MANUAL SERVIÇO MOTOR MWM SÉRIE12 ACTEON

107
Apostila de Treinamento Training Book Apostilla de Entrenamiento Apostila de Treinamento Training Book Apostilla de Entrenamiento

Transcript of MANUAL SERVIÇO MOTOR MWM SÉRIE12 ACTEON

  • Apostila de Treinamento

    Training BookApostilla de Entrenamiento

    Apostila de Treinamento

    Training BookApostilla de Entrenamiento

  • MWM- MotoresInternational

    Assistncia ao Cliente / Asistencia al Cliente / Customer Assistance

    Fax:

    Av. das Naes Unidas, 22.002CEP- 04795-915 - So Paulo - SP - Brasil

    +55(11) 3882-3574

    9.612.0.006.8160 - 03/06

    Internet:e-mailFone:

    (DDG):

    www.mwm-international.com.br: [email protected]

    +55(11) 3882-32000800 0110229

    Impresso no Brasil

    Apostila de Treinamento

    Training BookApostilla de Entrenamiento

    Apostila de Treinamento

    Training BookApostilla de Entrenamiento

  • 39.612.0.006.8160

    INTRODUO INTRODUCCIN INTRODUCTION

    Com o passar dos anos a preocupao da humanidade com o meio ambiente e a qualidade de vida cada vez maior.A concientizao em desenvolver novas tecnologias, a busca de novos materiais com caractersticas biodegradveistem sido o caminho mais rpido para a diminuio gradativa das emisses automotivas e industriais que so prejudiciais vida.Os motores MWM ACTEON esto preparados para atender as normas Euro III e Conama Fase V de controle de emissesde poluentes provenientes de veculos automotores.

    Con el pasar de los aos la preocupacin de la humanidad con el medio ambiente y la calidad de vida es cada vez mayor.La conciencia en desarrollar nuevas tecnologas, la bsqueda de nuevos materiales con caractersticas biodegradablesha sido el camino ms rpido para la disminucin gradual de las emisiones automotoras y industriales que sonperjudiciales a la vida.Los motores MWM ACTEON estn preparados para atender a la norma Euro III de control de emisiones provenientes devehculos automotores.

    Througt the years, the concern of the humanity with the environment and the quality of life is getting bigger and bigger.The awareness in developing new technologies, the search of new materials with biodegradability characteristics has beenthe fastest way to the gradual reduction of automotive and industrial emissions that are harmful to the life.MWM ACTEON engines are prepared to attend Euro III vehicle emissions control legislation.

    INTRODUCTION

    INTRODUOINTRODUCCIN

  • 4 9.612.0.006.8160

    NDICEINDICEINDEX

    IntroduoIntroduccinIntroduction ...................................................................................................................................................... 3

    Identificao do motorIdentificacin del motorEngine identification ......................................................................................................................................... 7

    Nmero de srieNmero de serieSerial number ......................................................................................................................................... 8

    Tipos de motorTipos de motorEngine types .......................................................................................................................................... 9

    Numerao nos cilindros e mancaisNumeracin en los cilindros y cojinetesCylinders and bearings numbering.........................................................................................................10

    Dados tcnicosDatos tcnicosTechnical data ................................................................................................................................................11

    Dados dos sistemasDatos de los sistemasSystems data .................................................................................................................................................15

    AdmissoAdmisinIntake ...................................................................................................................................................16

    InjeoInyeccinFuel Injection ........................................................................................................................................16ArrefecimentoEnfriamientoCooling .................................................................................................................................................17

    LubrificaoLubricacinLubricating ............................................................................................................................................18

    Dados do motor bsicoDatos del motor bsicoBasic engine data ...........................................................................................................................................19

    BlocoBloqueBlock ....................................................................................................................................................20

    Camisas, Pistes, BielasCamisas, Pistones, BielasLiners, Pistons, Connecting rods ..........................................................................................................21

    rvore de Manivelas, Compensador de Massas, MancaisCigueal, Compensador de Masas, CojinetesCrankshaft, Balancer Unit, Main Bearings .............................................................................................28

    DistribuioDistribucinTiming Gear ..........................................................................................................................................34

  • 59.612.0.006.8160

    rvore de comando de vlvulasrbol de levasCamshaft ..............................................................................................................................................37

    CabeotesCulatasCylinder Heads .....................................................................................................................................39

    Torques de apertoTorsiones de aprietoTightening torques ..........................................................................................................................................47

    Plano de manutenoPlan de mantenimientoMaintenance plan ............................................................................................................................................69

    VeicularVehicularVehicular ..................................................................................................................................... 70/71/72

    Sistema de Injeo Common RailSistema de Inyeccin Common RailCommon Rail Injection System .......................................................................................................................73Diagnstico de falhasDiagnstico de fallasTroubleshooting ..............................................................................................................................................99

    Relao de falhasListado de fallasFailures list ......................................................................................................................................... 100

    Relao de causas provveisListado de causas probablesList of probable causes ....................................................................................................................... 102

    INDEX

    NDICEINDICE

  • IDENTIFICAO DO MOTOR

    ENGINE IDENTIFICATION

    IDENTIFICACIN DEL MOTOR

  • 8 9.612.0.006.8160

    NMERO DE SRIE NMERO DE SERIE SERIAL NUMBER

    A identificao e o nmero de srie do motor podem ser encontrados nos seguintes locais:1. Placa de identificao no tubo d'gua2. Prximo ao cabeote do cilindro 3, direita do bloco

    La identificacin y el nmero de serie del motor podrn ubicarse en los seguientes lugares:1. Placa de identificacin en el cao de agua2. Cerca de la culata del cilindro 3, a la derecha del bloque

    The identification and serial number could be found in the following locations:1. Identification plate in the water pipe2. Next to the cylinder head of cylinder 3, right hand side of the block

    IDENTIFICAO DO MOTORIDENTIFICACIN DEL MOTORENGINE IDENTIFICATION

  • 99.612.0.006.8160

    6.12 TCETurbo alimentadoTurbo alimentado

    Turbocharged

    Aftercooler EletrnicoAftercooler ElectrnicoAftercooler Electronic

    SrieSerieSeries

    No. de cilindrosNo. de cilindrosNo. of cylinders

    TIPOS DE MOTOR TIPOS DE MOTOR ENGINE TYPES

    IDENTIFICAO DO MOTORIDENTIFICACIN DEL MOTOR

    ENGINE IDENTIFICATION

  • 10 9.612.0.006.8160

    NUMERAO NOS CILINDROS E MANCAISNUMERACIN EN LOS CILINDROS Y COJINETES

    CYLINDERS AND BEARINGS NUMBERING

    A numerao dos cilindros se inicia no volante, de acordo com a ilustrao abaixo:

    La numeracin de los cilindros comienza en el volante, segn la ilustracin abajo:Cylinder numbering starts at the flywheel, according to the illustration below:

    Durante a montagem, verifique os nmeros no bloco ( ) e nos mancais ( ), que indicam a posio corretade montagem.

    Durante el montaje, verifique los nmeros en el bloque ( ) y en los cojinetes ( ), que indicam la posicincorrecta de montaje.During assembly, check the numbers in the block ( ) and bearings ( ), indicating the right assembly posi-tion.

    B

    A

    A B

    B

    A

    A

    B

    IDENTIFICAO DO MOTORIDENTIFICACIN DEL MOTORENGINE IDENTIFICATION

    Cilindro 1Cilindro 1Cylinder 1

    VolanteVolanteFlywheel

  • 119.612.0.006.8160

    DADOS TCNICOS

    TECHNICAL DATA

    DATOS TCNICOS

  • 12 9.612.0.006.8160

    DADOS TCNICOSDATOS TCNICOSTECHNICAL DATA

    Tipo de Construo Tipo de Construcin Construction Type

    cilindros verticais em linha, 4 temposcilindros verticales en lnea, 4 tiemposin line vertical cylinders, 4 strokes

    Nmero de Cilindros Nmero de Cilindros Number of Cylinders

    4.12 TCE .................................. 46.12 TCE .................................. 6

    Tipo de Injeo Tipo de Inyeccin Injection Type

    direta com gerenciamento eletrnicodirecta con control electrnicodirect with electronic management

    Cilindro Cilindro Cylinder

    dimetrodiametrobore .......................................... 105 mmcursocursostroke ....................................... 137 mm

    Cilindrada Unitria Cilindrada Unitaria Unit Displacement

    1,2 l

    Cilindrada Total Cilindrada Total Total Displacement

    4.12 TCE .................................. 4,745 l6.12 TCE .................................. 7,118 l

    Taxa de Compresso Relacin de Compresin Compression Ratio

    16,8:1

    Presso de Compresso (motor frio) Presin de Compressin (motor frio)Compressure Pressure (cold engine)

    motor novo (mnimo) mnimomotor novo (minimo) mnimonew engine (minimum) .............. 23 bar minimum .................... 20 bar

    Ordem de Ignio Orden de Inyeccin Firing Order

    4.12 TCE .................................. 1-3-4-26.12 TCE .................................. 1-5-3-6-2-4

  • 139.612.0.006.8160

    DADOS TCNICOSDATOS TCNICOSTECHNICAL DATA

    Sentido de Rotao Movimiento de Rotacin Direction of Rotation

    anti-horrio, visto pelo volantesiniestrgino, visto desde el volantecounter clockwise, looking from the flywheel side

    Peso do Motor Peso del Motor Engine Weight

    4.12 TCE .................................. ~ 450 Kg6.12 TCE .................................. ~ 570 Kg

    Bloco do Motor Bloque del Motor Engine Block

    camisas midas e substituveisbomba d'gua, bomba de leo e resfriador de leo integrados ao blococamisas hmedas e reemplazablesbomba de agua, bomba de aceite y enfriador de aceite integrados al bloquewet and replaceable linerswater pump, oil pump and oil cooler integrated into the block

    Pisto Pistn Piston

    1 canaleta com porta anel Alfinarrefecimento por jato de leo1 canaleta con porta aro Alfinenfriamiento por chorro de aceite1st grove with ring carrier Alfinoil spray cooling system

    Biela Biela Connecting Rod

    juno serrilhada (face de contato com a capa)perfil da haste em duplo Tformato trapezoidal na regio do pino do pistojuncin cerillada (lado de contacto con la tapa)perfil de la varilla en doble Tformato trapezoidal en la parte del perno del pistnknurled junction (face in contat with the cap)rod shape in double Ttrapezoidal shape in piston pin

  • DADOS DOS SISTEMAS

    SYSTEMS DATA

    DATOS DE LOS SISTEMAS

  • 16 9.612.0.006.8160

    DADOS DOS SISTEMASDATOS DE LOS SISTEMASSYSTEMS DATA

    ADMISSO ADMISIN INTAKE

    Turboalimentador Turboalimentador Turbocharger

    4.12 TCE - 8.150 E OD ............. BORG WARNER BKW 166.12 TCE - 17.210 E OD ........... BORG WARNER BKW 246.12 TCE - 17.260 E OD ........... GARRETT TBP418

    Presso Mxima Presin Mxima Maximal Pressure

    4.12 TCE (150 cv) ..................... 770 mmhg6.12 TCE (210 cv) ..................... 930 mmhg6.12 TCE (260 cv) ..................... 1080 mmhg

    INJEO INYECCIN FUEL INJECTION

    Bomba de Alta Presso Bomba de Alta Presin High Pressure Pump

    4.12 / 6.12................................. BOSCH CP 3.3

    Porta Bico Injetor Porta Tobera Nozzle Holder

    4.12 / 6.12................................. CRIN1 DLLA 143 P 1404 - 6 Furos / Agujeros / Holes

    Bomba Alimentadora de Engrenagens Bomba de Alimentacin de Engranajes Gear Fuel Lift Pump

