Multi DVD/VCD/CD/MP3/WMA Player para 6 discos … alto de forma que você não consiga ouvir o...

63
Manual de operação Multi DVD/VCD/CD/MP3/WMA Player para 6 discos XDV-P650 Português (B)

Transcript of Multi DVD/VCD/CD/MP3/WMA Player para 6 discos … alto de forma que você não consiga ouvir o...

Manual de operação

Multi DVD/VCD/CD/MP3/WMA Player para 6 discos

XDV-P650

Português (B)

Agradecemos por você ter adquirido este produtoPioneer.Leia as instruções de operação a seguir para saber como operar corretamente oseu modelo. Ao terminar de ler as instruções, guarde este manual em um local segu-ro para referência futura.

Não deixe de ler os tópicos a seguir

! Discos que podem ser reproduzidos 6! Números das regiões de discos DVD Vídeo 6! Quando uma operação é proibida 9

PrecauçõesINFORMAÇÕES IMPORTANTES DE

SEGURANÇA 4Para garantir uma condução segura 4Para evitar o descarregamento da bateria 5

Antes de utilizar este produtoSobre esta unidade 6Sobre este manual 7No caso de problemas 7Recursos 7Sobre o WMA 8O que as marcas nos DVDs indicam 8Modificando a configuração da chave do

modo 9Reajuste do microprocessador 9Utilização e cuidados do controle

remoto 10

Personalização do seu sistemaConexão com produtos Pioneer vendidos

separadamente 11Utilização do processador multicanal 11Utilização do display traseiro 11

Introdução aos botõesDVD player 12Controle remoto 13

Operações básicasLigar e desligar 15Carregamento/ejeção de discos 15

Reprodução de discos DVD VídeoComo assistir a um DVD Vídeo 18Operação do menu DVD 18Como retroceder ou avançar para um outro

título 19Como parar a reprodução 19Pausa na reprodução do DVD Vídeo 19Retomada da reprodução (Bookmark) 19Reprodução de quadro a quadro 19Reprodução em slow motion (movimento

lento) 20Especificação de título 20Especificação de capítulo 20Alteração do idioma do áudio durante a

reprodução (Múltiplos áudios) 21Alteração do idioma da legenda durante a

reprodução (Múltiplas legendas) 21Alteração do ângulo de visão durante a

reprodução (Múltiplos ângulos) 21Retorno à cena especificada 22Reprodução automática de DVDs 22Operação a partir dos displays de

informações 23

Reprodução de Vídeo CDsComo assistir a um Vídeo CD 26PBC 26Como parar a reprodução 27Pausa na reprodução do Vídeo CD 27Reprodução de quadro a quadro 27Reprodução em slow motion (movimento

lento) 27Especificação de faixa 28Seleção da saída de áudio 28Operação a partir do display de

informações 29

Reprodução de CDsComo ouvir um CD 31

Conteúdo

Ptbr2

Como parar a reprodução 31Pausa na reprodução do CD 31Operação a partir do display de

informações 32

Reprodução de MP3/WMAComo ouvir um MP3/WMA 35Como parar a reprodução 36Pausa na reprodução de MP3/WMA 36Operação a partir do display de

informações 36

Ajuste do DVD playerIntrodução aos ajustes de Configuração do

DVD 40Retorno à visualização anterior 40Definição do idioma da legenda 40Definição do idioma do áudio 41Definição do idioma do menu 41Ativação ou desativação das legendas de

auxílio 42Definição do display do ícone de ângulo 42Definição da relação do aspecto 42Definição do bloqueio do responsável 43Ajuste para saída digital 44Ajuste da saída de áudio digital e

analógica 45

Operação com a unidade principalLigar 47Compatibilidade de funções 48Funcionamento do modo de função 48

Informações adicionaisSolução de problemas 50Mensagens de erro 52Cuidados com o DVD player 53Discos DVD 53Discos CD-R/CD-RW 54

Discos duais 54Arquivos MP3 e WMA 54Sobre as pastas e os arquivos MP3/

WMA 56Gráfico de códigos de idiomas para o

DVD 57Termos 58Especificações 61

Índice 62

Ptbr 3

Conteúdo

INFORMAÇÕES IMPORTANTESDE SEGURANÇALeia todas as instruções relacionadas ao dis-play e guarde-as para referência futura.1 Leia este manual em sua totalidade e

atentamente antes de operar o display.2 Mantenha este manual acessível como re-

ferência para os procedimentos de opera-ção e as informações de segurança.

3 Dê atenção especial às advertências conti-das neste manual e siga atentamente asinstruções.

4 Não permita a utilização deste sistemapor outras pessoas antes que elas leiam ecompreendam as instruções de operação.

5 Não instale o display em um local ondepossa (i) obstruir a visão do motorista, (ii)comprometer o desempenho de qualquersistema operacional ou recursos de segu-rança do veículo, incluindo air bags, bo-tões com indicadores luminosos deperigo, ou (iii) comprometer a habilidadedo motorista em conduzir o veículo comsegurança.

6 Não opere este display, pois isso desviaráa sua atenção para a condução segura doveículo. Obedeça sempre as regras parauma condução segura e siga as leis detrânsito existentes. Se tiver dificuldadeem operar o sistema ou ler o display, esta-cione o veículo em um local seguro e façaos ajustes necessários.

7 Lembre-se de utilizar sempre o cinto desegurança ao conduzir o veículo. Na hipó-tese de um acidente, se o cinto de segu-rança não estiver corretamente encaixado,seus ferimentos poderão ser consideravel-mente mais severos.

8 Nunca utilize fones de ouvido enquantodirige.

9 Para proporcionar maior segurança, deter-minadas funções ficam desativadas amenos que o freio de mão esteja puxado eo veículo não esteja em movimento.

10 Nunca deixe o volume do seu displaymuito alto de forma que você não consigaouvir o trânsito e os veículos de emergên-cia.

ADVERTÊNCIA! Não tente instalar ou dar manutenção so-

zinho ao display. A instalação ou manu-tenção do display por pessoas semtreinamento e experiência em equipamen-tos eletrônicos e acessórios automotivospode ser perigosa e expor você a riscos dechoque elétrico, entre outros.

Para garantir umacondução segura

ADVERTÊNCIA! Para evitar o risco de danos e ferimentos e a

violação em potencial das leis aplicáveis, estaunidade não pode ser utilizada com a tela devídeo visível ao motorista.

! Para evitar o risco de acidente e a violação empotencial das leis aplicáveis, o recurso deDVD ou TV frontal (vendido separadamente)nunca deve ser utilizado enquanto o veículoestiver sendo conduzido. Além disso, os dis-plays traseiros não devem estar em locaisonde possam distrair a visão do motorista.

! Em alguns países ou estados, a visualizaçãode imagens em um display dentro de um veí-culo, até mesmo por outras pessoas que nãosejam o motorista, pode ser ilegal. Em tais lo-cais onde essas regulamentações se aplicam,elas devem ser obedecidas e os recursos deDVD desta unidade não devem ser utilizados.

Para assistir a um DVD, Vídeo CD ou à TV nodisplay dianteiro, estacione o veículo em umlocal seguro e puxe o freio de mão.

Precauções

Ptbr4

Seção

01

Ao tentar assistir a um DVD, Vídeo CD ou à TVenquanto estiver dirigindo, a advertênciaVIDEO VIEWING IS NOTAVAILABLE WHILEDRIVING poderá ser visualizada no displaydianteiro.

Quando utilizar um displayconectado à REAR VIDEO OUTA REAR VIDEO OUT desta unidade serve paraa conexão de um display a fim de permitir queos passageiros nos assentos traseiros assis-tam ao DVD ou à TV.

ADVERTÊNCIANUNCA instale o display traseiro em um localque possibilite ao motorista assistir ao DVD ou àTV enquanto dirige.

Para evitar odescarregamento da bateriaCertifique-se de deixar o motor do veículo liga-do enquanto utiliza esta unidade. Utilizar estaunidade sem ligar o motor pode resultar nodescarregamento da bateria.

ADVERTÊNCIANão utilize em veículos que não tenham uma po-sição ACC.

Precauções

Ptbr 5

Seção

01Pre

cauçõ

es

Sobre esta unidade

CUIDADO! Não permita que esta unidade entre em con-

tato com líquidos. Há risco de choque elétri-co. Além disso, o contato com líquidos podecausar danos, fumaça e superaquecimentodesta unidade.

! Mantenha este manual acessível como refe-rência para os procedimentos de operação eprecauções.

! Deixe sempre o volume baixo para que possaouvir os sons do tráfego.

! Proteja esta unidade contra umidade.! Se a bateria do carro estiver desconectada ou

descarregada, a memória programada seráapagada e deverá ser reprogramada.

! Se esta unidade não funcionar corretamente,entre em contato com o revendedor ou a cen-tral de serviços autorizados da Pioneer maispróxima.

Discos que podem serreproduzidosNeste player, podem ser reproduzidos DVDs,Vídeo CDs e CDs que contenham os logotiposmostrados abaixo.

DVD Vídeo

Vídeo CD

CD

Notas

! é uma marca comercial da DVD Format//Logo Licensing Corporation.

! Este player somente pode reproduzir discosque contenham as marcas mostradas acima.

Números das regiões de discosDVD VídeoDiscos DVD Vídeo que contêm números de re-giões incompatíveis não podem ser reproduzi-dos neste player. O número da região doplayer pode ser encontrado na parte inferiordesta unidade.A ilustração abaixo mostra as regiões e os nú-meros das regiões correspondentes.

Antes de utilizar esteproduto

Ptbr6

Seção

02

Sobre este manualEsta unidade vem com diversas funções sofis-ticadas que garantem recepção e operaçãosuperiores. Todas as funções foram projetadaspara serem utilizadas da forma mais fácil pos-sível, mas muitas delas não são auto-explicati-vas. Este manual de instruções tem comoobjetivo ajudá-lo a obter total benefício do po-tencial desta unidade e fazer com que vocêaproveite ao máximo o seu áudio.É recomendável familiarizar-se com as fun-ções e respectivas operações, lendo o manualantes de começar a utilizar esta unidade. Éespecialmente importante que você leia e ob-serve as ADVERTÊNCIAS e os CUIDADOSneste manual.

No caso de problemasSe este produto não funcionar corretamente,entre em contato com o revendedor ou a cen-tral de serviços autorizada da Pioneer maispróxima.

RecursosReprodução de DVD VídeoÉ possível reproduzir DVD Vídeo e DVD-R/RW(Modo vídeo).Lembre-se de que utilizar este sistema parapropósitos de visualização comercial ou públi-ca pode constituir uma violação aos direitosdo autor protegidos pela Lei de Direitos Auto-rais.

Vídeo CDs compatíveis com PBCÉ possível reproduzir Vídeo CDs compatíveiscom PBC (Controle de reprodução).

Reprodução de CDÉ possível reproduzir músicas de CD/CD-R//RW.

Reprodução de arquivo MP3É possível reproduzir arquivos MP3 gravadosem CD-ROM/CD-R/CD-RW (gravações padrãoISO9660 Nível 1/Nível 2).! O fornecimento deste produto dá o direito

a apenas uma licença para uso particular enão comercial, e não dá o direito a uma li-cença nem implica qualquer direito de usodeste produto em qualquer transmissãoem tempo real (terrestre, via satélite, caboe/ou qualquer outro meio) comercial (ouseja, que gere receita), transmissão/repro-dução via internet, intranets e/ou outrasredes ou em outros sistemas de distribui-ção de conteúdo eletrônico, como aplicati-vos de áudio pago ou áudio por demanda.É necessária uma licença independentepara tal uso. Para obter detalhes, visitehttp://www.mp3licensing.com.

Reprodução de arquivo WMAÉ possível reproduzir arquivos WMA gravadosem CD-ROM/CD-R/CD-RW (gravações padrãoISO9660 Nível 1/Nível 2).

Compatibilidade com NTSC/PALEsta unidade é compatível com o sistemaNTSC/PAL. Ao conectar outros componentes aesta unidade, verifique se eles são compatíveiscom o mesmo sistema de vídeo, caso contrá-rio, as imagens não serão corretamente repro-duzidas.

Compatibilidade com Dolby Digital/DTS! Fabricado sob licença da Dolby Laborato-

ries. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo doduplo D são marcas comerciais da DolbyLaboratories.

! “DTS” é uma marca registrada da DigitalTheater Systems, Inc.

Antes de utilizar esteproduto

Ptbr 7

Seção

02Ante

sdeutiliza

reste

pro

duto

Múltiplos aspectosA alternação entre os displays widescreen, let-terbox e panscan é possível.

Múltiplos áudiosVocê pode alternar entre múltiplos sistemasde áudio gravados em um DVD, conforme de-sejado.

Múltiplas legendasVocê pode alternar entre múltiplos idiomas delegenda gravados em um DVD, conforme de-sejado.

Múltiplos ângulosVocê pode alternar entre múltiplos ângulos devisão de uma cena gravados em um DVD, con-forme desejado.

Nota

Este produto incorpora a tecnologia de proteçãoaos direitos autorais que é defendida por reivindi-cações dos métodos de determinadas patentesamericanas e outros direitos de propriedade inte-lectual da Macrovision Corporation e de outrosproprietários de direitos. A utilização dessa tec-nologia de proteção aos direitos autorais deve serautorizada pela Macrovision Corporation e desti-na-se apenas aos usos residencial e de visualiza-ção limitada, a menos que autorizada pelaMacrovision Corporation. A engenharia reversaou desmontagem é proibida.

Sobre o WMA

O logotipo Windows Media™ impresso nacaixa indica que esta unidade pode reproduzirdados WMA.WMA é a forma abreviada de Áudio do Win-dows Media e refere-se a uma tecnologia decompressão de áudio desenvolvida pela Mi-crosoft Corporation. Os dados de WMApodem ser codificados utilizando o WindowsMedia Player versão 7 ou posterior.Windows Media e o logotipo do Windows sãomarcas comerciais ou registradas da Micro-soft Corporation nos Estados Unidos e/ou emoutros países.

Notas

! Esta unidade pode não operar corretamentedependendo do aplicativo utilizado para codi-ficar arquivos WMA.

! Dependendo da versão do Windows MediaPlayer utilizada para codificar arquivos WMA,os nomes dos álbuns e outras informações detexto podem não ser visualizadoscorretamente.

O que as marcas nos DVDsindicamAs marcas abaixo podem ser encontradas nasetiquetas e embalagens de discos DVD. Elasindicam o tipo de imagem e áudio gravadosno disco, e as funções que você pode utilizar.

