de-finições de Ferramentas de Administrador.

❖ Gestão do livro de endereçosPode adicionar, alterar ou eliminar informação registada no Livro de Endereços.Para obter mais informações, consulte o “Livro de Endereços”.

• Programar/AlterarPode registar e alterar nomes bem como códigos de utilizador.

• NomesPode registar um nome, visor avançado, número de registo e selecção de tí-tulos.

• Informação de AutenticaçãoPode registar um código de utilizador e especificar as funções disponíveispara cada código de utilizador. Pode também registar nomes de utilizadore palavras-passe para serem utilizadas no envio de e-mails, no envio de fi-cheiros para pastas ou para aceder a um servidor LDAP.

• ProtecçãoPode registar um código de protecção.

• E-mailPode registar um endereço de e-mail.

• PastaPode registar o protocolo, o caminho, o número da porta e nome do servi-dor.

• Adicionar ao GrupoPode colocar nomes registados no Livro de Endereços num grupo.

• ApagarPode apagar um nome do Livro de Endereços.

Pode registar até 2000 nomes.Pode registar até 500 códigos de utilizador.Pode igualmente registar e gerir nomes no Livro de Endereços utilizando WebImage Monitor ou SmartDeviceMonitor for Admin.

Page 72: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

64

2

❖ Livro de Endereços: Programar/Alterar/Apagar GrupoOs nomes registados no Livro de Endereços podem ser adicionados a um grupo.Deste modo pode facilmente gerir os nomes registados em cada grupo.

• Programar/AlterarPode registar e alterar grupos.

• NomesPode registar um nome, visor avançado, número de registo e selecção de tí-tulos.

• Utilizador/Grupo ProgramadoPode verificar os nomes ou grupos registados em cada grupo.

• ProtecçãoPode registar um código de protecção.

• Adicionar ao GrupoPode colocar grupos registados no Livro de Endereços num grupo.

• ApagarPode apagar um grupo do Livro de Endereços.

Pode registar até 100 grupos.Pode igualmente registar e gerir grupos no Livro de Endereços utilizando o WebImage Monitor ou SmartDeviceMonitor for Admin.Utilize o SmartDeviceMonitor for Admin que é fornecido com a unidade de im-pressora e scanner.

❖ Livro de Endereços: Alterar ordemAltera a ordem de nomes registados.Pode reorganizar a ordem dos itens na mesma página, mas não pode mover ositens para outra página.Por exemplo, não pode mover um item de “PLANNING” ([OPQ]) para “DAILY”([CD]).

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Livro de Endereços: Alterar ordem].

Page 73: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ferramentas do Administrador

65

2

D Prima a tecla do nome a ser movido.

Pode seleccionar um nome através das teclas numéricas.

E Prima a tecla do nome no local para onde o pretende mover.

A tecla de utilizador é movida para a posição seleccionada e a tecla de utiliza-dor actualmente na posição seleccionada é movida para a frente ou para trás.Se mover a tecla seleccionada para a frente, a tecla de utilizador actualmentena posição seleccionada é movida para trás.Se mover a tecla seleccionada para trás, a tecla de utilizador actualmente naposição seleccionada é movida para a frente.

Pode também seleccionar um nome utilizando as teclas numéricas.

Page 74: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

66

2

❖ Imprimir livro de endereços: Lista de destinosPode imprimir a lista de destinos registada no Livro de Endereços.

• Imprimir por ordem do título 1Imprime o Livro de Endereços pela ordem do Título 1.

• Imprimir por ordem do título 2Imprime o Livro de Endereços pela ordem do Título 2.

• Imprimir por ordem do título 3Imprime o Livro de Endereços pela ordem do Título 3.

• Imprimir Lista de Marcação de GrupoImprime o Livro de Endereços de grupo.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Imprimir livro de endereços: Lista de destinos].

D Seleccione o formato de impressão.

E Prima a tecla {Iniciar}.A lista é impressa.

❖ Livro de Endereços: Editar TítuloPode editar o título para localizar facilmente um utilizador.A Prima [Definições do sistema].B Prima [Ferr. Administrador].C Prima [Livro de Endereços: Editar Título].

D Prima na tecla do título que pretende alterar.

E Introduza o novo nome e prima [OK].F Prima [OK].

Page 75: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ferramentas do Administrador

67

2

❖ Livro de Endereços: Mudar títuloEspecifica o título para seleccionar um nome.A predefinição é Título 1.

❖ Efectuar cópia de segurança/Restaurar livro de endereçosPode criar uma cópia de segurança do livro de endereços do equipamento numdispositivo de armazenamento externo ou para repor a cópia de segurança a par-tir do dispositivo de armazenamento externo.Pode utilizar a placa SD integrada para criar cópias de segurança dos dados. Paramais informações sobre a utilização de placas SD, contacte o seu representante deassistência técnica local.

• Cópia de segurançaPode criar uma cópia de segurança do livro de endereços do equipamentonum dispositivo de armazenamento externo.

• ReporPode repor a cópia de segurança do livro de endereços a partir do dispositivode armazenamento externo.

• FormatoPode formatar o dispositivo de armazenamento externo.

• Obter Informações sobre o SuporteO espaço livre e o espaço ocupado do dispositivo de armazenamento externosão visualizados.

❖ Visualizar/imprimir contadorPermite-lhe visualizar e imprimir o número de impressões.• Visualizar/Imprimir Contador

Apresenta o número de impressões para cada função (Total, Copiador, Totalde envios, Impressora, Envios a partir do scanner).

• Imprimir Lista de ContadoresImprime uma lista com o número de impressões efectuadas em cada função.

❖ Visualizar/Apagar/Imprimir contador por utilizadorPermite-lhe visualizar e imprimir o número de impressões acedidas através decódigos de utilizador, bem como repor esses valores para 0.Prima [UAnt.] e [TSeg.] para visualizar todas as contagens das impressões.O número de impressões pode diferir dos valores do contador visualizado em Vi-sualizar/Imprimir Contador.• Imprimir Lista do Contador para Todos os Utilizadores

Imprime o valor do contador para todos os utilizadores.• Apagar Lista de Contadores para Todos os Utilizadores

Repõe os valores do contador para todos os utilizadores.• Imprimir Lista de Contadores por Utilizador

Imprime o valor do contador para cada utilizador.• Apagar Lista de Contadores por Utilizador

Repõe os valor do contador para cada utilizador.• Selec tudo na página

Selecciona todos os utilizadores na página.

Page 76: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

68

2

❖ Gestão de autenticação do utilizador• Autenticação do Código de Utilizador

Utilizando a Autenticação do Código de Utilizador, pode limitar as funçõesdisponíveis a supervisionar a sua utilização.Quando utilizar a Autenticação do Código de Utilizador, registe o código deutilizador.Utilizando a função de Controlo PC Impressora, pode obter um registo de im-pressões correspondentes aos códigos introduzidos a partir do controlador daimpressora.Para mais informações sobre a Autenticação Básica, Autenticação Windows,Autenticação LDAP ou Autenticação ISA, consulte o seu administrador.

• Copiador

• Impressora

• GL/2TIFF

• Impressora: Controlo PC

• Servidor de Documentos

• Scanner

• Autenticação Básica

• Autenticação Windows

• Autenticação LDAP

• Autenticação ISA

• Desligado

❖ Gestão de Autenticação OptimizadaPara mais informações sobre esta função, consulte o seu administrador.

❖ Gestão de autenticação do administradorPara mais informações sobre esta função, consulte o seu administrador.

❖ Programar/ Alterar administradorPara mais informações sobre esta função, consulte o seu administrador.

❖ Gestão do contador avançadoEspecifique que funções pretende gerir com o contador avançado.

❖ Segurança AvançadaEspecifique se pretende ou não utilizar as funções de segurança avançada. Paramais informações sobre as funções de segurança avançada, consulte o seu admi-nistrador.

Page 77: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ferramentas do Administrador

69

2

❖ Apagar ficheiro auto no Servidor Doc.Especifique se os documentos guardados no Servidor de Documentos são ou nãoeliminados após um período de tempo especificado.A predefinição é Ligado, 3 dia(s).Se seleccionar [Ligado], os documentos guardados posteriormente são eliminadosapós um período de tempo especificado.Se seleccionar [Ligado], os documentos não são eliminados automaticamente.Se seleccionar [Ligado], introduza um número de dias compreendido entre 1 a 180(em passos de 1 dia).A predefinição é 3 dias, o que significa que os documentos são eliminados 3 dias(72 horas) depois de serem guardados.

❖ Apagar todos os fich. no Servidor Doc.É possível apagar os ficheiros guardados no Servidor de Documentos, incluindoficheiros guardados para Impressão de teste, Impressão bloqueada, Reter im-pressão e Impressão guardada na função de impressora.Mesmo se estiver sempre definida uma palavra-passe, todos os documentos sãoapagados.Aparece uma mensagem de confirmação. Para apagar todos os documentos, se-leccione [Sim].

❖ Programar/ Alterar/ Apagar servidor LDAPPrograme o servidor LDAP para encontrar destinos de e-mail directamente noLivro de Endereços do servidor LDAP. Esta função é possível quando enviar fi-cheiros lidos por e-mail através da função de scanner.Para iniciar uma busca LDAP, certifique-se de que os itens listados em baixo es-tão definidos. Para outros itens, verifique o seu ambiente e efectue quaisquer al-terações necessárias.

• Nome do Servidor

• Base de Busca

• Número da Porta

• Condições de Busca

• AutenticaçãoPara utilizar o servidor LDAP em Ferramentas do Administrador, seleccione [Li-gado] no servidor LDAP.Esta função suporta a Versão LDAP 2.0 e 3.0. A versão 2.0 não suporta a autenti-cação de Segurança Elevada.

❖ Busca LDAPEspecifique se pretende ou não utilizar o servidor LDAP para efectuar a busca.A predefinição é Desligado.Se seleccionar [Desligado], a lista do servidor LDAP não aparece no visor de pro-cura.

❖ Versão de firmwarePode verificar a versão do software instalado no equipamento.

Page 78: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

70

2

❖ Nível de segurança da redePara mais informações sobre esta função, consulte o seu administrador.

❖ Definição Apagar auto memóriaPara mais informações sobre esta função, consulte o seu administrador.

❖ Apagar toda a memóriaPara mais informações sobre esta função, consulte o seu administrador.

❖ Apagar todos os registosPara mais informações sobre esta função, consulte o seu administrador.

❖ Definição do registo de transferênciaPara mais informações sobre esta função, consulte o seu administrador.

❖ Porta USB fixaEspecifique se pretende ou não fixar a porta USB.A predefinição é Desligado.Se um PC com o controlador de impressão instalado for ligado a outro dispositi-vo do mesmo modelo através do interface USB, seleccionar [Ligado] para esta op-ção elimina a necessidade de instalação do controlador no PC.

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Pág. 117 “Livro de Endereços”

Pág. 132 “Imprimir o Contador para cada Utilizador”

Pág. 184 “Contador”

Page 79: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Programar o servidor LDAP

71

2

Programar o servidor LDAP

Esta secção descreve como especificar as definições do servidor LDAP.

Para programar/alterar o servidor LDAP

Esta secção descreve como programar/alterar o servidor LDAP.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [TSeg.] duas vezes.

D Prima [Programar/ Alterar/ Apagar servidor LDAP].

E Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

F Seleccione o servidor LDAP que pretende programar ou alterar.

Ao programar o servidor, seleccione [Não programado].

G Defina cada item como necessário.

H Prima [OK] depois de definir cada item.

Para mais informações sobre o servidor LDAP, consulte “Programar o ServidorLDAP”.

I Prima [Sair].

J Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

ReferênciaPág. 71 “Programar o servidor LDAP”

Para introduzir um nome de identificação

Esta secção descreve como introduzir um nome de identificação.

A Prima [Alterar] em “Nome”.

Registe um nome para o servidor LDAP que irá aparecer no ecrã de selecção deservidor da operação de busca LDAP.

B Introduza o nome de identificação do servidor.

C Prima [OK].

Page 80: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

72

2

Para introduzir um nome de servidor

Esta secção descreve como introduzir um nome de servidor.

A Prima [Alterar] em “Nome do Servidor”.

Registe o nome do host do servidor LDAP ou o endereço IPv4.

B Introduza o nome do servidor LDAP.

C Prima [OK].

Para introduzir a base de busca

Esta secção descreve como introduzir a base de procura.

A Prima [Alterar] em “Base de busca”.

Seleccione uma pasta de início para efectuar a busca a partir de endereços de e-mail registados na pasta seleccionada que são alvos de busca.

B Introduza a base de busca.

Por exemplo, se o destino de procura for o departamento comercial da empresaABC, introduza “dc=departamento comercial, o=ABC”. (Neste exemplo, a des-crição é de um directório activo. “dc” é para a unidade organizacional e “o” épara a empresa.)

Pode ser necessário o registo da base de busca dependendo do ambiente do seuservidor. Se o registo for necessário, as buscas não especificadas resultam em er-ro. Verifique o seu ambiente de servidor e introduza quaisquer especificações ne-cessárias.

C Prima [OK].

Para introduzir um número de porta

Esta secção descreve como introduzir um número de porta.

A Prima [Alterar] em "Número da porta".

Especifique o número da porta para a comunicação com o servidor LDAP. Espe-cifique uma porta que se adeqúe ao seu ambiente.

B Introduza o número da porta utilizando as teclas numéricas e, em seguida, pri-ma a tecla {q}.Quando SSL estiver definido como [Ligado], o número de porta muda automati-camente para “636”.

Page 81: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Programar o servidor LDAP

73

2

Para iniciar a comunicação SSL

Esta secção descreve como especificar a comunicação SSL.

A Prima [Ligado] em “Utilizar ligação segura (SSL)”.

Utilize SSL para comunicar com o servidor LDAP.

Para utilizar SSL, o servidor LDAP tem de suportar SSL.

Quando SSL estiver definido como [Ligado], o número de porta muda automati-camente para “636”.

A definição SSL tem de estar activada neste equipamento. Para mais informa-ções, consulte o seu administrador de rede.

Para definir a autenticação

Esta secção descreve como especificar a autenticação.

Para efectuar um pedido de busca ao servidor LDAP, utilize a conta do administra-dor para autenticação.

A Prima [TSeg.].

B Prima [Ligado] ou [Alta segurança] em “Autenticação”.

As definições de autenticação têm de se adequar às definições de autenticação doseu servidor. Verifique as definições do servidor antes de efectuar as definiçõesdeste equipamento.

[Alta segurança] está disponível apenas com a Versão 3.0 LDAP.

Quando [Alta segurança] estiver seleccionado, a palavra-passe do administrador éencriptada antes ser enviada para a rede. Quando [Ligado] estiver seleccionado, apalavra-passe é enviada sem encriptação.

Page 82: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

74

2

Para introduzir o nome de utilizador e a palavra-passe

Esta secção descreve como introduzir o nome de utilizador e a palavra-passe.

Quando [Ligado] ou [Alta segurança] estiver seleccionado para a definição de autenti-cação, utilize o nome e a palavra-passe da conta do administrador. Não introduza onome e a palavra-passe da conta do administrador quando utilizar a autenticaçãopara cada indivíduo ou para cada busca.

A Prima [TSeg.].

B Prima [Alterar] em “Nome do Utilizador”.

C Introduza o nome de utilizador e depois prima [OK].

Os procedimentos para a definição do nome de utilizador diferem dependendodo ambiente do servidor. Verifique o ambiente do servidor antes de efectuar a de-finição.

Exemplo: Nome do Domínio\Nome de Utilizador, Nome de Utilizador@Nomedo Domínio CN=Nome, OU=Nome do Departmento, DC=Nome do Servidor

D Prima [Alterar] em "Palavra-passe”.

E Introduza a palavra-passe e prima [OK].

O nome de utilizador e palavra-passe são necessários para a autenticação do ad-ministrador para aceder ao servidor LDAP.

Pode definir o nome de utilizador e palavra-passe no Livro de Endereços desteequipamento para permitir o acesso de autenticação individual ao servidorLDAP. Utilize as Ferramentas do Administrador para seleccionar o nome de uti-lizador e a palavra-passe que pretende utilizar.

Para testar a ligação

Esta secção descreve como testar a ligação.

Aceda ao servidor LDAP para verificar se está estabelecida a ligação correcta. Veri-fique se a autenticação funciona de acordo com as respectivas definições.

A Prima [Teste de ligação].

Foi executado um teste de ligação.

B Prima [Sair].

Se o teste de ligação falhar, verifique as suas definições e tente novamente.

Esta função não verifica condições de busca nem a base de busca.

Page 83: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Programar o servidor LDAP

75

2

Para definir critérios de busca

Esta secção descreve como especificar as condições de procura.

Pode introduzir um atributo como uma palavra-chave de busca típica. Utilizando oatributo introduzido, a função procura o Livro de Endereços do servidor LDAP.

A Prima [TSeg.] duas vezes.

B Prima [Alterar] para os itens que pretende utilizar como condições de procura apartir do seguinte: "Nome", "Endereço de e-mail", "Número de fax", "Nome daempresa" e "Nome do departamento".

C Introduza o atributo que pretende utilizar na busca de endereços de e-mail e,de seguida, prima [OK].

O valor do atributo pode mudar dependendo do ambiente do servidor. Verifiquese o valor do atributo está em conformidade com o ambiente do seu servidor an-tes de o definir.

Pode deixar itens em branco mas não pode deixar atributos em branco quandoprocurar endereços de e-mail do Livro de Endereços do servidor LDAP.

Para definir opções de busca

Esta secção descreve como especificar as opções de procura.

Para procurar os dados do servidor LDAP utilizando uma palavra-chave diferentedas palavras-chave preparadas, tais como Nome, Endereço de E-mail, Número deFAX, Nome da Empresa e Nome do Departamento, especifique o atributo para a pa-lavra-chave registada no seu servidor LDAP e o nome a ser visualizado no painel decontrolo durante a busca. Por exemplo, para procurar endereços de e-mail por nú-mero de funcionário, introduza “n.defuncionário” no campo Atributo e “N. de fun-cionário” no campo visor avançado.

A Prima [TSeg.] três vezes.

B Prima [Alterar] em “Atributo”.

C Introduza o atributo que pretende utilizar na busca de endereços de e-mail e,de seguida, prima [OK].

O valor do atributo pode mudar dependendo do ambiente do servidor. Verifiquese o atributo está em conformidade com o ambiente do servidor antes de o defi-nir.