    4.12 / 6.12................................. incorporado bomba de alta pressoincorporado a la bomba de alta presinbuilt-in high pressure pump

    Filtro de Combustvel Filtro de Combustible Fuel Filter

    tipo cartuchotipo cartuchocartridge type

  • 179.612.0.006.8160

    Tipo de Bomba D'gua Tipo de Bomba de Agua Water Pump Type

    centrfuga, acinada por engrenagemcentrfuga, accionada por pincentrifugal, gear driven

    Volume de gua (sem radiador) Volumen de Agua (sin radiador) Volume of Water (without radiator)4.12 TCE .................................. 7,0 l6.12 TCE .................................. 9,0 l

    Temperatura de Funcionamento da gua Temperatura de Funcionamiento del AguaWater Working Temperature

    nominal mximanominal mximanominal ........................... 80 - 90 C maximum........................ 100 C

    Vlvula Termosttica Vlvula Termosttica Thermostat

    Anticorrosivo Anticorrosivo Anticorrosive

    MWM No. 9.0193.05.6.0011 - Amarelo / Amarillo / Yellow (1 l)9.0193.05.6.0004 - Amarelo / Amarillo / Yellow (0,5 l)

    Coolant Coolant Coolant

    MWM No. 9.0193.05.6.0007 - Vermelho / Rojo / Red (0,5 l)9.0193.05.6.0012 - Vermelho / Rojo / Red (1 l)

    Incio de abertura Abertura total Curso mnimoMWM no. Incio de abertura Abertura total Curso mnimo

    Opening start Fully opened Minimum course

    9.610.0.757.010.6 80 2C 90C 7,0 mm9.612.0.757.002.4 79 2C 94C 8,0mm

    ARREFECIMENTO ENFRIAMIENTO COOLING

    Sistema Sistema System

    por radiador e circulao interna ou circulao indiretapor radiador y circulacin interna o circulacin indirectathrough radiator and internal circulation or indirect circulation

    DADOS DOS SISTEMASDATOS DE LOS SISTEMAS

    SYSTEMS DATA

  • 18 9.612.0.006.8160

    LUBRIFICAO LUBRICACIN LUBRICATING

    Tipo Tipo Type

    forada por bomba com dois rotores excntricosforzada por bomba con dos rotores excntricosForced by pump with two eccentric rotors

    Filtragem Filtracin Filtration

    micro-filtro no circuito principalmicro-filtro en el circuito principalmicro-filter in main circuit

    Presso Mnima (motor quente) Presin Minima (motor caliente) Minimum Pressure (hot engine)rotao nominal marcha lentarotacin nominal ralentrated speed ............................... 4,5 bar idle speed ....................... 1,0 bar

    Temperatura do leo Temperatura del Aceite Oil Temperature

    nominal mximanominal mximanominal ..................................... 90 - 110 C maximum........................ 120 C

    Capacidade do Crter Capacidad del Crter Oil Pan Capacity

    4.12 TCEmnimo mximo (sem filtro) mximo (com filtro)mnimo mximo (sin filtro) mximo (con filtro)minimum ................ 5,0 l maximum (without filter) ........... 8,0 l maximum (with filter) .......... 9,2 l

    6.12 TCEmnimo mximo (sem filtro) mximo (com filtro)mnimo mximo (sin filtro) mximo (con filtro)minimum ................ 13,0 l maximum (without filter) ........... 17,0 l maximum (with filter) .........18,7 l

    Consumo Mximo de leo Lubrificante Consumo Mximo de Acete Lubricante Lubricant Oil Maximum Consumption

    Lubrificante Consumido = 0,5 % do Lubricante Consumido = 0,5 % de 0,5% = Consumed Lube oil consumedcombustvel consumido 1/2l de leo combustible consumido 1/2l de fuel 1/2l for each 100l of consumedlubrificante a cada 100l de aceite lubricante a cada 100l de fuel (1qt. of oil per 50 gal. of fuel)combusivel consumido. combustible consumido.

    DADOS DOS SISTEMASDATOS DE LOS SISTEMASSYSTEMS DATA

  • DADOS DO MOTOR BSICO

    BASIC ENGINE DATA

    DATOS DEL MOTOR BSICO

  • 20 9.612.0.006.8160

    BLOCO BLOQUE BLOCK

    Mancais Principais, Interno (A) Cojinetes Principales, Interno (A) Main Bearings, Inner (A)92,000 - 92,022 mm

    Alojamento dos Tuchos, Interno (B) Alojamiento de los Botadores, Interno (B)Tappets Housing, Inner (B)

    nominal mximo reparo 1nominal mximo reparo 1nominal ........... 18,000 - 18,018 mm maximum .......... 18,020 mm repair #1 ....... 18,500 - 18,518 mm

    Mancal do Comando de Vlvulas, Interno (C) e (E) Cojinete del Mando de Levas, Interno (C) y (E)Camshaft Bearing, Inner (C) and (E)

    standard sem bucha standard sin buje standard without bushingnominal mximonominal mximonominal ...................... 50,000 - 50,025 mm maximum ................. 50,045 mm

    reparo 1 reparo 1 repair #1sem bucha com buchasin buje con bujewithout bushing .......... 54,000 - 54,030 mm with bushing ............. 49,990 - 50,050 mm

    Mancal do Comando de Vlvulas, Interno (D) Cojinete del Mando de Levas, Interno (D)Camshaft Bearing, Inner (D)

    sem bucha com buchasin buje con bujewithout bushing .......... 54,000 - 54,030 mm with bushing ............. 49,990 - 50,050 mm

    Alojamento da Camisa, (F) Alojamiento del Camisa, (F) Housing Liner, (F)124,3 - 124,5 mm

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICOBASIC ENGINE DATA

  • 219.612.0.006.8160

    CAMISAS, PISTES, BIELASCAMISAS, PISTONES, BIELAS

    LINERS, PISTONS, CONNECTING RODS

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICO

    BASIC ENGINE DATA

    Anel TOMBAK Anillo TOMBAK TOMBAK Ring

    0,15 mm ..................MWM no. 9.612.0.340.002.4

    Calos para Ajuste da Salincia Calzos para Ajuste de la SalienciaShims for the Protrusion Adjustment

    0,10 mm ..................MWM no. 9.612.8.340.005.40,15 mm ..................MWM no. 9.612.8.340.006.40,20 mm ..................MWM no. 9.612.8.340.007.4

    Camisa Camisa Liner

    desgaste mximo ovalizao internodesgaste mximo ovalizacin internomaximum wear .........0,06 mm out of roundness ..... 0,02 mm inner ..........105,000 - 105,022 mm

    colar, colar, collar, ...................123,9 - 124,0 mm

    Salincia da Camisa sobre a Face do Bloco Saliencia de la Camisa sobre la Faz del BloqueLiner Protrusion Over the Block Surface

    0,06 - 0,13 mm

  • 22 9.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICOBASIC ENGINE DATA

    Distncia do Pisto ao Cabeote no PMS (A) Distancia del Pistn a la Culata en el PMS (A)Distance from Piston to Cylinder Head on TDC (A)

    0,95 - 1,10 mm

    Distncia do Pisto ao Bloco no PMS (B) Distancia del Pistn al Bloque en el PMS (B)Distance from Piston to Block on TDC (B)

    0,23 - 0,59 mm

    Distncia do Cabeote ao Bloco (C) Distancia de la Culata al Bloque (C)Distance from Cylinder Head to Block (C)

    1,35 - 1,69 mm

    Espessura do Colar da Camisa (D) Espesura del Collar de la Camisa (D) Thickness of Liner Collar (D)8,04 - 8,06 mm

    Alojamento da Camisa (E) Alojamiento da Camisa (E) Liner Housing (E)8,12 - 8,15 mm

    4 BlocoBloqueBlock

    1 PistoPistnPiston

    3 CamisaCamisaLiner

    2 CabeoteCulataCylinder Head

  • 239.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICO

    BASIC ENGINE DATA

    Folga Radial da Biela Huelgo Radial de la Biela Connecting Rod Radial Clearance

    nominal mximanominal mximanominal ........................... 0,026 - 0,081 mm maximum.............. 0,178 mm

    Folga Longitudinal da Biela Huelgo Longitudinal de la Biela Connecting Rod Side Clearance

    nominal mximanominal mximanominal ........................... 0,30 - 0,50 mm maximum ............. 0,90 mm

  • 24 9.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICOBASIC ENGINE DATA

    Folga entre Pontas dos Anis Huelgo entre Puntas de los Aros Ring end Clearance

    1 canaleta e 2 canaleta1 canaleta y 2 canaleta

    Altura das Canaletas dos Anis do Pisto Altura de las Canaletas de los Aros del PistnPiston Ring Grooves Height

    1 canaleta1 canaleta1st. groove ....... 3,0 mm2 canaleta2 canaleta2nd. groove ...... 2,5 mm3 canaleta3 canaleta3rd. groove ....... 3,5 mm

    Folga Axial dos Anis no Pisto Huelgo Axial de los Anillos del Pistn Cleareance of the Ringd in the Piston

    1 canaleta1 canaleta1st. groove ....... 0,095 - 0,115 mm2 canaleta2 canaleta2nd. groove ...... 0,070 - 0,105 mm3 canaleta3 canaleta3rd. groove ....... 0,050 - 0,085 mm

    1st. groove and 2nd. groovenominal mximanominal mximanominal ............0,30 - 0,55 mm maximum ........ 2,00 mm

    3 canaleta3 canaleta3rd. groove

    nominal mximanominal mximanominal ............0,25 - 0,55 mm maximum ........ 2,00 mm

  • 259.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICO

    BASIC ENGINE DATA

    Bronzina da Biela, Interno Broncina de la Biela, Interno Connecting Rod Bearing, Inner standardstandardstandard .......... 62,996 - 63,031 mmreparo 1reparo 1repair 1 ............ 62,746 - 62,781 mmreparo 2reparo 2repair 2 ............ 62,496 - 62,531 mmreparo 3reparo 3repair 3 ............ 62,246 - 62,281 mmreparo 4reparo 4repair 4 ............ 61,996 - 62,031 mmpr tensopre tensadopre tension ...... 0,25 - 0,60 mm

    Identificao de Biela Acteon / Identificacin de Biela Acteon / Acteon Connecting Rod Identification

    Biela, Alojamento das Bronzinas Biela, Alojamiento de las BroncinasConnecting Rod, Bearing Housing

    67,000 - 67,019 mm

    0245 Y 23A3A

    O par haste / capa de biela formado pela coincidncia dos dgitos gravados no corpo da biela com os primeiros 4 dgitosgravados na capa da biela.

    El par vstago / tapa de biela es formado por la coincidencia de los dgitos grabados en el cuerpo de la biela con losprimeiros 5 dgitos grabados en la tapa de la biela.

    The pair connecting rod / cap is formed by the coincidence of the written digits on the body of the connecting rod with thefirst 5 written digits on the connecting rod cap.

    0245 Y

  • 26 9.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICOBASIC ENGINE DATA

    Codificao de identificao / Codificacin de identificacin / Identification codification:Faixa de Massa /Grupo de Masa /

    Mass Group

    (*) Na reposio somente ser disponibilizada a biela da faixa de massa Y que ser utilizada para substituir bielasde quaisquer outras faixas.Importante: No montar bielas de faixa de massa X e Z em um mesmo motor, pois estas bielas ultrapassariamo limite mximo de diferena de massas.(*) En la reposicin solamente ser comercializada la biela de grupo de masa Y que ser utilizada para sustituirbielas de otros grupos.Importante: No monta bielas de grupo de masa X y Z en un mismo motor, puesto que estas bielasultrapasaran lo limite mximo de diferencia de masas.(*) As spare part only the connecting rod of the mass strip Y will be supplied, that will be used to substituteconnecting rods of any other strips.Important: Do not assembly connecting rod of mass strip X and Z in the same engine, because these connect-ing rods will exceed the maximum limit of difference of masses.