Marca Significado

2 Indica o número de sistemas de áudio.

2 Indica o número de idiomas de legen-da.

3 Indica o número de ângulos de visão.

Antes de utilizar esteproduto

Ptbr8

Seção

02

Marca Significado

16 : 9 LBIndica o tipo de tamanho da imagem(relação do aspecto: relação de largu-ra para altura da tela).

4

ALL

Indica o número da região onde a re-produção é possível.

Quando uma operação é proibidaSe você tentar executar uma operação, en-quanto estiver assistindo a um DVD, talvez elanão possa ser realizada devido à programaçãono disco. Se isso ocorrer, o ícone será vi-sualizado na tela.! O ícone pode não ser visualizado com

determinados discos.

Modificando a configuraçãoda chave do modoUse a ponta de uma caneta, ou outro instru-mento pontiagudo, para selecionar a configu-ração correta da chave do Modo na superfícielateral desta unidade para o componente quevocê está utilizando com esta unidade. Depoisde modificar a configuração, certifique-se quepressionou RESET.

Quando utilizar este produtocom com um componentePioneer com uma entrada IP-BUS% Selecione o modo IP BUS.Para obter mais detalhes, consulte o manualde instalação.

Quando utilizar este produto comcom um componente Pioneer quenão possui uma entrada IP-BUS, ououtro produto da empresa% Selecione o modo STAND ALONE.Para obter mais detalhes, consulte o manualde instalação.

Reajuste do microprocessadorPressionar RESET permitirá reajustar o micro-processador para os ajustes iniciais.O microprocessador deve ser reajustado sobas seguintes condições:! Antes de utilizar esta unidade pela primeira

vez após a instalação! Ao alterar a configuração da chave do

modo! Se a unidade parar de funcionar correta-

mente! Quando mensagens estranhas ou incorre-

tas forem visualizadas no display

1 Desligue a ignição.

2 Pressione RESET com a ponta de umacaneta ou outro instrumento pontiagudo.

Botão RESET

Antes de utilizar esteproduto

Ptbr 9

Seção

02Ante

sdeutiliza

reste

pro

duto

Utilização e cuidados docontrole remotoInstalação da bateriaDeslize para fora a bandeja localizada naparte posterior do controle remoto e insira abateria com os pólos positivo (+) e negativo(–) apontando para a direção apropriada.! Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme

que se projeta da bandeja.

ADVERTÊNCIAMantenha a bateria fora do alcance de crianças.Caso ela seja ingerida, consulte imediatamenteum médico.

CUIDADO! Utilize apenas uma bateria de lítio CR2025 (3

V).! Remova a bateria se não for utilizar o controle

remoto por um mês ou mais.! Não recarregue, desmonte, aqueça ou descar-

te a bateria queimando-a.! Não manuseie a bateria com ferramentas me-

tálicas.! Não armazene a bateria com materiais metáli-

cos.! Em caso de vazamento da bateria, limpe com-

pletamente o controle remoto e instale umanova bateria.

! Ao descartar baterias usadas, certifique-se deestar em conformidade com as regulamenta-ções governamentais ou com as normas dasinstituições públicas do meio ambiente quese aplicam ao seu país/região.

Utilização do controle remotoAponte o controle remoto para a direção dopainel frontal para operá-lo.! O controle remoto poderá não funcionar

corretamente se ficar exposto à luz diretado sol.

Importante

! Não deixe o controle remoto exposto a tempe-raturas altas ou à luz direta do sol.

! Não deixe o controle remoto cair no chão,onde pode ficar preso embaixo do pedal dofreio ou acelerador.

Antes de utilizar esteproduto

Ptbr10

Seção

02

Conexão com produtosPioneer vendidosseparadamenteAo conectar esta unidade com outros produtosPioneer, é possível criar o melhor ambiente au-diovisual para apreciar músicas e filmes nocarro. Esta seção descreve as opções disponí-veis que podem ser controladas por estaunidade.

Utilização do processadormulticanalAo utilizar esta unidade com um processadormulticanal da Pioneer, você pode apreciar a at-mosfera e emoção proporcionadas pelo soft-ware de música e filme em DVD comgravações de 5.1 canais.! Fabricado sob licença da Dolby Laborato-

ries. “Dolby”, “Pro Logic” e o símbolo doduplo D são marcas comerciais da DolbyLaboratories.

! “DTS” é uma marca registrada da DigitalTheater Systems, Inc.

Utilização do display traseiroAo combinar esta unidade com um displaytraseiro (vendido separadamente), é possívelexibir nele a fonte selecionada de forma que

os passageiros nos assentos traseiros possamvisualizar de maneira confortável a mesmaimagem do display dianteiro ou uma imagemdiferente (ou seja, a imagem do AVG-VDP1)independentemente.

Personalização do seusistema

Ptbr 11

Seção

03Perso

naliza

çãodose

usiste

ma

DVD player1 Botão RESET

Pressione para retornar aos ajustes de fábri-ca (ajustes iniciais).

2 Indicador do disco (bandeja)Mostra o status do disco e da bandeja.

3 Botão h

Pressione para ejetar o disco.Pressione e segure para ejetar todos os dis-cos.

4 Indicador de alimentaçãoEle acende quando há alimentação.

5 Botões 1–6Pressione para selecionar o disco desejado(bandeja).

1 2 3 4

5

Introdução aos botões

Ptbr12

Seção

04

Controle remoto

Nú-mero.

Nomes dos botões Operação

1 Botão POWER Pressione para ativar ou desativar esta unidade.

2

Botão AUDIO Pressione para alterar o idioma do áudio durante a reprodução do DVD.

Botão SUBTITLE Pressione para alterar o idioma da legenda durante a reprodução do DVD.

Botão ANGLE Pressione para alterar o ângulo de visão durante a reprodução do DVD.

3 Botão RETURNPressione para visualizar o menu PBC (Controle de reprodução) durante a re-produção do PBC.

4 Botões a/b (DISC) Pressione para selecionar o disco seguinte/anterior.

5 Botão BOOKMARKPressione para ativar ou desativar a função Bookmark (Marcação). Para obterdetalhes, consulte Retomada da reprodução (Bookmark) na página 19.

1

d

cb

a

9

2

3

4567

8

Introdução aos botões

Ptbr 13

Seção

04Intro

duçã

oaosbotõ

es

Nú-mero.

Nomes dos botões Operação

6 Botão MEDIA

Pressione para alternar entre os modos MP3/WMA e dados de áudio (CD-DA)ao reproduzir discos com MP3/WMA e dados de áudio (CD-DA), como CD--EXTRA e CDs com modo misto.Pressione e segure para retornar à pasta 01 (ROOT), quando reproduzir discosMP3/WMA. No entanto, se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reproduçãocomeçará com a pasta 02.

7 Botão DISP Pressione para selecionar diferentes displays.

8

Botões 0–10 Pressione para selecionar diretamente a faixa, o capítulo ou a pasta desejada.

Botão CPressione para cancelar o número inserido, quando 0–10 estiver sendo utiliza-do.

9

Botão PLAY/PAUSE(f)

Pressione para alternar entre reprodução e pausa seqüencialmente.

Botão REVERSE (m) Pressione para executar um retrocesso rápido.

Botão FORWARD (n) Pressione para executar um avanço rápido.

Botão PREVIOUS (o) Pressione para retornar à faixa anterior (capítulo).

Botão NEXT (p) Pressione para ir para a próxima faixa (capítulo).

Botão STEP (r/q)Pressione para mover para frente um quadro por vez durante a reprodução doDVD/Vídeo CD. Pressione e segure por um segundo para ativar a reproduçãolenta.

Botão STOP (g) Pressione para parar a reprodução.

10 Botão AUTO PLAYPressione para ativar ou desativar a função de reprodução automática doDVD.

11 Botões a/b (FOLDER) Pressione para selecionar o título ou a pasta seguinte/anterior.

12 JoystickMova para enviar comandos de avanço rápido, retrocesso e busca por faixa.Clique para chamar da memória MENU.

13Botão MENU Pressione para visualizar o menu DVD durante a reprodução do DVD.

Botão TOP MENU Pressione para retornar ao menu inicial durante a reprodução do DVD.

Introdução aos botões

Ptbr14

Seção

04

Ligar e desligarLigarAo utilizar o modo IP BUS

1 Alterne o display da imagem fonte paraeste produto.Para obter detalhes, consulte o manual da uni-dade conectada.

2 Pressione SOURCE na unidade principal.Pressione repetidamente até que a fonte DVDesteja selecionada.Para obter detalhes, consulte o manual da uni-dade conectada.

Ao utilizar o modo STAND ALONE

1 Alterne o display da imagem fonte paraeste produto.Para obter detalhes, consulte o manual da uni-dade conectada.

2 Pressione POWER.O produto é ligado e o indicador de alimenta-ção acende.

Nota

Em alguns discos, um menu pode ser visualiza-do. (Consulte Operação do menu DVD na página18.)

DesligarAo utilizar o modo IP BUS

% Pressione e segure SOURCE na unidadeprincipal.# Após ligar esta unidade pressionandoPOWER, desativar a unidade principal não irádesligar esta unidade.

Nota

Quando você ligar esta unidade pressionandoPOWER, não se esqueça de que deve certificar-sede desligar esta unidade.

Quando utilizar um display traseirono modo IP BUS! Mesmo se a fonte selecionada com a uni-

dade principal não for uma fonte DVD, sevocê ligar esta unidade com POWER, pode-rá assistir ao DVD neste aparelho no dis-play traseiro.

! Você pode ligar/desligar este aparelho, in-dependentemente do fato da unidade prin-cipal estar ligada ou desligada.

Ao utilizar o modo STAND ALONE

% Pressione POWER.O aparelho é desligado e o indicador de ali-mentação apaga.

Carregamento/ejeção dediscosCarregamento de um discoAté seis discos podem ser armazenados nestaunidade. Cada disco é armazenado na bande-ja correspondente que pode ser especificadapor você.

1 Pressione um dos botões 1–6 no DVDplayer para selecionar a bandeja na qualdeseja inserir um disco.Cada bandeja de disco possui um indicadorcorrespondente. O indicador mostra o statusdo disco e da bandeja conforme a tabela abai-xo.

Operações básicas

Ptbr 15

Seção

05Opera

çõesbásica

s

Status do disco e dabandeja

Indicador

A bandeja está vazia. Não acende.

A bandeja está sendo se-lecionada.

Pisca em azul.

Um disco pode ser carre-gado na bandeja.

Pisca em vermelho.

Um disco está sendo car-regado na bandeja.

Pisca em vermelho.

Um disco está carregadona bandeja.

Acende em azul.

Um disco está carregadona bandeja e o disco estáselecionado.

Acende em vermelho.

Os discos estão sendotrocados.

Pisca em vermelho.

O disco está sendo ejeta-do.

Pisca em vermelho.

# Se a bandeja já tiver um disco, você precisaráejetá-lo primeiro. Para obter detalhes relaciona-dos à ejeção de um disco, consulte Ejeção de umdisco nesta página.

2 Insira um disco no slot de carregamen-to.

O disco é inserido na bandeja selecionada e oindicador correspondente à bandeja acendeem vermelho.Repita essas etapas até terminar de carregartodos os discos nesta unidade.# Quando a função de reprodução automáticaestiver ativada, esta unidade cancelará o menuDVD e iniciará automaticamente a reprodução apartir do primeiro capítulo do primeiro título. Con-sulte Reprodução automática de DVDs na página22.

Notas

! O DVD player reproduz um disco de 12 cm pa-drão por vez. A reprodução de um disco de 8cm não é possível com esta unidade. Os dis-cos que podem ser reproduzidos e adaptado-res estão relacionados na tabela a seguir.

disco de 12cm

disco de 8cm

adaptador dedisco de 8 cm

Ö — —

! Não insira nada além de um disco no slot decarregamento. Os discos que podem ser re-produzidos estão relacionados em Discos quepodem ser reproduzidos na página 6.

! Se você não conseguir inserir completamenteum disco ou se, após inserir um disco, elenão for reproduzido, verifique se o lado da eti-queta está voltado para cima. Pressionehpara ejetar o disco e verifique-o quanto adanos antes de inserí-lo novamente.

! Se uma mensagem de erro, como ERROR-02for visualizada, consulteMensagens de errona página 52.

! Se a função Bookmark estiver ativada, a repro-dução do DVD será retomada do ponto sele-cionado. Para obter mais detalhes, consulteRetomada da reprodução (Bookmark) na pági-na 19.

! Esta unidade não troca os discos automatica-mente, mesmo se o disco sendo reproduzidochegar ao final. Para trocá-los, pressione umdos botões 1–6 no DVD player ou a/b (DISC).

Ejeção de um discoVocê pode especificar uma bandeja da qualum disco será ejetado.

Operações básicas

Ptbr16

Seção

05

1 Pressione um dos botões 1–6 no DVDplayer para selecionar a bandeja da qualdeseja ejetar um disco.Cada bandeja de disco possui um indicadorcorrespondente. Para obter informações sobreo indicador de status, consulte Carregamentode um disco na página 15.

2 Pressioneh para ejetar o disco.O disco é ejetado.# Você pode ejetar todos os discos carregadosde uma só vez. Para fazer isso, pressione e segureh.Para cancelar a ejeção, pressioneh.

Operações básicas

Ptbr 17

Seção

05Opera

çõesbásica

s

Como assistir a um DVD VídeoEstas são as etapas básicas necessárias parareproduzir um DVD Vídeo com o DVD player.Operação mais avançada do DVD Vídeo seráexplicada a partir da página 23.

1 Para selecionar o disco desejado, pres-sione um dos botões 1–6 no DVD player.A reprodução é iniciada.# O indicador das bandejas de disco seleciona-das acende em azul. Se um disco não estiver in-serido, não será possível selecionar a bandeja dodisco.# Cada bandeja de disco possui um indicadorcorrespondente. Para obter informações sobre oindicador de status, consulte Carregamento deum disco na página 15.# Também é possível selecionar um disco pres-sionando o botão a ou b (DISC).# Em alguns discos, um menu pode ser visuali-zado. (Consulte Operação do menu DVD nesta pá-gina.)# Esta unidade não troca os discos automatica-mente, mesmo se o disco sendo reproduzido che-gar ao final. Para trocá-los, pressione um dosbotões 1–6 no DVD player ou a/b (DISC).

2 Para selecionar um título pressione a

ou b (FOLDER).

3 Para retroceder ou avançar para umoutro capítulo, pressione o ou p.Pressionar p pulará para o início do próxi-mo capítulo. Pressionar o uma vez pularápara o início do capítulo atual. Pressionar no-vamente pulará para o capítulo anterior.