D Prima [Alterar] em “Visor Avançado”.

Page 84: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

76

2

E Introduza o visor avançado e prima [OK].

O “visor avançado” registado aparece como uma palavra-chave de procuraLDAP.

• Sem registo do visor avançado

• Com registo do visor avançado

A tecla não aparece no ecrã de procura excepto se “Atributo” e “Visor avançado”estiverem registados. Certifique-se de que regista os dois para utilizar a busca op-cional.

Page 85: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Programar o servidor LDAP

77

2

Para apagar o servidor LDAP programado

Esta secção descreve como apagar o servidor LDAP programado.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [TSeg.] duas vezes.

D Prima [Programar/ Alterar/ Apagar servidor LDAP].

E Prima [Apagar].

F Seleccione o servidor LDAP que pretende eliminar.

G Prima [Sim].

H Prima [Sair].

I Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Page 86: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições do Sistema

78

2

Page 87: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

3. Funções deCopiador/Servidor de

Documentos

79

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Funções de Copiador/ Servidor de Documentos. Para mais informações sobre como aceder às Funções deCopiador/Servidor de documentos, consulte "Aceder às ferramentas do utilizador".

Funções Gerais

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Funções Gerais emFunções de Copiador / Servidor de Documentos.

As predefinições são apresentadas em negrito.

❖ Priorid densid imagem autoPode definir se a Densidade de Imagem Automática se encontra em “Ligado” ou“Desligado” quando o equipamento é ligado, reiniciado ou quando os modos sãoapagados.A predefinição de "Texto" é Ligado.A predefinição de "Desenho" é Ligado.A predefinição de "Texto/Fotografia" é Ligado.A predefinição de "Foto" é Desligado.A predefinição de "Linhas de fundo" é Ligado.A predefinição de "Original não uniforme" é Ligado.A predefinição de "Cópia de cópia" é Ligado.

Page 88: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Copiador/Servidor de Documentos

80

3

❖ QualidadeAjuste o acabamento de cada tipo de original (Texto, Desenho, Texto/Foto, Foto,Linhas de fundo, Original não uniforme)[Form personalizado] fornece um conjunto de opções de ajuste que os representan-tes de assistência técnica podem utilizar para satisfazer os requisitos de qualida-de de acabamento do cliente.

• TextoAjuste a qualidade da linha e do contorno de carácter na imagem de cópia.A predefinição é Normal.O contorno de carácter fica menos definido quando selecciona [Suave] e maisdefinido quando selecciona [Nítido].

• DesenhoAjuste a densidade da linha e as secções mais claras da imagem.A predefinição é Normal.Os originais com linhas desenhadas a lápis podem ser reproduzidos com maisnitidez quando selecciona [Suave]. Se seleccionar [Nítido], as linhas a lápis po-dem ser reproduzidas com maior nitidez.

• Texto/FotoPode seleccionar a prioridade da imagem de cópia de "Texto" ou ”Foto" quan-do copia originais com fotografias e texto.A predefinição é Normal.Se seleccionar [Normal], pode reproduzir um original com texto e fotografias.

• FotoPode configurar o equipamento para copiar originais.A predefinição é Foto impressa.Seleccione [Foto impressa] quando copiar originais com fotografias, tais comorevistas ou catálogos. É possível reproduzir uma imagem com um acabamen-to suave.Seleccione [Foto com brilho] quando copiar fotografias reveladas. Estas opçõesmelhoram a qualidade dos caracteres com imagens de fotografias.

• Linhas de fundoA predefinição é Normal.

• Original não uniformeA predefinição é O mais escuro.

❖ Densidade de imagemEspecifique a densidade da imagem da cópia de cada tipo de original (Texto, De-senho, Texto/Foto, Foto, Linhas de fundo, Original não uniforme, Cópia de có-pia).A predefinição é Normal.

❖ Quant. máx. cópiasA quantidade máxima de cópias pode ser definida entre 1 e 99.A predefinição é 99 folha(s).

Page 89: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções Gerais

81

3

❖ Comutação auto bandejaSe colocar papel do mesmo formato em duas ou mais bandejas, o equipamentomudará automaticamente para a outra bandeja quando a primeira bandeja ficarsem papel (se Selecção Automática de Papel estiver seleccionado.) Esta funçãochama-se “Comutação auto bandeja”. Esta definição especifica se deve ou nãoutilizar a Comutação Automática de Bandejas.A predefinição é Com rotação imagem.

• Com rotação de imagemUtilize para copiar quando utilizar a função Comutação Automática de Ban-dejas.

• Sem Rotação de ImagemCopia apenas com Comutação Automática de Bandejas se colocar papel domesmo formato e na mesma orientação em duas ou mais bandejas. Se o papelnão for do mesmo formato ou não se encontrar na mesma orientação, a cópiaé interrompida e é visualizada a mensagem “Coloque papel.”.

• DesligadoQuando uma bandeja de papel ficar sem papel, a cópia é interrompida e é vi-sualizada a mensagem “Coloque papel.”.

❖ Chamada fim trabalhoPode optar se é ou não emitido um sinal sonoro quando a cópia terminar.A predefinição é Ligado.Se a definição de Tom das Teclas do Painel de Ferramentas do utilizador (Defini-ções do Sistema) for [Ligado], o equipamento emite um sinal sonoro para avisarque não concluiu um trabalho por motivos como, por exemplo, a cópia foi inter-rompida, a bandeja de papel ficou sem papel ou ocorreu um encravamento depapel.

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Referência de Cópia/Servidor de Documentos

Page 90: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Copiador/Servidor de Documentos

82

3

Escala de Reprodução

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Escala de Reproduçãoem Funções de Copiador / Servidor de Documentos.

As predefinições são apresentadas em negrito.

Para mais informações sobre as relações entre as escalas de redução/ampliação fi-xas, os formatos dos documentos e os formatos de papel, consulte Referência de co-piador/servidor de documentos.

❖ Escala R/A do utilizadorÉ possível registar até três escalas de Redução / Ampliação frequentemente uti-lizadas para além das escalas de Redução / Ampliação fixas e visualizá-las no vi-sor inicial. Pode também alterar as escalas de Redução / Ampliação registadas.Se seleccionar [Escala R/A do utilizador], a escala pode ser definida entre 25,0 e400,0% através das teclas numéricas.

• Versão métrica:A predefinição de "F1" é 70,7%.A predefinição de "F2" é 141.4%.A predefinição de "F3" é 200.0%.

• Versão em polegadas (engenharia):A predefinição de "F1" é 64.7%.A predefinição de "F2" é 129.4%.A predefinição de "F3" é 200.0%.

• Versão em polegadas (arquitectura)A predefinição de "F1" é 66.7%.A predefinição de "F2" é 133.3%.A predefinição de "F3" é 200.0%.

Page 91: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Escala de Reprodução

83

3

❖ Escala de reproduçãoEspecifique as escalas de ampliação e redução que aparecem se [Reduzir / Ampliar]for premido no ecrã do copiador.Se seleccionar [Escala R/A do utilizador], a escala pode ser definida entre 25,0 e400,0% através das teclas numéricas.

Versão métrica:

• 25,0% (A0 → A4)

• 35,4% (A1 → A4, A0 → A3)

• 50,0% (A2 → A4, A1 → A3)

• 70,7% (A3 → A4, A1 → A2)

• 141,4% (A4 → A3, A2 → A1)

• 200,0% (A4 → A2, A3 → A1)

• 282,8% (A4 → A1, A3 → A0)

• 400,0% (A4 → A0)

Versão em polegadas (engenharia)

• 25,0% (E → A)

• 32,4% (D → A, E → B)

• 50,0% (C → A, D → B, E → C)

• 64,7% (B → A, C → B, D → C, E → D)

• 129,4% (A → B, B → C, C → D, D → E)

• 200,0% (A → C, B → D, C → E)

• 258,8% (A → D, B → E)

• 400,0% (A → E)

Page 92: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Copiador/Servidor de Documentos

84

3

Versão em polegadas (arquitectura)

• 25,0% (E → A)

• 33,3% (D → A, E → B)

• 50,0% (C → A, D → B, E → C)

• 66,7% (B → A, C → B, D → C, E → D)

• 133,3% (A → B, B → C, C → D, D → E)

• 200,0% (A → C, B → D, C → E)

• 266,7% (A → D, B → E)

• 400,0% (A → E)

❖ Prioridade Escala Redução/AmpliaçãoPode definir a escala prioritária quando prime [Reduzir / Ampliar] no ecrã do copi-ador.A predefinição é 70,7% (versão métrica) / 64,7% (versão em polegadas: engenha-ria) / 66,7% (versão em polegadas: arquitectura).

❖ Red/Amp auto utiliz: A0-A4, B1 JIS-B4 JISDefina uma escala de redução/ampliação automática do utilizador para cadaformato de documento quando copiar com a funcionalidade Red/Amp auto uti-liz.[Desligado] determina se uma escala de redução/ampliação automática do utili-zador definida deve ser apresentada no ecrã do copiador.Seleccione um dos seguintes formatos de papel para uma escala de redução/am-pliação automática do utilizador definida para cada formato de documento:

• A0

• A1

• A2

• A3

• A4

• B1 JIS

• B2 JIS

• B3 JIS

• B4 JIS

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Referência de copiador/servidor de documentos

Page 93: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Editar

85

3

Editar

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Editar em Funções deCopiador / Servidor de Documentos.

As predefinições são apresentadas em negrito.

❖ Ajustar posiçãoEspecifique a predefinição para Ajuste da posição de impressão.A predefinição é Fundo: 20 mm / Direita: 20 mm (versão métrica) / Fundo: 0,8"/ Direita: 0,8" (versão em polegadas)

• Versão métrica: de 0 a 200 mm (em passos de 1 mm)

• Versão em polegadas: de 0 a 7,8" (em passos de 0,1")

❖ Apagar largura bordosEspecifique a largura do bordo a apagar. A largura é apresentada nas outras ima-gens do ecrã do copiador.A predefinição é 10 mm (versão métrica) / 0,4" (versão em polegadas).

❖ Apagar sombras no modo CombinarNos modos Combinar Cópia ou Cópia de Folheto/Revista, pode especificar sepretende apagar uma margem de encadernação de 3 mm (0,1") em torno das qua-tro extremidades de cada original.A predefinição é Ligado.

Page 94: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Copiador/Servidor de Documentos

86

3

❖ Linha de separação no modo Repetição de imagemPode seleccionar uma linha de separação utilizando a função Repetição de ima-gem em: Nenhuma, Sólida, Tracejada A, Tracejada B ou Marcas de corte.

• Nenhuma

• Sólida

• Tracejada A

• Tracejada B

• Marcas de corte

A predefinição é Nenhum.Se seleccionar linhas sólidas ou tracejadas, poderá ser produzida uma área embranco de aproximadamente 1,5 mm (0,06") de largura ao longo da linha de se-paração.

Page 95: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Editar

87

3

❖ Linha de separação no modo Dupla CópiaPode seleccionar uma linha de separação utilizando a função Dupla Cópia entre:Nenhuma, Sólida, Tracejada A, Tracejada B ou Marcas de corte.

• Nenhuma

• Sólida

• Tracejada A

• Tracejada B

• Marcas de corte

A predefinição é Nenhum.Se seleccionar linhas sólidas ou tracejadas, poderá ser produzida uma área embranco de aproximadamente 1,5 mm (0,06") de largura ao longo da linha de se-paração.

Page 96: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Copiador/Servidor de Documentos

88

3

❖ Linha de separação no modo CombinarPode seleccionar uma linha de separação utilizando a função Combinar entre:Nenhuma, Sólida, Tracejada A, Tracejada B ou Marcas de corte.

• Nenhuma

• Sólida

• Tracejada A

• Tracejada B

• Marcas de corte

A predefinição é Nenhum.Se seleccionar linhas sólidas ou tracejadas, poderá ser produzida uma área embranco de aproximadamente 1,5 mm (0,06") de largura ao longo da linha de se-paração.

❖ Ordem de cópia em CombinarÉ possível definir a ordem de cópia no modo Combinar para Esquerda para Di-reita ou Topo para Fundo.

A predefinição é Da esquerda p/ dir..

Da esquerda para a direita Do topo para o fundo

PT

Page 97: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Editar

89

3

❖ Programar/Apagar formatoGuarde uma imagem de formato (fundo) para utilização com Sobreposição deformato. Pode guardar até quatro formatos. Consulte "Programar/apagar forma-to de sobreposição".

❖ Prioridade de Ajuste de margemEspecifique a predefinição para o tamanho da margem.Pode definir o formato da margem superior e inferior.A predefinição é Topo: 20 mm, Fundo: 20 mm (versão métrica) / Topo: 0,8", Fun-do: 0,8" (versão em polegadas).O formato pode ser definido da seguinte forma:

• Versão métrica: de 0 a 200 mm (em passos de 1 mm)

• Versão em polegadas: de 0,0" a 7,9" (em passos de 0,1")

❖ Formato de cópia parcialEspecifique as predefinições para a posição inicial (Y1) e o formato de cópia (Y2).A predefinição é Y1: 0 mm, Y2: 210 mm (versão métrica) / Y1: 0,0", Y2: 8,3" (ver-são em polegadas).O formato pode ser definido da seguinte forma:

• Versão métrica: Y1: de 0 a 14790 mm (passos de 1 mm), Y2: 210 mm a 15000mm (passos de 1 mm)

• Versão em polegadas: Y1: 0,0" a 582,3" (passos de 0,1"), Y2: 8,3" a 590,6" (passosde 0,1")

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Pág. 97 “Programar/Apagar formato de sobreposição”

Page 98: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Copiador/Servidor de Documentos

90

3

Carimbo

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Carimbo em Copiador/ Funções de Servidor de Documentos.

As predefinições são apresentadas em negrito.

Numeração de fundo

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Numeração de fundoem Carimbo.

❖ TamanhoPode definir o tamanho dos números.A predefinição é Normal.

❖ DensidadePode definir a densidade dos números.A predefinição é Normal.

Carimbo predefinido

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Carimbo predefinidoem Carimbo.

❖ Idioma do carimboPode seleccionar o idioma da mensagem impressa no modo Carimbo.A predefinição é Inglês.

❖ Prioridade carimboPode seleccionar a prioridade atribuída ao tipo de carimbo quando [Carimbo pre-defin.] for premido.A predefinição é Cópia.

Page 99: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Carimbo

91

3

❖ Formato do carimboEspecifique a forma como cada carimbo é impresso.

• Posição do CarimboEspecifique onde imprimir o carimbo.A predefinição é TopoDireito.

• Posição do CarimboPode ajustar a posição do carimbo dentro dos intervalos disponíveis como de-monstrado abaixo.

• Versão métrica:"Topo esquerdo"…T/F: 4-404 mm, D/E: 4-404 mm"Topo centro"…T/F: 4-407mm, D/E: 203-203mm"Topo direito"…T/F: 4-407mm, D/E: 4-407mm"Centro esquerdo"…T/F: 203-203mm, D/E: 4-407mm"Centro"…T/F: 203-203mm, D/E: 203-203mm"Centro direito"…T/F: 203-203mm, D/E: 4-407mm"Fundo esquerdo"…T/F: 4-407mm, D/E: 4-407mm"Fundo Centro"…T/F: 4-407mm, D/E: 203-203mm"Fundo direito"…T/F: 4-407mm, D/E: 4-407mm

• Versão em polegadas:"Topo esquerdo"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0""Topo centro"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 8,0"-8,0""Topo direito"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0""Centro esquerdo"…T/F: 8.0"-8.0", D/E: 0.1"-16.0""Centro"…T/F: 8.0"-8.0", D/E: 8.0"-8.0""Centro direito"…T/F: 8.0"-8.0", D/E: 0.1"-16.0""Fundo esquerdo"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0""Fundo Centro"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 8,0"-8,0""Fundo direito"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0"

• TamanhoPode definir o tamanho do carimbo.A predefinição é 1X.

• DensidadePode definir o padrão utilizado para imprimir o carimbo.• Normal

O carimbo é impresso na imagem. Não é possível verificar que parte serásobreposta.

• Mais ClaroÉ possível ver a imagem através do carimbo.

• O Mais ClaroA imagem aparece ainda mais clara do que na definição Mais Claro.

A predefinição é Normal.• Página a Carimbar

É possível imprimir o carimbo na primeira página ou em todas as páginas.A predefinição é Todas páginas.

ReferênciaReferência de Cópia/Servidor de Documentos

Page 100: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Copiador/Servidor de Documentos

92

3

Carimbo do utilizador

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Carimbo do utilizadorem Carimbo.

❖ Programar/Eliminar carimboPode registar, alterar ou apagar carimbos do utilizador.Pode registar até quatro carimbos personalizados com os seus desenhos favori-tos.

❖ Formato do carimbo: 1-4Especifique a forma como cada um dos Carimbos do utilizador registados 1 - 4 éimpresso.

• Posição do CarimboEspecifique onde imprimir o Carimbo do utilizador.A predefinição é TopoDireito.

• Posição do CarimboPode ajustar a posição do Carimbo do utilizador dentro dos intervalos dispo-níveis como demonstrado abaixo.

• Versão métrica:"Topo esquerdo"…T/F: 4-404 mm, D/E: 4-404 mm"Topo centro"…T/F: 4-407mm, D/E: 203-203mm"Topo direito"…T/F: 4-407mm, D/E: 4-407mm"Centro esquerdo"…T/F: 203-203mm, D/E: 4-407mm"Centro"…T/F: 203-203mm, D/E: 203-203mm"Centro direito"…T/F: 203-203mm, D/E: 4-407mm"Fundo esquerdo"…T/F: 4-407mm, D/E: 4-407mm"Fundo Centro"…T/F: 4-407mm, D/E: 203-203mm"Fundo direito"…T/F: 4-407mm, D/E: 4-407mm

• Versão em polegadas:"Topo esquerdo"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0""Topo centro"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 8,0"-8,0""Topo direito"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0""Centro esquerdo"…T/F: 8.0"-8.0", D/E: 0.1"-16.0""Centro"…T/F: 8.0"-8.0", D/E: 8.0"-8.0""Centro direito"…T/F: 8.0"-8.0", D/E: 0.1"-16.0""Fundo esquerdo"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0""Fundo Centro"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 8,0"-8,0""Fundo direito"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0"

• Página a CarimbarDefine se o carimbo é impresso em todas as páginas ou apenas na primeira pá-gina.A predefinição é Todas páginas.