    Nmero de Srie /Nmero de Serie /

    Serial Number

    0245 Y A 323

    No de Srie / Node Serie / Serial

    Number

    Faixa de Massa /Grupo de Masa

    Mass StripDia / Dia / Day Ms / Mes / Month Ano / Ao / Year

    Uma letra /Una letra /One letter

    0 31

    Dois dgitos /Dos dgitos /

    Two digits

    Uma letra /Una letra /One letter

    Um dgito /Uno dgito /One digit

    4 dgitos (seqencial)4 dgitos (secuencial)4 digits (sequential)

    X = 1670 - 1711gY = 1712 - 1752g (*)

    Z = 1753 - 1793g

    A = Janeiro / Enero /January

    B = Fevereiro /Febrero /February

    C = Maro / Marzo /March

    D = Abril / Abril /April

    E = Maio / Mayo /May

    F = Junho / Junio /June

    G = Julho / Julio /July

    H = Agosto / Agosto /August

    I = Setembro /Septiembre /September

    J = Outubro /Octubre /October

    K = Novembro /Noviembre /November

    L = Dezembro /Diciembre /December

    0 9

    Data de Fabricao /Fecha de Fabricacin /

    Manufacturing Date

    A

    Turno de FabricaoTurno de FabricacinManufacturing Shift

    Uma letra/Una letra /One letter

    A = 1o Turno1o. Turno1st shift

    B = 2o Turno2o. Turno2nd. shift

    C = 3o Turno3o. Turno3rd. shift

    Turno de Fabricao /Turno de Fabricacin /

    Manufacturing Shift

  • 279.612.0.006.8160

    Pino do Pisto (A) Perno del Pistn (A) Piston Pin (A)nominal mximanominal mximanominal ........................... 37,994 - 38,000 mm maximum.............. 37,900 mm

    Bucha da Biela (B) Buje de la Biela (B) Connecting Rod Bushing (B)nominal mximanominal mximanominal ........................... 38,03 - 38,09 mm maximum.............. 38,14 mm

    Alojamento da Bucha da Biela (C) Alojamiento del Buje de la Biela (C)Connecting Rod Bushing Housing (C)

    nominalnominalnominal ........................... 41,000 - 41,016 mm

    Folga entre Bucha e Pino (D) Huelgo entre Buje y Perno (D) Bushing and Pin Clearance (D)nominal mximanominal mximanominal ........................... 0,030 - 0,086 mm maximum.............. 0,15 mm

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICO

    BASIC ENGINE DATA

  • 28 9.612.0.006.8160

    RVORE DE MANIVELAS, COMPENSADOR DE MASSAS, MANCAISCIGEAL, COMPENSADOR DE MASAS, COJINETES

    CRANKSHAFT, BALANCER UNIT, MAIN BEARINGS

    Assento da Engrenagem Asiento del Pin Gear Seat

    60,020 - 60,039 mm

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICOBASIC ENGINE DATA

    Munho Mun Main Journal

    standardstandardstandard .......... 85,942 - 85,964 mm

    reparo 1reparo 1repair 1 ............ 85,692 - 85,714 mm

    reparo 2reparo 2repair 2 ............ 85,442 - 85,464 mm

    reparo 3reparo 3repair 3 ............ 85,192 - 85,214 mm

    reparo 4reparo 4repair 4 ............ 84,942 - 84,964 mm

  • 299.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICO

    BASIC ENGINE DATA

    Moente Botn Crankpin

    standardstandardstandard ......... 62,951 - 62,970 mm

    reparo 1reparo 1repair 1 ........... 62,701 - 62,720 mm

    reparo 2reparo 2repair 2 ........... 62,451 - 62,470 mm

    reparo 3reparo 3repair 3 ........... 62,201 - 62,220 mm

    reparo 4reparo 4repair 4 ........... 61,951 - 61,970 mm

    Ovalizao Mxima dos Munhes (AxC e BxD) Ovalizacin Mxima de los Muones (AxC y BxD)Maximum Journal Out of Roundness (AxC and BxD)

    0,01 mm

    Conicidade Mxima dos Munhes (AxB e CxD) Conicidad Mxima de los Muones (AxB y CxD)Maximum Journal Taper (AxB and CxD)

    0,01 mm

  • 30 9.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICOBASIC ENGINE DATA

    Folga Radial do Virabrequim Huelgo Radial del Cigeal Crankshaft Radial Clearance

    nominal mximanominal mximanominal ........................... 0,036 - 0,096 mm maximum .............. 0,245 mm

    Bronzina do Mancal Broncina del Cojinete Main Bearing

    standardstandardstandard .......... 86,000 - 86,038 mm

    reparo 1reparo 1repair 1 ............ 85,750 - 85,788 mm

    reparo 2reparo 2repair 2 ............ 85,500 - 85,538 mm

    reparo 3reparo 3repair 3 ............ 85,250 - 85,288 mm

    reparo 4reparo 4repair 4 ............ 85,000 - 85,038 mm

    pr tensopre tensadopre tension ...... 0,025 - 0,060 mm

  • 319.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICO

    BASIC ENGINE DATA

    Folga Axial do Virabrequim Huelgo Axial del Cigeal Crankshaft Axial Clearance

    nominal mximanominal mximanominal ........................... 0,08 - 0,25 mm maximum .............. 0,4 mm

    Raio de Concordncia Filetes Filets

    nominalnominalnominal ........................... 3,8 - 4,0 mm

  • 32 9.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICOBASIC ENGINE DATA

    Nota: Se necessrio ajuste a folga com calos de 0,1 mm de espessura (MWM n 9.412.0.974.001.4).Nota: Se necesario ajuste el huelgo con lainas de 0,1 mm de espesor (MWM n 9.412.0.974.001.4).Note: If necessary adjust clearance with 1.00 mm thickness shims (MWM n 9.412.0.974.001.4).

    Folga Axial do Compensador de Massas Huelgo Axial del Compensador de MasasBalancer Unit Axial Clearance

    0,10 - 0,30 mm

    Folga entre Engrenagens do Compensador de Massas Huelgo entre Piones del Compensador de MasasBalancer Unit Gears Backlash

    0,05 - 0,18 mm

  • 339.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICO

    BASIC ENGINE DATA

    Oscilao Lateral Oscilacin Lateral Lateral Running out

    mximamximamaximum........ 0,30 mm

    Paralelismo Paralelismo Paralelism

    mximamximamaximum........ 0,20 mm

    Concentricidade Concentricidad Concentricity

    mximamximamaximum........ 0,20 mm

  • 34 9.612.0.006.8160

    DISTRIBUIO DISTRIBUCIN TIMING GEAR

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICOBASIC ENGINE DATA

    Engrenagem da rvore de Comando de Vlvulas Pin del rbol de Llevas Camshaft Gear

    dentes furo, dentes orificio, theet ............................... 72 hole, .................. 52,00 - 52,03 mm

    Engrenagem do Virabrequim Pin del Cigeal Crankshaft Gear

    dentes furo, dentes orificio, theet ............................... 36 hole, .................. 60,000 - 60,025 mm

    Engrenagem Intermediria Pin Intermedio Idle Gear

    dentes furo sem bucha, furo com bucha, dentes orificio sin buje, orificio con buje, theet ..... 61 hole w/o bushing, ...... 49,990 - 50,015 mm hole with bushing, ..... 45,024 - 45,076 mm

    Mancal da Eengrenagem Intermediria Cojinete del Pin Intermedio Idle Gear Bearing

    nominal, nominal, nominal, ..............44,995 - 45,011 mm

    folga radial folga axialhuelgo radial huelgo axialradial clearance .......0,020 - 0,075 mm axial clearance ..... 0,06 - 0,09 mm

  • 359.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICO

    BASIC ENGINE DATA

    Engrenagem da Bomba de Alta Presso Pin de la Bomba de Alta Presin High Pressure Pump Gear

    dentes furo, dentes orificio, theet ............................... 27 hole, .................. 20,000 - 20,033 mm

    Anel de Encosto Anillo de Apoyo Thrust Ring

    MWM no. E (mm)9.610.0.433.004.4 3,41 - 3,459.610.0.433.005.4 3,46 - 3,509.610.0.433.006.4 3,52 - 3,56

    Engrenagem do Compressor Pin del Compresor Compressor Gear

    dentes furo, dentes orificio, theet ............................... 32 hole, .................. 30,00 - 30,033 mm

  • 36 9.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICOBASIC ENGINE DATA

    Especificao das Folgas das Engrenagens / Especificacin del Huegos de los Piones / Gears ClearanceSpecification

    DENOMINAO / DENOMINACIN / DENOMINATIONIDEngrenagem da rvore de manivelas / Pin del ciqeal / Crankshaft gearAEngrenagem intermediria / Pin intermedia / Idle gearBEngrenagem da bomba alta presso de combustvel / Pin de la bomba de alta presin de combustible /High pressure pump gearC

    Engrenagem da rvore comando de vlvulas / Pin de rbol de mando de levas / Camshaft gearDEngrenagem da bomba dgua / Pin de la bomba de agua / Water pump gearEEngrenagem do compressor / Pin del compresor / Compressor gearFEngrenagem da bomba de leo / Pin de la bomba de aceite / Oil pump gearGEngrenagem de acionamento do compensador de massas (*) / Pin del accionamiento del compensadorde masas (*) / Balancer unit driving gear (*)HEngrenagens do compensador de massas (*) / Piones del compensador de masas (*) / Balancer unitgears (*)I/J

    * Para motores 4.12 / Para motores 4.12 / For engines 4.12

    Folga circunferencial entre flancos das engrenagens / Huego circunferencialentre flancos del piones / Circunferencial clearance among side gears 0,05-0,18 mm

    JZ = 38

    IZ = 38

    HZ = 76

    AZ = 36

    GZ = 26

    BZ = 61

    DZ = 72

    FZ = 32

    CZ = 27

    EZ = 18

  • 379.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICO

    BASIC ENGINE DATA

    RVORE DE COMANDO DE VLVULAS RBOL DE LEVAS CAMSHAFT

    Assento da Engrenagem (A) Asiento del Pin (A) Gear Seat (A)51,971 - 51,990 mm

    Munhes (C) Muones (C) Main Journals (C)standardstandardstandard .......... 49,920 - 49,940 mm

    Canaleta de Limitao da Folga Axial (B) Canaleta de Limitacin del Huelgo Axial (B)Axial Clearance Limiting Groove (B)

    nominal mximanominal mximanominal ........................... 7,100 - 7,190 mm maximum .............. 7,275 mm

    Folga do Mancal Huelgo del Cojinete Bearing Clearance

    axial axial axialnominal mximanominal mximanominal ........................... 0,05 - 0,19 mm maximum .............. 0,42 mm

    radial radial radialnominalnominalnominal ........................... 0,05 - 0,13 mm

    Espessura da Placa Trava Espesor de la Placa Traba Lock Plate Thickness

    7,00 - 7,05

  • 38 9.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICOBASIC ENGINE DATA

    Tuchos, Botadores, Tappets,

    standard standard standardnominal mximanominal mximanominal ........................... 17,983 - 17,994 mm maximum .............. 17,975 mm

    1 retificao 1 retificacin 1st. repairnominalnominalnominal ........................... 18,483 - 18,494 mm

  • 399.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICO

    BASIC ENGINE DATA

    Molas das Vlvulas de Admisso e Mola Externa da Vlvula de Escape (carga x comprimento)Resortes de las Vlvulas de Admisin y Resorte Externo de la Vlvula de Escape (carga x largura)Intake Valves Springs and Exhaust Valve Outer Spring (load x lenght)

    arame alambre wire ............................. 3,50 mm x 71,50 mm

    carga A carga A load A ................... 35,78 18 kgf x 38,47 mmcarga B carga B load B ................... 47,53 23 kgf x 27,65 mm

    CABEOTES CULATAS CYLINDER HEADS

    Mola Interna da Vlvula de Escape (carga x comprimento)Resorte Interno de la Vlvula de Escape (carga x largura)Exhaust Valve Inner Spring (load x lenght)

    arame alambre wire ............................. 2,50 mm x 54,59 mm

    carga A carga A load A ................... 9,95 6,6 kgf x 36,25 mmcarga B carga B load B ................... 15,25 7,1 kgf x 26,50 mm

    LO LA LB

  • 40 9.612.0.006.8160

    Diagrama de Vlvulas Diagrama de Vlvulas Valve Diagram

    tolernciatoleranciatolerance ............................. 3

    folga das vlvulashuelgo de las vlvulasvalve clearance ................... 1 mm

    Aps a verificao, recalibrar a folga para 0,40 mm.Despus de verificar, recalibrar el huelgo para 0,40 mm.After checking, reset clearance to 0.40 mm.