4 Para executar um avanço ou retrocessorápido, pressione e segurem ou n.Se você pressionar m ou n e segurar porcinco segundos, a cor do íconem/n mu-dará de branco para azul. Quando isso ocor-rer, o recurso de retrocesso rápido/avançorápido continuará, mesmo se você liberar m

oun. Para retomar a reprodução em umponto desejado, pressione f.# O avanço/retrocesso rápido talvez não sejapossível em determinados locais, em alguns dis-cos. Se isso acontecer, a reprodução normal seráautomaticamente retomada.# Não há som no avanço/retrocesso rápido.

Operação do menu DVDAlguns DVDs permitem que você selecione oconteúdo do disco utilizando um menu.! Você pode visualizar o menu ao pressionar

MENU ou TOP MENU enquanto um discoé reproduzido. Pressionar qualquer umdesses botões novamente permitirá quevocê inicie a reprodução do local seleciona-do no menu. Para obter detalhes, consulteas instruções fornecidas com o disco.

! A maneira de visualizar o menu difere de-pendendo do disco.

1 Utilize o joystick para selecionar o itemde menu desejado.

2 Clique no joystick.A reprodução iniciará a partir do item demenu selecionado.

Operação do menu DVD com atecla 10Alguns DVDs permitem que você selecione oconteúdo do disco utilizando 0–10.

% Pressione 0–10 correspondente a umnúmero do menu para iniciar a reprodução.

! Para selecionar 3, pressione 3.! Para selecionar 10, pressione 10 e 0 nesta

ordem.! Para selecionar 23, pressione 10, 10 e 3

nesta ordem.# Pressionar C cancelará os números intro-duzidos.

Reprodução de discosDVD Vídeo

Ptbr18

Seção

06

Como retroceder ou avançarpara um outro título% Pressione a ou b (FOLDER) para retro-ceder ou avançar para um outro título.Pressionar a pulará para o início do próximotítulo. Pressionar b pulará para o início do tí-tulo anterior.Os números dos títulos são visualizados poroito segundos.# Também é possível retroceder ou avançarpara outro título ao mover o joystick para cima oupara baixo.

Como parar a reprodução% Pressione g.# Quando você parar a reprodução do DVD aopressionarg, esse local no disco será memoriza-do, permitindo a reprodução a partir daqueleponto assim que reproduzir novamente o disco.# Para reproduzir novamente o disco, pressionef.

Pausa na reprodução doDVD VídeoA pausa permite que você pare temporaria-mente a reprodução do disco.

% Pressionef durante a reprodução.O ícone e é visualizado e a reprodução é pau-sada permitindo que você veja uma imagemestática.# Para retomar a reprodução no mesmo pontoem que a pausa foi ativada, pressione f nova-mente.

Nota

Dependendo do disco e do local da reproduçãono disco, o ícone poderá ser visualizado, indi-

cando que a reprodução estática não épossível.

Retomada da reprodução(Bookmark)A função Bookmark permite retomar a repro-dução, a partir de uma cena selecionada, napróxima vez que o disco for carregado.

% Durante a reprodução, pressioneBOOKMARK no ponto em que deseja reto-mar a reprodução na próxima vez.A cena selecionada será marcada para que,na próxima vez, a reprodução seja retomada apartir desse ponto. Você pode fazer a marca-ção em até seis discos. Depois disso, a marca-ção mais antiga é substituída pela novamarcação.# Para remover a marcação de um disco, pres-sione e segure BOOKMARK durante areprodução.

Reprodução de quadro aquadroPermite mover para frente um quadro por vezdurante a reprodução.

% Pressioner durante a reprodução.Cada vez que pressionar r, haverá o movi-mento de um quadro para frente.# Para retornar à reprodução normal, pressionef.

Notas

! Dependendo do disco e do local da reprodu-ção no disco, o ícone poderá ser visualiza-do, indicando que a reprodução de quadro aquadro não é possível.

Reprodução de discosDVD Vídeo

Ptbr 19

Seção

06Repro

duçã

odedisco

sDVD

Vídeo

! Em alguns discos, as imagens talvez nãosejam nítidas durante a reprodução de quadroa quadro.

! A reprodução de quadro a quadro inversa nãoé possível.

Reprodução em slowmotion (movimento lento)Permite reduzir a velocidade da reprodução.

1 Pressione e segurer durante a repro-dução.O ícone � é visualizado e a reprodução emslow motion para frente começa.# Para retornar à reprodução normal, pressionef.

2 Pressioneq ou r para ajustar a velo-cidade de reprodução durante a reprodu-ção em slow motion.Cada vez que pressionar q our, a velocida-de mudará em quatro passos na seguinteordem:1/16—1/8—1/4—1/2

Notas

! Não há som durante a reprodução em slowmotion.

! Dependendo do disco e do local da reprodu-ção no disco, o ícone poderá ser visualiza-do, indicando que a reprodução em slowmotion não é possível.

! Em alguns discos, as imagens talvez nãosejam nítidas durante a reprodução em slowmotion.

! A reprodução em slow motion inversa não épossível.

Especificação de títuloVocê pode especificar o título quando o discoestiver parado.

% Pressione 0–10 correspondente a umnúmero de títulos desejado quando o discoestiver parado.O número do título é visualizado por oito se-gundos e a reprodução é iniciada no título se-lecionado.

! Para selecionar 3, pressione 3.! Para selecionar 10, pressione 10 e 0 nesta

ordem.! Para selecionar 23, pressione 10, 10 e 3

nesta ordem.

Especificação de capítuloVocê pode especificar o capítulo durante a re-produção.

% Pressione 0–10 correspondente a umnúmero de capítulo desejado durante a re-produção.O número de capítulos é visualizado por oitosegundos e a reprodução é iniciada no capítu-lo selecionado.

! Para selecionar 3, pressione 3.! Para selecionar 10, pressione 10 e 0 nesta

ordem.! Para selecionar 23, pressione 10, 10 e 3

nesta ordem.

Reprodução de discosDVD Vídeo

Ptbr20

Seção

06

Alteração do idioma doáudio durante a reprodução(Múltiplos áudios)Os DVDs podem oferecer uma reprodução deáudio em diferentes idiomas e diferentes siste-mas (Dolby Digital, DTS etc.). Nos DVDs comgravações em múltiplos áudios, você pode al-ternar entre idiomas/sistemas de áudio duran-te a reprodução.

% Pressione AUDIO durante a reprodução.Cada vez que pressionar AUDIO, os sistemasde áudio serão alternados.

Notas

! O número na marca 2 em uma embala-gem de DVD indica a quantidade de idiomas//sistemas de áudio gravados.

! Em alguns DVDs, alternar entre idiomas/siste-mas de áudio somente poderá ser possível uti-lizando um display de menu.

! Você também pode alternar entre idiomas/sis-temas de áudio utilizando SET-UP MENU.Para obter detalhes, consulte Definição do idio-ma do áudio na página 41.

! Somente a saída digital de áudio DTS é possí-vel. Se as saídas digitais e ópticas desta uni-dade não estiverem conectadas, o áudio DTSnão funcionará; por esse motivo, selecioneum ajuste de áudio diferente de DTS.

! As indicações no display, como Dolby D e5.1ch determinam o sistema de áudio gravadono DVD. Dependendo do ajuste, a reproduçãopode não estar com o mesmo sistema deáudio que o indicado.

! Pressionar AUDIO durante o avanço rápido//retrocesso rápido, pausa ou slow motion oleva de volta à reprodução normal.

Alteração do idioma dalegenda durante a reprodução(Múltiplas legendas)Nos DVDs com gravações em múltiplas legen-das, você pode alternar entre idiomas de le-genda durante a reprodução.

% Pressione SUBTITLE durante a reprodu-ção.Cada vez que pressionar SUBTITLE, os idio-mas de legendas serão alternados.

Notas

! O número na marca 2 em uma embalagemde DVD indica a quantidade de idiomas de le-genda gravados.

! Em alguns DVDs, alternar entre idiomas de le-genda somente poderá ser possível utilizandoum display de menu.

! Você também pode alternar entre os idiomasde legenda utilizando SET-UP MENU. Paraobter detalhes, consulte Definição do idiomada legenda na página 40.

! Pressionar SUBTITLE durante o avanço rápi-do/retrocesso rápido, pausa ou slow motion oleva de volta à reprodução normal.

Alteração do ângulo devisão durante a reprodução(Múltiplos ângulos)Nos DVDs com gravações em múltiplos ângu-los (tomadas de cenas em vários ângulos),você pode alternar entre os ângulos de visãodurante a reprodução.! Durante a reprodução de uma tomada de

cena em múltiplos ângulos, o ícone de ân-gulo é visualizado.

Reprodução de discosDVD Vídeo

Ptbr 21

Seção

06Repro

duçã

odedisco

sDVD

Vídeo

% Pressione ANGLE durante a reproduçãode uma tomada de cena em múltiplos ân-gulos.Cada vez que pressionar ANGLE, os ângulosserão alternados.

Notas

! A marca 3 em uma embalagem de DVD indi-ca que ele contém cenas em múltiplos ângu-los. O número na marca 3 indica aquantidade de ângulos nos quais as cenasforam gravadas.

! Pressionar ANGLE durante o avanço rápido//retrocesso rápido, pausa ou slow motion oleva de volta à reprodução normal.

Retorno à cena especificadaVocê pode retornar à cena especificada ondeo DVD que você está reproduzindo foi pré-pro-gramado para retornar.

% Pressione RETURN para retornar à cenaespecificada.

Nota

Se uma cena especificada não tiver sido pré-pro-gramada no DVD, essa função não serápossível.

Reprodução automática deDVDsQuando um DVD com o menu de DVD for in-serido, esta unidade cancelará automatica-mente o menu de DVD e iniciará a reproduçãoa partir do primeiro capítulo do primeiro título.! Alguns DVDs podem não funcionar corre-

tamente. Se essa função não for completa-mente operada, desative-a e inicie areprodução.

% Pressione AUTO PLAY para ativar a re-produção automática.# Para desativar a reprodução automática, pres-sione AUTO PLAY novamente.# Quando a reprodução automática estiver ati-vada, a série de repetição está definida em Disc evocê não pode ativar a repetição da reproduçãodo DVD.

Reprodução de discosDVD Vídeo

Ptbr22

Seção

06

Operação a partir dosdisplays de informações

111

O display de informações 1 permite utilizar afunção de busca para especificar um título oucapítulo no qual uma cena desejada será pes-quisada, utilizar a função de busca por horapara especificar a hora de uma cena desejada,selecionar o áudio desejado e o idioma da le-genda e selecionar o ângulo.Além das funções de busca e busca por horado display de informações 1, o display de infor-mações 2 permite selecionar a série de repro-dução com repetição.

1 Display de informaçõesMostra o status da função.

% Pressione DISP para ativar o display deinformações.Pressione DISP várias vezes para alternarentre os seguintes modos de visualização:Display de informações 1—Display de in-formações 2—Display da lista de discos—Display de reprodução normal

Notas

! Você pode executar ajustes de título, capítuloe hora com o display de informações 1 ou 2.Este manual explica como utilizar o display deinformações 1 para executar tais ajustes.

! Pressionar DISP durante o avanço/retrocessorápido o levará de volta à reprodução normal.

Busca de uma cena desejada,iniciando a reprodução a partirde uma hora especificadaVocê pode utilizar a função Busca para procu-rar uma cena desejada especificando um títu-lo ou capítulo e a função Busca por hora paraespecificar a hora em um disco na qual a re-produção será iniciada.

1 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar uma opçãodesejada.A opção selecionada é realçada.

2 Pressione 0–10 para inserir o númerodesejado.Para títulos e capítulos

! Para selecionar 3, pressione 3.! Para selecionar 10, pressione 1 e 0 na

ordem.! Para selecionar 23, pressione 2 e 3 na

ordem.— Para pular 10 títulos ou capítulos para

frente daquele selecionado, pressione10.

Para hora (busca por hora)! Para selecionar 21 minutos e 43 segundos,

pressione 2, 1, 4 e 3 na ordem.! Para selecionar 1 hora e 11 minutos, con-

verta a hora em 71 minutos e 00 segundose pressione os botões 7, 1, 0 e 0 na ordem.— Para pular 10 segundos para frente da

hora selecionada, pressione 10.# Pressionar C cancelará o número inserido.# Também é possível selecionar títulos e capítu-los movendo o joystick para cima ou para baixo.

Reprodução de discosDVD Vídeo

Ptbr 23

Seção

06Repro

duçã

odedisco

sDVD

Vídeo

3 Enquanto o número introduzido estiversendo visualizado, clique no joystick.Isso iniciará a reprodução a partir da cena se-lecionada.# Se você não clicar no joystick em aproximada-mente 8 segundos, o número inserido será auto-maticamente cancelado.

Notas

! Em discos com um menu, você também podepressionarMENU ou TOP MENU e fazer asseleções no menu visualizado.

! Em alguns discos, o ícone pode ser visuali-zado, indicando que títulos, capítulos e horanão podem ser especificados.

! A busca por capítulo e a busca por hora nãoserão possíveis quando a reprodução de umdisco tiver sido interrompida.

! Mesmo sem utilizar um display de informa-ções, é possível iniciar a reprodução em um tí-tulo ou capítulo especificado. Para obterdetalhes, consulte Especificação de título napágina 20 e Especificação de capítulo na pági-na 20.

Seleção de áudio, legenda e ânguloVocê pode executar a seleção de áudio (idio-ma, estéreo, tipo de áudio como Dolby Digitaletc.), idioma da legenda e ângulo.

1 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar uma opçãodesejada.A opção selecionada é realçada.

2 Mova o joystick para cima ou parabaixo para alternar para o ajuste desejado.Esse procedimento o levará para o ajuste sele-cionado.

Para áudioAs opções de seleção são alternadas da se-guinte maneira:

Áudio 1—Áudio 2—Áudio 3

Para legendasAs opções de seleção são alternadas da se-guinte maneira:Legendas 1—Legendas 2—Legendas 3

Para ânguloAs opções de seleção são alternadas da se-guinte maneira:Ângulo 1—Ângulo 2—Ângulo 3

Notas

! O número de opções depende de quantas op-ções estão gravadas no DVD.

! Durante a reprodução, você pode alternarpara áudio, legenda e ângulo utilizando os bo-tões respectivos.

! As indicações no display, como Dolby D e5.1ch determinam o sistema de áudio gravadono DVD. Dependendo do ajuste, a reproduçãopode não estar com o mesmo sistema deáudio que o indicado.