ReferênciaReferência de Cópia/Servidor de Documentos

Page 101: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Carimbo

93

3

Carimbo de data

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Carimbo de data emCarimbo.

❖ FormatoPode seleccionar o formato de data para o modo Carimbo de data.A predefinição é DD/MM/AAAA (versão métrica) / MM/DD/AAAA (versão empolegadas).

❖ FontePode seleccionar o tipo de letra do Carimbo de data.A predefinição é Fonte 1.

❖ TamanhoPode definir o tamanho do Carimbo de data.A predefinição é Auto.

❖ SobreporÉ possível imprimir o Carimbo de data em branco quando se sobrepõe a partespretas da imagem.A predefinição é Desligado.

❖ Definição carimboEspecifique a forma como o Carimbo de data é impresso.• Posição do Carimbo

Especifique onde imprimir o Carimbo de data.A predefinição é Topo esquerdo.

• Posição do CarimboPode ajustar a posição do Carimbo da data dentro dos intervalos disponíveiscomo demonstrado abaixo.• Versão métrica:

"Topo esquerdo"…T/F: 4-404 mm, D/E: 4-404 mm"Topo centro"…T/F: 4-407mm, D/E: 203-203mm"Topo direito"…T/F: 4-407mm, D/E: 4-407mm"Fundo esquerdo"…T/F: 4-407mm, D/E: 4-407mm"Fundo Centro"…T/F: 4-407mm, D/E: 203-203mm"Fundo direito"…T/F: 4-407mm, D/E: 4-407mm

• Versão em polegadas:"Topo esquerdo"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0""Topo centro"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 8,0"-8,0""Topo direito"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0""Fundo esquerdo"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0""Fundo Centro"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 8,0"-8,0""Fundo direito"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0"

• Página a CarimbarDefine se o carimbo é impresso em todas as páginas ou apenas na primeira pá-gina.A predefinição é Todas páginas.

Page 102: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Copiador/Servidor de Documentos

94

3

Numeração de Página

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Numeração de Páginaem Carimbo.

❖ Formato do carimboPode seleccionar a prioridade atribuída ao formato do número de página quando[Numeração página] for premido.A predefinição é P1,P2....

❖ FontePode seleccionar o número de página impresso no modo Numeração de Página.A predefinição é Fonte 1.

❖ TamanhoPode seleccionar o tamanho do carimbo impresso no modo Numeração de Pági-na.A predefinição é Auto.

❖ Numeração de páginas em CombinarPode definir a numeração de página na utilização conjunta da função Combinare da função Numeração de Página.A predefinição é Por original.

❖ Posição carimboEspecifique a forma como cada carimbo é impresso.

• Posição do CarimboEspecifique onde imprimir o carimbo.

• Posição do CarimboPode ajustar a posição do carimbo dentro dos intervalos disponíveis como de-monstrado abaixo.

• Versão métrica:"Topo esquerdo"…T/F: 4-404 mm, D/E: 4-404 mm"Topo centro"…T/F: 4-407mm, D/E: 203-203mm"Topo direito"…T/F: 4-407mm, D/E: 4-407mm"Fundo esquerdo"…T/F: 4-407mm, D/E: 4-407mm"Fundo Centro"…T/F: 4-407mm, D/E: 203-203mm"Fundo direito"…T/F: 4-407mm, D/E: 4-407mm

• Versão em polegadas:"Topo esquerdo"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0""Topo centro"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 8,0"-8,0""Topo direito"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0""Fundo esquerdo"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0""Fundo Centro"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 8,0"-8,0""Fundo direito"…T/F: 0,1"-16,0", D/E: 0,1"-16,0"

Page 103: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Carimbo

95

3

❖ SobreporÉ possível imprimir os números de página em branco quando se sobrepuserem apartes pretas da imagem.A predefinição é Desligado.

❖ Letra inicial da numeração de páginaPode seleccionar a letra inicial de numeração de páginas entre”P1, P2.../ P.1,P.2...” e ”S1, S2.../ S.1, S.2...”.A predefinição é P1,P2.../P.1,P.2....

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Page 104: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Copiador/Servidor de Documentos

96

3

Entrada/Saída

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Entrada/Saída em Co-piador / Funções de Servidor de Documentos.

As predefinições são apresentadas em negrito.

❖ Colecção Electr.: Cont.Auto PapelEspecifique para continuar a cópia quando o papel da orientação pretendida ti-ver acabado durante a colecção electrónica.A predefinição é Desligado.

• LigadoA cópia continua utilizando papel de cópia com uma orientação diferente. Otrabalho de cópia é terminado mesmo se afaste do equipamento.

• DesligadoQuando o papel da orientação necessária se esgotar, o equipamento pára a có-pia e solicita a colocação de papel. Depois de ter colocado papel, o equipamen-to continua a cópia.

❖ Personalizar função: Tipo de dobra/Opção de dobraEspecifique qual o "Tipo de dobra/Opção de dobra" prioritário a ser apresentadono visor inicial.

• Desligado

• Dobra em leque 140 mm

• Dobra em leque 170 mm

• Dobra em leque 210 mm

• Dobra em leque 297 mm

• Dobra em leque 210 mm (dobra com margem)

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Page 105: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Programar/Apagar formato de sobreposição

97

3

Programar/Apagar formato de sobreposição

Esta secção descreve como programar/apagar o formato de sobreposição.

Nota❒ O formato máximo do original a guardar é A0 (E). Não é possível guardar origi-

nais muito compridos.❒ Para mais informações sobre o Formato de sobreposição, consulte Referência de

copiador/servidor de documentos.

ReferênciaReferência de copiador/servidor de documentos

Programar um formato de sobreposição

Esta secção descreve como programar um formato de sobreposição.

A Certifique-se de que o equipamento está pronto para copiar.

B Prima [Funções de copiador/servidor documentos].

C Prima [Editar].

D Prima [Programar/Apagar formato].

E Verifique se [_\<->>\_ Programar] está seleccionado.

F Seleccione um número de formato (de 1 a 4).

Page 106: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Copiador/Servidor de Documentos

98

3

G Seleccione a orientação do original.

H Coloque o original e, em seguida, prima [Iniciar leitura].

O original é lido e guardado.

I Prima [Sair].

J Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Sobrepor um formato guardado

Esta secção descreve como sobrepor um Formato de sobreposição guardado.

A Certifique-se de que o equipamento está pronto para copiar.

B Prima [Funções de copiador/servidor documentos].

C Prima [Editar].

D Prima [Programar/Apagar formato].

E Verifique se [_\<->>\_ Programar] está seleccionado.

F Seleccione um número de formato que pretenda sobrepor.

G Prima [Sim].

Não é possível recuperar um formato sobreposto.

Prima [Parar] se não pretender sobrepor o formato existente.

H Seleccione a orientação do original.

I Coloque o original e, em seguida, prima [Iniciar leitura].

O original é lido e guardado.

J Prima [Sair].

K Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Page 107: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Programar/Apagar formato de sobreposição

99

3

Apagar um formato guardado

Esta secção descreve como apagar um Formato de sobreposição guardado.

A Certifique-se de que o equipamento está pronto para copiar.

B Prima [Funções de copiador/servidor documentos].

C Prima [Editar].

D Prima [Programar/Apagar formato].

E Prima [Apagar].

F Seleccione o número do formato que pretende apagar.

G Prima [Sim].

Não é possível recuperar um formato apagado.

Prima [Não] se não pretender apagar o formato existente.

H Prima [Sair].

I Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Page 108: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Copiador/Servidor de Documentos

100

3

Definições do Servidor de Documentos

Esta secção descreve as definições das ferramentas do utilizador para o Servidor dedocumentos.

Para mais informações, consulte “Definições do Sistema” e “Copiador/Funções deServidor de Documentos”.

❖ Definições do Sistema

ReferênciaPág. 37 “Definições do Sistema”

Cabeçalho Item Predefinição

Funções Gerais Aviso sonoro de aquecimento Ligado

Funções Gerais Visor de contagem de cópias Crescente

Funções Gerais Saída: servidor de documentos Bandeja interna 1

Definições do Papel da Bandeja

Prioridade bandeja papel: copiador Bandeja 1

Definições do Tem-porizador

Temp. reposição auto copiador/serv doc 60 seg.(s)

Ferramentas do Administrador

Apagar ficheiro auto no Servidor Doc. Sim, 3 dia(s)

Ferramentas do Administrador

Apagar todos os fich. no Servidor Doc. -

Page 109: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

4. Funções de Impressora

01

1

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Funções de Impresso-ra. Para mais informações sobre como aceder às Funções de impressora, consulte"Aceder às ferramentas do utilizador".

Impressão de lista / teste

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Impressão de Teste emFunções de Impressora.

❖ Listas múltiplasPode imprimir a página de configuração e o registo de erros.

❖ Página de configuraçãoPode imprimir os valores actuais de configuração do equipamento.

❖ Registo de errosPode imprimir registos de listagens de erros de impressão que ocorreram duran-te a impressão. No relatório de erro, são guardados os 30 erros mais recentes. Sefor adicionado um erro novo quando já existirem 30 erros, é apagado o erro maisantigo.No entanto, se o erro mais antigo pertencer a um dos seguintes tipos de trabalhosde impressão, este não é apagado. Será guardado um registo de erro separadocom um máximo de 30 erros. Pode verificar qualquer um destes trabalhos de im-pressão relativamente a informações de registo de erros.

• Impressão Teste

• Impressão Bloqueada

• Reter Impressão

• Impressão GuardadaÉ possível imprimir os registos de Cancelamento Automático de Trabalhos e ostrabalhos cancelados manualmente a partir do painel de controlo.

❖ MenuPode imprimir uma Lista de menus que apresente os menus de funções do equi-pamento.

❖ Página de configuração PS/ fontesPode imprimir a configuração actual e a lista de tipos de letra PostScript instala-dos.

❖ Página de configuração PDF/ fontesPode imprimir a configuração actual e a lista de tipos de letra PDF instalados.

❖ Hex DumpPode imprimir no modo Hex Dump.

Page 110: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Impressora

102

4

Nota❒ Se imprimir a partir do menu [Impr. Lista/ Teste], o equipamento tenta primeiro

imprimir a partir de uma bandeja com papel normal ou reciclado. Verifica pri-meiro a bandeja de papel cortado e, em seguida, o alimentador do rolo de papel.Se não existir uma bandeja de papel com papel normal ou reciclado, o equipa-mento tenta imprimir em papel vegetal e, por fim, em película.

❒ Se o alimentador do rolo de papel for seleccionado para a impressão de lista, opapel de rolo é cortado para o formato A4. As bandejas de papel disponíveis paraselecção de impressão de lista são as seleccionadas como [Sim] em [Aplicar selec.auto papel] de [Tipo de papel: Bandeja 1-3] em [Definições do sistema]. (excepto paraimpressão da lista de configuração do sistema).

❒ O equipamento tenta utilizar primeiro papel A4 (81/2" x 11") para impressão daPágina de configuração. Se a bandeja de papel cortado não contiver papel A4, oequipamento tenta utilizar papel com 210 mm de largura verificando o alimenta-dor do rolo de papel e, em seguida, a bandeja de papel preferida.

❒ O equipamento tenta primeiro utilizar a bandeja de papel preferida que, normal-mente, contém papel normal ou reciclado para imprimir a Página de configura-ção PS/fontes. A página será impressa de acordo com o formato do papel normalou reciclado.

Imprimir a página de configuração

Esta secção descreve como imprimir a página de configuração.

A Prima [Funções Impr.].

B Prima [Página de configuração] no [Impr. Lista/ Teste].

A página de configuração é impressa.

C Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Page 111: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Impressão de lista / teste

03

4

1

Interpretar a página de configuração

Esta secção descreve a página de configuração.

❖ Referência de Sistema• Número de Unidade

Apresenta o número de série atribuído à placa pelo fabricante.

• Memória TotalApresenta a quantidade total de memória (SDRAM) instalada na impressora.

• Versão FirmwareImpressora: Apresenta o número da versão do firmware da impressora.Sistema: Apresenta o número da versão do firmware do sistema.Motor: Apresenta o número da versão do motor da impressora.LCDC: Apresenta o número da versão do painel do visor.NIB: Apresenta o número da versão do interface de rede.

• Ligação de DispositivoEste item é visualizado quando for(em) instalado(s) dispositivo(s) opcio-nal(is).

• Unidade de Disco Rígido: Download de Tipos de Letra / MacrosApresenta a capacidade da unidade do disco rígido.

• Linguagem da ImpressoraApresenta o número da versão da linguagem do controlador de impressora.

• Equipamento de LigaçãoApresenta os equipamentos opcionais instalados.

❖ Inserção de PapelApresenta as definições efectuadas no menu Definições de Bandeja de Papel.

❖ SistemaApresenta as definições efectuadas no menu Sistema.

❖ Menu PSApresenta as definições efectuadas no menu PS.

❖ Menu PDFApresenta as definições efectuadas no menu PDF.

❖ ControladoraApresenta as definições efectuadas no menu Controladora.Quando DHCP estiver activo na rede, o endereço IPv4, a máscara de sub-rede eo endereço de gateway aparecem entre parêntesis na página de configuração.

❖ Informação do InterfaceApresenta a informação do interface.

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Page 112: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Impressora

104

4

Manutenção

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Manutenção em Fun-ções de Impressora.

As predefinições são apresentadas em negrito.

❖ Bloquear impressão lista/testePode bloquear o menu [Impr. Lista/ Teste].A predefinição é Desligado.

❖ Apag. todos trab. impr. temporáriosPode apagar todos os trabalhos de impressão guardados temporariamente noequipamento.

❖ Apagar todos trab. impr. guardadaPode apagar todos os trabalhos de impressão guardados no equipamento.

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Pág. 37 “Definições do Sistema”

Page 113: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Sistema

05

4

1

Sistema

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Sistema em Funções deImpressora.

As predefinições são apresentadas em negrito.

❖ Relatório de erros de impressãoSeleccione esta opção para imprimir um relatório de erros quando ocorre um errode memória ou de impressora.A predefinição é Desligado.

❖ Continuar autoPode seleccionar esta opção para activar Continuar Automático. Se estiver em Li-gado, a impressão prossegue após a ocorrência de um erro de sistema.A predefinição é Desligado.Se esta opção estiver definida como [Desligado], é apresentada uma mensagemquando a bandeja especificada ficar sem papel. Para cancelar o trabalho de im-pressão actual, prima [Apagar trabalho]. A impressão é retomada automaticamentequando recarrega a bandeja especificada pelo controlador.

❖ Sobrecarga da memóriaSeleccione esta opção para imprimir um relatório de erro de sobrecarga de me-mória.A predefinição é Não imprimir.

❖ Rodar 180 grausEspecifique se pretende rodar a imagem de impressão 180 graus em relação à ori-entação do papel. A predefinição é Desligado.

❖ Apag. auto trab. impr. temporáriosPode seleccionar que sejam apagados automaticamente os trabalhos guardadostemporariamente no equipamento.A predefinição é Desligado.Se seleccionar [Ligado], pode definir até 200 horas para a eliminação automáticade ficheiros.

❖ Apag. auto fich. impressão guardadaPode seleccionar que sejam apagados automaticamente os trabalhos de impres-são guardados no equipamento.A predefinição é Ligado, 3 dia(s).Se seleccionar [Ligado], pode definir até 180 horas para a eliminação automáticade ficheiros.

Page 114: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Impressora

106

4

❖ Lista trabalhos de impressão inicialPode definir o tipo de lista de trabalhos de impressão que é visualizada no visorquando prime [Trabalhos de impressão].A predefinição é Lista completa.

• Lista completaApresenta a lista de trabalhos de impressão guardados no equipamento.

• Lista Por ID de UtilizadorApresenta a lista de IDs de Utilizador que guardaram um ficheiro no equipa-mento.

❖ Utilização da memória Pode seleccionar a quantidade de memória utilizada em Prioridade de Tipos deLetra, de acordo com o formato do papel ou a resolução.A predefinição é Prioridade Frame.

• Prioridade de Tipos de LetraEsta definição utiliza a memória para registar tipos de letra.

• Prioridade de frameEsta definição utiliza a memória de frames para impressão a alta velocidade.

❖ CópiasPode especificar o número de conjuntos de impressão. Esta definição está desac-tivada se o número de páginas a imprimir foi especificado com o controlador daimpressora ou com outro comando.A predefinição é 1 .O número de cópias pode ser especificado de 1 a 999 em passos de um.

❖ Impressão de página em brancoPode seleccionar se devem ou não ser impressas páginas em branco.A predefinição é Ligado.As páginas que correspondem a uma das seguintes condições são identificadasem branco.

• Não existem imagens.

• Existem imagens, mas encontram-se fora da área de impressão.

• Apenas existem caracteres em branco.

❖ Tempo espera trab reservadoPode especificar o período de tempo que o equipamento irá aguardar até receberum trabalho de impressão antes de permitir que outras funções, tais como fun-ções de copiador e scanner a interrompam.A predefinição é Espera curta.

❖ Linguagem da ImpressoraEspecifique a linguagem da impressora.A predefinição é Auto.Este menu aparece apenas quando estiver instalada a unidade PostScript 3.

Page 115: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Sistema

07

4

1

❖ Formato secundárioPode activar a função Substituição Automática do Formato do Papel (A4, LT).A predefinição é Desligado.

❖ Priorid. defin. band. aliment. manualEspecifique se Controlador (Impressora) / Comando ou Definições do Equipa-mento tem prioridade para a determinação do formato de papel para a bandejade alimentação manual.A predefinição é Controlador/Comando.

❖ Impressão Margem a MargemPode seleccionar se deve ou não ser impresso na página inteira.A predefinição é Desligado.A margem de 5mm ao longo das extremidades pode não ser impressa correcta-mente.

❖ Predefinição da linguagem da impressoraPode definir a linguagem predefinida da impressora se o equipamento não en-contrar automaticamente a linguagem da impressora.A predefinição é PostScript.Este menu aparece apenas quando estiver instalada a unidade PostScript 3.

❖ Comutação de bandejaPode definir a comutação das bandejas de papel.A predefinição é Desligado.

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Resolução de problemas

Page 116: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Impressora

108

4

Controladora

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Controladora em Fun-ções de Impressora.

As predefinições são apresentadas em negrito.