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICOBASIC ENGINE DATA

    Folga das Vlvulas (A) Huelgo de las Vlvulas (A) Valve Clearance (A)admisso escapeadmisin escapeintake .............................. 0,20 a 0,40 mm exhaust ................. 0,20 a 0,40 mm

  • 419.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICO

    BASIC ENGINE DATA

    Altura da Guia da Vlvula (A) Altura de la Guia de Vlvula (A) Valve Guide Height (A)admisso escapeadmisin escapeintake .............................. 11,30 - 12,60 mm exhaust ................ 11,30 - 12,60 mm

    Distncia da Vlvula Face do Cabeote (B) Distancia de la Vlvula a la Faz de la Culata (B)Distance of the Valve to the Cylinder Head (B)

    nominal nominal nominaladmisso escapeadmisin escapeintake .............................. 0,80 - 1,10 mm exhaust ................ 1,30 - 1,60 mm

    mxima mxima maximumadmisso escapeadmisin escapeintake .............................. 1,35 mm exhaust ................ 1,85 mm

    Altura da Guia da Vlvula Face do Cabeote (C) Altura de la Guia de Vlvula a la Faz de la Culata (C)Valve Guide Height to Cylinder Head Surface (C)

    admisso escapeadmisin escapeintake .............................. 45,0 mm exhaust ................. 45,0 mm

  • 42 9.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICOBASIC ENGINE DATA

    Balancim (A) Balancin (A) Rocker (A)16,000 - 16,018 mm

    Folga a Frio no Balancim Huelgo en Frio en el Balancin Rocker Cold Clearance

    radial (C) axial (D)radial (C) axial (D)radial (C) ........................ 0,016 - 0,052 mm axial (D) ................ 0,050 - 0,260 mm

    Balancim, Eixo (B) Balancin, Eje (B) Rocker, Shaft (B)15,966 - 15,984 mm

    Caractersticas da Junta do Cabeote Caractersticas de la Junta de la CulataCylinder Head Gasket Characteristics

    A Identificao do fabricanteIdentificacin del fabricanteManufacturer identification

    B No MWMNo. MWMMWM part number

    C EspessuraEspesuraThickness

    D Lado de montagemLado de montajeAssembly side

    E Data de produoData de produccinProdution date

  • 439.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICO

    BASIC ENGINE DATA

    Sede da Vlvula, Alojamento (A) Asiento de la Valvula, Alojamiento (A) Valve Seat, Housing (A)standard standard standardadmisso escapeadmisin escapeintake .............................. 46,046 - 46,086 mm exhaust ................. 42,976 - 43,016 mm

    Sede da Vlvula, Externo (B) Asiento de la Valvula, Externo (B) Valve Seat, Outer (B)standard standard standardadmisso escapeadmisin escapeintake .............................. 46,152 - 46,168 mm exhaust ................ 43,097 - 43,113 mm

    Sede da Vlvula, Largura do Assento (C) Asiento de la Valvula, Anchura (C) Valve Seat, Width (C)nominal nominal nominaladmisso escape mximaadmisin escape mximaintake ....................1,90 - 2,00 mm exhaust ................ 2,17 - 2,28 mm maximum ............. 2,80 mm

    Sede da Vlvula, ngulo do Assento (D) Asiento de la Valvula, ngulo (D) Valve Seat, Angle (D)admisso escapeadmisin escapeintake .............................. 60 exhaust ................. 45

  • 44 9.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICOBASIC ENGINE DATA

    Vlvula, Haste (A) Valvula, Varilla (A) Valve, Stem (A)nominal mnimonominal mnimonominal ........................... 8,952 - 8,970 mm minimum .............. 8,949 mm

    Vlvula, Altura da Cabea (B) Valvula, Altura de la Cabeza (B) Valve, Head Height (B)admisso escapeadmisin escapeintake .............................. 2,7 mm exhaust ................. 2,1 mm

    Vlvula, Largura da Face (C) Valvula, Anchura de la Faz (C) Valve, Face Width (C)admisso escapeadmisin escapeintake .............................. 3,60 mm exhaust ................. 3,11 mm

    Vlvula, Cabea (D) Valvula, Cabeza (D) Valve, Head (D)admisso escapeadmisin escapeintake .............................. 44,90 - 45,10 mm exhaust ................ 40,90 - 41,10 mm

  • 459.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICO

    BASIC ENGINE DATA

    Guia de Vlvula, Interno (A) Guia de Vlvula, Interno (A) Valve Guide, Inner (A)nominal reparo mximonominal reparo mximonominal .................9,000 - 9,022 mm repair .................... 9,013 - 9,028 maximum ............. 9,060 mm

    Guia de Vlvula, Externo (B) Guia de Vlvula, Externo (B) Valve Guide, Outter (B)nominalnominalnominal ........... 15,028 - 15,039 mm

    Guia de Vlvula, Alojamento (C) Guia de Vlvula, Alojamiento (C) Valve Guide, Housing (C)nominalnominalnominal ........... 14,991 - 15,021 mm

    Guia de Vlvula, Folga na Haste (D) Guia de Vlvula, Huelgo en la Varilla (D)Valve Guide, Stem Clearance (D)

    nominal mximanominal mximanominal ........................... 0,030 - 0,070 mm maximum ............. 0,111 mm

  • 46 9.612.0.006.8160

    DADOS DO MOTOR BSICODATOS DEL MOTOR BSICOBASIC ENGINE DATA

    Curso da Vlvula (A) Curso de la Valvula (A) Valve Lift (A)admisso escapeadmisin escapeintake .............................. 11,10 - 11,34 mm exhaust ................. 11,22 - 11,46 mm

    Folga (B) Huego (B) Clearance (B)admisso / Escapeadmisin / Escapeintake / Exhaust .............. 0,20 a 0,40 mm

  • TORQUES DE APERTO

    TIGHTENING TORQUES

    TORSIONES DE APRIETO

  • TORQUES DE APERTOTORSIONES DE APRIETOTIGHTENING TORQUES

    48 9.612.0.006.8160

    Verifique frequentemente o seu torqumetro: um peso conhecido x comprimento do torqumetro deve resultar omesmo valor da leitura. Exemplo:

    Inspeccione con frecuencia su torqumetro: una carga conosida x largo del torqumetro deber dar un resultadoigual al valor lido en la aguja. Ejemplo:

    Usualy check your torquimetre: a known load x length of your torquimetre should result the value indicated on thetorquimetre. For example:

    10 kg x 0,5 m = 5 kgfm1kgfm = 9,80 Nm

  • TORQUES DE APERTO

    TIGHTENING TORQUESTORSIONES DE APRIETO

    499.612.0.006.8160

    AdmissoAdmisinIntake

    25 4 Nm

    56 8 Nm25 4 Nm

    56 8 Nm

    25 4 Nm

    3 0,5 Nm

    3 0,5 Nm

    25 4 Nm

    3 0,5 Nm

    25 4 Nm

  • TORQUES DE APERTOTORSIONES DE APRIETOTIGHTENING TORQUES

    50 9.612.0.006.8160

    70 10 Nm *

    6 2 Nm12 2 Nm

    20 6 Nm

    20 + 6 Nm

    * Reapertar aps o 1o funcionamento do motor* Reapretar despus de la 1a operacin del motor* Retighten after the firist operation of the engine

    * Reapertar aps o 1o funcionamento do motor* Reapretar despus de la 1a operacin del motor* Retighten after the first operation of the engine

    56 8 Nm *

    10 2 Nm 6 2 Nm

    70 10 Nm *

    10 2 Nm

    Escape e TurbocompressorEscape y TurbocompresorExhaust and Turbocharger

  • TORQUES DE APERTO

    TIGHTENING TORQUESTORSIONES DE APRIETO

    519.612.0.006.8160

    Sistema de Injeo - 4 cilindrosSistema de Inyeccin - 4 cilindrosFuel Injection System - 4 cylinders

    25 2 Nm

    25 3 Nm

    30 + 3 Nm

    25 4 Nm

    35 5 Nm

    30 + 3 Nm

    20 + 6 Nm

    20 + 6 Nm

    30 + 3 Nm

    30 + 3 Nm

    30 + 3 Nm

    35 4 Nm

    20 3 Nm

    20 3 Nm

    25 2 Nm

  • TORQUES DE APERTOTORSIONES DE APRIETOTIGHTENING TORQUES

    52 9.612.0.006.8160

    Sistema de Injeo - 4 e 6 cilindrosSistema de Inyeccin - 4 y 6 cilindrosFuel Injection System - 4 and 6 cylinders

    1 2

    3

    4

    5

    25 + 5 Nm

    25 +5 Nm

    25 + 5 Nm

    1a) 14 1 Nm2a) 55 2 Nm

    2 0,5 Nm

    25 - 3 Nm

    20 + 6 Nm

    20 + 6 Nm

    35 4 Nm - 4.1240 6 Nm - 6.12

    1 - Retorno de Combustvel / Retorno de combustible /Fuel return

    2 - Filtro de Combustvel - Bomba / Filtro de combustible -Bomba / Fuel filter - Pump

    3 - Resfriador - Bomba / Enfriador - Bomba / Cooler -Pump

    4 - Bomba - Filtro de Combustvel / Bomba - Filtrode combustible / Pump - Fuel filter

    5 - Bomba - Tubo Distribuidor (Rail) / Bomba - Tubodistribuidor (Rail) / Pump (Rail)

    30 + 3 Nm

  • TORQUES DE APERTO

    TIGHTENING TORQUESTORSIONES DE APRIETO

    539.612.0.006.8160

    Sistema de Injeo - 6 cilindrosSistema de Inyeccin - 6 cilindrosFuel Injection System - 6 cylinders

    30 + 3 Nm

    35 5 Nm

    25 3 Nm

    25 2 Nm

    30 + 3 Nm

    30 + 3 Nm

    30 + 3 Nm

    25 4 Nm

    40 6 Nm

    25 2 Nm

    10 1,5 Nm

    40 6 Nm

    20 3 Nm

    20 3 Nm25 + 5 Nm

    25 + 5 Nm

    8,5 1 Nm

  • TORQUES DE APERTOTORSIONES DE APRIETOTIGHTENING TORQUES

    54 9.612.0.006.8160

    Mdulo de Controle EletrnicoModulo de Controlo ElectrnicoElectronic Control Module