Seleção da série de repetiçãoVocê pode escolher entre a reprodução comrepetição de um disco, título ou capítulo.

1 Pressione DISP para alternar para o dis-play de informações 2.

2 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar a opção desérie de repetição.A opção de série de repetição é realçada.

3 Mova o joystick para cima ou parabaixo para alternar para o ajuste desejado.Esse procedimento o levará para o ajuste sele-cionado.

! Disc – Repete o disco atual! Title – Repete apenas o título atual! Chapter – Repete apenas o capítulo atual

Reprodução de discosDVD Vídeo

Ptbr24

Seção

06

Nota

Determinados discos DVD exibem um menu naconclusão da reprodução com repetição.

Seleção da saída de áudioVocê pode alternar entre as saídas de áudioestéreo e monauricular.

1 Pressione DISP para alternar para o dis-play de informações 2.

2 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar a opção deáudio.A opção de áudio é realçada.

3 Mova o joystick para cima ou parabaixo para alternar para o ajuste desejado.Esse procedimento o levará para o ajuste sele-cionado.

! L+R – Esquerda e direita! L – Esquerda! R – Direita

Nota

Esta função somente é possível com som PCM li-near.

Alternando discosVocê pode alternar os discos.

1 Pressione DISP para alternar para o dis-play da lista de discos.

2 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar o disco dese-jado.Aparece uma moldura ao redor do disco sele-cionado.

3 Clique no joystick.Começa a reprodução do disco selecionado.

Notas

! Você também pode alternar discos pressio-nando 1–6.

! Você também pode alternar discos pressio-nando a ou b (DISC).

Reprodução de discosDVD Vídeo

Ptbr 25

Seção

06Repro

duçã

odedisco

sDVD

Vídeo

Como assistir a um Vídeo CDEstas são as etapas básicas necessárias parareproduzir um Vídeo CD com o DVD player.Operação mais avançada do Vídeo CD será ex-plicada a partir da página 29.

1 Para selecionar o disco desejado, pres-sione um dos botões 1–6 no DVD player.A reprodução é iniciada.# O indicador das bandejas de disco seleciona-das acende em azul. Se um disco não estiver in-serido, não será possível selecionar a bandeja dodisco.# Cada bandeja de disco possui um indicadorcorrespondente. Para obter informações sobre oindicador de status, consulte Carregamento deum disco na página 15.# Em um Vídeo CD com a função PBC (Controlede reprodução), um menu é visualizado.# Também é possível selecionar um disco pres-sionando o botão a ou b (DISC).# Esta unidade não troca os discos automatica-mente, mesmo se o disco sendo reproduzido che-gar ao final. Para trocá-los, pressione um dosbotões 1–6 no DVD player ou a/b (DISC).

2 Para retroceder ou avançar uma faixa,pressioneo ou p.Pressionar p pulará para o início da próxi-ma faixa. Pressionar o uma vez pulará parao início da faixa atual. Pressioná-lo novamentepulará para a faixa anterior.# Durante o PBC, um menu poderá ser visuali-zado se você executar estas operações.

3 Para executar um avanço ou retrocessorápido, pressione e segurem ou n.Se você pressionar m ou n e segurar porcinco segundos, a cor do íconem/n mu-dará de branco para azul. Quando isso ocor-rer, o recurso de retrocesso rápido/avançorápido continuará, mesmo se você liberar moun. Para retomar a reprodução em umponto desejado, pressione f.

# O avanço/retrocesso rápido talvez não sejapossível em determinados locais, em alguns dis-cos. Se isso acontecer, a reprodução normal seráautomaticamente retomada.# Não há som no avanço/retrocesso rápido.

PBCEm Vídeo CDs que apresentam a função PBC(Controle de reprodução), é possível operarum menu.

% Quando o menu PBC aparecer, pressio-ne o 0–10 correspondente a um número domenu para iniciar a reprodução.

! Para selecionar 3, pressione 3.! Para selecionar 10, pressione 1 e 0 na

ordem.! Para selecionar 23, pressione 2 e 3 na

ordem.— Para pular 10 faixas para frente daquela

selecionada, pressione 10.# Pressionar C cancelará o número inserido.# Você pode visualizar o menu ao tocar emRETURN durante a reprodução PBC. Para obterdetalhes, consulte as instruções fornecidas como disco.# Dependendo dos discos, o menu pode terduas ou mais páginas. Nesse caso, toque emo oup para visualizar o menu seguinte ouanterior. Uma vez que você confirme um númerode menu desejado, pressione 0–10 para fazer aseleção.# A operação com o joystick não é possível.

Notas

! O controle de reprodução (PBC) do Vídeo CDnão pode ser cancelado.

Reprodução de Vídeo CDs

Ptbr26

Seção

07

! Durante a reprodução de Vídeo CDs com PBC(Controle de reprodução), as funções Busca eBusca por hora não poderão ser utilizadas evocê não poderá selecionar a série de repro-dução com repetição.

Como parar a reprodução% Pressione g.# Quando você parar a reprodução do Vídeo CD(somente durante o PBC) ao pressionar g, esselocal no disco será memorizado, permitindo a re-produção a partir daquele ponto, quando você forreproduzir novamente o disco.# Para reproduzir novamente o disco, toque emf.

Pausa na reprodução doVídeo CDA pausa permite que você pare temporaria-mente a reprodução do disco.

% Pressionef durante a reprodução.O ícone e é visualizado e a reprodução é pau-sada permitindo que você veja uma imagemestática.# Para retomar a reprodução no mesmo pontoem que a pausa foi ativada, pressione f nova-mente.

Nota

Dependendo do disco e do local da reproduçãono disco, o ícone poderá ser visualizado, indi-cando que a reprodução estática não épossível.

Reprodução de quadro aquadroPermite mover para frente um quadro por vezdurante a reprodução.

% Pressioner durante a reprodução.Cada vez que pressionar r, haverá o movi-mento de um quadro para frente.# Para retornar à reprodução normal, pressionef.

Notas

! Dependendo do disco e do local da reprodu-ção no disco, o ícone poderá ser visualiza-do, indicando que a reprodução de quadro aquadro não é possível.

! Em alguns discos, as imagens talvez nãosejam nítidas durante a reprodução de quadroa quadro.

! A reprodução de quadro a quadro inversa nãoé possível.

Reprodução em slowmotion (movimento lento)Permite reduzir a velocidade da reprodução.

1 Pressione e segurer durante a repro-dução.O ícone � é visualizado e a reprodução emslow motion para frente começa.# Para retornar à reprodução normal, pressionef.

2 Pressioneq ou r para ajustar a velo-cidade de reprodução durante a reprodu-ção em slow motion.Cada vez que pressionar q our, a velocida-de mudará em quatro passos na seguinteordem:1/16—1/8—1/4—1/2

Reprodução de Vídeo CDs

Ptbr 27

Seção

07Rep

rodução

deVídeo

CDs

Notas

! Não há som durante a reprodução em slowmotion.

! Dependendo do disco e do local da reprodu-ção no disco, o ícone poderá ser visualiza-do, indicando que a reprodução em slowmotion não é possível.

! Em alguns discos, as imagens talvez nãosejam nítidas durante a reprodução em slowmotion.

! A reprodução em slow motion inversa não épossível.

Especificação de faixaVocê pode utilizar a função Busca para especi-ficar uma faixa desejada a ser procurada.

% Pressione 0–10 correspondente a umnúmero de faixa desejado durante a repro-dução.O número de faixas é visualizado por oito se-gundos e a reprodução é iniciada na faixa se-lecionada.

! Para selecionar 3, pressione 3.! Para selecionar 10, pressione 1 e 0 na

ordem.! Para selecionar 23, pressione 2 e 3 na

ordem.— Para pular 10 faixas para frente daquela

selecionada, pressione 10.# Pressionar C cancelará o número inserido.

Notas

! Em alguns discos, o ícone talvez seja visua-lizado e a operação não seja possível.

! Com Vídeo CD, a busca direta não é possíveldurante o PBC.

Seleção da saída de áudioVocê pode alternar a saída de áudio.! Essa função não será possível quando a re-

produção de um disco tiver sido interrom-pida.

% Pressione AUDIO para selecionar asaída de áudio.

! L+R – esquerda e direita! L – esquerda! R – direita

Nota

Dependendo do disco e do local da reproduçãono disco, a função talvez não possa ser seleciona-da, indicando que a operação da função não épossível.

Reprodução de Vídeo CDs

Ptbr28

Seção

07

Operação a partir dodisplay de informações

1

Este display permite utilizar a função de buscapara especificar uma faixa na qual cenas de-sejadas serão pesquisadas, utilizar a funçãode busca por hora para especificar a hora deuma cena desejada, alternar a saída de áudioe selecionar a série de reprodução com repeti-ção. Durante a reprodução de Vídeo CDs comPBC (Controle de reprodução), PBC ON é vi-sualizado. Durante essa reprodução, as fun-ções Busca e Busca por hora não poderão serutilizadas e você não poderá selecionar a sériede reprodução com repetição. (Consulte Sele-ção da série de repetição na próxima página.)! O controle de reprodução (PBC) do Vídeo

CD não pode ser cancelado.

1 Display de informaçõesMostra o status da função.

% Pressione DISP para ativar o display deinformações.Pressione DISP várias vezes para alternarentre os seguintes modos de visualização:Display de informações—Display da listade discos—Display de reprodução normal

Busca de uma cena desejada,iniciando a reprodução a partirde uma hora especificadaVocê pode utilizar a função Busca para procu-rar uma cena desejada especificando umafaixa e a função Busca por hora para especifi-car a hora em um disco na qual a reproduçãoserá iniciada.! Durante a reprodução de Vídeo CDs com o

recurso PBC (Controle de reprodução),essa função não pode ser operada.

! A busca por faixa e a busca por hora nãoserão possíveis quando a reprodução deum disco tiver sido interrompida.

1 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar uma opçãodesejada.A opção selecionada é realçada.

2 Pressione 0–10 para inserir o númerodesejado.Para faixas

! Para selecionar 3, pressione 3.! Para selecionar 10, pressione 1 e 0 na

ordem.! Para selecionar 23, pressione 2 e 3 na

ordem.— Para pular 10 faixas para frente daquela

selecionada, pressione 10.Para hora (busca por hora)

! Para selecionar 21 minutos e 43 segundos,pressione 2, 1, 4 e 3 na ordem.

! Para selecionar 1 hora e 11 minutos, con-verta a hora em 71 minutos e 00 segundose pressione os botões 7, 1, 0 e 0 na ordem.— Para pular 10 segundos para frente da

hora selecionada, pressione 10.# Pressionar C cancelará o número inserido.

3 Enquanto o número introduzido estiversendo visualizado, clique no joystick.Isso iniciará a reprodução a partir da cena se-lecionada.

Reprodução de Vídeo CDs

Ptbr 29

Seção

07Rep

rodução

deVídeo

CDs

Notas

! A busca por hora não será possível quando areprodução de um disco tiver sido interrompi-da.

! Mesmo sem utilizar uma visualização de infor-mações, é possível iniciar a reprodução emuma faixa especificada. Para obter detalhes,consulte Especificação de faixa na página 28.

Seleção da série de repetiçãoVocê pode escolher entre a reprodução comrepetição de um disco ou uma faixa.

1 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar a opção desérie de repetição.A opção de série de repetição é realçada.

2 Mova o joystick para cima ou parabaixo para alternar para o ajuste desejado.Esse procedimento o levará para o ajuste sele-cionado.

! Disc – Repete o disco atual! Track – Repete apenas a faixa atual

Notas

! Quando a reprodução com repetição de umVídeo CD estiver selecionada, um menu pode-rá ser visualizado após a reprodução depen-dendo do disco.

! Durante a reprodução de Vídeo CDs com o re-curso PBC (Controle de reprodução), essafunção não pode ser operada.

Seleção da saída de áudioVocê pode alternar entre as saídas de áudioestéreo e monauricular.

1 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar a opção deáudio.A opção de áudio é realçada.

2 Mova o joystick para cima ou parabaixo para alternar para o ajuste desejado.Esse procedimento o levará para o ajuste sele-cionado.

! L+R – Esquerda e direita! L – Esquerda! R – Direita

Alternando discosVocê pode alternar os discos.

1 Pressione DISP para alternar para o dis-play da lista de discos.

2 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar o disco dese-jado.Aparece uma moldura ao redor do disco sele-cionado.

3 Clique no joystick.Começa a reprodução do disco selecionado.

Notas

! Você também pode alternar discos pressio-nando 1–6.

! Você também pode alternar discos pressio-nando a ou b (DISC).

Reprodução de Vídeo CDs

Ptbr30

Seção

07

Como ouvir um CDEstas são as etapas básicas necessárias parareproduzir um CD com o DVD player. Opera-ção mais avançada do CD será explicada apartir da próxima página.

1 Para selecionar o disco desejado, pres-sione um dos botões 1–6 no DVD player.A reprodução é iniciada.# O indicador das bandejas de disco seleciona-das acende em azul. Se um disco não estiver in-serido, não será possível selecionar a bandeja dodisco.# Cada bandeja de disco possui um indicadorcorrespondente. Para obter informações sobre oindicador de status, consulte Carregamento deum disco na página 15.# Também é possível selecionar um disco pres-sionando o botão a ou b (DISC).# Esta unidade não troca os discos automatica-mente, mesmo se o disco sendo reproduzido che-gar ao final. Para trocá-los, pressione um dosbotões 1–6 no DVD player ou a/b (DISC).

2 Para retroceder ou avançar uma faixa,pressioneo ou p.Pressionar p pulará para o início da próxi-ma faixa. Pressionar o uma vez pulará parao início da faixa atual. Pressioná-lo novamentepulará para a faixa anterior.

3 Para executar um avanço ou retrocessorápido, pressione e segurem ou n.Se você continuar pressionando m oun,o íconem/n será visualizado. Para reto-mar a reprodução em um ponto desejado, li-bere m/n.# Não há som no avanço/retrocesso rápido.

Nota

Ao reproduzir discos com arquivos MP3/WMA edados de áudio (CD-DA), como CD-EXTRA e CDscom modo misto, os dois tipos podem ser repro-

duzidos apenas alternando o modo entre MP3//WMA e CD-DA ao pressionarMEDIA. Essafunção poderá ser operada somente quando umdisco estiver sendo reproduzido.

Como parar a reprodução% Pressione g.# Quando você parar a reprodução do CD aopressionarg, esse local no disco será memoriza-do permitindo a reprodução a partir daqueleponto assim que reproduzir novamente o disco.# Para reproduzir novamente o disco, pressionef.