❖ Memória E/SPode definir o tamanho da Memória Intermédia E/S. Normalmente, não é neces-sário alterar esta definição.A predefinição é 128KB.

❖ Limite de tempo E/SPode definir quantos segundos o equipamento deverá aguardar até terminar umtrabalho de impressão. Se os dados de outra porta chegarem frequentemente ameio de um trabalho de impressão, deve aumentar o período do limite de tempo.A predefinição é 15 segundos.

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Page 117: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Menu PS

09

4

1

Menu PS

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no Menu PS em Funções de Im-pressora.

As predefinições são apresentadas em negrito.

❖ Formato de DadosPode seleccionar um formato de dados.A predefinição é TBCP.Esta definição não se encontra efectiva quando operar o equipamento através deuma ligação paralela ou EtherTalk.O trabalho de impressão é cancelado ao operar o equipamento através de umaligação paralela e também se os dados binários forem enviados a partir do con-trolador da impressora.Ao operar o equipamento através de uma ligação Ethernet, o trabalho de impres-são é cancelado mediante as seguintes condições:

• O formato dos dados do controlador de impressora é TBCP e o formato dosdados seleccionado no painel do visor é Dados Binários.

• O formato dos dados do controlador da impressora é binário e o formato dosdados seleccionado no painel do visor é TBCP.

❖ ResoluçãoPode definir a resolução de impressão em pontos por polegada.A predefinição é 600 dpi.

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Page 118: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Impressora

110

4

Menu PDF

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no Menu PDF em Funções deImpressora.

As predefinições são apresentadas em negrito.

❖ Alterar palavra-passe PDFDefina a palavra-passe para o ficheiro PDF executando a Impressão Directa PDF.

• Palavra-passe Actual

• Palavra-passe Nova

• Confirmar Palavra-passeUma palavra-passe pode ser definida utilizando o Web Image Monitor, mas nes-te caso a informação da palavra-passe é enviada através da rede. Se a segurançafor uma prioridade, defina a palavra-passe utilizando este menu a partir do pai-nel de controlo.

❖ Palavra-passe de grupo PDFDefina a palavra-passe de grupo já especificada com o DeskTopBinder.

• Palavra-passe Actual

• Palavra-passe Nova

• Confirmar Palavra-passeUma palavra-passe pode ser definida utilizando o Web Image Monitor, mas nes-te caso a informação da palavra-passe é enviada através da rede. Se a segurançafor uma prioridade, defina a palavra-passe utilizando este menu a partir do pai-nel de controlo.

❖ ResoluçãoPode definir a resolução de impressão em pontos por polegada.A predefinição é 600 dpi.

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Page 119: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

5. Funções de Scanner

11

1

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Funções de Scanner.Para mais informações sobre como aceder a Funções de scanner, consulte "Acederàs ferramentas do utilizador".

Definições Gerais

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Definições Gerais emFunções de Scanner.

As predefinições são apresentadas em negrito.

❖ Mudar títuloSeleccione o título a ser visualizado na lista de destinos.A predefinição é Título 1.

❖ Actualizar lista destinos servidor entregaPrima [Actualizar lista destinos servidor entrega] para actualizar os destinatários doservidor de entrega. Para utilizar esta função é necessário definir [Opção de entre-ga] para [Ligado].Para mais informações sobre a "Opção de entrega", consulte "Transferência de fi-cheiros".

❖ Procurar destinoSeleccione uma lista de destinos a ser utilizada em “Procurar Destino”.Para procurar a partir do servidor LDAP é necessário registar o servidor LDAPem [Definições do sistema] e definir [Busca LDAP] para [Ligado].A predefinição é Livro de endereços.Para mais informações sobre "Busca LDAP", consulte “Ferramentas do adminis-trador".

❖ Tempo de espera TWAINQuando o equipamento estiver a ser utilizado para enviar e-mail ou um ficheiroou a funcionar como Servidor de Documentos ou um scanner de entrega de rede,um pedido de digitalização ao equipamento como um scanner TWAIN comuta oequipamento para a função scanner TWAIN de rede. Esta definição determina operíodo de tempo até o equipamento comutar para a função scanner TWAIN derede.A predefinição é Definir tempo, 10 seg..Quando [Imediata] estiver seleccionado, o equipamento comuta imediatamentepara a função de scanner TWAIN de rede.Quando [Definir tempo] estiver seleccionado, pode introduzir o tempo de esperacom as teclas numéricas (3 - 30 segundos). O equipamento comuta para a funçãode scanner TWAIN de rede quando o tempo aqui definido tiver decorrido apósa última operação de teclas.

Page 120: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Scanner

112

5

❖ Prioridade visor da lista destinos 1Seleccione uma lista de destinos para visualizar quando o equipamento estiverno estado inicial. Pode seleccionar [E-mail/ pasta] ou [Servidor de entrega].A predefinição é Servidor de entrega.

❖ Prioridade visor da lista destinos 2No livro de endereços do equipamento seleccione que livro de endereços deveaparecer por predefinição. Pode seleccionar [Endereço de e-mail] ou [Pasta].A predefinição é Endereço de e-mail.

❖ Imprimir e apagar jornal do scannerNeste equipamento podem ser verificados até 250 resultados de transmissão/en-trega. Quando os resultados de transmissão/entrega atingirem os 250, seleccionese pretende imprimir o jornal de entrega.

• LigadoO jornal de transmissão/entrega é impresso automaticamente. O jornal im-presso é eliminado.

• DesligadoOs resultados de transmissão/entrega são apagados um a um à medida quesão guardados resultados novos.

• Não imprimir: Desactivar EnvioNão é possível efectuar a transmissão/entrega quando o jornal estiver cheio.A selecção de [Imprimir jornal do scanner] ou [Apagar jornal do scanner] repõe o jor-nal, permitindo iniciar a transmissão/entrega.

A predefinição é Ligado.Quando impressos, todos os registos são apagados após a impressão. Quandonão impressos, os registos acima do limite são automaticamente apagados em su-cessão a começar pelo registo mais antigo.Enquanto o relatório estiver a ser impresso, não é possível enviar os ficheiros como estatuto a aguardar.

❖ Imprimir jornal do scannerO jornal do scanner é impresso e eliminado.Antes de imprimir o jornal do scanner, não se esqueça de levantar a alavanca decomutação de originais.

❖ Apagar jornal do scannerO jornal do scanner é eliminado sem ser impresso.

ReferênciaPág. 58 “Transferência de ficheiros”

Pág. 63 “Ferramentas do Administrador”

Page 121: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições de Digitalização

13

5

1

Definições de Digitalização

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Definições de Digitali-zação em Funções de Scanner.

As predefinições são apresentadas em negrito.

❖ Defin tempo p/ origin segPara dividir originais e lê-los individualmente para criar um ficheiro único, selec-cione [Desligado], [Defina tempo de espera] ou [Espera contínua] para o estado de es-pera.A predefinição é Defina tempo de espera.A predefinição de tempo é 60 seg..Se estiver seleccionado [Defina tempo de espera], introduza o tempo de espera emsegundos (3 - 999) para a colocação de mais originais com as teclas numéricas. Adigitalização inicia se forem colocados mais originais e se a tecla {Iniciar} for pre-mida dentro deste tempo. Pode terminar a digitalização e iniciar a transmissãopremindo na tecla {q} dentro deste tempo. Assim que o tempo especificado ti-ver decorrido, a transmissão inicia automaticamente.Se estiver seleccionado [Espera contínua], o equipamento aguarda mais originaisaté ser premida a tecla {q}. A digitalização inicia quando forem colocados maisoriginais e for premida a tecla {Iniciar}. Pode terminar a digitalização e iniciar oenvio premindo na tecla {q}.Se ocorrer um encravamento de papel ou se for executada qualquer uma das se-guintes operações enquanto o equipamento aguarda mais originais, a contagemdecrescente pára e não volta a iniciar-se até que seja premida a tecla {q}.• Alterar as definições, tal como as definições de digitalização

• Abrir a tampa do scanner

• Premir na tecla {Interromper} para activar o modo de cópia

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Referência de Scanner

Page 122: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Scanner

114

5

Definições de Envio

Este capítulo descreve as ferramentas do utilizador no menu Definições de Envioem Funções de Scanner.

As predefinições são apresentadas em negrito.

❖ Compactação (Preto e Branco)Seleccione se os ficheiros lidos devem ser ou não compactados.A predefinição é Ligado.A compactação reduz o tempo necessário para a transferência de ficheiros de di-gitalização.O tempo real necessário para a transferência de ficheiros varia dependendo dotamanho do ficheiro e da capacidade da rede.

❖ Tamanho máx. de e-mailSeleccione se deve ou não ser limitado o tamanho de um e-mail ao qual é anexadauma imagem.A predefinição é Ligado, 2048KB.Quando [Ligado] estiver seleccionado, introduza o limite de tamanho (128 -102400 KB) com as teclas numéricas.Quando o SMTP limita o tamanho, faça corresponder a mesma definição.

❖ Dividir e enviar e-MailEsta função está efectiva apenas quando [Ligado] estiver seleccionado para [Tama-nho máx. de e-mail].Seleccione se uma imagem que exceda o tamanho especificado em [Tamanho máx.de e-mail] deve ser dividida e enviada utilizando mais do que um e-mail.A predefinição é Sim (por Tamanho Máx.).O número máximo de divisões predefinido é 5.Quando [Sim (por Tamanho Máx.)] estiver seleccionado, introduza o Número Máxi-mo de Divisões (2 - 500) com as teclas numéricas.Quando [Pág. Múltiplas:TIFF] ou [Pág. Múltiplas:PDF] estiver seleccionado para [Tipo-Ficheiro], a imagem não será dividida mesmo se [Sim (por Página)] estiver seleccio-nado.Quando [Sim (por Tamanho Máx.)] estiver seleccionado, pode não ser possível recu-perar alguns ficheiros recebidos, dependendo do tipo de software de e-mail.Se seleccionar [Desligado] para esta opção e tentar enviar uma mensagem de e-mail maior do que o máximo especificado para o tamanho de e-mails, o equipa-mento só lê até ao tamanho máximo permitido para a mensagem.Se tal ocorrer, pode optar por cancelar o envio ou enviar apenas a parte que foilida.Defina o tamanho máximo de e-mail dentro da capacidade do servidor SMTP.

Page 123: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Definições de Envio

15

5

1

❖ Inserir informações de e-mail adicionaisSeleccione o idioma no qual deve ser enviada a informação do e-mail, tal como otítulo, a data e o endereço de e-mail do administrador.

• Ligado

• DesligadoSeleccione um dos 20 idiomas seguintes:

• Inglês Britânico, Inglês Americano, Alemão, Francês, Italiano, Espanhol, Ho-landês, Português, Polaco, Checo, Sueco, Finlandês, Húngaro, Norueguês, Di-namarquês, Japonês, Chinês Simplificado, Chinês Tradicional, Russo eCoreano.

Mesmo que seleccione [Desligado], a mensagem introduzida no visor do scannerserá enviada por e-mail. Não é possível alterar o texto do e-mail que é um modelo.

❖ Nº dígitos p/ficheiros página únicaDefine o número de dígitos para o número de série para anexar ao nome do fi-cheiro de Uma Página.A predefinição é 4 dígitos.

❖ Método e-mail de ficheiro guardadoEspecifique a definição de e-mail para o envio de ficheiros guardados. Pode se-leccionar [Enviar ficheiro] ou [Enviar ligação URL]. Esta definição pode ser utilizadapara o seguinte:A predefinição é Enviar ficheiro.

• Enviar Ficheiros Guardados por E-mail

• Armazenamento e Envio Simultâneo por E-mailSe seleccionar [Enviar ficheiro] são anexados ao e-mail os próprios ficheiros.Se seleccionar [Enviar ligação URL] são anexadas ao e-mail ligações URL para loca-lizações de ficheiros.

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Page 124: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Funções de Scanner

116

5

Page 125: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

6. Registar endereços eutilizadores para funções de

scanner

17

1

Este capítulo descreve como registar destinos e utilizadores no Livro de Endereços.Para mais informações sobre como aceder a Definições do sistema, consulte "Acederàs ferramentas do utilizador".

Livro de EndereçosEsta secção descreve as definições do Livro de endereços.O registo de informações como os nomes dos utilizadores e seus endereços de e-mailno Livro de Endereços permite geri-los facilmente.

Importante❒ Os dados do Livro de endereços são guardados no disco rígido. Podem perder-

se se houver alguma falha no disco rígido. O fabricante não será responsável porquaisquer danos resultantes da perda de dados.

Pode registar e gerir os seguintes itens no Livro de endereços:

❖ NomesPode registar o nome do utilizador e o visor avançado. Estas são as informaçõesbásicas necessárias para gerir utilizadores do equipamento.Para registar um endereço de e-mail no livro de endereços, tem previamente deregistar informação como o nome de utilizador e o nome de destino.

❖ Informação de AutenticaçãoPode registar códigos de utilizador para restringir funções específicas a determi-nados utilizadores e para verificar a sua utilização de cada função. Pode tambémregistar nomes de utilizador de início de sessão e palavras-passe de início de ses-são para serem utilizados no envio de e-mails, no envio de ficheiros para pastasou para aceder a um servidor LDAP.

Page 126: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

118

6

❖ ProtecçãoPode definir códigos de protecção para impedir que o nome do remetente sejautilizado ou que as pastas sejam acedidas sem autorização.

❖ Endereço de E-mailPode registar destinos e-mail no Livro de Endereços.

Page 127: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Livro de Endereços

19

6

1

❖ PastaPode registar o protocolo, o nome do caminho, nome de utilizador.

• SMB

• FTP

• NCP

Page 128: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

120

6

❖ Adicionar ao GrupoPode colocar destinos de e-mail e de pastas registados num grupo para gestãomais fácil.

Nota❒ Pode igualmente utilizar um Web Image Monitor para registar nomes no Livro

de Endereços. Com o SmartDeviceMonitor for Admin, pode registar vários no-mes simultaneamente. Para mais informações sobre a utilização de Web ImageMonitor, consulte a Ajuda Web Image Monitor.

❒ Utilizando a Ferramenta de gestão de endereços no SmartDeviceMonitor for Ad-min, pode fazer uma cópia de segurança dos dados do Livro de Endereços. Re-comendamos que faça uma cópia de segurança dos dados quando utilizar o Livrode Endereços. Para obter instruções de operação, consulte a Ajuda do SmartDe-viceMonitor for Admin.

Gerir nomes no Livro de Endereços

Registando um nome e visor avançado previamente, pode especificar destinos de e-mail e de pastas simplesmente seleccionando a tecla do nome.

ReferênciaPág. 122 “Registar Nomes”

Enviar e-mail por Memória Rápida

Antes de registar endereços de e-mail no Livro de Endereços, pode especificar des-tinos de e-mail, bastando para tal seleccioná-los no visor inicial do fax quando envi-ar um documento utilizando a função de scanner. Um endereço de e-mail registadopode ser utilizado como o endereço do remetente e os endereços do remetente sãoautomaticamente introduzidos no campo “De" de um cabeçalho de e-mail.

ReferênciaPág. 136 “Destino E-mail”

Page 129: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Livro de Endereços

21

6

1

Enviar ficheiros digitalizados directamente para uma pasta partilhada

Depois de registar o nome do caminho, o nome de utilizador e a palavra-passe, podeaceder a uma pasta partilhada seleccionando o destino apresentado no visor inicialdo scanner sempre que enviar ficheiros com a função de scanner para uma pastapartilhada.

Para partilhar a pasta com o Windows, seleccione o protocolo SMB.

Para registar a pasta no servidor FTP, seleccione o protocolo FTP.

Para registar a pasta no servidor NetWare, seleccione o protocolo NCP.

ReferênciaPág. 141 “Registar Pastas”

Impedir acesso não autorizado de utilizadores a pastas partilhadas a partir do equipamento

Depois de registar um código de protecção, pode especificar o objecto de protecçãopara evitar que um destino de e-mail seja utilizado sem permissão.

Pode impedir o acesso não autorizado a pastas registadas.

ReferênciaPág. 172 “Registar um código de protecção”

Gerir os utilizadores e a utilização do equipamento

Registe os códigos de utilizador para limitar os utilizadores às seguintes funções everificar a utilização de cada função:

• Copiador

• Servidor de Documentos

• Scanner

• Impressora

ReferênciaPág. 126 “Informação de Autenticação”

Page 130: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

122

6

Registar Nomes

Esta secção descreve os nomes no Livro de endereços.

Registe informações sobre utilizadores incluindo os seus nomes.

O nome do utilizador é útil para seleccionar um destino quando enviar e-mails.Pode também utilizá-lo como um destino de pasta.

Pode registar até 2000 nomes.

Registar Nomes

Este capítulo descreve como registar nomes.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Prima [Novo programa].

F Prima [Alterar] em ”Nome".

Aparece o visor de introdução do nome.

Page 131: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Nomes

23

6

1

G Introduza o nome e depois prima [OK].

O nome do visor avançado é automaticamente definido.

H Quando quiser alterar o visor avançado, prima [Alterar] em "Visor avançado".

I Introduza o visor avançado e prima [OK].

J Prima a tecla da classificação que pretende utilizar em "Seleccionar título”.

As teclas que pode seleccionar são:

• [Freq.] Adicionada à página visualizada em primeiro lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] to [10]: Adicio-nado à lista de itens no título seleccionado.

Pode seleccionar [Freq.] e mais uma página para cada título.

K Prima [OK].

L Prima [Sair].

M Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Pode utilizar o nome para documentos no Servidor de Documentos. Para mais

informações sobre o servidor de Documentos, consulte a Referência de Có-pia/Servidor de Documentos.

❒ Pode registar um máximo de 2 000 programas e atribuir-lhes números de re-gisto entre 00001 e 50000.

❒ Inicialmente, os números de registo são atribuídos automaticamente. No en-tanto, pode alterá-los posteriormente. Para alterar um número de registo, pri-ma [Alterar] para o “Nº de registo” e introduza um número novo com as teclasnuméricas.

ReferênciaAcerca deste Equipamento

Referência de Cópia/Servidor de Documentos

Page 132: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

124

6

Alterar um Nome Registado

Esta secção descreve como alterar um nome registado.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o nome registado que pretende alterar.

Prima na tecla do nome ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Parar alterar o nome ou visor avançado, prima [Alterar] sob o nome ou visoravançado.

G Introduza o nome ou o visor avançado e prima [OK].