    Sequncia de ApertoSecuencia de aprietoTightening sequence

    15 2 Nm

    8,5 1 Nm

    10 1,5 Nm

    20 + 6 Nm

    10 1,5 Nm

    20 + 6 Nm

    40 6 Nm

  • TORQUES DE APERTO

    TIGHTENING TORQUESTORSIONES DE APRIETO

    559.612.0.006.8160

    Chicote EltricoChicote ElectricoHarness

    8,5 1 Nm8,5 1 Nm

    8,5 1 Nm

    15 3 Nm

    8,5 1 Nm

    25 3 Nm

    8,5 1 Nm

    8,5 1 Nm

    8,5 1 Nm8,5 1 Nm

  • TORQUES DE APERTOTORSIONES DE APRIETOTIGHTENING TORQUES

    56 9.612.0.006.8160

    Sistema de ArrefecimentoSistema de EnfriamientoCooling System

    25 4 Nm

    25 5 Nm

    20 3 Nm

    40 6 Nm

    20 3 Nm

    20 3 Nm

    8,5 1 Nm

    20 + 5 Nm

    20 3 Nm

    8,5 1 Nm

  • TORQUES DE APERTO

    TIGHTENING TORQUESTORSIONES DE APRIETO

    579.612.0.006.8160

    65 10 Nm

    25 + 5 Nm

    20 3 Nm

    20 + 6 Nm

    70 10 Nm*

    12 2 Nm

    Sistema de LubrificaoSistema de LubricacinLubricating System

    30 5 Nm

    27 3 Nm

    27 3 Nm

    25 2 Nm

    25 4 Nm

    25 4 Nm

    25 4 Nm

    Sequncia de ApertoSecuencia de aprietoTightening sequence10 2 Nm

    16 14 8 6 2 4 12 1810

    15 13 7 5 1 3 11 179

    * Reapertar aps o 1o funcionamento do motor* Reapretar despus de la 1a operacin del motor* Retighten after the first operation of the engine

    ** Lubrificar o anel de borracha e torquear aplicando 3/4 de giro aps contato** Lubricar el anillo de goma y torquear aplicando 3/4 de giro despus de contacto** Lube the gum ring and tighten applying 3/4 of turn after contact

    **

  • TORQUES DE APERTOTORSIONES DE APRIETOTIGHTENING TORQUES

    58 9.612.0.006.8160

    Sistema de LubrificaoSistema de LubricacinLubricating System

    20 + 6 Nm

    20 + 6 Nm

    20 + 6 Nm

    20 + 6 Nm

    10 2 Nm

  • TORQUES DE APERTO

    TIGHTENING TORQUESTORSIONES DE APRIETO

    599.612.0.006.8160

    Carcaa de Engrenagens de DistribuioCarcasa de Piones de DistribuicinTiming Gearing Housing

    5 + 5 Nm

    M8x20 = 30 5 NmM8x50 = 20 3 Nm

    60 5 Nm5 + 5 Nm

    25 3 Nm

    25 3 Nm

    8,5 1 Nm

    Sequncia de ApertoSecuencia de aprietoTightening sequence

  • TORQUES DE APERTOTORSIONES DE APRIETOTIGHTENING TORQUES

    60 9.612.0.006.8160

    Bomba de Alta Presso e Compressor de ArBomba de Alta Presin y Compresor de AireHigh Pressure Pump and Air Compressor

    (*) Coincidir furo para cupilha(*) Coincidir agujero para cupilla(*) Coincide hole for cotter pin

    45 5 Nm

    105 5 Nm

    200 + 50 Nm (*)

    40 6 Nm

    10 2 Nm

  • TORQUES DE APERTO

    TIGHTENING TORQUESTORSIONES DE APRIETO

    619.612.0.006.8160

    Carcaa de Engrenagens de DistribuioCarcasa de Piones de DistribuicinTiming Gearing Housing

    40 6 Nm

    30 5 Nm

    20 3 Nm

    40 6 Nm

    20 3 Nm

    25 4 Nm

    40 6 Nm

    40 6 Nm

    20 3 Nm

    40 6 Nm

    30 5 Nm

    50 7 Nm50 7 Nm

  • TORQUES DE APERTOTORSIONES DE APRIETOTIGHTENING TORQUES

    62 9.612.0.006.8160

    Carcaa de Engrenagens de DistribuioCarcasa de Piones de DistribuicinTiming Gear Housing

    8,5 1 Nm

    70 5 Nm

    70 6 Nm

    1) 100 10 Nm2) 275 15 NmLmx= 66.00 mm

    40 6 Nm

    20 + 5 Nm

  • TORQUES DE APERTO

    TIGHTENING TORQUESTORSIONES DE APRIETO

    639.612.0.006.8160

    Volante e Carcaa do VolanteVolante y Carcasa del VolanteFlywheel and Flywheel Housing

    Tabela de Aperto - pg 68Tabla de Aprieto - pg 68Torque Schedule - page 68 *

    110 15 Nm

    100 15 Nm

    110 15 Nm

    Sequncia de apertoSecuencia de aprietoTightening sequence

    100 15 Nm

    8,5 1 Nm

    250 + 20 Nm

    * Descartar o parafuso quando L > 1mm maior que o comprimento nominal* Descartar el tornillo cuando L > 1mm mayor que el comprimento nominal* Scrap the bolt when L > 1mm bigger than the nominal length

  • TORQUES DE APERTOTORSIONES DE APRIETOTIGHTENING TORQUES

    64 9.612.0.006.8160

    Volante e Carcaa do VolanteVolante y Carcasa del VolanteFlywheel and Flywheel Housing

    100 15 Nm

    250 + 20 Nm*

    250 + 20 Nm*

    * Aplicar trava qumicaAplicar traba qumicaApply chemical lock

    20 3 Nm

    40 6 Nm

  • TORQUES DE APERTO

    TIGHTENING TORQUESTORSIONES DE APRIETO

    659.612.0.006.8160

    Torque - nguloTorsin - nguloTorque - AngleEtapa Etapa Step

    1 ........ 60 + 10 Nm2 ........... 60 33 ........... 60 3

    15 + 5 Nm

    56 8 Nm

    20 + 6 Nm

    CabeotesCulatasCylinder Heads

    Lmx = 148,50 mm

    10 + 5 Nm

    110 15 Nm

    Torque - nguloTorsin - nguloTorque - AngleEtapa Etapa Step

    1 ...................... 60 + 10 Nm2 ...................... 60 33 ...................... 60 3

    Lmx = 148,50 mm

  • TORQUES DE APERTOTORSIONES DE APRIETOTIGHTENING TORQUES

    66 9.612.0.006.8160

    Torque-nguloTorsin-nguloTorque-AngleEtapa Etapa Step

    1 .................... 30 5 Nm2 ...................... 62 5

    rvore de Comando de Vlvulasrbol de Mando de VlvulasCamshaft

    Pistes e BielasPistones y BielasPistons and Connecting Rods

    Lmx = 59,20 mm

    1o) 15 1 Nm2o) 30 2 Nm

    30 5 Nm

    8,5 1 Nm

  • TORQUES DE APERTO

    TIGHTENING TORQUESTORSIONES DE APRIETO

    679.612.0.006.8160

    Torque - nguloTorsin - nguloTorque - AngleEtapa Etapa Step1 : ................................... 50 - 5 Nm2 : ................................... 155 5

    VirabrequimCiguealCrankshaft

    Compensador de MassasCompensador de MasasBalancer Unit

    60 5 Nm

    Lmx = 133,50 mm

    20 3 Nm20 3 Nm

  • TORQUES DE APERTOTORSIONES DE APRIETOTIGHTENING TORQUES

    68 9.612.0.006.8160

    Ejetor de leo do PistoEyector de Aceite del PistnPiston Oil Ejector

    10 1,5 Nm

    Tabela de Aperto - Parafuso Volante/rvore de ManivelasTabla de Aprieto - Tornillo del Volante/CigealTorque Schedule - Flywheel to Crankshaft Bolt

    Agrale4.12TCE Volare W8 MA7,5/8,5 chassi/chasi/chassis MA9,2 e caminho/camion/ light truck 8500/9200D mecnico/mechanicVW4.12TCE 8.150E/9.150E NFB/15.180E4.12TCE 13/15.180E Insurance6.12TCE 17.210E OD Beta6.12TCE 17.260E OT Proteus mecnico/mechanic6.12TCE 26.260E Insurance RPTO6.12TCE 26.260E NFB/26.260E NFB RPTOInternational nibus/Omnibus/Bus I4 FCBVOLVO 6.12TCE 260cv RPTO 6.12TCE 310cv

    IVECO 310cvAgrale4.12TCE Volare W8 chassi/chasi/chassis MA 7,5/8,5/9,2 automticoVW6.12TCE 17.260E OT automtico/automatic ZFVOLVO4.12TCE 206CV6.12TCE 260CV6.12TCE 260/310CV embreagem/embrague/clutch 395mm

    275 15 Nm

    1 100 10 Nm2 275 15 Nm

  • PLANO DE MANUTENO

    MAINTENANCE PLAN

    PLAN DE MANTENIMIENTO

  • 70 9.612.0.006.8160

    PLANO DE MANUTENOPLAN DE MANTENIMIENTOMAINTENANCE PLAN

    DRENAR FILTRO DE COMBUSTVEL

    30.0

    00 K

    m60

    .000

    Km

    120.

    000

    Km

    PLANO DE MANUTENO

    TABELA DE MANUTENOMOTORES MWM ACTEON VEICULARES

    15.0

    00 K

    m80

    .000

    Km

    40.0

    00 K

    m20

    .000

    Km

    10.0

    00 K

    m5.

    000

    Km2.

    500

    KmDi

    aria

    men

    te

    VERIFICAR NVEL DE LEO LUBRIFICANTEDIAGNSTICO ELETRNICO DO SISTEMA DE INJEOVERIFICAR NVEL DA GUA DE ARREFECIMENTOVERIFICAR POSSVEIS VAZAMENTOS NO MOTORVERIFICAR ESTADO E REAPERTAR CONEXESTROCAR LEO LUBRIFICANTE (SAE 15W40 - API CH-4)TROCAR FILTRO DE LEO LUBRIFICANTETROCAR FILTRO DE COMBUSTVELVERIFICAR INDICADOR DE RESTRIO DO FILTRO DE ARLIMPAR FILTRO DE AR (se necessrio)REGULAR FOLGA DE VLVULASVERIFICAR ESTADO DO AMORTECEDOR DE VIBRAES (Damper)EXAMINAR CORREIATROCAR CORREIATROCAR O LQUIDO DE ARREFECIMENTOVERIFICAR ESTADO DA TUBULAO DE COMBUSTVELBICOS INJETORESBOMBA DE ALTA PRESSOVERIFICAR CONEXES ELTRICAS (Motor de Partida e Alternador)LIMPAR E REAPERTAR OS TERMINAIS DA BATERIAREAPERTAR COXINS DE FIXAO DO MOTORVERIFICAR TORQUE DE PARAFUSOS E PORCAS: COLETOR ECURVA DE ESCAPE, FLANGE DO TURBOALIMENTADOR E CRTERVERIFICAR VENTILADORCHECAR TURBOALIMENTADOR (folga do eixo e estado da carcaa)

    ISENTOS DE MANUTENOISENTOS DE MANUTENO

    Acima 50.000 km / AnoAt 50.000 km / AnoInicial

    Obs.: 1) Esta tabela apenas orientativa. A tabela de manuteno do veculo prevalece sobre esta tabela.2) Para os servios pesados e foras de estrada efetuar manuteno na metade dos perodos indicados na

    tabela acima.3) Se o motor permanecer fora de uso por muito tempo, deve se executar uma operao de ensaio quinzenal-

    mente, at que sejam atingidas as respectivas temperaturas de uso.4) Independentes dos intervalos indicados entre as trocas de leo lubrificante do motor, este deve ser trocado

    o mais tardar a cada 6 meses.5) Itens eletrnicos BOSCH (sensores de fase, rotao, presso e temperatura do ar, presso e temperatura do

    leo, temperatura da gua) so isentos de manuteno e verificados via ferramenta de diagnose especificada.