Pausa na reprodução do CDA pausa permite que você pare temporaria-mente a reprodução do disco.

% Pressionef durante a reprodução.O ícone e aparece no display. Ocorre umapausa na reprodução da faixa atual.# Para retomar a reprodução no mesmo pontoem que a pausa foi ativada, pressione f

novamente.

Reprodução de CDs

Ptbr 31

Seção

08Repro

duçã

odeCDs

Operação a partir dodisplay de informações

111

Este display permite utilizar a função de buscapara especificar uma faixa na qual será pes-quisada a faixa desejada, selecionar a série dereprodução com repetição e ativar ou desati-var a reprodução aleatória e a reproduçãocom exploração.

1 Display de informaçõesMostra o status da função.

% Pressione DISP para ativar o display deinformações.Pressione DISP várias vezes para alternarentre os seguintes modos de visualização:Display de informações 1—Display de in-formações 2—Display da lista de discos# O display de informações 2 é exibida somentequando você está reproduzindo um CD TEXT.

Busca de uma faixa desejadaVocê pode utilizar a função Busca para especi-ficar uma faixa desejada a ser procurada.

1 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar a opção defaixa.A opção de faixa é realçada.

2 Pressione 0–10 para inserir o númerodesejado.

! Para selecionar 3, pressione 3.! Para selecionar 10, pressione 1 e 0 na

ordem.! Para selecionar 23, pressione 2 e 3 na

ordem.— Para pular 10 faixas para frente daquela

selecionada, pressione 10.# Pressionar C cancelará o número inserido.# Também é possível selecionar faixas movendoo joystick para cima ou para baixo.

3 Enquanto o número introduzido estiversendo visualizado, clique no joystick.A reprodução da faixa selecionada é iniciada.

Seleção da série de repetiçãoVocê pode escolher entre a reprodução comrepetição de um disco ou uma faixa.

1 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar a opção desérie de repetição.A opção de série de repetição é realçada.

2 Mova o joystick para cima ou parabaixo para alternar para o ajuste desejado.Esse procedimento o levará para o ajuste sele-cionado.

! Disc – Repete o disco atual! Track – Repete apenas a faixa atual

Nota

Se você executar a busca por faixa ou o avanço//retrocesso rápido, a reprodução com repetiçãoserá automaticamente cancelada.

Reprodução de CDs

Ptbr32

Seção

08

Ajuste da reprodução aleatóriaA reprodução aleatória permite que você re-produza as faixas do CD em uma ordem alea-tória.

1 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar a opção alea-tória.A opção aleatória é realçada.

2 Mova o joystick para cima ou parabaixo para alternar para o ajuste desejado.Esse procedimento o levará para o ajuste sele-cionado.

! on – As faixas serão reproduzidas em umaordem aleatória

! off – As faixas continuarão sendo reprodu-zidas na ordem normal

Ajuste da reprodução resumidaA reprodução resumida permite que vocêouça os primeiros 10 segundos de cada faixano CD.

1 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar a opção deexploração.A opção de exploração é realçada.

2 Mova o joystick para cima ou parabaixo para alternar para o ajuste desejado.Esse procedimento o levará para o ajuste sele-cionado.

! on – Os primeiros 10 segundos de cadafaixa serão reproduzidos

! off – As faixas continuarão sendo reprodu-zidas

3 Ao encontrar a faixa desejada, mova ojoystick para cima ou para baixo para can-celar a reprodução com exploração.

Nota

Depois que a procura em um CD for concluída, areprodução normal das faixas começará nova-mente.

Utilização das funções CD TEXTDurante a fabricação, determinadas informa-ções sobre alguns discos são codificadas.Esses discos podem conter informaçõescomo o título do CD, o título da faixa, o nomedo artista e o tempo de reprodução e são de-nominados discos com CD TEXT. Apenasesses discos com CD TEXT especialmente co-dificados suportam as funções relacionadas aseguir.

Visualização de informações detexto em discos com CD TEXT

1 Pressione DISP para alternar para o dis-play de informações 2.

2 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar a opção de tí-tulo.A opção de título é realçada.

3 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar o título desejado.Esse procedimento o levará para o título sele-cionado.

! Disc Title – Título do disco! Disc Artist – Nome do artista do disco! Track Title – Título da faixa! Track Artist – Nome do artista da faixa

# Se informações específicas não tiverem sidogravadas em um disco com CD TEXT, No XXXXserá visualizado (por exemplo,No Track Artist Name).# Alguns caracteres podem não ser visualiza-dos corretamente.

Reprodução de CDs

Ptbr 33

Seção

08Repro

duçã

odeCDs

Rolagem de informações de texto nodisplayEsta unidade pode exibir as 22 primeiras letrasde Disc Title, Disc Artist, Track Title eTrack Artist. Quando as informações grava-das contêm mais do que 22 letras, você poderolar o texto para a esquerda de modo que orestante do título possa ser visualizado.

% Clique o joystick para rolar o título paraa esquerda.O restante do título será visualizado no dis-play.

Alternando discosVocê pode alternar os discos.

1 Pressione DISP para alternar para o dis-play da lista de discos.

2 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar o disco dese-jado.Aparece uma moldura ao redor do disco sele-cionado.

3 Clique no joystick.Começa a reprodução do disco selecionado.

Notas

! Você também pode alternar discos pressio-nando 1–6.

! Você também pode alternar discos pressio-nando a ou b (DISC).

Reprodução de CDs

Ptbr34

Seção

08

Como ouvir umMP3/WMAEstas são as etapas básicas necessárias parareproduzir um MP3/WMA com o DVD playerincorporado. Operação mais avançada doMP3/WMA será explicada a partir da próximapágina.

1 Para selecionar o disco desejado, pres-sione um dos botões 1–6 no DVD player.A reprodução é iniciada.# O indicador das bandejas de disco seleciona-das acende em azul. Se um disco não estiver in-serido, não será possível selecionar a bandeja dodisco.# Cada bandeja de disco possui um indicadorcorrespondente. Para obter informações sobre oindicador de status, consulte Carregamento deum disco na página 15.# Também é possível selecionar um disco pres-sionando o botão a ou b (DISC).# Esta unidade não troca os discos automatica-mente, mesmo se o disco sendo reproduzido che-gar ao final. Para trocá-los, pressione um dosbotões 1–6 no DVD player ou a/b (DISC).

2 Para selecionar uma pasta pressionea

ou b (FOLDER).# Para retornar à pasta 001 (ROOT), pressione esegureMEDIA. No entanto, se a pasta 001(ROOT) não tiver arquivos, a reprodução começa-rá com a pasta 002.# Não é possível selecionar uma pasta que nãocontenha um arquivo MP3/WMA.

3 Para retroceder ou avançar uma faixa,pressioneo ou p.Pressionar p pulará para o início da próxi-ma faixa. Pressionar o uma vez pulará parao início da faixa atual. Pressioná-lo novamentepulará para a faixa anterior.

4 Para executar um avanço ou retrocessorápido, pressione e segurem ou n.Se você continuar pressionando m oun,o íconem/n será visualizado. Para reto-mar a reprodução em um ponto desejado, li-bere m/n.# Não há som no avanço/retrocesso rápido.

Notas

! Ao reproduzir discos com arquivos MP3/WMAe dados de áudio (CD-DA), como CD-EXTRA eCDs com modo misto, os dois tipos podemser reproduzidos apenas alternando o modoentre MP3/WMA e CD-DA ao pressionarMEDIA. Essa função poderá ser operada so-mente quando um disco estiver sendo repro-duzido.

! Se você tiver alternado entre a reprodução dearquivos MP3/WMA e dados de áudio (CD--DA), a reprodução começará na primeira faixado disco.

! Este DVD player pode reproduzir um arquivoMP3/WMA gravado em CD-ROM. (Consulte apágina 54 quanto aos arquivos que podem serreproduzidos.)

! Às vezes, ocorre um atraso entre o início dareprodução do disco e o som emitido. Durantea leitura, DISC DATA READING é visualizado.

! A reprodução é realizada seguindo a ordemdo número dos arquivos. As pastas que nãotêm arquivos são puladas. [Se a pasta 001(ROOT) não tiver arquivos, a reprodução co-meçará com a pasta 002.]

! Esta unidade não reproduz arquivos WMAgravados como VBR (Taxa de bit variável).

! Se o disco inserido não tiver arquivos que pos-sam ser reproduzidos, NON-PLAYABLE DISCserá visualizado.

! Se o disco inserido contiver arquivos WMAprotegidos pelo gerenciamento de direitos di-gitais (DRM), TRACK SKIPPED será visualiza-do enquanto o arquivo protegido é pulado.

Reprodução de MP3//WMA

Ptbr 35

Seção

09Repro

duçã

odeMP3/W

MA

! Se todos os arquivos no disco inserido estive-rem protegidos pelo DRM, PROTECTED CDserá visualizado.

! Quando um disco contiver arquivos WMA pro-tegidos pelo DRM e dados de áudio (CD-DA),os dois tipos não poderão ser alternados.Nesse caso, apenas dados de áudio serãoreproduzidos.

Como parar a reprodução% Pressione g.# Quando você parar a reprodução do MP3//WMA ao pressionarg, esse local no disco serámemorizado permitindo a reprodução a partir da-quele ponto assim que reproduzir novamente odisco.# Para reproduzir novamente o disco, toque emf.

Pausa na reprodução deMP3/WMAA pausa permite que você pare temporaria-mente a reprodução do disco.

% Pressionef durante a reprodução.O ícone e aparece no display. Ocorre umapausa na reprodução da faixa atual.# Para retomar a reprodução no mesmo pontoem que a pausa foi ativada, pressione f

novamente.

Operação a partir dodisplay de informações

111

Este display permite utilizar a função de buscapara especificar uma faixa ou uma pasta naqual será pesquisada a faixa ou pasta deseja-da, selecionar a série de reprodução com re-petição e ativar ou desativar a reproduçãoaleatória, a reprodução com exploração e a re-produção com pausa.

1 Display de informaçõesMostra o status da função.

% Pressione DISP para ativar o display deinformações.Pressione DISP várias vezes para alternarentre os seguintes modos de visualização:Display de informações 1—Display de in-formações 2—Display da lista de discos

Busca de uma pasta ou faixadesejadaVocê pode utilizar a função Busca para especi-ficar uma pasta ou faixa desejada a ser procu-rada.

1 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar uma opçãodesejada.A opção selecionada é realçada.

Reprodução de MP3//WMA

Ptbr36

Seção

09

2 Pressione 0–10 para inserir o númerodesejado.

! Para selecionar 3, pressione 3.! Para selecionar 10, pressione 1 e 0 na

ordem.! Para selecionar 23, pressione 2 e 3 na

ordem.— Para pular 10 pastas ou faixas para fren-

te da selecionada, pressione 10.# Pressionar C cancelará o número inserido.# Também é possível selecionar pastas ou faixasmovendo o joystick para cima ou para baixo.# Também é possível selecionar pastas pressio-nando o botão a ou b (FOLDER).

3 Enquanto o número introduzido estiversendo visualizado, clique no joystick.A reprodução da pasta ou faixa selecionada éiniciada.

Seleção da série de repetiçãoExistem três séries de reprodução com repeti-ção para MP3/WMA: Folder (Repetição dapasta), Track (Repetição de uma faixa) e Disc(Repetição de todas as faixas).

1 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar a opção desérie de repetição.A opção de série de repetição é realçada.

2 Mova o joystick para cima ou parabaixo para alternar para o ajuste desejado.Esse procedimento o levará para o ajuste sele-cionado.

! Folder – Repete a pasta atual! Disc – Repete o disco atual! Track – Repete apenas a faixa atual

Notas

! Se você selecionar outras pastas durante a re-produção com repetição, a série de reprodu-ção com repetição mudará para Disc.

! Se você executar a busca por faixa ou o avan-ço/retrocesso rápido durante Track, a série dereprodução com repetição mudará paraFolder.

! Quando Folder for selecionado, não será pos-sível reproduzir uma subpasta dessa pasta.

! Ao reproduzir discos com arquivos MP3/WMAe dados de áudio (CD-DA), a reprodução comrepetição será executada com o tipo de dadosatualmente sendo reproduzido, mesmo seDisc estiver selecionado.

Ajuste da reprodução aleatóriaA reprodução aleatória permite que você re-produza as faixas em uma ordem aleatóriadentro da série de repetição, Folder e Disc.

1 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar a opção alea-tória.A opção aleatória é realçada.

2 Mova o joystick para cima ou parabaixo para alternar para o ajuste desejado.Esse procedimento o levará para o ajuste sele-cionado.

! on – As faixas serão reproduzidas em umaordem aleatória dentro das séries Folderou Disc anteriormente selecionadas

! off – As faixas continuarão sendo reprodu-zidas na ordem normal

Reprodução de MP3//WMA

Ptbr 37

Seção

09Repro

duçã

odeMP3/W

MA

Ajuste da reprodução resumidaEnquanto estiver utilizando Folder, o início decada faixa na pasta selecionada será reprodu-zido por aproximadamente 10 segundos. En-quanto estiver utilizando Disc, o início daprimeira faixa de cada pasta será reproduzidopor aproximadamente 10 segundos.

1 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar a opção deexploração.A opção de exploração é realçada.

2 Mova o joystick para cima ou parabaixo para alternar para o ajuste desejado.Esse procedimento o levará para o ajuste sele-cionado.

! on – Os primeiros 10 segundos de cadafaixa da pasta atual (ou da primeira faixa decada pasta) serão reproduzidos

! off – As faixas continuarão sendo reprodu-zidas

3 Ao encontrar a faixa desejada, mova ojoystick para cima ou para baixo para can-celar a reprodução com exploração.

Nota

Depois que a exploração de uma faixa ou pastafor concluída, a reprodução normal das faixas co-meçará novamente.

Visualização de informações detexto em disco MP3/WMAAs informações de texto gravadas em umdisco MP3/WMA podem ser visualizadas.

1 Pressione DISP para alternar para o dis-play de informações 2.

2 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar a opção de tí-tulo.A opção de título é realçada.

3 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar o título desejado.Esse procedimento o levará para o título sele-cionado.

! Folder Name – Nome da pasta! File Name – Nome do arquivo! Track Title – Título da faixa! Artist Name – Nome do artista! Album Title – Título do álbum! Comment – Comentários! Bit Rate – Taxa de bit

# Ao reproduzir arquivos WMA, o título doálbum e comentário não são visualizados.No Album Title ou No Comment é visualizado.# Se não tiverem sido gravadas informaçõesespecíficas em um disco MP3/WMA, No XXXXserá visualizado (por exemplo, No Artist Name).# Alguns caracteres podem não ser visualiza-dos corretamente.