H Para alterar o título, prima na tecla da classificação que pretende utilizar em Se-leccionar Título.

I Para alterar o número de registo, prima [Alterar] em ”Nº de registo".

J Introduza um novo número de registo utilizando as teclas numéricas e, de se-guida, prima na tecla {q}.

K Prima [OK].

L Prima [Sair].

M Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

ReferênciaAcerca deste Equipamento

Page 133: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Nomes

25

6

1

Apagar um Nome Registado

Esta secção descreve como apagar um nome registado.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Prima [Apagar].

E Seleccione o nome que pretende apagar.

Prima na tecla do nome ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Sim].

G Prima [Sair].

H Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Page 134: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

126

6

Informação de Autenticação

Esta secção descreve o procedimento de autenticação de um código de utilizador.

Importante❒ As funções associadas a cada código de utilizador são as mesmas. Se alterar ou

apagar códigos de utilizador, os dados de gestão e os limites associados a esse có-digo tornar-se-ão inválidos.

Registe os códigos de utilizador para limitar os utilizadores às seguintes funções everificar a utilização de cada função:

Copiador

Servidor de Documentos

Scanner

Impressora

Nota❒ Pode registar até 100 códigos de utilizador. Se adicionar a unidade opcional de

melhoramento de conta de utilizador, pode registar até 500 códigos de utilizador.

❒ O número de cópias digitalizadas no modo de scanner é contabilizado para cadacódigo de utilizador. Isto permite-lhe verificar a utilização feita por cada utiliza-dor.

❒ Para registar o código de utilizador do controlador de impressora automatica-mente, seleccione [Impressora:ControloPC] para a impressora em Autenticação doCódigo de Utilizador. Para utilizar o código de utilizador definido em Ferramen-tas do Utilizador, defina os códigos de utilizador registados em Ferramentas doUtilizador para o controlador da impressora.

❒ Para mais informações sobre a definição de códigos de utilizador para o contro-lador da impressora, consulte Ajuda do Controlador de Impressora.

Page 135: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Informação de Autenticação

27

6

1

Registar um Código de Utilizador

Este capítulo descreve como registar um código de utilizador.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Prima no nome cujo código deve ser registado ou introduza o número regista-do com a tecla numérica.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Info. Autent.].

G Introduza o código de utilizador com as teclas numéricas e, em seguida, primaa tecla {q}.

Se se enganar, prima na tecla [Apagar] ou na tecla {Apagar/Parar}.

H Prima [TSeg.] duas vezes.

Page 136: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

128

6

I Seleccione as funções a utilizar com o código de utilizador a partir de FunçõesDisponíveis.

J Prima [OK].

Para continuar a registar códigos de utilizador, repita o procedimento a partir dopasso E.

K Prima [Sair].

L Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Pode introduzir um código de utilizador de um a oito dígitos.

❒ Para registar o nome, consulte “Registar nomes”.

ReferênciaPág. 122 “Registar Nomes”

Page 137: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Informação de Autenticação

29

6

1

Alterar um Código de Utilizador

Esta secção descreve como alterar um código de utilizador registado.

Importante❒ Mesmo que altere um código do utilizador, o valor do contador não será apaga-

do.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o utilizador cujo código de utilizador pretende alterar.Prima na tecla do nome ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Info. Autent.].

G Prima [Alterar] e introduza o novo código de utilizador com as teclas numéricas

H Prima na tecla {q}.

I Para alterar as funções disponíveis, prima [Info. Autent.] e, de seguida, prima[TSeg.] duas vezes.

Page 138: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

130

6

J Prima a tecla para seleccionar as funções a activar.

Prima a tecla para a realçar e, em seguida, a função é activada. Para cancelar umaselecção, prima na tecla realçada.

K Prima [OK].

L Prima [Sair].

M Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Para alterar o nome, o visor avançado e o título, consulte “Alterar um nome

registado”.

ReferênciaPág. 124 “Alterar um Nome Registado”

Apagar um Código de Utilizador

Esta secção descreve como apagar um código de utilizador registado.

Importante❒ Depois de apagar o código de utilizador, o contador é apagado automaticamente.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o nome cujo código deve ser apagado.

Prima na tecla do nome ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Info. Autent.].

Page 139: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Informação de Autenticação

31

6

1

G Prima [Alterar] para apagar o código de utilizador e, em seguida, prima a tecla{q}.

H Prima [OK].

I Prima [Sair].

J Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Para apagar definitivamente um nome do Livro de Endereços, consulte “Apa-

gar um nome registado”.

ReferênciaPág. 125 “Apagar um Nome Registado”

Visualizar o Contador para cada Utilizador

Este capítulo descreve como visualizar o contador para cada utilizador.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Visualizar/Apagar/Imprimir contador por utilizador].

D Seleccione a utilização da função que pretende imprimir a partir de [Contadorde impressões] ou [Contador do scanner].Aparecem os contadores de utilização individual das funções para cada códigode utilizador.

Page 140: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

132

6

Imprimir o Contador para cada Utilizador

Este capítulo descreve como imprimir o contador para cada utilizador.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Visualizar/Apagar/Imprimir contador por utilizador].

D Seleccione um código de utilizador no lado esquerdo do visor.

Prima [Selec tudo na página] para seleccionar todos os códigos de utilizador na pá-gina.

E Prima [Impr lista contadores] em "Por utilizador".

Introduza o código de utilizador e, em seguida, prima a tecla {q} se tiver sidoespecificada a Autenticação do código de utilizador.

Page 141: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Informação de Autenticação

33

6

1

F Seleccione a utilização da função que pretende impedir a partir de [Contador docopiador], [Contador da impressora], [Contador do scanner] e [Total de impressões].

G Prima [Imprimir].

Imprimir o Contador para Todos os Utilizadores

Este capítulo descreve como imprimir o contador para todos os utilizadores.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Visualizar/Apagar/Imprimir contador por utilizador].

D Prima [Impr lista contadores] em "Todos os utilizadores".

Introduza o código de utilizador e, em seguida, prima a tecla {q} se tiver sidoespecificada a Autenticação do código de utilizador.

E Seleccione a utilização da função que pretende impedir a partir de [Contador docopiador], [Contador da impressora], [Contador do scanner] e [Total de impressões].

F Prima [Imprimir].

Page 142: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

134

6

Apagar o Número de Impressões

Este capítulo descreve como limpar o contador.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Visualizar/Apagar/Imprimir contador por utilizador].

D Seleccione o código de utilizador a apagar.

E Para limpar o número de impressões efectuadas com um código de utilizador,seleccione o código de utilizador no lado esquerdo do visor.

Prima [Selec tudo na página] para seleccionar todos os códigos de utilizador na pá-gina.

F Prima [Apagar] em "Por utilizador".

G Seleccione a utilização da função que pretende apagar a partir de [Contador docopiador], [Contador da impressora], [Contador do scanner] e [Todos os contadores].

H Prima [OK].

I Para limpar o número de impressões para todos os códigos de utilizador, prima[Apagar] em "Todos os utilizadores".

J Seleccione a utilização da função que pretende apagar a partir de [Contador docopiador], [Contador da impressora], [Contador do scanner] e [Todos os contadores].

Page 143: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Informação de Autenticação

35

6

1

K Prima [OK].

L Prima [Sair].

M Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Page 144: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

136

6

Destino E-mail

Esta secção descreve o procedimento de registo, alteração e eliminação do Destinode e-mail.

Registe os destinos de e-mail para que não necessite de introduzir sempre o endere-ço de e-mail e possa enviar ficheiros digitalizados através da função digitalizar e en-viar por e-mail.

• É fácil seleccionar o destino de e-mail se registar o “Nome" e “Visor avançado"como o destino de e-mail.

• Pode registar destinos de e-mail como um grupo.

• Pode utilizar o endereço de e-mail como o endereço do remetente quando enviarficheiros lidos em modo de scanner. Se quiser efectuar este procedimento, definaum código de protecção no endereço do remetente para impedir o acesso não au-torizado.

Nota❒ Pode seleccionar um endereço de e-mail num servidor LDAP e registá-lo no Li-

vro de endereços. Consulte a Referência de Scanner.

ReferênciaPág. 172 “Registar um código de protecção”

Registar um Destino E-mail

Esta secção descreve como registar um destino de e-mail.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o nome cujo endereço de e-mail pretende registar. Prima na tecla donome ou introduza o número registado com as teclas numéricas.Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

Page 145: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Destino E-mail

37

6

1

F Prima [E-mail].

G Prima [Alterar] em "Endereço e-mail".

H Introduza o endereço de e-mail e prima [OK].

I Prima [OK].

J Prima [Sair].

K Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Pode introduzir até 128 caracteres para o endereço de e-mail.

❒ Para registar o nome, consulte "Registar nomes”.

ReferênciaPág. 122 “Registar Nomes”

Pág. 127 “Registar um Código de Utilizador”

Pág. 162 “Registar Nomes num Grupo”

Utilizar o endereço de e-mail como o remetente

Esta secção descreve como utilizar o endereço de e-mail como um remetente.

A Prima [Protecção].

B Prima [Remetente] em "Utilizar nome como".

Page 146: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

138

6

Alterar um Destino de E-mail

Esta secção descreve como alterar um destino de e-mail.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o nome cujo endereço e-mail pretende alterar.

Prima na tecla do nome ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [E-mail].

G Prima [Alterar] em "Endereço e-mail".

H Introduza o endereço de e-mail e prima [OK].

I Prima [OK].

J Prima [Sair].

Page 147: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Destino E-mail

39

6

1

K Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Para alterar o nome, o visor avançado e o título, consulte “Alterar um nome

registado”.

ReferênciaPág. 124 “Alterar um Nome Registado”

Pág. 137 “Utilizar o endereço de e-mail como o remetente”

Acerca deste Equipamento

Apagar um Destino de E-mail

Esta secção descreve como apagar um destino de e-mail.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o nome cujo endereço e-mail pretende apagar.

Prima na tecla do nome ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [E-mail].

G Prima [Alterar] em "Endereço e-mail".

H Prima [Apagar tudo] e, em seguida, [OK].

I Prima [OK].

J Prima [Sair].

Page 148: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

140

6

K Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Para apagar o nome, o visor avançado e o título, consulte “Apagar um nome

registado”.

ReferênciaPág. 125 “Apagar um Nome Registado”

Page 149: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Pastas

41

6

1

Registar Pastas

Esta secção descreve o procedimento de registo, alteração e eliminação de pastas.

Se registar uma pasta partilhada, pode enviar os ficheiros digitalizados directamen-te para a pasta.

Existem três tipos de protocolo que pode utilizar:

• SMBPara enviar ficheiros para pastas do Windows partilhadas.

• FTPUtilize quando enviar ficheiros para um servidor FTP.

• NCPUtilize quando enviar ficheiros para um servidor NetWare.

Nota❒ Para mais informações sobre os protocolos, os nomes dos servidores e os níveis

das pastas, consulte o seu administrador de rede.

❒ Pode impedir que utilizadores não autorizados acedam as pastas a partir doequipamento. Consulte “Registar um Código de Protecção”.

❒ Pode apenas seleccionar SMB, FTP ou NCP. Se alterar o protocolo depois de ter-minar as definições, todas as entradas anteriores são apagadas.

Page 150: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

142

6

Utilizar SMB para estabelecer ligação

Esta secção descreve o procedimento de registo, alteração e eliminação de pastasSMB.

Nota❒ Para registar uma pasta num servidor FTP, consulte “Utilizar FTP para estabele-

cer ligação”.

❒ Para registar uma pasta num servidor NetWare, consulte “Utilizar NCP para es-tabelecer ligação”.

ReferênciaPág. 149 “Utilizar FTP para estabelecer ligação”

Pág. 154 “Utilizar NCP para estabelecer ligação”

Registar uma pasta SMB

Esta secção descreve como registar uma pasta SMB.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o nome da pasta que pretende registar. Prima na tecla do nome ouintroduza o número registado com as teclas numéricas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

Page 151: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Pastas

43

6

1

F Prima [Info. Autent.] e, em seguida, [TSeg.].

G Prima [Especif.outras info.autent.] no lado direito de Autenticação de Pasta.

Quando estiver seleccionado [Não especificar], aplica-se o Nome de UtilizadorSMB e a Palavra-passe SMB que especificou em Nome de Utilizador Predefinido/ Palavra-passe (Enviar) nas definições da Transferência de Ficheiros.

H Prima [Alterar] em "Nome de utilizador de início de sessão".

I Introduza o nome de utilizador de início de sessão e depois prima [OK].

J Prima [Alterar] em "Palavra-passe de início de sessão".

K Introduza a palavra-passe e prima [OK].

L Introduza novamente a palavra-passe para confirmar e depois prima [OK].

M Prima [Pasta].

N Verifique se [SMB] está seleccionado.

Para especificar uma pasta, pode introduzir o caminho manualmente ou localizara pasta na rede.

O Prima [Teste de ligação] para verificar se o caminho está definido correctamente.

P Prima [Sair].

Se o teste de ligação falhar, verifique as ligações e tente novamente.

Q Prima [OK].

Page 152: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

144

6

R Prima [Sair].

S Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Para registar o nome, consulte "Registar nomes”.

❒ Pode introduzir até 64 caracteres para o nome de utilizador.

❒ Pode introduzir até 64 caracteres para a palavra-passe.

❒ Pode introduzir um caminho até 128 caracteres.

❒ Se estiver especificado Autenticação do Utilizador, contacte o seu administra-dor.

ReferênciaPág. 122 “Registar Nomes”

Pág. 144 “Localizar a pasta SMB manualmente”

Pág. 145 “Localizar a pasta SMB utilizando Procurar rede”

Localizar a pasta SMB manualmente

Esta secção descreve como localizar a pasta SMB manualmente.

A Prima [Alterar] em “Caminho”.

B Introduza o caminho onde a pasta está localizada.

C Prima [OK].

Se o formato do caminho introduzido não estiver correcto, aparece uma mensa-gem. Prima [Sair] e volte a introduzir o caminho.

Nota❒ Introduza o caminho com o seguinte formato: “\\Nome Servidor\Nome Par-

tilha\Nome Caminho”.

❒ Pode igualmente introduzir um endereço IPv4.

❒ Pode introduzir um caminho até 128 caracteres.

Page 153: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Pastas

45

6

1

Localizar a pasta SMB utilizando Procurar rede

Esta secção descreve como localizar a pasta SMB utilizando Procurar rede.

A Prima [Procurar rede].

Aparecem os computadores clientes que partilham a mesma rede com o equipa-mento.

Se já especificou o nome de utilizador e a palavra-passe nos passos de G a M em"Registar uma pasta SMB", o visor Rede só lista os computadores cliente comacesso autorizado.

B Seleccione um computador cliente.

Aparecem as pastas partilhadas do computador cliente.

Pode premir [Subir um nível] para mudar de nível.

C Seleccione a pasta que pretende registar, e em seguida, prima [OK].

Se aparecer um Ecrã de Início de Sessão

Esta secção descreve como iniciar a sessão no equipamento se aparecer o ecrã de iní-cio de sessão quando tenta aceder a uma pasta procurando a rede.

Se não especificou a autenticação de pasta ou se foi introduzido um nome de utili-zador ou palavra-passe incorrecta para a autenticação da pasta, aparece o visor deinício de sessão.

A Introduza o nome de utilizador de início de sessão e depois prima [OK].

Introduza o seu nome de utilizador de início de sessão para a autenticação dapasta.

B Introduza a palavra-passe e prima [OK].

Aparece o caminho para a pasta seleccionada.

Se aparecer uma mensagem, prima [Sair] e, de seguida, introduza novamente onome de utilizador e a palavra-passe de início de sessão.

Page 154: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

146

6

Alterar uma pasta SMB

Esta secção descreve como alterar as definições da pasta SMB registada.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o nome da pasta que pretende alterar.

Prima na tecla do nome ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Pasta].

G Seleccione os itens que pretende alterar.

H Prima [Teste de ligação] para verificar se o caminho está definido correctamente.

I Prima [Sair].

J Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Para alterar o nome, o visor avançado e o título, consulte “Alterar um nome

registado”.

❒ Se o teste de ligação falhar, verifique as ligações e tente novamente.

ReferênciaPág. 124 “Alterar um Nome Registado”

Pág. 147 “Alterar a pasta SMB registada”

Pág. 147 “Para alterar o protocolo”

Page 155: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Pastas

47

6

1

Alterar a pasta SMB registada

Esta secção descreve como alterar a pasta SMB registada.

A Prima [Alterar] em “Caminho”.

B Introduza o caminho novo onde a pasta está localizada e, em seguida, prima[OK].

Pode também utilizar Procurar rede para especificar uma nova pasta. Para maisinformações, consulte "Localizar a pasta SMB utilizando Procurar rede".

ReferênciaPág. 145 “Localizar a pasta SMB utilizando Procurar rede”

Para alterar o protocolo

Esta secção descreve como alterar o protocolo.

A Prima [FTP] ou [NCP].

B Aparece uma mensagem de confirmação. Prima [Sim].

A alteração do protocolo apaga todas as definições efectuadas no protocolo ante-rior.

C Volte a introduzir cada item.

ReferênciaPág. 149 “Registar uma pasta FTP”

Page 156: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

148

6

Apagar uma pasta SMB

Esta secção descreve como apagar a pasta SMB registada.

A [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o nome da pasta que pretende apagar.

Prima na tecla do nome ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Pasta].

G Prima o protocolo não seleccionado actualmente.

Aparece uma mensagem de confirmação.

H Prima [Sim].

I Prima [OK].

J Prima [Sair].

K Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Para apagar o nome, o visor avançado e o título, consulte “Apagar um nome

registado”.

ReferênciaPág. 125 “Apagar um Nome Registado”

Page 157: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Pastas

49

6

1

Utilizar FTP para estabelecer ligação

Esta secção descreve o procedimento de registo, alteração e eliminação de pastasFTP.

Nota❒ Para registar uma pasta partilhada configurada no Windows, consulte “Utilizar

SMB para estabelecer Ligação”.❒ Para registar uma pasta num servidor NetWare, consulte “Utilizar NCP para es-

tabelecer ligação”.

ReferênciaPág. 142 “Utilizar SMB para estabelecer ligação”Pág. 154 “Utilizar NCP para estabelecer ligação”

Registar uma pasta FTP

Esta secção descreve como registar uma pasta FTP.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o nome da pasta que pretende registar.Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Info. Autent.] e, em seguida, [TSeg.].