  • 719.612.0.006.8160

    PLANO DE MANUTENOPLAN DE MANTENIMIENTO

    MAINTENANCE PLAN

    DRENA EL FILTRO DE COMBUSTIBLE

    30.0

    00 K

    m60

    .000

    Km

    120.

    000

    Km

    PLAN DE MANTENIMIENTO

    TABLA DE MANTENIMIENTOMOTORES MWM ACTEON VHEICULARES

    15.0

    00 K

    m80

    .000

    Km

    40.0

    00 K

    m20

    .000

    Km

    10.0

    00 K

    m5.

    000

    Km2.

    500

    KmDi

    aria

    men

    te

    EXAMINA EL NIVEL DE ACEITE LUBRICANTEDIAGNOSTICO ELECTRNICO DEL SISTEMA DE INYECCINEXAMINA EL NVEL DEL LIQUIDO DEL ENFRIAMIENTOEXAMINA POSSIBLES FUGAS EN EL MOTOREXAMINA ESTADO E REAPRIETA CONECCIONESCAMBIA ACEITE LUBRICANTE (SAE 15W40 - API CH-4)CAMBIA FILTRO DE ACEITE LUBRICANTECAMBIAR FILTRO DE COMBUSTIBLEEXAMINA INDICADOR DE RESTRICCIN DEL FILTRO DE AIRELIMPAR FILTRO DE AIRE (se necesario)REGULA LUZ DE LAS VALVULASEXAMINA EL AMORTIGUADOR DE VIBRACIONES (Damper)EXAMINA CORREACAMBIA CORREACAMBIA LIQUIDO DE ENFRIAMIENTOVERIFICAR ESTADO DE LA TUBULACIN DE COMBUSTIBLETOBERASBOMBA DE ALTA PRESINEXAMINA CONECCIONES ELECTRICAS (Motor de Arranque y Alternador)LIMPIA Y REAPRIETA LOS TERMINALES DE BATERIAREAPRIETA COJINETES DE FIJACIN DEL MOTOREXAMINA TORQUE DE TORNILLOS Y TUERCAS: MLTIPLE YCURVA DE ESCAPE, FLANGE DEL TURBOCOMPRESOR Y CRTEREXAMINA VENTILADOREXAMINA TURBOCOMPRESOR (huego del eje y estado del carcasa)

    LIBRE DE MANTENIMIENTOLIBRE DE MANTENIMIENTO

    Acima 50.000 km / AnoHasta 50.000 km / AoInicial

    Obs.: 1) Esta tabla es apenas para orientacin. La tabla de mantenimiento del vehculo prevalece sobre esta tabla.2) Para los servicios pesados y fueras de estrada efecta mantenimiento en la mitad de los perodos indicados

    en la tabla arriba.3) Si el motor permanecer fuera de uso por mucho tiempo, es necesario ejecutar una marcha de prueba

    quincenalmente, hasta que sea atingida la temperatura normal de operacin.4) Independiente de los intervalos indicados entre los cambios de aceite lubricante del motor, este debe ser

    cambiado lo ms tardar a cada 6 meses.5) Itens electronicos BOSCH (sensores de fase, rotacin, presin y temperatura de aire, presin y temperatura

    de aceite, temperatura de agua) estn libres de mantenimiento y verificados a travs de herramienta dediagnosis especificada.

  • 72 9.612.0.006.8160

    PLANO DE MANUTENOPLAN DE MANTENIMIENTOMAINTENANCE PLAN

    DRAIN FUEL FILTER

    30.0

    00 K

    m60

    .000

    Km

    120.

    000

    Km

    MAINTENANCE PLAN

    MAINTENANCE SCHEDULEMWM ACTEON ENGINES VEHICULAR

    15.0

    00 K

    m80

    .000

    Km

    40.0

    00 K

    m20

    .000

    Km

    10.0

    00 K

    m5.

    000

    Km2.

    500

    KmDi

    aria

    men

    te

    CHECK LUBRICANT OIL LEVELELETRONIC INJECTION SYSTEM DIAGNOSTICCHECK COOLING LIQUID LEVELCHECK ENGINE LEAKSCHECK AND TIGHTEN CONNECTIONSCHANGE LUBRICANT OIL (SAE 15W40 - API CH-4)CHANGE LUBRICANT OIL FILTERCHANGE FUEL FILTERCHECK AIR FILTER RESTRICTION INDICATORCLEAN AIR FILTER (if necessary)ADJUST VALVE CLEARANCECHECK DAMPER CONDICTIONSCHECK BELTCHANGE BELTCHANGE COOLING LIQUIDCHECK FUEL PIPING CONDICTIONSNOZZLESHIGH PRESSURE PUMPCHECK ELECTRICAL CONNECTIONS (Starter and Alternator)CLEAN AND TIGHTEN BATTERY THERMINALSTIGHTEN ENGINE CUSHIONSCHECK TORQUE OF BOLTS AND NUTS: EXHAUST MANIFOLDAND CURVE, TURBOCHARGER FLANGE AND OIL PANCHECK FANCHECK TURBOCHARGER (axle clearance and housing condictions)

    FREE OF MAINTENANCEFREE OF MAINTENANCE

    Above 50.000 km / YearTo 50.000 km / YearInicial

    Remark.: 1) This table is just for guidance. The original vehicle maintenance table prevails over this one.2) For heavy-duty and off-road operations use, half of the periods shown in this table.3) If the engine has to stay inactive for a long period, it is necessary to perform an operation test biweekly,

    until to reach the operation temperature.4) Independent of the indicated intervals between engine oil changes, it must be changed, at the maximum,

    at each 6 months.5) Electronic components BOSCH (sensors of phase, rotation, air pressure and temperature, oil pressure

    and temperature, cooling liquid) are free of maintenance and checked by diagnose tool.

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAIL

    COMMON RAIL FUEL INJECTION SYSTEM

    SISTEMA DE INYECCIN COMMON RAIL

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILSISTEMA DE INYECCIN COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    74 9.612.0.006.8160

    Sistema de Injeo Common RailSistema de Inyeccin Common RailCommon Rail Fuel Injection System

    O sistema Common Rail diferente de um sistema convencional, pois trabalha com o combustvel pressurizado dentrode um tubo distribuidor (Rail) que comum para os cilindros e bicos injetores com vlvulas eletromagnticas, que possibitaa injeo do diesel sob alta presso (at 1400 bar) at a cmara de combusto, diminuindo a emisso de poluentes.As vantagens do sistema Common Rail:

    - As presses de injeo podem ser livremente selecionadas;- Otimizao da presso de injeo em baixas rotaes e na faixa de torque;- Adequao do motor em situaes com variao climtica, e- Controle dos gases de escape.

    El sistema Common Rail es diferente de un sistema convencional, por lo tanto trabaja con el combustible presurizadode un tubo distribuidor (Rail) que es comn para los cilindros y inyectores con electrovlvulas, que posibilitan la inyeccin del diesel en alta presin (hasta 1400 bar) hasta la cmara de combustin, disminuyendo la emisin de agentescontaminadores.

    Las ventajas del sistema Common Rail:- Las presiones de inyeccin pueden ser seleccionadas libremente;- Otimizacin de la presin de inyeccin en rotaciones bajas y en la banda del par motor mximo;- Suficiencia del motor en situaciones con variacin climtica, y- Control de los gases de escape.

    The Common Rail system is different from a conventional system, therefore it works with pressurized fuel inside of adistributor pipe (Rail) that is common for the cylinders and injectors with electromagnetic valves, that possibity the injectionof diesel fuel under high pressure (up to 1400 bar) to the combustion chamber, reducing emissions.The advantages of the Common Rail system:

    - The injection pressures can be freely selected;- Otimization of the pressure of injection in low rotations and torque band;- Adequacy of the engine in situations with climatic variation, and- Control of the exhaust gases.

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    SISTEMA DE INYECCIN COMMON RAIL

    759.612.0.006.8160

    Sensores e AtuadoresSensores y ActuadoresSensors and Actuators

    SensoresSensoresSensors

    ECM

    AtuadoresActuadoresActuators

    Conector de DiagnsticoConector de Diagnstico

    Diagnose Connector

  • 76 9.612.0.006.8160

    SISTEMA DE INJEO COMMON RAILSISTEMA DE INYECCIN COMMON RAILCOMMON RAIL INJETION SYSTEM

    Chicote Eltrico Common Rail 4.12Chicote Elctrico Common Rail 4.12Common Rail Harness 4.12

  • 779.612.0.006.8160

    SISTEMA DE INJEO COMMON RAILCOMMON RAIL INJETION SYSTEM

    SISTEMA DE INYECCIN COMMON RAIL

    Sistema de Injeo de Presso Modulada Common RailSistema de Inyeccin de Presin Modulada Common RailCommon Rail Modulated Pressure Fuel Injection System

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILSISTEMA DE INYECCIN COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    78 9.612.0.006.8160

    Mdulo de Controle Eletrnico - ECMMdulo de Control Electronico - ECMElectronic Control Module - ECM

    O ECM o crebro do controle eletrnico do sistema Common Rail e tem a funo de controlar as operaes do motoratravs de funes pr-programadas na memria. Est localizado na parte traseira do motor (4.12) ou no lado direito domotor (6.12 lado da bomba de alta presso). O acesso aos dados disponveis na ECM feito atravs de um conectorde diagnstico.

    El ECM es el cerebro del control electrnico del sistema Common Rail y tiene la funcin de controlar las operaciones delmotor con las funciones preprogramadas en la memoria. Est situado en la parte trasera del motor (4.12) o en el ladoderecho del motor (6.12 - lado de la bomba de alta presin). El acceso a los datos disponibles en el ECM se hace a travsde un conectador de disgnstico.

    The ECM is the brain of the electronic control of the Common Rail system and has the function to control the operationsof the engine through preprogrammed functions in the memory. It is located at the back part of the engine (4.12) or at theright side of the engine (6,12 - side of the high-pressure pump). The access to the available data in the ECM is made througha diagnostic connector.

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    SISTEMA DE INYECCIN COMMON RAIL

    799.612.0.006.8160

    Sensor de Presso AtmosfricaSensor de Presin AtmosfericaAtmospheric Pressure Sensor

    Est localizado no ECM e tem a funo de monitorar a presso ambiente, indicando a altitude geogrfica onde se encontrao veculo.

    Conforme o sinal enviado pelo sensor, o ECM faz a correo do dbito de injeo.Est situado en el ECM y tiene la funcin de supervisar la presin ambiente, indicando la altitud geogrfica donde siencuentra el vehculo.

    De acuerdo con el seal enviado por el sensor, el ECM hace la correccin de la inyeccin.

    It is located in the ECM and it has the function to monitor the ambient pressure, indicating the geographic altitude wherethe vehicle is.

    According to the signal, the ECM makes the correction of the injection delivery.

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILSISTEMA DE INYECCIN COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    80 9.612.0.006.8160

    Sensor de Rotao do Motor (rvore de Manivelas)Sensor de Rotacin del Motor (Ciqeal)Engine Speed Sensor (Crankshaft)

    O sensor de rotao da rvore de manivelas do tipo indutivo e est posicionado na carcaa do volante. O sinal do sensor responsvel pela leitura da rotao do motor e da posio exata dos pistes nos cilindros. A informao usada pelaECM para clculo do ngulo de incio de injeo.El sensor de la rotacin del cigeal es del tipo inductivo y est situado en la carcasa del volante. El seal del sensores responsable por la lectura de la rotacin del motor y de la posicin exacta de los pistones en los cilindros. La informacines utilizada por el ECM para el clculo del ngulo de inyeccin.