Rolagem de informações detexto no displayEsta unidade pode exibir as 22 primeiras letrasde Folder Name, File Name, Track Title,Artist Name, Album Title e Comment. Quan-do as informações gravadas contêm mais doque 22 letras, você pode rolar o texto para a es-querda de modo que o restante do título possaser visualizado.

% Clique o joystick para rolar o título paraa esquerda.O restante do título será visualizado no dis-play.

Alternando discosVocê pode alternar os discos.

Reprodução de MP3//WMA

Ptbr38

Seção

09

1 Pressione DISP para alternar para o dis-play da lista de discos.

2 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar o disco dese-jado.Aparece uma moldura ao redor do disco sele-cionado.

3 Clique no joystick.Começa a reprodução do disco selecionado.

Notas

! Você também pode alternar discos pressio-nando 1–6.

! Você também pode alternar discos pressio-nando a ou b (DISC).

Reprodução de MP3//WMA

Ptbr 39

Seção

09Repro

duçã

odeMP3/W

MA

Introdução aos ajustes deConfiguração do DVD

1

Você pode utilizar este menu para alterar osajustes de áudio, legenda, bloqueio do respon-sável entre outros do DVD. Este menu so-mente pode ser operado utilizando o controleremoto.

1 SET-UP MENUMostra o status do menu de ajuste.

1 Pressione g.

2 Pressione MENU quando o disco for pa-rado.SET-UP MENU é visualizado.

3 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para alternar entre LANG.,PICT. e GEN.

Nota

Se você pressionarMENU durante a visualizaçãode um SET-UP MENU, SET-UP MENU será cance-lado e a unidade retornará para a visualizaçãoanterior.

Retorno à visualizaçãoanteriorO botão SET-UP MENU permite que você alter-ne entre as visualizações de diferentes opçõesde ajuste. Para continuar executando os dife-rentes ajustes ou se cometer um erro duranteum ajuste, pressionar RETURN leva você devolta à visualização anterior.

Definição do idioma dalegendaVocê pode definir um idioma de legenda dese-jado. Se o idioma de legenda desejado estivergravado no DVD, as legendas serão visualiza-das naquele idioma.

1 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar SUB TITLE LANG. emLANG.SUB TITLE LANG. será realçado.

2 Clique no joystick.Um menu de idiomas de legenda será visuali-zado.

3 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar o idioma desejado.O idioma definido atualmente é exibido comum quadrado azul. O idioma selecionado como joystick é realçado.# Para alternar para o menu de seleção de umsegundo idioma, mova o joystick para a esquerdaou para a direita.# Para retornar para o menu de seleção do pri-meiro idioma, mova o joystick para a esquerda oupara a direita.

4 Clique no joystick.Um idioma de legenda é definido.

Ajuste do DVD player

Ptbr40

Seção

10

Notas

! Se o idioma selecionado não estiver gravadono disco, o idioma especificado no disco serávisualizado.

! Durante a reprodução, você também pode tro-car o idioma da legenda com SUBTITLE. (Con-sulte Alteração do idioma da legenda durante areprodução (Múltiplas legendas) na página 21.)

! Mesmo se você utilizar SUBTITLE para trocaro idioma da legenda, tal procedimento nãoafetará os ajustes aqui.

! Pressionar RETURN o levará de volta à visuali-zação anterior.

Quando selecionar OTHERSAo selecionar OTHERS, um display para a en-trada de um código de idioma é visualizado.Consulte Gráfico de códigos de idiomas para oDVD na página 57, utilize os botões de núme-ros para introduzir o código de quatro dígitosdo idioma desejado e clique no joystick.

Nota

Pressionar C cancelará os números intro-duzidos.

Definição do idioma do áudioVocê pode definir um idioma de áudio preferi-do.

1 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar AUDIO LANG. emLANG.AUDIO LANG. será realçado.

2 Clique no joystick.Um menu de idiomas de áudio será visualiza-do.

3 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar o idioma de áudio de-sejado.O idioma definido atualmente é exibido comum quadrado azul. O idioma selecionado como joystick é realçado.# Para alternar para o menu de seleção de umsegundo idioma de áudio, mova o joystick para aesquerda ou para a direita.# Para retornar para o menu de seleção do pri-meiro idioma de áudio, mova o joystick para a es-querda ou para a direita.

4 Clique no joystick.Um idioma de áudio é definido.

Notas

! Se o idioma selecionado não estiver gravadono disco, o idioma especificado no disco seráemitido.

! Durante a reprodução, você também pode tro-car o idioma do áudio com AUDIO. (ConsulteAlteração do idioma do áudio durante a repro-dução (Múltiplos áudios) na página 21.)

! Mesmo se você utilizar AUDIO para trocar oidioma do áudio, tal procedimento não afetaráos ajustes aqui.

! Pressionar RETURN o levará de volta à visuali-zação anterior.

! Se você tiver selecionado OTHERS, consulteQuando selecionar OTHERS nesta página.

Definição do idioma do menuVocê pode definir o idioma preferido para asvisualizações de menus gravados em umdisco.

1 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar MENU LANG. emLANG.MENU LANG. será realçado.

Ajuste do DVD player

Ptbr 41

Seção

10Ajuste

doDVD

player

2 Clique no joystick.Um menu de idiomas de menu será visualiza-do.

3 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar o idioma de menudesejado.O idioma definido atualmente é exibido comum quadrado azul. O idioma selecionado como joystick é realçado.# Para alternar para o menu de seleção de umsegundo idioma de menu, mova o joystick para aesquerda ou para a direita.# Para retornar para o menu de seleção do pri-meiro idioma de menu, mova o joystick para a es-querda ou para a direita.

4 Clique no joystick.Um idioma de menu é definido.

Notas

! Se o idioma selecionado não estiver gravadono disco, o idioma especificado no disco seráemitido.

! Pressionar RETURN o levará de volta à visuali-zação anterior.

! Se você tiver selecionado OTHERS, consulteQuando selecionar OTHERS na páginaanterior.

Ativação ou desativaçãodas legendas de auxílioSe as legendas de auxílio forem gravadas emum DVD, você poderá visualizá-las ativando afunção Legenda de auxílio.Você pode ativar ou desativar as legendas deauxílio, se desejado.

1 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar ASSIST em LANG.ASSIST será realçado.

2 Clique no joystick.Cada vez que clicar no joystick, o ajuste sele-cionado será ativado ou desativado.

Definição do display doícone de ânguloVocê pode definir que o ícone de ângulo sejavisualizado em cenas onde o ângulo possa seralterado.

1 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar ANGLE em PICT.ANGLE será realçado.

2 Clique no joystick.A visualização do ícone de ângulo é ativadaou desativada.

Notas

! Durante a reprodução, você também pode tro-car o ângulo com ANGLE. (Consulte Alteraçãodo ângulo de visão durante a reprodução (Múl-tiplos ângulos) na página 21.)

! Pressionar RETURN o levará de volta à visuali-zação anterior.

Definição da relação doaspectoExistem dois tipos de display. Um display detela ampla contém uma relação de largura/al-tura (aspecto de TV) de 16:9, enquanto um dis-play normal contém um aspecto de TV de 4:3.Certifique-se de selecionar o aspecto de TVcorreto para o display utilizado.! Ao utilizar um display normal, selecione

LETTER BOX ou PANSCAN. A seleção de16 : 9 pode resultar em uma imagem nãonatural.

Ajuste do DVD player

Ptbr42

Seção

10

1 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar TVASPECT em PICT.TVASPECT será realçado.

2 Clique no joystick.O menu de aspecto de TV é visualizado.

3 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar o aspecto de TV dese-jado.O aspecto de TV atualmente definido é indica-do com um quadrado azul. O aspecto de TVselecionado com o joystick é realçado.

! 16 : 9 – A imagem de tela ampla (16:9) é vi-sualizada como definida (ajuste inicial)

! LETTER BOX – A imagem tem o formato deuma caixa de letras com faixas pretas naspartes superior e inferior da tela

! PANSCAN – A imagem é reduzida noslados direito e esquerdo da tela

4 Clique no joystick.O aspecto de TV selecionado é definido.

Notas

! Ao reproduzir discos que não especificamPANSCAN, a reprodução será comLETTER BOX, mesmo se você selecionar oajuste PANSCAN. Confirme se a embalagemdo disco leva a marca 16 : 9 LB . (Consulte a pá-gina 8.)

! Alguns discos não permitem a troca do aspec-to de TV. Para obter detalhes, consulte as ins-truções do disco.

! Pressionar RETURN o levará de volta à visuali-zação anterior.

Definição do bloqueio doresponsávelAlguns discos DVD Vídeo permitem utilizar orecurso de bloqueio do responsável para res-

tringir às crianças a visualização de cenas vio-lentas e destinadas a adultos. Você podedefinir o nível de bloqueio do responsável,conforme desejado.! Ao definir um nível de bloqueio do respon-

sável e, em seguida, reproduzir um discocom esse recurso, indicações de entradado número de código podem ser visualiza-das. Nesse caso, a reprodução começaráquando o número de código correto for in-troduzido.

Definição do número de códigoe do nívelÉ necessário ter um número de código regis-trado para a reprodução de discos com blo-queio do responsável.

1 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar PARENTAL em GEN.PARENTAL será realçado.

2 Clique no joystick.O menu de definição do bloqueio do responsá-vel será visualizado.

3 Pressione os botões 0–9 para introduzirum número de código de quatro dígitos.

4 Clique no joystick.O número de código é definido e você podeagora definir o nível.

5 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar o nível dese-jado.

! LEVEL 8 – A reprodução do disco inteiro épossível (ajuste inicial)

! LEVEL 7 a LEVEL 2 – A reprodução de dis-cos para crianças e de discos não destina-dos a adultos é possível

! LEVEL 1 – A reprodução somente de discospara crianças é possível

Ajuste do DVD player

Ptbr 43

Seção

10Ajuste

doDVD

player

6 Clique no joystick.O nível de bloqueio do responsável é definido.

Notas

! Recomendamos manter um registro do seunúmero de código, caso você o esqueça.

! O nível de bloqueio do responsável está grava-do no disco. Procure a indicação de nível es-crita na embalagem do disco, no informativoincluído ou no próprio disco. O bloqueio doresponsável desta unidade não será possível,se seu nível não estiver gravado no disco.

! Em alguns discos, o bloqueio do responsávelpode estar ativo apenas em cenas com deter-minados níveis. A reprodução dessas cenasserá omitida. Para obter detalhes, consulte omanual de instruções que acompanha os dis-cos.

! Pressionar RETURN o levará de volta à visuali-zação anterior.

Alteração do nívelVocê pode alterar o nível de bloqueio do res-ponsável definido.

1 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar PARENTAL em GEN.PARENTAL será realçado.

2 Clique no joystick.O menu de definição do bloqueio do responsá-vel será visualizado.

3 Pressione os botões 0–9 para introduziro número de código registrado.

4 Clique no joystick.O número de código é introduzido e o nívelpode agora ser alterado.# Se você introduzir um número de código in-correto, o ícone será visualizado. Pressione C eintroduza o número de código correto.

# Se você esquecer o número de código, con-sulte Se você esquecer o número de código nestapágina.

5 Mova o joystick para a esquerda oupara a direita para selecionar o nível dese-jado.

6 Clique no joystick.O nível de bloqueio do responsável é definido.

Nota

Pressionar RETURN o levará de volta à visualiza-ção anterior.

Se você esquecer o número decódigoConsulte Alteração do nível nesta página epressione C 10 vezes. O número de código re-gistrado é cancelado, permitindo que você re-gistre um novo.

Ajuste para saída digitalAjuste a saída digital corretamente para ade-quar aos componentes que você está utilizan-do com esta unidade. Não haveránecessidade de alterar os ajustes se esta uni-dade não estiver conectada para saída digital.! Ao utilizar esta unidade com um processa-

dor multicanal da Pioneer (DEQ-P7650), se-lecione STREAM.

Importante

O ajuste incorreto pode resultar em ruído edanos nos alto-falantes, portanto, certifique-se deler os manuais dos componentes conectados.

Ajuste do DVD player

Ptbr44

Seção

10

1 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar DIGITAL OUTPUT emGEN.DIGITAL OUTPUT será realçado.

2 Clique no joystick.O menu de ajuste da saída digital é exibido.

3 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar o ajuste da saída digi-tal desejado.O ajuste da saída digital atualmente definido éindicado com um quadrado azul. O ajuste dasaída digital selecionado com o joystick é real-çado.

! STREAM – O sinal Dolby Digital é emitidocomo definido (ajuste inicial)

! LPCM – O sinal Dolby Digital é convertidoem um sinal PCM linear e emitido como tal

4 Clique no joystick.O ajuste da saída digital está definido.

Notas

! A saída PCM linear de áudio DTS não é possí-vel. Se você selecionar LPCM, o áudio DTSnão será emitido.

! Ao utilizar um amplificador e um decodifica-dor não compatível com Dolby Digital, selecio-ne LPCM.

Ajuste da saída de áudiodigital e analógicaVocê pode ajustar a saída de áudio PCM linearpara a saída digital e analógica. Ajuste a saídade áudio corretamente para adequar aos com-ponentes que você está utilizando com estaunidade.! Ao utilizar as conexões digitais, selecione

48KHz.

! Ao utilizar as conexões analógicas, selecio-ne 96KHz.

Importante

Se o ajuste estiver incorreto, não haverá som, por-tanto, certifique-se de ler os manuais dos compo-nentes conectados.

1 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar OUTPUT SELECTIONem GEN.OUTPUT SELECTION será realçado.

2 Clique no joystick.O menu de ajuste da saída de áudio é exibido.

3 Mova o joystick para cima ou parabaixo para selecionar o ajuste da saída deáudio desejado.O ajuste da saída de áudio atualmente defini-do é indicado com um quadrado azul. O ajusteda saída digital selecionado com o joystick érealçado.

! 48KHz – Um sinal de 48 kHz é emitido inde-pendentemente da freqüência de amostra-gem de áudio. Um sinal de 96 kHz éconvertido em um sinal de 48 kHz. (ajusteinicial)

! 96KHz – O sinal é emitido com a mesmafreqüência que a freqüência de amostra-gem de áudio. Com um sinal de 96kHz,você pode apreciar uma qualidade sonoraexcepcionalmente alta.