G Prima [Especif.outras info.autent.] no lado direito de "Autenticação de Pasta".Quando estiver seleccionado [Não especificar], aplicam-se o Nome de UtilizadorFTP e a Palavra-passe FTP que especificou em Nome de utilizador predefini-do/palavra-passe (envio), nas definições da Transferência de Ficheiros. Para ob-ter mais informações, consulte “Transferência de ficheiros”.

H Prima [Alterar] em "Nome de utilizador de início de sessão".

Page 158: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

150

6

I Introduza o nome de utilizador de início de sessão e depois prima [OK].

J Prima [Alterar] em "Palavra-passe de início de sessão".

K Introduza a palavra-passe e prima [OK].

L Introduza novamente a palavra-passe para confirmar e depois prima [OK].

M Prima [Pasta].

N Prima [FTP].

O Prima [Alterar] em “Nome do Servidor”.

P Introduza o nome do servidor e prima [OK].

Q Prima [Alterar] em “Caminho”.

R Introduza o caminho e, em seguida, prima [OK].

Pode introduzir um caminho absoluto utilizando este formato: “/utilizador/ iní-cio/nomedeutilizador"; ou um caminho relativo utilizando o formato: “directó-rio/sub-directório".

Se deixar o caminho vazio, o directório é o directório actual.

Pode igualmente introduzir um endereço IPv4.

Pode introduzir um caminho até 256 caracteres.

S Para alterar o número da porta, prima [Alterar] em "Nº de porta".

T Introduza o número da porta utilizando as teclas numéricas e, em seguida, pri-ma a tecla {q}.Pode introduzir de 1 a 65535.

U Prima [Teste de ligação] para verificar se o caminho está definido correctamente.

V Prima [Sair].

Se o teste de ligação falhar, verifique as ligações e tente novamente.

W Prima [OK].

X Prima [Sair].

Page 159: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Pastas

51

6

1

Y Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Para registar o nome, consulte "Registar nomes”.❒ Pode introduzir até 64 caracteres para o nome de utilizador.❒ Pode introduzir até 64 caracteres para a palavra-passe.❒ Pode introduzir um nome de servidor até 64 caracteres.❒ Se estiver especificado Autenticação do Utilizador, contacte o seu administra-

dor.

ReferênciaPág. 122 “Registar Nomes”Pág. 144 “Localizar a pasta SMB manualmente”Pág. 145 “Localizar a pasta SMB utilizando Procurar rede”

Alterar uma pasta FTP

Esta secção descreve como alterar a pasta FTP registada.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o nome da pasta que pretende alterar e, de seguida, prima [Pasta].Prima na tecla do nome ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Pasta].

G Seleccione os itens que pretende alterar.

H Prima [Teste de ligação] para verificar se o caminho está definido correctamente.

I Prima [Sair].

Page 160: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

152

6

J Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Para alterar o nome, o visor avançado e o título, consulte “Alterar um nome

registado”.

ReferênciaPág. 124 “Alterar um Nome Registado”

Pág. 152 “Alterar o protocolo”

Alterar o protocolo

Esta secção descreve como alterar o protocolo.

A Prima [SMB] ou [NCP].

B Aparece uma mensagem de confirmação. Prima [Sim].

A alteração do protocolo apaga todas as definições efectuadas no protocolo ante-rior.

C Volte a introduzir cada item.

ReferênciaPág. 142 “Registar uma pasta SMB”

Alterar a pasta FTP registada

Esta secção descreve como alterar a pasta FTP registada.

A Prima [Alterar] em "Nº porta".

B Introduza o novo número de porta e, em seguida, prima a tecla {q}.

C Prima [Alterar] em “Nome do Servidor”.

D Introduza o novo nome do servidor e prima [OK].

E Prima [Alterar] em “Caminho”.

F Introduza o novo caminho e prima [OK].

Page 161: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Pastas

53

6

1

Apagar uma pasta FTP

Esta secção descreve como apagar a pasta FTP registada.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o nome da pasta que pretende apagar.

Prima na tecla do nome ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Pasta].

G Prima o protocolo não seleccionado actualmente.

Aparece uma mensagem de confirmação.

H Prima [Sim].

I Prima [OK].

J Prima [Sair].

K Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Para apagar completamente um nome, consulte “Apagar um nome regista-

do”.

ReferênciaPág. 125 “Apagar um Nome Registado”

Page 162: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

154

6

Utilizar NCP para estabelecer ligação

Esta secção descreve o procedimento de registo, alteração e eliminação de pastasNCP.

Nota❒ Para registar uma pasta partilhada configurada no Windows, consulte “Utilizar

SMB para estabelecer ligação”

❒ Para registar uma pasta num servidor FTP, consulte “Utilizar FTP para estabele-cer ligação”

ReferênciaPág. 142 “Utilizar SMB para estabelecer ligação”

Pág. 149 “Utilizar FTP para estabelecer ligação”

Registar uma pasta NCP

Esta secção descreve como registar uma pasta NCP.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Prima no nome que pretende registar ou introduza o número registado com asteclas numéricas.Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Info. Autent.] e, em seguida, [TSeg.].

G Prima [Especif.outras info.autent.] no lado direito de Autenticação de Pasta.Quando estiver seleccionado [Não especificar], aplicam-se o Nome de UtilizadorNCP e a Palavra-passe NCP que especificou em Nome de utilizador predefini-do/palavra-passe (envio), nas definições da Transferência de Ficheiros. Para ob-ter mais informações, consulte “Transferência de ficheiros”.

Page 163: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Pastas

55

6

1

H Prima [Alterar] em "Nome de utilizador de início de sessão".

I Introduza o nome de utilizador de início de sessão e depois prima [OK].

J Prima [Alterar] em "Palavra-passe de início de sessão".

K Introduza a palavra-passe e prima [OK].

L Introduza novamente a palavra-passe para confirmar e depois prima [OK].

M Prima [Pasta].

N Prima [NCP].

O Seleccione “Tipo de Ligação”.

Se pretender especificar uma pasta numa árvore NDS, prima [NDS]. Se pretenderespecificar uma pasta num servidor NetWare, prima [Bindery].

Se definiu “Tipo de Ligação” para [NDS], introduza o nome de utilizador seguidodo nome do contexto em que se localiza o objecto do utilizador. Se o nome de uti-lizador for “utilizador" e o nome do contexto for “contexto", introduza “utiliza-dor.contexto"

P Introduza a pasta e, em seguida, prima [OK].

Q Prima [Teste de ligação] para verificar se o caminho está definido correctamente.

R Prima [Sair].

S Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Pode introduzir até 64 caracteres para o nome de utilizador.

❒ Pode introduzir até 64 caracteres para a palavra-passe.

❒ Para especificar uma pasta, pode introduzir o caminho manualmente ou loca-lizar a pasta na rede.

❒ Se estiver especificado Autenticação do Utilizador, contacte o seu administra-dor.

ReferênciaPág. 122 “Registar Nomes”

Pág. 156 “Localizar a pasta NCP manualmente”

Pág. 156 “Localizar a pasta NCP utilizando Procurar rede”

Acerca deste Equipamento

Page 164: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

156

6

Localizar a pasta NCP manualmente

Esta secção descreve como localizar a pasta NCP manualmente.

A Prima [Alterar] em “Caminho”.

B Introduza o caminho onde a pasta está localizada.

C Prima [OK].

Nota❒ Se definir “Tipo de Ligação” para [NDS] e se o nome da árvore NDS for “árvo-

re”, o nome do contexto incluindo o volume for “contexto”, o nome do volumefor “volume” e o nome da pasta for “pasta”, então o caminho será “\\árvo-re\volume. contexto\pasta”.

❒ Se definir “Tipo de Ligação” para [Bindery] e se o nome do servidor NetWarefor “servidor”, o nome do volume for “volume” e o nome da pasta for “pasta”,então o caminho será “\\servidor\volume\pasta”.

❒ Pode introduzir um caminho até 128 caracteres.

❒ Se o teste de ligação falhar, verifique as ligações e tente novamente.

Localizar a pasta NCP utilizando Procurar rede

Esta secção descreve como localizar a pasta NCP utilizando Procurar rede.

A Prima [Procurar rede].

B Procure a pasta de destino na árvore NDS ou servidor NetWare.

Pode premir [Subir um nível] para mudar de nível.

Se especificou “Tipo de Ligação” para [NDS] aparece uma lista de itens na árvoreNDS. Se especificou “Tipo de Ligação” para [Bindery] aparece uma lista de itensno servidor NetWare.

C Seleccione a pasta que pretende registar, e em seguida, prima [OK].

Nota❒ Apenas as pastas às quais tem permissão de acesso aparecem em [Procurar re-

de].

❒ Se os idiomas utilizados no equipamento e o destino que pretende visualizardiferirem, os itens na lista podem não aparecer correctamente.

❒ Podem ser visualizados até 100 itens na lista.

Page 165: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Pastas

57

6

1

Alterar uma pasta NCP

Esta secção descreve como alterar a pasta NCP registada.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o utilizador da pasta registada que pretende alterar.

Prima na tecla do nome ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Pasta].

G Seleccione “Tipo de Ligação”.

Se pretender especificar uma pasta numa árvore NDS, prima [NDS]. Se pretenderespecificar uma pasta num servidor NetWare, prima [Bindery].

H Especifique a pasta.

I Prima [Teste de ligação] para verificar se o caminho está definido correctamente.

J Prima [Sair].

K Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Para alterar o nome, o visor avançado e o título, consulte “Alterar um nome

registado”.

ReferênciaPág. 124 “Alterar um Nome Registado”

Pág. 158 “Alterar a pasta NCP registada”

Page 166: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

158

6

Alterar a pasta NCP registada

Esta secção descreve como alterar a pasta NCP registada.

A Prima [Alterar] em “Caminho”.

B Introduza o caminho onde a pasta está localizada e, em seguida, prima [OK].

Pode também utilizar Procurar rede para especificar uma nova pasta. Para maisinformações, consulte "Localizar a pasta NCP manualmente".

ReferênciaPág. 156 “Localizar a pasta NCP manualmente”

Pág. 156 “Localizar a pasta NCP utilizando Procurar rede”

Pág. 158 “Alterar o protocolo”

Alterar o protocolo

Esta secção descreve como alterar o protocolo.

A Prima [SMB] ou [FTP].

B Aparece uma mensagem de confirmação. Prima [Sim].

A alteração do protocolo apaga todas as definições efectuadas no protocolo ante-rior.

C Volte a introduzir cada item.

ReferênciaPág. 142 “Registar uma pasta SMB”

Pág. 149 “Registar uma pasta FTP”

Page 167: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Pastas

59

6

1

Apagar uma Pasta NCP

Esta secção descreve como apagar a pasta NCP registada.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione um utilizador da pasta que pretende eliminar.

Prima na tecla do nome ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Pasta].

G Prima o protocolo não seleccionado actualmente.

Aparece uma mensagem de confirmação.

H Prima [Sim].

I Prima [OK].

J [Sair].

K Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Para apagar completamente um nome, consulte "Apagar um nome registado”.

ReferênciaPág. 125 “Apagar um Nome Registado”

Page 168: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

160

6

Registar Nomes num Grupo

Esta secção descreve como registar nomes num grupo.

Pode registar nomes num grupo para permitir a gestão fácil de endereços e-mail epastas para cada grupo.

Para adicionar nomes num grupo, os grupos têm de ser previamente registados.

Importante❒ Quando utilizar a função Digitalizar para pasta, não pode enviar ficheiros digi-

talizados para um grupo com mais de 50 pastas registadas.

❒ Pode registar até 100 grupos.

Nota❒ Pode definir um código de protecção para impedir o acesso não autorizado às

pastas registadas num grupo. Para mais informações, consulte “Registar um có-digo de protecção".

ReferênciaPág. 172 “Registar um código de protecção”

Registar um Grupo

Esta secção descreve como registar um grupo.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Livro de Endereços: Programar/Alterar/Apagar Grupo].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Prima [Novo programa].

Page 169: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Nomes num Grupo

61

6

1

F Prima [Alterar] em "Nome de grupo".

G Introduza o nome do grupo e prima [OK].

O nome do visor avançado é automaticamente definido.

H Quando quiser alterar o visor avançado, prima [Alterar] em "Visor avançado".

I Introduza o visor avançado e prima [OK].

J Prima na tecla de título em Seleccionar Título, se necessário.

As teclas que pode seleccionar são:

• [Freq.] Adicionada à página visualizada em primeiro lugar.

• [AB], [CD], [EF], [GH], [IJK], [LMN], [OPQ], [RST], [UVW], [XYZ], [1] a [10]… Adici-onada à lista de itens no título seleccionado.

Pode seleccionar [Freq.] e mais uma página para cada título.

K Prima [OK].

L Prima [Sair].

M Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

ReferênciaAcerca deste Equipamento

Page 170: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

162

6

Registar Nomes num Grupo

Esta secção descreve como registar nomes num grupo registado.

Pode colocar nomes que registou no Livro de Endereços num grupo.

Quando registar novos nomes, pode também registar grupos ao mesmo tempo.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o nome a registar num grupo.

Prima na tecla do nome ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Adic. ao grupo].

Page 171: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Nomes num Grupo

63

6

1

G Seleccione um grupo ao qual pretende adicionar o nome.

A tecla do grupo que seleccionou fica realçada e o nome é adicionado.

H Prima [OK].

I Prima [Sair].

J Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Page 172: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

164

6

Adicionar um Grupo a Outro Grupo

Esta secção descreve como adicionar um grupo a outro grupo.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Livro de Endereços: Programar/Alterar/Apagar Grupo].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o grupo que pretende colocar noutro grupo.

Prima na tecla do grupo ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Adic. ao grupo].

Page 173: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Nomes num Grupo

65

6

1

G Seleccione o grupo que pretende adicionar.

A tecla do grupo que seleccionou fica realçada e o grupo é adicionado.

H Prima [OK].

I Prima [Sair].

J Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Page 174: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

166

6

Visualizar Nomes Registados num Grupo

Esta secção descreve como apresentar nomes registados num grupo.

Pode verificar os nomes ou grupos registados em cada grupo.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Livro de Endereços: Programar/Alterar/Apagar Grupo].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o grupo onde os membros que pretende verificar estão registados.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Utiliz/GrupoProgramado].

Todas os nomes registados são visualizados.

G Prima [OK].

H Prima [Sair].

I Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Page 175: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Nomes num Grupo

67

6

1

Remover um Nome de um Grupo

Esta secção descreve como remover um nome de um grupo.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o nome a remover de um grupo.

Prima na tecla do nome ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Adic. ao grupo].

G Seleccione o grupo do qual pretende remover o nome.

A tecla do grupo que seleccionou fica realçada e o nome é adicionado.

Page 176: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

168

6

H Prima [OK].

I Prima [Sair].

J Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Apagar um Grupo dentro de Outro Grupo

Esta secção descreve como apagar um grupo de outro grupo.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Livro de Endereços: Programar/Alterar/Apagar Grupo].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o grupo a partir do qual pretende apagar.

Prima na tecla do grupo ou introduza o número registado com as teclas numéri-cas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Adic. ao grupo].

As teclas dos grupos nos quais o grupo está registado aparecem realçadas.

Page 177: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Nomes num Grupo

69

6

1

G Seleccione o grupo a partir do qual pretende apagar.

A tecla do grupo é deseleccionada e o grupo é apagado.

H Prima [OK].

I Prima [Sair].

J Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Page 178: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

170

6

Alterar um Nome de Grupo

Esta secção descreve como alterar um nome de grupo.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Livro de Endereços: Programar/Alterar/Apagar Grupo].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Prima a tecla do grupo que pretende alterar.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Para alterar o nome do grupo e o visor avançado, prima [Alterar] em "Nome degrupo" ou "Visor avançado".

G Introduza o novo nome do grupo ou visor avançado e prima [OK].

H Para alterar o título, prima na tecla do título em Seleccionar Título.

I Para alterar o número de registo, prima [Alterar] em "Nº de registo".

J Introduza um novo número de registo utilizando as teclas numéricas e, em se-guida, prima a tecla {q}.

K Prima [OK].

Page 179: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Nomes num Grupo

71

6

1

L Prima [Sair].

M Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Apagar um Grupo

Esta secção descreve como apagar um grupo

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Livro de Endereços: Programar/Alterar/Apagar Grupo].

D Prima [Apagar].

E Prima a tecla do grupo que pretende apagar.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Sim].

Page 180: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

172

6

Registar um código de protecção

Esta secção descreve como registar um Código de protecção.

Pode impedir o acesso aos nomes ou pastas dos remetentes definindo um código deprotecção.

Pode utilizar esta função para proteger:

• PastasPode impedir o acesso não autorizado a pastas.

• Nomes dos remetentesPode impedir a utilização indevida dos nomes dos remetentes.

ReferênciaPág. 127 “Registar um Código de Utilizador”

Registar um Código de Protecção para um Único Utilizador

Esta secção descreve como registar um Código de protecção para um utilizador.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Seleccione o nome do código de protecção que pretende registar.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

Page 181: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar um código de protecção

73

6

1

F Prima [Protecção].

G Prima [Destino] ou [Remetente] em "Utilizar nome como".

[Destino] e [Remetente] podem ser seleccionados simultaneamente.

H Prima [Pasta de destino] ou [Remetente] em "Objecto de protecção".

[Pasta de destino] e [Remetente] podem ser seleccionados simultaneamente.

I Prima [Alterar] em "Código de protecção".

J Introduza um código de protecção utilizando as teclas numéricas e, de seguida,prima na tecla {q}.

K Prima [OK].

L Prima [Sair].

M Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Especifique um código de protecção de até oito dígitos. Pode também especi-

ficar “Protecção” sem especificar um código de protecção.

Page 182: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

174

6

Registar um Código de Protecção para um Utilizador de Grupo

Esta secção descreve como registar um Código de protecção para um Utilizador degrupo.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Livro de Endereços: Programar/Alterar/Apagar Grupo].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Prima na tecla de grupo que pretende alterar ou introduza o número registadocom as teclas numéricas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Protecção].

G Prima [Pasta de destino] em "Objecto de protecção".

H Prima [Alterar] em "Código de protecção".

I Introduza um código de protecção utilizando as teclas numéricas e, de seguida,prima na tecla {q}.

J Prima [OK].

Page 183: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar um código de protecção

75

6

1

K Prima [Sair].

L Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Especifique um código de protecção de até oito dígitos. Pode também especi-

ficar “Protecção” sem especificar um código de protecção.

Page 184: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

176

6

Registar Autenticação SMTP e LDAP

Esta secção descreve como registar a Autenticação SMTP e LDAP.

Autenticação SMTP

Esta secção descreve como registar a Autenticação SMTP.

Para cada utilizador registado no Livro de Endereços, pode registar um nome deutilizador e palavra-passe de início de sessão a serem utilizados para o acesso a umservidor SMTP.

Para utilizar um servidor SMTP, necessita de o programar previamente.

Importante❒ Quando [Não especificar] estiver seleccionado para Autenticação SMTP, aplicam-

se o Nome de Utilizador e a Palavra-passe que especificou em AutenticaçãoSMTP das Definições de Transferência de Ficheiros. Para obter mais informações,consulte “Transferência de ficheiros”.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Prima o nome que pretende registar ou introduza o número registado com asteclas numéricas

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Info. Autent.].

G Prima [Especif.outras info.autent.] no lado direito de Autenticação SMTP.

Page 185: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Autenticação SMTP e LDAP

77

6

1

H Prima [Alterar] em "Nome de utilizador de início de sessão".

I Introduza o nome de utilizador de início de sessão e depois prima [OK].

J Prima [Alterar] em "Palavra-passe de início de sessão".

K Introduza a palavra-passe e prima [OK].

L Introduza novamente a palavra-passe para confirmar e depois prima [OK].

M [OK].

N Prima [Sair].

O Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Para registar o nome, consulte "Registar nomes”.

❒ Pode introduzir até 191 caracteres para o nome de utilizador.

❒ Pode introduzir até 128 caracteres para a palavra-passe.

❒ Se utilizar POP antes da Autenticação SMTP, pode introduzir até 191 caracte-res para o nome de utilizador e 128 caracteres para a palavra-passe.

❒ Para alterar as definições de Autenticação SMTP, repita o passo B a O.

ReferênciaPág. 122 “Registar Nomes”

Pág. 12 “Definições de Rede”

Acerca deste Equipamento

Page 186: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

178

6

Autenticação LDAP

Esta secção descreve como registar a Autenticação LDAP.

Para cada utilizador registado no Livro de Endereços pode registar uma palavra-passe de início de sessão para ser utilizada no acesso ao servidor LDAP.

Para utilizar um servidor LDAP, necessita de o programar previamente. Para maisinformações, consulte o Guia de Rede.

Importante❒ Quando estiver seleccionado [Não especificar] para a Autenticação LDAP, aplica-

se o Nome de Utilizador e a Palavra-passe que especificou em Programar/Alte-rar Servidor LDAP nas definições das Ferramentas do Administrador. Para obtermais informações, consulte “Definições do Servidor LDAP”.

A Prima [Definições do sistema].

B Prima [Ferr. Administrador].

C Prima [Gestão do livro de endereços].

D Verifique se [Programar/Alterar] está seleccionado.

E Prima no nome que pretende registar ou introduza o número registado com asteclas numéricas.

Se premir [Procurar], pode procurar pelo nome registado, código de utilizador,nome da pasta ou endereço de e-mail.

F Prima [Info. Autent.] e, em seguida, [TSeg.].

G Prima [Especif.outras info.autent.] no lado direito de "Autenticação LDAP".

Page 187: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar Autenticação SMTP e LDAP

79

6

1

H Prima [Alterar] em "Nome de utilizador de início de sessão".

I Introduza o nome de utilizador de início de sessão e depois prima [OK].

J Prima [Alterar] em "Palavra-passe de início de sessão".

K Introduza a palavra-passe e prima [OK].

L Introduza novamente a palavra-passe para confirmar e depois prima [OK].

M Prima [OK].

N Prima [Sair].

O Prima a tecla {Ferramentas do utilizador/Contador}.

Nota❒ Para registar o nome, consulte "Registar nomes”.

❒ Pode introduzir até 128 caracteres para o nome de utilizador.

❒ Pode introduzir até 128 caracteres para a palavra-passe.

❒ Para alterar as definições de Autenticação LDAP, repita o passo B a O.

ReferênciaPág. 122 “Registar Nomes”

Acerca deste Equipamento

Page 188: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Registar endereços e utilizadores para funções de scanner

180

6

Page 189: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

7. Outras Ferramentas doUtilizador

81

1

As definições iniciais permitem alterar o idioma, assim como verificar o número depáginas impressas visualizando o contador. Para mais informações sobre como ace-der às respectivas definições, consulte "Aceder às ferramentas do utilizador".

Alterar o idioma do visor

Pode alterar o idioma utilizado no visor. O idioma inglês é a predefinição.

O seguinte procedimento explica como mudar o idioma de Inglês para Francês.

A Prima [Français].

O idioma é alterado para francês.

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Page 190: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Outras Ferramentas do Utilizador

182

7

Informação

A função de inquérito permite verificar os números de telefone para contactar o ser-viço de reparações ou para encomendar consumíveis, como toner. Certifique-se deque contacta o técnico de assistência para confirmar o seguinte:

❖ Consumíveis• N.º de telefone para encomendar

• Toner

• Agrafar

• Nome do Carimbo TX

❖ Manutenção/Reparação do Equipamento• N.º de telefone

• N.º de Série do Equipamento

❖ Revendedor• N.º de telefone

A Prima [Informação].

Aparecem as informações.

B Prima [Imprimir Lista de Informação].

Page 191: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Informação

83

7

1

C Prima a tecla {Iniciar}.As informações são impressas.

D Prima [Sair] duas vezes.

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Page 192: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Outras Ferramentas do Utilizador

184

7

Contador

Visualizar o contador total

Pode visualizar o valor total do contador utilizado para todas as funções.

A Prima [Contador].

B Para imprimir uma lista de contadores, prima [Impr lista contadores].

C Prima a tecla {Iniciar}.É impressa uma lista de contadores.

ReferênciaPág. 3 “Aceder às ferramentas do utilizador”

Page 193: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

8. Anexo

85

1

Direitos de autor

expat

• O software, que inclui o controlador, etc. (posteriormente designado por “sof-tware”) instalado neste produto utiliza o expat de acordo com as condições men-cionadas a seguir.

• O fabricante do produto fornece as garantias e o suporte para o software do pro-duto, que inclui o expat; assim, o fabricante do produto liberta o programadorinicial e o titular dos direitos de autor do expat destas obrigações.

• Estão disponíveis informações relativas ao expat em:http://expat.sourceforge.net/

Copyright © 1998, 1999, 2000 Thai Open Source Software Centre, Ltd. and Clark Co-oper.

Copyright © 2001, 2002 Expat maintainers.

Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of thissoftware and associated documentation files (the "Software"), to deal in the Softwarewithout restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify,merge, publish, distribute, sublicense, and/or sell copies of the Software, and to per-mit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following con-ditions:

The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copiesor substantial portions of the Software.

THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND,EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIESOF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NO-NINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHTHOLDERS BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY,WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISINGFROM, OUT OF OR IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OROTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.

Page 194: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Anexo

186

8

NetBSD

1. Copyright Notice of NetBSD

For all users to use this product:

This product contains NetBSD operating system:

For the most part, the software constituting the NetBSD operating system is not inthe public domain; its authors retain their copyright.

The following text shows the copyright notice used for many of the NetBSD sourcecode. For exact copyright notice applicable for each of the files/binaries, the sourcecode tree must be consulted.

A full source code can be found at http://www.netbsd.org/.

Copyright © 1999, 2000 The NetBSD Foundation, Inc.

All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,are permitted provided that the following conditions are met:

A Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list ofconditions and the following disclaimer.

B Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, thislist of conditions and the following disclaimer in the documentation and/orother materials provided with the distribution.

C All advertising materials mentioning features or use of this software must dis-play the following acknowledgment:This product includes software developed by The NetBSD Foundation, Inc. andits contributors.

D Neither the name of The NetBSD Foundation nor the names of its contributorsmay be used to endorse or promote products derived from this software withoutspecific prior written permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE NETBSD FOUNDATION, INC. ANDCONTRIBUTORS ’’AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, IN-CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MER-CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AREDISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORSBE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLA-RY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA,OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ONANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANYWAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POS-SIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Page 195: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Direitos de autor

87

8

1

2.Authors Name List

All product names mentioned herein are trademarks of their respective owners.

The following notices are required to satisfy the license terms of the software thatwe have mentioned in this document:

• This product includes software developed by the University of California, Berke-ley and its contributors.

• This product includes software developed by Jonathan R. Stone for the NetBSDProject.

• This product includes software developed by the NetBSD Foundation, Inc. andits contributors.

• This product includes software developed by Manuel Bouyer.

• This product includes software developed by Charles Hannum.

• This product includes software developed by Charles M. Hannum.

• This product includes software developed by Christopher G. Demetriou.

• This product includes software developed by TooLs GmbH.

• This product includes software developed by Terrence R. Lambert.

• This product includes software developed by Adam Glass and Charles Hannum.

• This product includes software developed by Theo de Raadt.

• This product includes software developed by Jonathan Stone and Jason R. Thor-pe for the NetBSD Project.

• This product includes software developed by the University of California, La-wrence Berkeley Laboratory and its contributors.

• This product includes software developed by Christos Zoulas.

• This product includes software developed by Christopher G. Demetriou for theNetBSD Project.

• This product includes software developed by Paul Kranenburg.

• This product includes software developed by Adam Glass.

• This product includes software developed by Jonathan Stone.

• This product includes software developed by Jonathan Stone for the NetBSD Pro-ject.

• This product includes software developed by Winning Strategies, Inc.

• This product includes software developed by Frank van der Linden for the Ne-tBSD Project.

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Frank vander Linden

• This product includes software developed for the NetBSD Project by Jason R.Thorpe.

• The software was developed by the University of California, Berkeley.

• This product includes software developed by Chris Provenzano, the Universityof California, Berkeley, and contributors.

Page 196: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Anexo

188

8

Sablotron

Sablotron (Version 0.82) Copyright © 2000 Ginger Alliance Ltd. All Rights Reserved

a) The application software installed on this product includes the Sablotron softwa-re Version 0.82 (hereinafter, "Sablotron 0.82"), with modifications made by the pro-duct manufacturer. The original code of the Sablotron 0.82 is provided by GingerAlliance Ltd., the initial developer, and the modified code of the Sablotron 0.82 hasbeen derived from such original code provided by Ginger Alliance Ltd.

b) The product manufacturer provides warranty and support to the application sof-tware of this product including the Sablotron 0.82 as modified, and the product ma-nufacturer makes Ginger Alliance Ltd., the initial developer of the Sablotron 0.82,free from these obligations.

c) The Sablotron 0.82 and the modifications thereof are made available under the ter-ms of Mozilla Public License Version 1.1 (hereinafter, "MPL 1.1"), and the applicati-on software of this product constitutes the "Larger Work" as defined in MPL 1.1. Theapplication software of this product except for the Sablotron 0.82 as modified is li-censed by the product manufacturer under separate agreement(s).

d) The source code of the modified code of the Sablotron 0.82 is available at: ht-tp://support-download.com/services/device/sablot/notice082.html

e) The source code of the Sablotron software is available at: http://www.ginge-rall.com

f) MPL 1.1 is available at: http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html

JPEG LIBRARY

• The software installed on this product is based in part on the work of the Inde-pendent JPEG Group.

Page 197: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Direitos de autor

89

8

1

SASL

CMU libsasl

Tim Martin

Rob Earhart

Rob Siemborski

Copyright © 2001 Carnegie Mellon University. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,are permitted provided that the following conditions are met:

A Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list ofconditions and the following disclaimer.

B Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, thislist of conditions and the following disclaimer in the documentation and/orother materials provided with the distribution.

C The name "Carnegie Mellon University" must not be used to endorse or promoteproducts derived from this software without prior written permission. For per-mission or any other legal details, please contact:

Office of Technology TransferCarnegie Mellon University5000 Forbes AvenuePittsburgh, PA 15213-3890(412) 268-4387, fax: (412) [email protected]

D Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledg-ment:"This product includes software developed by Computing Services at CarnegieMellon University (http://www.cmu.edu/computing/)."

CARNEGIE MELLON UNIVERSITY DISCLAIMS ALL WARRANTIES WITH RE-GARD TO THIS SOFTWARE, INCLUDING ALL IMPLIED WARRANTIES OFMERCHANTABILITY AND FITNESS, IN NO EVENT SHALL CARNEGIE MEL-LON UNIVERSITY BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT OR CONSEQUEN-TIAL DAMAGES OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSSOF USE, DATA OR PROFITS, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, NE-GLIGENCE OR OTHER TORTIOUS ACTION, ARISING OUT OF OR IN CON-NECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.

Page 198: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Anexo

190

8

MD4

Copyright © 1990-2, RSA Data Security, Inc. All rights reserved.

License to copy and use this software is granted provided that it is identified as the“RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Algorithm” in all material mentio-ning or referencing this software or this function.

License is also granted to make and use derivative works provided that such worksare identified as “derived from the RSA Data Security, Inc. MD4 Message-Digest Al-gorithm” in all material mentioning or referencing the derived work.

RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either the merchanta-bility of this software or the suitability of this software for any particular purpose. Itis provided "as is" without express or implied warranty of any kind.

These notices must be retained in any copies of any part of this documentationand/or software.

MD5

Copyright © 1991-2, RSA Data Security, Inc. Created 1991. All rights reserved.

License to copy and use this software is granted provided that it is identified as the“RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Algorithm” in all material mentio-ning or referencing this software or this function.

License is also granted to make and use derivative works provided that such worksare identified as “derived from the RSA Data Security, Inc. MD5 Message-Digest Al-gorithm” in all material mentioning or referencing the derived work.

RSA Data Security, Inc. makes no representations concerning either the merchanta-bility of this software or the suitability of this software for any particular purpose. Itis provided "as is" without express or implied warranty of any kind.

These notices must be retained in any copies of any part of this documentationand/or software.

Page 199: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Direitos de autor

91

8

1

Samba(Ver 3.0.4)

Para transmissão SMB, este equipamento utiliza Samba ver 3.0.4 (posteriormente re-ferido como Samba 3.0.4).

Copyright © Andrew Tridgell 1994-1998

This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the ter-ms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundati-on; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANYWARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FIT-NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License alongwith this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave,Cambridge, MA 02139, USA.

Nota❒ O código de origem para a transmissão SMB por este equipamento pode ser

transferido a partir do seguinte site:

http://support-download.com/services/scbs

RSA BSAFE®

• This product includes RSA BSAFE © cryptographic or security protocol softwarefrom RSA Security Inc.

• RSA and BSAFE are registered trademarks of RSA Security Inc. in the United Sta-tes and/or other countries.

• RSA Security Inc. All rights reserved.

Page 200: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Anexo

192

8

Open SSL

Copyright © 1998-2004 The OpenSSL Project. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,are permitted provided that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list ofconditions and the following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, thislist of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or othermaterials provided with the distribution.

3. All advertising materials mentioning features or use of this software must displaythe following acknowledgment: "This product includes software developed by theOpenSSL Project for use in the OpenSSL Toolkit. (http://www.openssl.org/)"

4. The names "OpenSSL Toolkit" and "OpenSSL Project" must not be used to endorseor promote products derived from this software without prior written permission.For written permission, please contact [email protected].

5. Products derived from this software may not be called "OpenSSL" nor may"OpenSSL" appear in their names without prior written permission of the OpenSSLProject.

6. Redistributions of any form whatsoever must retain the following acknowledg-ment: "This product includes software developed by the OpenSSL Project for use inthe OpenSSL Toolkit (http://www.openssl.org/)"

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OpenSSL PROJECT ``AS IS’’ AND ANYEXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR APARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE OpenS-SL PROJECT OR ITS CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (IN-CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODSOR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTI-ON) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER INCONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OROTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Page 201: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Direitos de autor

93

8

1

This product includes cryptographic software written by Eric Young ([email protected]). This product includes software written by Tim Hudson ([email protected]).

Original SSLeay License

Copyright © 1995-1998 Eric Young ([email protected]) All rights reserved.

This package is an SSL implementation written by Eric Young ([email protected]).

The implementation was written so as to conform with Netscapes SSL.

This library is free for commercial and non-commercial use as long as the followingconditions are aheared to. The following conditions apply to all code found in thisdistribution, be it the RC4, RSA, lhash, DES, etc., code; not just the SSL code. The SSLdocumentation included with this distribution is covered by the same copyright ter-ms except that the holder is Tim Hudson ([email protected]).

Note that any information and cryptographic algorithms used in this software arepublicly available on the Internet and at any major bookstore, scientific library, andpatent off ice worldwide. More information can be found e.g. at "ht-tp://www.cs.hut.fi/crypto".

The legal status of this program is some combination of all these permissions andrestrictions. Use only at your own responsibility. You will be responsible for any le-gal consequences yourself; I am not making any claims whether possessing or usingthis is legal or not in your country, and I am not taking any responsibility on yourbehalf.

NO WARRANTY

BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS NOWARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY APPLICA-BLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRI-GHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS"WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, IN-CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MER-CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE ENTIRERISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM IS WITHYOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COSTOF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.

Page 202: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Anexo

194

8

IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO INWRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHOMAY MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABO-VE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECI-AL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THEUSE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITEDTO LOSS OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSESSUSTAINED BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAMTO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OROTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMA-GES.

2)

The 32-bit CRC compensation attack detector in deattack.c was contributed byCORE SDI S.A. under a BSD-style license.

Cryptographic attack detector for ssh - source code

Copyright © 1998 CORE SDI S.A., Buenos Aires, Argentina.

All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or wi-thout modification, are permitted provided that this copyright notice is retained.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED ``AS IS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIEDWARRANTIES ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL CORE SDI S.A. BE LI-ABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY ORCONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OR MISUSE OFTHIS SOFTWARE.

Ariel Futoransky <[email protected]>

<http://www.core-sdi.com>

3)

One component of the ssh source code is under a 3-clause BSD license, held by theUniversity of California, since we pulled these parts from original Berkeley code.

Copyright © 1983, 1990, 1992, 1993, 1995

The Regents of the University of California. All rights reserved.

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,are permitted provided that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list ofconditions and the following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, thislist of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or othermaterials provided with the distribution.

Page 203: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Direitos de autor

95

8

1

3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be usedto endorse or promote products derived from this software without specific priorwritten permission.