    The speed sensor of the crankshaft is of the inductive type and it is located in the flywheel housing. The signal of thesensor is responsible for the read of the engine speed and the accurate position of the pistons in the cylinders. Theinformation is used by the ECM to calculate the angle of beginning of injection.

    Folga do Sensor (F) Huelgo del Sensor (F) Sensor Clearance (F)mnimo mximominimo maximominimun .......................... 0,49 mm maximum.............. 1,51 mm

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    SISTEMA DE INYECCIN COMMON RAIL

    819.612.0.006.8160

    Sensor de Posio do Motor (Comando de Vlvulas)Sensor de la Posicin del Motor (Arbol de Mando de Levas)Engine Position Sensor (Camshaft)

    Sensor de Posio do Motor (Comando de Vlvulas)O sensor de posio do motor est posicionado na carcaa do trem de engrenagens e tem como objetivo ler o sinalprovocado por uma roda de pulsos que est instalada na engrenagem da rvore de comando, sincronizando a injeoatravs da localizao do 1 cilindro que est em combusto e a posio do pisto no cilindro.

    A informao utilizada pela ECM para clculo de sincronismo de injeo.

    Sensor de Posicin del Motor (rbol de Levas)El sensor de posicin del motor est situado en el tren de engranajes y tiene como objectivo leer el seal provocado poruna rueda de pulsos que est instalada en el engranaje del rbol, sincronizando la inyeccin por la ubicacin del cilindro1 que est en combustin y la posicin del pistn en el cilindro.

    La informacin es utilizada por el ECM para el clculo del tiempo de la inyeccin.

    Engine Position Sensor (Camshaft)The engine position sensor is located on the gear housing and has as objective to read the signal provoked by a pulsewheel that is installed in the camshaft gear, synchronizing the injection through the localization of 1st cylinder that is atcombustion stroke and the position of the piston in the cylinder.

    The information is used by the ECM to calculate fuel injection timing.

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILSISTEMA DE INYECCIN COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    82 9.612.0.006.8160

    Por trs da engrenagem intermediria est posicionado um disco com 4 + 1 ressaltos ou 6 + 1 ressaltos eqidistantesa 90, onde o ressalto duplo serve como referncia para a ECM localizar o 1o cilindro em combusto.

    Detrs del engranaje intermedia est ubicado un disco con 4 + 1 resaltos o 6 + 1 resaltos equidistantes 90 adonde elresalto doble serve como una referencia para el ECM localizar el 1o. cilindro en combustin.

    In the back of the idle gear is located a disc with 4 + 1 teeth or 6 + 1 teeth equidistants 90 and the double tooth is usedas the reference to the ECM to locate the 1th. cylinder in combustion stroke.

    Folga (Sensor de Fase/Roda de Pulso) Huelgo (Sensor de Fase/Roda de Pulzos) Clearance (Phase Sensor/Pulse Wheel)mnimo mximominimo maximominimun .......................... 0,46 mm maximum.............. 1,5 mm

    Roda de PulsosRoda de PulzosPulse Wheel

    Engrenagem IntermediriaEngrenaje IntermediaIdle Gear

    FolgaH

    uelgoClearance

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    SISTEMA DE INYECCIN COMMON RAIL

    839.612.0.006.8160

    Sensor de Posio do Pedal do AceleradorSensor de la Posicin del Pedal del AceleradorThrottle Sensor

    O sensor de posio do acelerador um potencimetro rotativo e o sinal tem como objetivo calcular a rotao em marcha-lenta, ngulo de incio de injeo e tempo de injeo em acelerao e desacelerao. A movimentao do pedal acionaum contato deslizante que, atravs de uma trilha de resistncia eltrica, gera o sinal de acordo com a situao solicitada.

    O ECM, atravs da variao de tenso no sensor, constata as seguintes posies do pedal:

    Posio Marcha-lenta (CT = 0 8%): a posio CT controla a marcha-lenta e a desacelerao do veculo ou freio-motor;

    Posio Acelerao (PT = 8 73%): a posio PT controla uma melhor utilizao do mapa de injeo; Posio Acelerao Plena (WOT = a partir de 74%): a posio WOT controla a dosagem de combustvel com o

    objetivo de evitar emisso de poluentes devido ao excesso de combustvel e a sobrecarga trmica ocasionado pelotorque ou rotao.

    El sensor de la posicin del acelerador es un potenciometro y el seal tiene como objectivo calcular la rotacin en ralent,el ngulo de principio de inyeccin y tiempo de inyeccin en aceleracin y desaceleracin. El movimiento del pedal accionaun contacto deslizante que, a travs de una pista de resistencia elctrica, genera el seal de acuerdo con la situacinsolicitada.

    El ECM, con la variacin de la tensin en el sensor, evidencia las siguientes posiciones del pedal:

    Posicin Ralent (CT = 0 8%): La posicin CT controla ralent y la desaceleracin del vehculo o freno-motor; Posicin de Aceleracin (PT = 8 73%): La posicin PT controla un mejor uso del mapa de inyeccin; Aceleracin Plena (WOT = a partir de 74%): La posicin WOT controla la dosificacin del combustible con el

    objetivo de prevenir la emisin de los agentes contaminadores debido al exceso de combustible y la sobrecargatrmica causada por el esfuerzo de par-motor o rotacin.

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILSISTEMA DE INYECCIN COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    84 9.612.0.006.8160

    The throttle sensor is a potentiometer and the signal has as objective to calculate the speed in idle speed, angle ofbeginning of injection and time of injection in acceleration and deaceleration. The movement of the pedal sets in motiona sliding contact that, through one track of electric resistance, generates the signal in accordance with the requestedsituation.

    The ECM, through the variation of tension in the sensor, takes the following positions of the pedal:

    Idle Speed Position (CT = 0 - 8%): CT position controls the idle speed and the deceleration of the vehicle or brake-engine;

    Acceleration Position (PT = 8 - 73%): PT position controls a better use of the injection map; Full Acceleration Position (WOT = from 74%): WOT position controls the dosage of fuel with the objective to prevent

    emissions due to fuel excess and thermic overload caused by torque or speed.

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    SISTEMA DE INYECCIN COMMON RAIL

    859.612.0.006.8160

    Sensor de Temperatura do Lquido de ArrefecimentoSensor de Temperatura del Lquido de EnfriamientoLiquid Cooling Temperature SensorO sensor, do tipo NTC (Coeficiente Negativo de Temperatura), informa a temperatura de arrefecimento do motor. O ECMutiliza esses parmetros para corrigir do valor de injeo de combustvel, ngulo de incio de injeo e rotao de marcha-lenta.

    El sensor, de tipo NTC (Coeficiente Negativo de Temperatura), informa la temperatura de enfriamiento del motor. El ECMutiliza estos parmetros para calcular la correccin del valor de inyeccin de combustible, ngulo del principio de inyecciny rotacin de ralent.

    The sensor type NTC (Negative Coefficient of Temperature), informs the engine cooling temperature. The ECM uses theseparameters to calculate the correction of fuel delivery, angle of beginning of injection and Idle Speed.

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILSISTEMA DE INYECCIN COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    86 9.612.0.006.8160

    Sensor de Presso e Temperatura do Ar de AdmissoSensor de Presin y Temperatura del Aire de AdmisinIntake Pressure and Temperature SensorO sensor de presso e temperatura um sensor duplo e informa o ECM sobre a temperatura e a presso do ar admitidopara calcular a massa de ar utilizada na combusto atravs da densidade X volume. Est localizado no coletor deadmisso.

    El sensor de presin y temperatura es un sensor doble y informa el ECM la temperatura y presin de aire admitido paracalcular la masa de aire usada en la combustin a travs de la densidad X volume. Est ubicado en el mltiple de admisin.

    The intake pressure and temperature sensor is double and informs ECM the air temperature and pressure to calculate theair mass used in the combustion by density X volume. It is located in the intake manifold.

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    SISTEMA DE INYECCIN COMMON RAIL

    879.612.0.006.8160

    Sensor de Presso e Temperatura do LubrificanteSensor de Temperatura y Presin de Aceite LubricanteOil Pressure and Temperature SensorO sensor de temperatura e presso do leo lubrificante um duplo sensor e est localizado na pea intermediria.

    O sensor informa o ECM sobre a temperatura e a presso do leo lubrificante e tem como objetivo a checagem datemperatura e presso que o leo alcana para preservar a vida til do motor e verificao da carga trmica (troca de calorcom a gua).El sensor de temperatura y presin de aceite lubricante es un sensor doble y est ubicado en la pieza intermedia.

    El sensor informa el ECM la temperatura y la presin de aceite lubricante y tiene como objectivo la verificacin de latemperatura y presin que el aceite alcanza para preservar la vida til del motor y verificacin de la carga trmica(intercambio de calor con la agua).The oil pressure and temperature sensor is a double sensor and it is located in the intermediate piece.

    The sensor informs the ECM the temperature and the pressure of the lubtricant oil and has as objective to check thetemperature and pressure that the oil reaches to preserve the engine life time and check thermic load (heat exchange withwater).

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILSISTEMA DE INYECCIN COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    88 9.612.0.006.8160

    Sensor de Presso do RailSensor de Presin del RailRail Pressure SensorO sensor de presso do tubo distribuidor (Rail) monitora a presso do combustvel que chega no sistema de alta presso.O sensor um elemento Piezo-Resistivo e um circuito integrado com compensao de temperatura; atua atravs de umdiafragma deformado pela presso do combustvel.

    Com a mudana da presso interna, a deformao do diafragma altera a resistncia e os valores de sinal.

    Esses valores so utilizados pela ECM para regular a presso de combustvel no circuito de alta presso.

    El sensor de presin del tubo de distribucin (Rail) monitora la presin de combustible que llega en el sistema de altapresin. El sensor es un elemento Piezo-Resistivo y un circuito integrado con a compensacin de temperatura; acta atravs de un diafragma deformado por la presin de combustible.

    Con el cambio de la presin interna, la deformacin del diafragma cambia la resistencia y los valores de seal.

    Estos valores son utilizados por el ECM para regular la presin de combustible en el circuito de alta presin.

    The Rail pressure sensor monitors the pressure of the fuel that arrives in the high-pressure system. The sensor is a Piezo-Resistive element and a circuit integrated with temperature compensation; it acts through a diaphragm deformed by thepressure of the fuel.

    With the change of the inner pressure, the deformation of the diaphragm changes the resistance and the signal.

    These values are used by the ECM to adjust the fuel pressure in the high-pressure circuit.

    Conexo EltricaConexin ElctricaElectric Connection

    Elemento do SensorElemento del Sensor

    Sensor Element

    DiafragmaDiafragmaDiaphragm

    Rail

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    SISTEMA DE INYECCIN COMMON RAIL

    899.612.0.006.8160

    Bomba de Alta PressoBomba de Alta PresinHigh Pressure Pump

    A bomba de alta presso tem a funo de gerar presso necessria para a atomizao do combustvel. Essa presso gerada por trs elementos dispostos 120 entre si. O eixo de acionamento da bomba movido pelo trem de engrenagense possui um eixo excntrico que movimenta os trs elementos produzindo admisso e compresso do combustvel.

    Esto montadas na bomba a vlvula reguladora de presso de combustvel e a bomba alimentadora de engrenagens.

    La bomba de alta presin tiene la funcin de generar la presin necesaria para la atomizacin del combustible. Esta presines generada por tres elementos dispuestos 120 entre s. El eje de accionamiento de la bomba es movido por el tren deengranajes del motor y tiene un eje excntrico que mueve los tres elementos produciendo la admisin y la compresindel combustible.

    La vlvula de regulacin de presin de combustible y la bomba alimentadora de engranajes estn montadas en la bomba.The high pressure pump has the function to generate the pressure need for the atomizaton of the fuel. This pressure isgenerated by three elements located 120 among them. The driving shaft of the pump is moved by the engine gearing andhas an excentric shaft that moves the three elements producing fuel intake and compression.