4 Clique no joystick.O ajuste da saída de áudio está definido.

Notas

! Com discos que apresentam o recurso de gra-vação de 96 kHz, se você selecionar 96KHz, oáudio não será emitido na saída digital.

Ajuste do DVD player

Ptbr 45

Seção

10Ajuste

doDVD

player

! Com discos que não apresentam o recurso desinal de proteção contra cópia do CSS (Siste-ma de embaralhamento de conteúdo), umsinal digital de 96 kHz será emitido.

! Ao utilizar esta unidade com um processadormulticanal da Pioneer (DEQ-P7650), selecione48KHz. Se você selecionar 96KHz, nenhumsom será emitido ao reproduzir discos queapresentam o recurso de gravações de 96kHz.

Ajuste do DVD player

Ptbr46

Seção

10

Quando no modo IP BUS, algumas funçõespodem ser realizadas com a unidade princi-pal. Ao utilizar como uma unidade externa nomodo IP BUS, consulte Compatibilidade de fun-ções na próxima página e Funcionamento domodo de função na próxima página, e utilizeos botões adequados.

LigarAo utilizar como uma unidade externa e nomodo IP BUS, os seguintes passos ligam aunidade.

1 Alterne o display da imagem fonte paraeste produto.Para obter detalhes, consulte o manual da uni-dade conectada.

2 Pressione SOURCE na unidade principal.Pressione repetidamente até que a fonte DVDesteja selecionada.Para obter detalhes, consulte o manual da uni-dade conectada.

Notas

! Você não poderá alternar a fonte da unidadeprincipal com o controle remoto desta unida-de.

! Após ligar esta unidade pressionandoPOWER, desativar a unidade principal não irádesligar esta unidade.

! Quando você ligar esta unidade pressionandoPOWER, não se esqueça de que deve certifi-car-se de desligar esta unidade.

Operação com a unidadeprincipal

Ptbr 47

Seção

11Opera

çãoco

maunidadeprin

cipal

Compatibilidade de funções

Botão OperaçãoFunção

DVD Vídeo Vídeo CD CD MP3/WMA

1–6 Pressione. Selecione o disco desejado (bandeja).

a ou b

Pressione.Selecione o título seguin-te/anterior.

Nenhuma função.Selecione a pasta se-guinte/anterior.

Pressione e se-gure.

Selecione o disco seguinte/anterior.

c ou d

Pressione. Retorne à faixa anterior (capítulo) ou vá para a próxima faixa (capítulo)*1.

Pressione e se-gure.

Para avançar/retroceder rapidamente*2.

BAND/ESC

Pressione. Nenhuma função.Alternando o modo entreMP3/WMA e CD-DA *3.

Pressione e se-gure.

Nenhuma função.Retorne à pasta 01(ROOT), *4.

FUNCTION(FUNC)

Pressione. Selecionar uma função.

Nota

As seguintes funções não são possíveis com al-gumas unidades.! Alternar o modo entre MP3/WMA e CD-DA! Retorne à pasta 01 (ROOT)

Funcionamento do modo de função

Modo de função OperaçãoFunção

DVD Vídeo Vídeo CD CD MP3/WMA

FUNCTION1

Pressione a ou b. Alternar o display da unidade principal.

Pressione e segure a oub.

Nenhuma função.

*1 É possível utilizar esta função ao selecionar AUTO em AUTO/MANUAL (A/M).*2 É possível utilizar esta função ao selecionarMANUAL em AUTO/MANUAL (A/M).*3 Esta função pode ser usada ao reproduzir discos com arquivos MP3/WMA e dados de áudio (CD-

DA), como CD-EXTRA e CDs com modo misto.*4 Se a pasta 01 (ROOT) não tiver arquivos, a reprodução começará com a pasta 02.

Operação com a unidadeprincipal

Ptbr48

Seção

11

Modo de função OperaçãoFunção

DVD Vídeo Vídeo CD CD MP3/WMA

FUNCTION2

Pressione a ou b. Reprodução/Pausa.

Pressione e segure a oub.

Nenhuma função.Ative ou desative a reproduçãoaleatória.

FUNCTION3

Pressione a ou b. Nenhuma função.Ligue ou desligue a reprodu-ção com exploração.

Pressione e segure a oub.

Nenhuma função.

FUNCTION4

Pressione a ou b. Selecionar uma série de repetição.

Pressione e segure a oub.

Nenhuma função.

AUTO/MANUAL Pressione c ou d. Alternar entre AUTO eMANUAL

Operação com a unidadeprincipal

Ptbr 49

Seção

11Opera

çãoco

maunidadeprin

cipal

Solução de problemasComum

Sintoma Causa Ação (Consulte)

Não há alimentação.A unidade não funciona.

Os fios e conectores estão conecta-dos de forma incorreta.

Confirme mais uma vez se todas as conexõesestão corretas.

O fusível está queimado. Verifique novamente o motivo do fusível terqueimado, em seguida substitua-o. Certifi-que-se de instalar o fusível correto com amesma classificação.

Ruído e outros fatores estão fazen-do com que o microprocessador in-corporado funcione incorretamente.

Pressione RESET. (Página 9)

A reprodução não é possível. O disco está sujo. Limpe o disco. (Página 53)

O disco carregado é de um tipo queesta unidade não pode reproduzir.

Verifique qual é o tipo do disco.

Um disco com sistema de vídeo in-compatível está carregado.

Altere para um disco compatível com o seusistema de vídeo.

Nenhum som é ouvido.O nível de volume não aumenta-rá.

Os cabos não estão conectados cor-retamente.

Conecte os cabos corretamente.

A unidade está executando uma re-produção estática, em slow motionou quadro a quadro.

Não há som durante a reprodução estática,em slow motion ou quadro a quadro.

O ícone é visualizado e a ope-ração não é possível.

A operação é proibida para o disco. Essa operação não é possível.

A operação não é compatível com aorganização do disco.

Essa operação não é possível.

A imagem pára (pausa) e a uni-dade não pode ser operada.

A leitura dos dados tornou-se im-possível durante a reprodução.

Após pressionar g uma vez, inicie a reprodu-ção novamente.

Não há som.O nível do volume está baixo.

O nível do volume está baixo. Ajuste o nível do volume.

O atenuador está ativado. Desative o atenuador.

Há um áudio e vídeo sendo pu-lado.

A unidade não está firme. Acople a unidade com firmeza.

A imagem está alongada, o as-pecto está incorreto.

O ajuste do aspecto está incorretopara o display.

Selecione o ajuste apropriado para o seu dis-play. (Página 42)

Quando a chave da ignição é li-gada (ou posicionada em ACC),o motor entra em funcionamen-to.

A unidade está confirmando se umdisco está carregado ou não.

Esta é uma operação normal.

Problemas durante a reprodução do DVD

Sintoma Causa Ação (Consulte)

A reprodução não é possível. O disco carregado tem um númerode região diferente desta unidade.

Substitua o disco por um que apresente omesmo número de região que esta unidade.(Página 6, Página 59)

Informações adicionais

Ptbr50

Apêndice

Sintoma Causa Ação (Consulte)

Uma mensagem de bloqueio doresponsável é visualizada e a re-produção não é possível.

O bloqueio do responsável está ati-vado.

Desative o bloqueio do responsável ou altereo nível. (Página 43)

O bloqueio do responsável nãopode ser cancelado.

O número de código está incorreto. Introduza o número de código correto. (Pági-na 43)

Você esqueceu o número de código. Pressione C 10 vezes para cancelar o númerode código. (Página 44)

O idioma de diálogo (e o idiomade legenda) não pode ser troca-do.

O DVD que está sendo reproduzidonão apresenta gravações em váriosidiomas.

Você não poderá alternar entre vários idio-mas, se eles não estiverem gravados nodisco.

Somente é possível alternar entreitens indicados no menu do disco.

Alterne utilizando o menu do disco.

Nenhuma legenda é visualizada. O DVD que está sendo reproduzidonão apresenta legendas.

As legendas não serão visualizadas, se elasnão estiverem gravadas no disco.

Somente é possível alternar entreitens indicados no menu do disco.

Alterne utilizando o menu do disco.

A reprodução não está com osajustes de idioma de áudio eidioma de legenda selecionadosem SET-UP MENU.

O DVD que está sendo reproduzidonão apresenta diálogos ou legendasno idioma selecionado em SET-UPMENU.

Alternar para um idioma selecionado nãoserá possível se o idioma selecionado emSET-UP MENU não estiver gravado no disco.

Não é possível alternar o ângulode visão.

O DVD que está sendo reproduzidonão apresenta tomadas de cenasem vários ângulos.

Você não poderá alternar entre vários ângu-los, se o DVD não apresentar cenas gravadasem vários ângulos.

Você está tentando alternar para avisualização de uma cena que nãoestá gravada em vários ângulos.

Alterne entre vários ângulos ao assistir acenas gravadas em vários ângulos.

A imagem fica extremamentedistorcida e escura durante a re-produção.

O disco apresenta um sinal indican-do a proibição de cópia. (Alguns dis-cos podem ter essa indicação.)

Uma vez que esta unidade é compatível como sistema de proteção contra cópias analógi-cas, ao reproduzir um disco com um sinal in-dicando a proibição de cópia, a imagempoderá ser visualizada com faixas horizontaisou outras imperfeições em alguns displays.Isso não significa que esta unidade está comdefeito.

Problemas durante a reprodução do Vídeo CD

Sintoma Causa Ação (Consulte)

O display do menu PBC (Contro-le de reprodução) não pode serchamado.

O Vídeo CD que está sendo reprodu-zido não apresenta o PBC.

Essa operação não é possível com Vídeo CDsque não apresentam o PBC.

A reprodução com repetição e abusca por faixa/hora não sãopossíveis.

O Vídeo CD que está sendo reprodu-zido apresenta o PBC.

Essa operação não é possível com Vídeo CDsque apresentam o PBC.

Informações adicionais

Ptbr 51

ApêndiceInfo

rmaçõ

esadicio

nais

Mensagens de erroAo entrar em contato com o revendedor ou a Central de Serviços da Pioneer mais próxima, certifi-que-se de gravar a mensagem de erro.

Mensagem Causa Ação (Consulte)

ERROR-02 Disco sujo Limpe o disco.

Disco riscado Substitua o disco.

ERROR-05 Problema elétrico ou mecânico Pressione RESET.

ERROR-A0 Problema elétrico ou mecânico Entre em contato com o revendedor ou com aCentral de Serviços da Pioneer mais próxima.

DIFFERENT REGION DISC (RE-GION ERR)

O disco não contém o mesmo nú-mero de região que esta unidade

Substitua o DVD Vídeo por um que contenhao número de região correto.

NON-PLAYABLE DISC (NON--PLAY)

Este tipo de disco não pode ser re-produzido por esta unidade

Substitua o disco por um que esta unidadepossa reproduzir.

O disco está carregado ao contrário Verifique se o disco está carregado correta-mente.

TEMPERATURE PROTECTIONIN MOTION (TEMP)

A temperatura desta unidade estáfora da faixa de operação normal

Aguarde até que a temperatura retorne ao li-mite normal de operação.

PROTECTED CD Todos os arquivos no disco inseridoestão protegidos pelo gerenciamen-to de direitos digitais (DRM)

Substitua o disco.

TRACK SKIPPED O disco inserido contém arquivosWMA protegidos pelo gerenciamen-to de direitos digitais (DRM)

Substitua o disco.

Informações adicionais

Ptbr52

Apêndice

Cuidados com o DVD player! Utilize apenas discos convencionais, ou

seja, totalmente circulares. Se você inserirdiscos irregulares, não circulares ou comoutros formatos, eles poderão obstruir oDVD player ou não ser reproduzidos corre-tamente.

! Verifique todos os discos quanto à existên-cia de rachas, riscos ou deformações antesda reprodução. Os discos que tiverem ra-chas, riscos ou deformações podem nãoser reproduzidos corretamente. Não utilizetais discos.

! Ao manipular o disco, evite tocar na super-fície com a gravação (lado sem a impres-são).

! Quando não for utilizá-los, guarde os dis-cos em suas caixas.

! Mantenha os discos distantes da exposiçãodireta à luz do sol e de temperaturas altas.

! Não cole etiquetas, escreva ou aplique pro-dutos químicos à superfície dos discos.

! Para remover sujeiras de um disco, limpe-ocom um tecido macio do centro para fora.

! Se o aquecedor for utilizado em climasfrios, condensação poderá se formar noscomponentes internos do DVD player. Acondensação pode fazer com que o DVDplayer não funcione corretamente. Se con-siderar a condensação um problema, desli-gue o DVD player por aproximadamenteuma hora para permitir que ele seque e

limpe os discos com um tecido macio pararemover a umidade.

! Impactos nas estradas ao dirigir podem in-terromper a reprodução do disco.

! O DVD player reproduz um disco de 12 cmpadrão por vez. A reprodução de um discode 8 cm não é possível com esta unidade.Os discos que podem ser reproduzidos eadaptadores estão relacionados na tabelaa seguir.

disco de 12cm

disco de 8cm

adaptador dedisco de 8 cm

Ö — —

Discos DVD! Em alguns discos DVD Vídeo, pode não ser

possível utilizar determinadas funções.! Pode não ser possível reproduzir determi-

nados discos DVD Vídeo.! Ao utilizar DVD-R/DVD-RW, é possível re-

produzir apenas os discos já finalizados.! Ao utilizar DVD-R/DVD-RW, é possível re-

produzir apenas os discos com o formatoVídeo (modo de vídeo). Não é possível re-produzir discos DVD-RW com o formatoVideo Recording (modo VR).

! Pode não ser possível reproduzir discosDVD-R/DVD-RW com o formato Vídeo(modo de vídeo) devido a suas característi-cas, riscos, sujeira, bem como sujeira, con-densação, etc. nas lentes desta unidade.

! Não é possível reproduzir discos DVD--ROM/DVD-RAM.

! A reprodução de discos gravados em umcomputador pessoal pode não ser possíveldependendo das configurações do aplicati-vo e do ambiente onde foi executado. Gravecom o formato correto. (Para obter deta-lhes, entre em contato com o fabricante doaplicativo.)

Informações adicionais

Ptbr 53

ApêndiceInfo

rmaçõ

esadicio

nais

Discos CD-R/CD-RW! Ao utilizar CD-R/CD-RW, é possível repro-

duzir apenas os discos já finalizados.! Pode não ser possível reproduzir discos

CD-R/CD-RW gravados em uma gravadorade CDs ou em um computador pessoal de-vido a características do disco, riscos ousujeira bem como sujeira, condensação,etc., nas lentes desta unidade.