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``ASIS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LI-MITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT-NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALLTHE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (IN-CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODSOR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTI-ON) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER INCONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OROTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

4)

Remaining components of the software are provided under a standard 2-term BSDlicence with the following names as copyright holders:

Markus Friedl

Theo de Raadt

Niels Provos

Dug Song

Kevin Steves

Daniel Kouril

Wesley Griffin

Per Allansson

Jason Downs

Solar Designer

Todd C. Miller

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,are permitted provided that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list ofconditions and the following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, thislist of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or othermaterials provided with the distribution.

Page 204: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Anexo

196

8

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE AUTHOR ``AS IS’’ AND ANY EXPRESSOR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLI-ED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICU-LAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE AUTHOR BELIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PRO-CUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, ORPROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANYTHEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, ORTORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAYOUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILI-TY OF SUCH DAMAGE.

5)

Portable OpenSSH contains the following additional licenses:

c) Compatibility code (openbsd-compat)

Apart from the previously mentioned licenses, various pieces of code in theopenbsd-compat/ subdirectory are licensed as follows:

Some code is licensed under a 3-term BSD license, to the following copyright hol-ders:

Todd C. Miller

Theo de Raadt

Damien Miller

Eric P. Allman

The Regents of the University of California

Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification,are permitted provided that the following conditions are met:

1. Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list ofconditions and the following disclaimer.

2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, thislist of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or othermaterials provided with the distribution.

3. Neither the name of the University nor the names of its contributors may be usedto endorse or promote products derived from this software without specific priorwritten permission.

Page 205: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Direitos de autor

97

8

1

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``ASIS’’ AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LI-MITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FIT-NESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALLTHE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT,INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (IN-CLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODSOR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTI-ON) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER INCONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OROTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE,EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.

Open LDAP

The OpenLDAP Public License Version 2.8, 17 August 2003

Redistribution and use of this software and associated documentation ("Software"),with or without modification, are permitted provided that the following conditionsare met:

1. Redistributions in source form must retain copyright statements and notices,

2. Redistributions in binary form must reproduce applicable copyright statementsand notices, this list of conditions, and the following disclaimer in the documentati-on and/or other materials provided with the distribution, and

3. Redistributions must contain a verbatim copy of this document.

The OpenLDAP Foundation may revise this license from time to time. Each revisionis distinguished by a version number. You may use this Software under terms of thislicense revision or under the terms of any subsequent revision of the license.

Page 206: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Anexo

198

8

THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE OPENLDAP FOUNDATION AND ITSCONTRIBUTORS ``AS IS’’ AND ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTIES,INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MER-CHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAI-MED. IN NO EVENT SHALL THE OPE NLDAP FOUNDATION, ITSCONTRIBUTORS, OR THE AUTHOR(S) OR OWNER(S) OF THE SOFTWARE BELIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY,OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PRO-CUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, ORPROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANYTHEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, ORTORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAYOUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILI-TY OF SUCH DAMAGE.

The names of the authors and copyright holders must not be used in advertising orotherwise to promote the sale, use or other dealing in this Software without specific,written prior permission. Title to copyright in this Software shall at all times remainwith copyright holders.

OpenLDAP is a registered trademark of the OpenLDAP Foundation.

Copyright 1999-2003 The OpenLDAP Foundation, Redwood City, California, USA.All Rights Reserved. Permission to copy and distribute verbatim copies of this do-cument is granted.

Page 207: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Direitos de autor

99

8

1

LibTIFF

TIFF emulation software includes freeware TIFF libraries developed by Sam Lefflerand Silicon Graphics, Inc.. In accordance with the conditions of distribution, the co-pyright notice concerning the TIFF library part is shown below.

Copyright © 1988, 1989, 1990, 1991 Sam Leffler

Copyright © 1991 Silicon Graphics, Inc.

Permission to use, copy, modify, distribute, and sell this software and its documen-tation for any purpose is hereby granted without fee, provided that (i) the above co-pyright notices and this permission notice appear in all copies of the software andrelated documentation, and (ii) the names of Sam Leffler and Silicon Graphics maynot be used in any advertising or publicity relating to the software without the spe-cific, prior written permission of Stanford and Silicon Graphics.

THE SOFTWARE IS PROVIDED “AS IS” AND WITHOUT WARRANTY OF ANYKIND, EXPRESS, IMPLIED OR OTHERWISE, INCLUDING WITHOUT LIMITATI-ON, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICU-LAR PURPOSE.

IN NO EVENT SHALL SAM LEFFLER OR SILICON GRAPHICS BE LIABLE FORANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OFANY KIND, OR ANY DAMAGES WHATSOEVER RESULTING FROM LOSS OFUSE, DATA OR PROFITS, WHETHER OR NOT ADVISED OF THE POSSIBILITYOF DAMAGE, AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, ARISING OUT OF OR INCONNECTION WITH THE USE OR PERFORMANCE OF THIS SOFTWARE.

Page 208: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

200

ÍNDICEA

Aceder às ferramentas do utilizador, 3Actualizar Lista de Destinos do Servidor

de Entrega, 111Ajustar posição, 85Ajustar posição de leitura, 37Ajuste da margem para dobra com

margem, 37Ajuste fino da escala

Copiador, 37Impressora, 37

Ajuste fino da largura da dobra, 37Alterar a Palavra-passe PDF, 110Alterar o idioma do visor, 181Apagar Automático de Ficheiros no

Servidor de Documentos, 63Apagar Automático de Trabalhos de

Impressão Guardados, 105Apagar Automático de Trabalhos de

Impressão Temporários, 105Apagar Jornal do Scanner, 111Apagar largura de bordos, 85Apagar Sombra Original em

Combinar, 85Apagar Todos os Ficheiros no Servidor de

Documentos, 63Apagar Todos os Registos, 63Apagar Todos os Trabalhos de Impressão

Guardados, 104Apagar Todos os Trabalhos de Impressão

Temporários, 104Armazenamento de E-mail no

Servidor, 58Atraso de alimentação do original 1, 37Atraso de alimentação do original 2, 37Autenticação da Gestão de

Administradores, 63Autenticação da Gestão de

Utilizadores, 63Autenticação SMTP, 58Auto-configuração do endereço auto-

configurável IPv6, 52Aviso Fim de Trabalho, 79Aviso sonoro de aquecimento, 37

B

Bloqueio de Impressão de Lista/Teste, 104

Busca LDAP, 63

C

Canal, 55Carimbo / Copiador / Funções de

Servidor de Documentos, 90Carimbo de data, 93Carimbo do utilizador, 92Carimbo predefinido, 90Colecção Electrónica

Continuação Automática de Papel, 96Comando Ping, 52Compactação (preto e branco), 114Comutação Automática da Bandeja, 79Comutação de Bandejas, 105Configuração da rede local sem fios, 9Configuração DDNS, 52Configuração DNS, 52Configuração WINS, 52Contador, 184Continuar Automático, 105Controladora / Funções de

Impressora, 108Controlo de cópia não autorizada, 63Copiador / Funções de Servidor de

Documentos / Carimbo, 90Copiador/Funções de Servidor de

Documentos / Entrada/Saída, 96Cópias, 105Criar Cópia de segurança / Repor Livro

de Endereços, 63

D

Definição de Interface/IEEE 802.11b, 9Definição do carimbo

(Carimbo de data), 93Definição Registo de Transferência, 63Definição SSID, 55Definições da bandeja de saída, 43Definições de Envio / Funções de

Scanner, 114Definições de Interface / Definições do

Sistema, 52Definições de Scanner / Funções de

Scanner, 113Definições do Papel da Bandeja /

Definições do Sistema, 44Definições do Sistema / Definições do

Papel da Bandeja, 44Definições do Sistema / Ferramentas do

Administrador, 63

Page 209: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

01

2

Definições do Sistema / Funções Gerais, 37

Definições do Sistema / Transferência de Ficheiros, 58

Definições do Temporizador / Definições do Sistema, 50

Definições Gerais / Definições do Sistema, 37

Definições Gerais / Funções de Scanner, 111

Definições POP3/IMAP4, 58Definir Data, 50Definir Hora, 50Defin tempo p/ origin seg, 113Densidade de imagem, 79Densidade (Numeração de fundo), 90Dividir e Enviar e-mail, 114

E

Ecrã simplificado/Tipo de dobra/Opção de dobra, 96

Endereço de e-mail do administrador, 58Endereço IPv4 da Gateway, 52Endereço IPv4 do Equipamento, 52Endereço IPv4 do servidor de captura, 58Endereço IPv6 da Gateway, 52Endereço IPv6 do Equipamento, 52Entrada/Saída / Copiador/Funções de

Servidor de Documentos, 96Escala de redução/ampliação do

utilizador, 82A0-A4, B1 JIS-B4 JIS, 82

Escala de Reprodução, 82Escala de Reprodução / Funções de

Copiador/Servidor de Documentos, 82Especificação Automática do Nome do

Remetente, 58Espessura do papel

bandeja de alimentação manual, 44bandeja de papel, 44

Estado do Sistema/Tempo de Visualização da Lista de Trabalhos, 37

F

Ferramentas do Administrador / Definições do Sistema, 63

Formato (Carimbo de data), 93Formato de cópia parcial, 85Formato de papel da bandeja

bandeja 1, 44bandeja 2, 44bandeja 3, 44

Formato do carimbo 1 - 4 (carimbo do utilizador), 92

Formato do carimbo (Carimbo predefinido), 90

Formato do carimbo (Numeração de página), 94

Formato do Papel Alimentação Manual Impressora, 44

Formatos de Dados, 109Formato Secundário, 105Funções de Copiador / Servidor de

Documentos / Editar, 85Funções de Copiador/Servidor de

Documentos / Escala de Reprodução, 82

Funções de Copiador/Servidor de Documentos / Funções Gerais, 79

Funções de Impressora / Controladora, 108

Funções de Impressora/ Impressão de lista / teste, 101

Funções de Impressora / Manutenção, 104

Funções de Impressora / Menu PDF, 110Funções de Impressora / Menu PS, 109Funções de Impressora / Sistema, 105Funções de Scanner / Definições de

Envio, 114Funções de Scanner / Definições de

Scanner, 113Funções de Scanner / Definições

Gerais, 111Funções Editar / Copiador / Servidor de

Documentos, 85Funções Gerais / Funções de Copiador/

Servidor de Documentos, 79

G

Gestão de Autenticação Optimizada, 63Gestão de Contador Avançado, 63Gestão do livro de endereços, 63Grupo de Trabalho SMB, 52

H

Hex Dump, 101

I

Idioma do carimbo (Carimbo predefinido), 90

IEEE 802.11b, 55Impressão de lista / teste / Funções de

Impressora, 101

Page 210: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

202

Impressão de Página em Branco, 105Impressão Intercalar, 37Impressão Margem a Margem, 105Imprimir e apagar jornal do scanner, 111Imprimir Jornal do Scanner, 111Imprimir Livro de Endereços: Lista de

Destinos, 63Imprimir relat. de erros, 105Informação, 182Inserir informações de e-mail

adicionais, 114Intervalo de Recepção de E-mail, 58

L

Letra Inicial da Numeração de Página, 94Limite de tempo E/S, 108Linguagem da Impressora, 105Linguagem de Impressora

Predefinida, 105Linha de Separação de Repetição de

Imagem, 85Linha de Separação em Combinar, 85Linha separação no modo

Dupla Cópia, 85Lista de Impressão, 57Lista de Menus, 101Lista de Trabalhos de

Impressão Inicial, 105Listas Múltiplas, 101Livro de Endereços: Alterar ordem, 63Livro de Endereços: Editar Título, 63Livro de Endereços: Mudar de Título, 63Livro de Endereços: Programar/Alterar/

Apagar Grupo, 63Livro de endereços: Programar/Alterar/

Apagar pedido de transferência, 63Livro de endereços: Seleccionar título, 63

M

Manutenção / Funções de Impressora, 104

Memória Intermédia E/S, 108Menu PDF / Funções de Impressora, 110Menu PS / Funções de Impressora, 109Método de E-mail de Ficheiros

Guardados, 114Método de Segurança, 55Método para iniciar alimentação, 37Modo de Comunicação, 55Mudar Título, 111

N

Nível de Segurança de Rede, 63N.º de Dígitos para Ficheiros de Uma

Página, 114Nome de Computador SMB, 52Nome de Utilizador/Palavra-passe

Predefinidos (Envio), 58Nome do Domínio, 52Nome do Equipamento, 52Nome do Host, 52Numeração de fundo, 90Numeração de Página, 94Numeração de Página em Combinar

(Numeração de Página), 94Número de Reenvios do Scanner, 58NW Frame Type, 52

O

Opção de Entrega, 58Ordem de Cópia em Combinar, 85

P

Página de Configuração, 101Página de configuração PDF/fontes, 101Página de configuração PS/fontes, 101Painel do Visor, 2Palavra-passe de Grupo PDF, 110Permitir comunicação SNMPv3, 52Permitir Comunicação SSL/TLS, 52Personalizar função/

Tipo de dobra/Opção de dobra, 96POP antes de SMTP, 58Porta de comunicação por e-mail, 58Porta USB fixa, 63Posição do carimbo (Numeração de

página), 94Prioridade da bandeja de papel

impressora, 44Prioridade das Bandejas de Papel

Copiador, 44Prioridade da Visualização da Lista de

Destinos 1, 111Prioridade da Visualização da Lista de

Destinos 2, 111Prioridade de ajuste de margem, 85Prioridade de Definição da Bandeja de

Alimentação Manual, 105Prioridade de Densidade Automática de

Imagem, 79Prioridade de escala de redução/

ampliação, 82

Page 211: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Prioridade de funções, 37Prioridade de impressão, 37Prioridade do carimbo (carimbo

predefinido), 90Procurar Destino, 111Programar/Alterar Administrador, 63Programar / Alterar / Apagar Mensagem

de E-mail, 58Programar/Alterar/Apagar Servidor

LDAP, 63Programar / Alterar/ Apagar Texto de

utilizador, 37Programar / Apagar Carimbo (Carimbo

do utilizador), 92Programar/Apagar formato, 85Protocolo de Entrega NCP, 52Protocolo de Recepção, 58Protocolo Efectivo, 52

Q

Qualidade de cópia, 79Quantidade Máx. de Cópias, 79

R

Rede, 52Reduzir tempo de recuperação, 63Registo de Erros, 101Repetir Tecla, 37Repor as Predefinições de Fábrica, 55Resolução, 109, 110Rodar 180 graus, 105

S

SaídaImpressora, 37Servidor de Documentos, 37

Segurança Ampliada, 63Servidor de Documentos, 100Servidor SMTP, 58Sinal de Rede Local Sem Fios, 55Sistema / Funções de Impressora, 105Sobrecarga da Memória, 105Sobrepor (Carimbo de data), 93Sobrepor (Numeração de Página), 94

T

Tamanho (Carimbo de data), 93Tamanho. Máx, de E-mail, 114Tamanho. Máximo de E-mail de

Recepção, 58Tamanho (Numeração de fundo), 90

Tamanho (Numeração de Página), 94Tempo de Espera de Trabalhos

Reservados, 105Tempo de Espera TWAIN, 111Tempo de Intervalo de Reenvio do

Scanner, 58Temporizador de Poupança de

Energia, 50Temporizador de Reposição Automática

da Impressora, 50Temporizador de Reposição Automática

do Copiador/Servidor de Documentos, 50

Temporizador de Reposição Automática do Scanner, 50

Temporizador de Reposição Automática do Sistema, 50

Temporizador de Reposição de Funções, 37

Temporizador Desligar Automático, 50Temporizador Desligar Painel, 50Temporizador Encerramento Auto

Sessão, 50Tipo de LAN, 52Tipo de letra (Carimbo de data), 93Tipo de letra (Numeração de Página), 94Tipo de papel

bandeja 1–3, 44bandeja de alimentação manual, 44

Tons de teclas do painel, 37Transferência de Ficheiros/Definições do

Sistema, 58

U

Utilização Memória, 105Utilizar servidor LDAP, 63

V

Velocidade de Transmissão, 55Velocidade Ethernet, 52Versão Firmware, 63Visor de Contagem de Cópias, 37Visualizar/Apagar/Imprimir Contador

por Utilizador, 63Visualizar/Imprimir Contador, 63Volume de papel, 44

203

Page 212: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

204

PT P B286-7595
Page 213: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Em conformidade com a IEC 60417, este equipamento utiliza os seguintes símbolos para o interruptorde corrente principal:

a significa LIGAR.

csignifica EM ESPERA

Marcas comerciais

Microsoft®, Windows® e Windows NT® são marcas registadas da Microsoft Corporation nos EstadosUnidos e/ou noutros países.

Acrobat® é uma marca comerciail registada da Adobe Systems Incorporated.

NetWare é uma marca comercial registada da Novell, Inc.

Os nomes de outros produtos aqui utilizados têm uma finalidade meramente identificativa e podem sermarcas comerciais das respectivas empresas. Renunciamos a todos e quaisquer direitos relativamen-te a essas marcas.

As designações comerciais sistemas operativos do Windows são os seguintes:

· A designação de produto do Windows 95 é Microsoft® Windows® 95

· A designação de produto do Windows 98 é Microsoft® Windows® 98

· A designação de produto do Windows Me é Microsoft® Windows® Millennium Edition (Windows Me)

· As designações de produto do Windows 2000 são as seguintes:

Microsoft® Windows® 2000 Advanced Server

Microsoft® Windows® 2000 Server

Microsoft® Windows® 2000 Professional

· As designações de produto do Windows XP são as seguintes:

Microsoft® Windows® XP Professional

Microsoft® Windows® XP Home Edition

· As designações de produto do Windows Server 2003 são as seguintes:

Microsoft® Windows Server® 2003 Standard Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 Enterprise Edition

Microsoft® Windows Server® 2003 Web Edition

· As designações de produto do Windows NT são as seguintes:

Microsoft® Windows NT® Server 4.0

Microsoft® Windows NT® Workstation 4.0

Copyright © 2007

Page 214: Manual do utilizador Manual de Definições Geraissupport.ricoh.com/bb_v1oi/pub_e/oi/0001034/0001034663/VB...Fornece um guia para resolver problemas comuns e explica como substituir

Ma

nual d

o utiliza

do

rM

anua

l de

De

finiçõ

es G

era

is

PT P B286-7595