    The fuel pressure regulator valve and the gear fuel lift pump are assembled in the pump.

    Regulador de PressoRegulador de PresinPressure Regulator

    Bomba Alimentadora de EngrenagensBomba Alimentadora de Engranajes

    Gear Fuel Lift Pump

    Bomba de Alta PressoBomba de Alta PresinHigh Pressure Pump

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILSISTEMA DE INYECCIN COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    90 9.612.0.006.8160

    Conexo de RetornoConexin de RetornoReturn Connection

    Conexo de Alta PressoConexin de Alta PresinHigh Pressure Connection

    Vlvula Reguladora de PressoVlvula Reguladora de PresinPressure Regulating Valve

    Bucha FlutuanteBuje Flotante

    Floating Bushing CarcaaCarcasaCarcass

    EixoEje

    Shaft

    Disco AcionadorDisco Accionador

    Drive Disc

    MolaResorteSpring

    ElementoElementoElement

    Bomba de Alta Presso - Componentes InternosBomba de Alta Presin - Componientes InternosHigh Pressure Pump - Inner Components

    Conexo do AvanoConexin del AvanzoAdvance Connection

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    SISTEMA DE INYECCIN COMMON RAIL

    919.612.0.006.8160

    Vlvula Reguladora de Presso de CombustvelVlvula de Regulacin de la Presin de CombustibleFuel Pressure Regulating ValveA vlvula reguladora de presso de combustvel tem a funo de ajustar a presso do combustvel em funo da rotaoe carga do motor, dentro da faixa previamente definida no mapeamento de funes do ECM.

    Dessa forma, a bomba de alta presso gera somente presso que ser requerida no momento, diminuindo a potncia queser consumida no funcionamento da bomba e tambm o aquecimento do combustvel.

    A vlvula est localizada na bomba de alta presso.

    La vlvula de regulacin de la presin de combustible tiene la funcin de ajustar la presin de combustible en funcin dela rotacin y la carga del motor, dentro de la banda definida previamente en el mapa de las funciones del ECM.

    De esta forma, la bomba de alta presin genera solamente la presin que ser requerida en el momento, disminuyendola energa que ser consumida en el funcionamiento de la bomba y tambin el calentamiento del combustible.

    La vlvula est situada en la bomba de alta presin.

    The fuel pressure regulating valve has the function to adjust the pressure of fuel in function of the rotation and load of theengine, inside of the band previously defined in the mapping of functions of the ECM. So, the high pressure pump onlygenerates pressure that will be required at the moment, reducing the power that will be consumed in the functioning of thepump and also the heating of the fuel.

    The valve is located in high pressure pump.

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILSISTEMA DE INYECCIN COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    92 9.612.0.006.8160

    Bico InjetorPorta ToberaNozzle

    Os bicos injetores esto montados no cabeote e tem a finalidade de pulverizar o combustvel na cmara de combusto.O controle dos bicos feito pela ECM que determina a quantidade e o momento da injeo de combustvel para cadacilindro.

    Las toberas estn montadas en la culata y tiene el propsito de pulverizar el combustible en la cmara de combustin.El control de las toberas es hecho por el ECM que determina la cantidad y el momento de la inyeccin del combustiblepara cada cilindro.

    The nozzles are assembled in the cylinder head and have the purpose to spray the fuel in the combustion chamber. Thecontrol of the nozzle holders is made by the ECM that determines the amount and the moment of fuel injection for eachcylinder.

    Conexo de alta pressoConeccin de Alta PresinHigh Pressure ConnectionRetorno

    RetornoReturn

    Vlvula solenideValvula solenide

    Solenoid Valve

    Bico injetorToberaNozzle

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    SISTEMA DE INYECCIN COMMON RAIL

    939.612.0.006.8160

    FuncionamentoFuncionamientoFunctioningPosio de Repouso

    Na posio de repouso, o bico injetor est fechado (desenergizado). A agulha do bico permanece fechada pela ao daalta presso do combustvel na haste do bico, que possui uma rea maior em relao a rea inferior do bico injetor.Posicin de Funcionamiento del Resto

    En la posicin de descanso, el inyector est cerrado (desenergizado). La aguja queda cerrada por la accin de la altapresin del combustible en el cuerpo de la tobera, que tiene una rea ms grande en la relacin a la rea inferior del inyector.

    Rest Position

    In the rest position, the injector is closed (not energized). The nozzle remains closed by the action of the high pressureof the fuel on the rod of the injector, that has a bigger area in relation to the inferior area of the injector rod.

    Mola de Retorno da VlvulaResorte de Retorno de laVlvulaReturn Valve Spring

    Conexo EltricaConeccin ElctricaElectrical Connection

    Unidade de Ativao do SolenideUnidade de Activacin del SolenideSolenoid Activation Unit

    Vlvula EletromagnticaVlvula ElectromagnticaElectromagnetic Valve

    Furo Calibrado de EntradaAgujero Calibrado de EntradaInlet Calibrated Hole

    Canal de Admisso para o InjetorCanal de Admisin para el InyectorInjector Intake Channel

    Cmara InferiorCmara InferiorLower Chamber

    Furo Calibrado de RetornoAgujero Calibrado de RetornoOutlet Calibrated Hole

    Haste de ComandoVarilla de MandoCommand Rod

    Mola de Retorno da AgulhaResorte de Retorno de la AgujaNeedle Return Spring

    AgulhaAgujaNeedle

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILSISTEMA DE INYECCIN COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    94 9.612.0.006.8160

    Incio de InjeoO ECM determina o incio de injeo, energizando a vlvula eletromagntica que abre a passagem de sada docombustvel para o retorno. O combustvel pressurizado entra pelo furo calibrado, criando uma depresso na cmara decontrole; essa depresso faz a agulha do injetor se movimentar para cima, iniciando a pulverizao do combustvel nacmara de combusto.

    El Principio de la Inyeccin

    El ECM determina el principio de inyeccin, energizando la electrovlvula que abre el pasaje de salida de combustiblepara el retorno. El combustible presurizado entra el agujero calibrado, creando una depresin en la cmara de control; estadepresin hace la aguja del inyector mover arriba, iniciando la pulverizacin del combustible en la cmara de combustin.Beginning of InjectionThe ECM determines the beginning of injection, by energizing the electromagnetic valve that opens the fuel outlet to thereturn. The pressurized fuel enters through the calibrated hole, creating a depression in the control chamber; thisdepression makes the nozzle to move up, injecting the fuel in the combustion chamber.

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    SISTEMA DE INYECCIN COMMON RAIL

    959.612.0.006.8160

    Fim da InjeoO fim da injeo ocorre quando a vlvula eletromagntica desenergizada pelo ECM. A mola aciona a vlvula que fechaa passagem do furo de retorno. O combustvel pressurizado ocupa a cmara de controle fazendo a agulha do injetor semovimentar para baixo, voltando a posio de repouso.

    Fin de la inyeccin

    El fin de la inyeccin ocurre cuando la electrovlvula es desenergizada por el ECM. El resorte mueve la vlvula que cierrael pasaje del agujero de retorno. El combustible presurizado ocupa la cmara de control que hace la aguja del inyectormoverse abajo, volvindose a la posicin de descanso.End of the InjectionThe end of injection occurs when the electromagnetic valve is disenergized by the ECM. The spring moves the valve thatcloses the return hole. The pressurized fuel occupies the control chamber making the needle of the injector to move down,coming back to the rest position.

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILSISTEMA DE INYECCIN COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    96 9.612.0.006.8160

    Ajuste da Presso de CombustvelAjuste de la Presin de CombustibleFuel Pressure Adjustment

    O ajuste da presso necessria de combustvel feito pela vlvula reguladora de combustvel, que comandada eprocessada pelo ECM. O ECM gerencia o regulador com um sinal modulado de pulso a distncia; um pulso largo iguala alta presso e um pulso curto igual a baixa presso.

    Em funo da carga requerida no motor, o ECM altera a largura do pulso com a qual o regulador gerenciado. O sensorde presso informa a presso de momento e a vazo de combustvel ajustada bomba de alta presso.El ajuste de la presin necesaria de combustible es hecho por la vlvula de regulacin de combustible, que es comandaday procesada por el ECM. El ECM maneja el regulador con una seal modulada de pulso; un pulso amplio es igual a laalta presin y un pulso corto es igual a la baja presin.En la funcin de la carga requerida en el motor, el ECM modifica la anchura del pulso con el cual se maneja el regulador.El sensor de presin informa la presin de momento y el flujo de combustible es ajustado a la bomba de alta presin.The adjustment and the necessary pressure of the fuel is made by the fuel regulating valve, that is commanded andprocessed by the ECM. The ECM manages the regulator with a pulse modulated signal; a wide pulse is equal to highpressure and a short pulse is equal to low the pressure.

    In function of the load required in the engine, the ECM modifies the width of the pulse with which the regulator is managed.The pressure sensor informs the moment pressure and the fuel flow is adjusted in the high pressure pump.

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    SISTEMA DE INYECCIN COMMON RAIL

    979.612.0.006.8160

    Chicote do VeculoChicote del VehiculoVehicle Harness

  • SISTEMA DE INJEO COMMON RAILSISTEMA DE INYECCIN COMMON RAILCOMMON RAIL INJECTION SYSTEM

    98 9.612.0.006.8160

    Chicote do MotorChicote del MotorEngine Harness

  • 999.612.0.006.8160

    BOMBA INJETORABOMBA DE INYECCINFUEL INJECTION PUMP

    DIAGNSTICO DE FALHAS

    TROUBLESHOOTING

    DIAGNSTICO DE FALLAS

  • 100 9.612.0.006.8160

    DIAGNSTICO DE FALHAS MECNICASDIAGNSTICO DE FALLAS MECANICASMECHANICAL TROUBLESHOOTING

    RELAO DE FALHAS LISTADO DE FALLAS FAILURES LIST

    SINTOMA CAUSAS PROVVEISSINTOMA CAUSAS PROBABLESSYMPTOM POSSIBLE CAUSES

    Baixa rotao de partida 01-02-03Baja rotacin al arranqueLow starting speed

    Motor no pega 05-06-07-08-09-10-14-15-16-17-El motor no arranca 22-23-25-26-27-29-40-53-67Engine does not start

    Partida difcil - (Motor demora a pegar) 01-02-03-05-07-08-09-10-14-15-16-17-18-Arranque difcil - (Motor arranca con dificultad) 22-25-26-27-29-40-53-67Difficult start - (engine does not starts quickly)

    Falta de potncia / Desempenho 07-08-09-10-14-15-16-17-18-19-20-21-No hay potencia / Desempeo 22-23-25-26-27-29-32-44-53-54-56-57-Lack of power / Performance 67

    Motor falhando 07-08-09-10-14-15-16-17-19-20-21-22-Motor falla 23-24-26-29-32-44-53-67Engine misfiring

    Consumo excessivo de combustvel 09-14-15-17-18-21-22-23-25-26-27-Consumo excesivo de combustible 29-32-57-60-67Excessive fuel consumption

    Fumaa preta 09-14-15-17-18-21-22-23-25-26-27-29-Humo negro 53-54-57-60-67Black smoke

    Fumaa branco-azulada 04-14-15-17-19-21-22-23-25-26-27-Humo blanco-azulado 28-29-39-40-44Bluish-white smoke

    Baixa presso de leo 04-29-30-31-32-33-34-36-37-38-52Baja presin de aceiteLow oil pressure

    Motor com batidas internas 14-17-22-23-25-26-28-29-30-33-36-Motor con batidos internos 39-40-53-67Engine with beats inside

    Vibrao excessiva 10-15-17-29-41-42-43-61