! A reprodução de discos gravados em umcomputador pessoal pode não ser possíveldependendo das configurações do aplicati-vo e do ambiente onde foi executado. Gravecom o formato correto. (Para obter deta-lhes, entre em contato com o fabricante doaplicativo.)

! A reprodução de discos CD-R/CD-RW podetornar-se impossível no caso de exposiçãodireta à luz do sol, altas temperaturas oucondições de armazenamento no veículo.

! Títulos e outras informações de texto grava-dos em um disco CD-R/CD-RW podem nãoser visualizados por esta unidade [no casode dados de áudio (CD-DA)].

! Se você inserir um disco CD-RW nesta uni-dade, o tempo de reprodução será maiorcomparando-o com um CD ou CD-R con-vencional.

! Leia as precauções sobre discos CD-R/CD--RW antes de utilizá-los.

Discos duais! Discos duais são discos com dois lados

que possuem em um lado um CD de áudiogravável e um DVD de vídeo gravável nooutro lado.

! A reprodução do lado do DVD é possívelcom esta unidade. No entanto, uma vezque o lado do CD de discos duais não for fi-sicamente compatível com o padrão de CD

comum, talvez não seja possível reproduziro lado do CD com esta unidade.

! Inserir e ejetar um Disco dual com freqüên-cia pode causar arranhões no disco. Arra-nhões profundos podem causar problemasna reprodução com esta unidade. Em al-guns casos, o Disco dual pode ficar presono slot de carregamento e não ser ejetado.Para evitar isso, recomendamos que vocênão use Discos duais nesta unidade.

! Consulte as informações fornecidas pelofabricante do disco para saber mais a res-peito dos Discos duais.

Arquivos MP3 e WMA! MP3 é a forma abreviada de MPEG Cama-

da de áudio 3 e refere-se a um padrão detecnologia de compressão de áudio.

! WMA é a forma abreviada de Áudio doWindows Media™ e refere-se a uma tecno-logia de compressão de áudio desenvolvidapela Microsoft Corporation. Os dados deWMA podem ser codificados utilizando oWindows Media Player versão 7 ou posteri-or.

! Esta unidade pode não operar correta-mente dependendo do aplicativo utilizadopara codificar arquivos WMA.

! Dependendo da versão do Windows MediaPlayer utilizada para codificar arquivosWMA, os nomes dos álbuns e outras infor-mações de texto podem não ser visualiza-dos corretamente.

! Esta unidade permite a reprodução de ar-quivos MP3/WMA em discos CD-ROM, CD--R e CD-RW. É possível reproduzirgravações em discos compatíveis com onível 1 e nível 2 da ISO9660 e com o siste-ma de arquivos Romeo e Joliet.

! É possível reproduzir discos gravados com-patíveis com múltiplas sessões.

Informações adicionais

Ptbr54

Apêndice

! Os arquivos MP3/WMA não são compatí-veis com a transferência de dados por gra-vação de pacotes.

! O número máximo de caracteres quepodem ser exibidos para um nome de ar-quivo incluindo a extensão (.mp3 ou .wma)é 48, contando a partir do primeiro caracte-re.

! O número máximo de caracteres quepodem ser exibidos para um nome depasta é 48.

! No caso de arquivos gravados de acordocom o sistema de arquivos Romeo, apenasos primeiros 48 caracteres podem ser exibi-dos.

! Ao reproduzir discos com arquivos MP3//WMA e dados de áudio (CD-DA), como CD--EXTRA e CDs com modo misto, os doistipos podem ser reproduzidos apenas alter-nando o modo entre MP3/WMA e CD-DA.

! A seqüência de seleção das pastas para re-produção e para outras operações corres-ponde à seqüência de gravação utilizadapelo software de gravação. Por isso, a se-qüência esperada na hora da reproduçãopode não coincidir com a seqüência de re-produção real. No entanto, existem algunssoftwares que permitem o ajuste da ordemde reprodução.

! Alguns CDs de áudio contêm faixas que semesclam sem uma pausa. Quando essesdiscos são convertidos em arquivos MP3//WMA e copiados para um CD-R/CD-RW//CD-ROM, os arquivos são reproduzidosneste player com uma breve pausa entrecada um, independentemente da duraçãoda pausa entre as faixas no CD de áudiooriginal.

Importante

! Ao nomear um arquivo MP3 ou WMA, adicio-ne a extensão de nome do arquivo correspon-dente (.mp3 ou .wma).

! Esta unidade reproduz arquivos com a exten-são de nome do arquivo (.mp3 ou .wma)como um arquivo MP3 ou WMA. Para evitarruído e mau funcionamento, não utilize essasextensões para arquivos que não sejam MP3ou WMA.

Informações adicionais sobre MP3! Os arquivos são compatíveis com os forma-

tos das versões de identificação ID3 1.0,1.1, 2.2 e 2.3 para visualização do álbum (Tí-tulo do disco), da faixa (Título da faixa), doartista (Artista da faixa) e de comentários.A versão 2.x de identificação ID3 tem priori-dade quando ambas as versões 1.x e 2.xexistem.

! A função Ênfase é válida apenas durante areprodução de arquivos MP3 de freqüênci-as 32, 44,1 e 48 kHz. (As freqüências deamostragem 16, 22,05, 24, 32, 44,1, 48 kHzpodem ser reproduzidas.)

! Não há compatibilidade com a lista de re-produção m3u.

! Não há compatibilidade com o formatoMP3i (MP3 interativo) ou mp3 PRO.

! Em geral, a qualidade sonora dos arquivosMP3 melhora com uma taxa de bit elevada.Esta unidade pode reproduzir gravaçõescom taxas de bit de 8 kbps a 320 kbps, maspara que se tenha uma melhor qualidadesonora, recomenda-se que sejam utilizadosapenas discos gravados com uma taxa debit de no mínimo 128 kbps.

Informações adicionais sobre WMA! Esta unidade reproduz arquivos WMA codi-

ficados pelo Windows Media Player ver-sões 7 e 8.

! Somente é possível reproduzir arquivosWMA nas freqüências 32, 44,1 e 48 kHz.

Informações adicionais

Ptbr 55

ApêndiceInfo

rmaçõ

esadicio

nais

! Em geral, a qualidade sonora dos arquivosWMA melhora com uma taxa de bit eleva-da. Esta unidade pode reproduzir grava-ções com taxas de bit de 48 kbps a 192kbps, mas para que se tenha uma melhorqualidade sonora, recomenda-se quesejam utilizados discos gravados com umataxa de bit superior.

! Esta unidade não reproduz arquivos WMAgravados como VBR (Taxa de bitvariável).

Sobre as pastas e osarquivos MP3/WMA! A seguir, é mostrado o perfil de um CD-

-ROM com arquivos MP3/WMA. As subpas-tas são mostradas como pastas na pastaatualmente selecionada.

31 2

1 Primeiro nível

2 Segundo nível

3 Terceiro nível

Notas

! Esta unidade atribui os números de pastas. Ousuário não pode atribuir números de pastas.

! Não é possível verificar pastas que não têm ar-quivos MP3/WMA. (Essas pastas serão pula-das sem exibição do número da pasta.)

! É possível reproduzir até 253 itens a partir daspastas de um disco.

Informações adicionais

Ptbr56

Apêndice

Gráfico de códigos de idiomas para o DVDIdioma (código), código de en-trada

Idioma (código), código de en-trada

Idioma (código), código de en-trada

Japonês (ja), 1001 Guarani (gn), 0714 Pushtu (ps), 1619Inglês (en), 0514 Gujarati (gu), 0721 Quíchua (qu), 1721Francês (fr), 0618 Hausa (ha), 0801 Rhaeto-Romance (rm), 1813Espanhol (es), 0519 Hindi (hi), 0809 Kirundi (rn), 1814Alemão (de), 0405 Croata (hr), 0818 Romeno (ro), 1815Italiano (it), 0920 Húngaro (hu), 0821 Kinyarwanda (rw), 1823Chinês (zh), 2608 Armênio (hy), 0825 Sânscrito (sa), 1901Holandês (nl), 1412 Interlingua (ia), 0901 Sindhi (sd), 1904Português (pt), 1620 Interlingue (ie), 0905 Sangho (sg), 1907Sueco (sv), 1922 Inupiak (ik), 0911 Servo-Croata (sh), 1908Russo (ru), 1821 Indonésio (in), 0914 Sinhalese (si), 1909Coreano (ko), 1115 Islandês (is), 0919 Eslovaco (sk), 1911Grego (el), 0512 Hebraico (iw), 0923 Esloveno (sl), 1912Afar (aa), 0101 Iídiche (ji), 1009 Samoano (sm), 1913Abkhazian (ab), 0102 Javanês (jw), 1023 Shona (sn), 1914Afrikaans (af), 0106 Georgiano (ka), 1101 Somali (so), 1915Aramaico (am), 0113 Cazaque (kk), 1111 Albanês (sq), 1917Árabe (ar), 0118 Gronelandês (kl), 1112 Sérvio (sr), 1918Assamese (as), 0119 Cambojano (km), 1113 Siswati (ss), 1919Aymara (ay), 0125 Kannada (kn), 1114 Sesotho (st), 1920Azerbaijano (az), 0126 Kashmiri (ks), 1119 Sundanese (su), 1921Bashkir (ba), 0201 Curdo (ku), 1121 Swahili (sw), 1923Bielo-Russo (be), 0205 Kirghiz (ky), 1125 Tâmil (ta), 2001Búlgaro (bg), 0207 Latim (la), 1201 Télugo (te), 2005Bihari (bh), 0208 Lingala (ln), 1214 Tajik (tg), 2007Bislama (bi), 0209 Laociano (lo), 1215 Tai (th), 2008Bengali (bn), 0214 Lituano (lt), 1220 Tigrinya (ti), 2009Tibetano (bo), 0215 Latviano (lv), 1222 Turcomeno (tk), 2011Bretão (br), 0218 Malagasy (mg), 1307 Tualog (tl), 2012Catalão (ca), 0301 Maori (mi), 1309 Setswana (tn), 2014Da Córsega (co), 0315 Macedônio (mk), 1311 Tonganês (to), 2015Checo (cs), 0319 Malayalam (ml), 1312 Turco (tr), 2018Galês (cy), 0325 Mongol (mn), 1314 Tsonga (ts), 2019Dinamarquês (da), 0401 Moldovo (mo), 1315 Tártaro (tt), 2020Butanês (dz), 0426 Marathi (mr), 1318 Twi (tw), 2023Esperanto (eo), 0515 Malaio (ms), 1319 Ucraniano (uk), 2111Estoniano (et), 0520 Maltês (mt), 1320 Urdu (ur), 2118Basco (eu), 0521 Birmanês (my), 1325 Uzbeque (uz), 2126Persa (fa), 0601 Nauruano (na), 1401 Vietnamita (vi), 2209Finlandês (fi), 0609 Nepalês (ne), 1405 Volapük (vo), 2215Fiji (fj), 0610 Norueguês (no), 1415 Wolof (wo), 2315Faroese (fo), 0615 Occitan (oc), 1503 Xhosa (xh), 2408Frisão (fy), 0625 Oromo (om), 1513 Yoruba (yo), 2515Irlandês (ga), 0701 Oriya (or), 1518 Zulu (zu), 2621Gaélico (gd), 0704 Panjabi (pa), 1601Galego (gl), 0712 Polonês (pl), 1612

Informações adicionais

Ptbr 57

ApêndiceInfo

rmaçõ

esadicio

nais

TermosBloqueio do responsávelAlguns discos DVD Vídeo com cenas violentasou para adultos têm o recurso de bloqueio doresponsável que impede às crianças de assis-tir a tais cenas. Com esse tipo de disco, sevocê definir um nível de bloqueio do responsá-vel, a reprodução das cenas inapropriadaspara crianças será desativada ou omitida.

CapítuloOs títulos de DVD são divididos em capítulosnumerados da mesma maneira que os capítu-los de um livro. Com discos DVD Vídeo queapresentam o recurso de capítulos, você podelocalizar rapidamente uma cena desejadacom a busca por capítulo.

Controle de reprodução (PBC)Esse é o sinal de controle de reprodução gra-vado em Vídeo CDs (Versão 2.0). A utilizaçãodas visualizações de menu fornecidas pelosVídeo CDs com PBC permite que você apreciea reprodução de um simples software interati-vo e de um software com funções Busca. Vocêtambém pode apreciar a visualização de ima-gens estáticas de alta resolução e resoluçãopadrão.

Dolby DigitalDolby Digital fornece um áudio multicanal deaté 5.1 canais independentes. Isso é seme-lhante ao sistema de som surround Dolby Di-gital utilizado em cinemas.

DTSIsso significa Digital Theater Systems. DTS éum sistema surround que oferece um áudiomulticanal de até 6 canais independentes.

Formato ISO9660Este é o padrão internacional para a lógica deformato das pastas e dos arquivos de CD--ROM. Existem regulamentações referentes ao

formato ISO9660 para os dois níveis seguin-tes.Nível 1:O nome do arquivo está no formato 8.3 (onome é composto por até 8 caracteres, núme-ros de meio-byte, letras maiúsculas em inglêsde meio-byte e o símbolo “_”, com uma exten-são de arquivo de três caracteres).Nível 2:O nome do arquivo pode ter até 31 caracteres(incluindo a marca de separação “.” e uma ex-tensão de arquivo). Cada pasta tem menos de8 hierarquias.Formatos estendidosJoliet:Os nomes de arquivo podem ter até 64 carac-teres.Romeo:Os nomes de arquivo podem ter até 128 carac-teres.

Gravação de pacotesEsse é um termo geral para um método degravação em CD-R, etc., durante o tempo ne-cessário para um arquivo, feito exatamente daforma como está, com arquivos no disco rígi-do ou em discos flexíveis.

Identificação ID3Esse é um método de incorporar informaçõesrelacionadas à faixa em um arquivo MP3.Essas informações incorporadas podem in-cluir o título da faixa, o nome do artista, o títu-lo do álbum, o estilo da música, o ano daprodução, comentários e outros dados. O con-teúdo pode ser livremente editado utilizandosoftware com funções de edição de identifica-ção ID3. Apesar das identificações serem res-tringidas ao número de caracteres, asinformações podem ser visualizadas quando afaixa é reproduzida.

Informações adicionais

Ptbr58

Apêndice

m3uAs listas de reprodução criadas utilizando osoftware “WINAMP” têm uma extensão de ar-quivo (.m3u).

MP3MP3 é a forma abreviada de MPEG Camadade áudio 3. É um padrão de compressão deáudio estabelecido por um grupo operacional(MPEG) da ISO (Organização Internacional deNormas Técnicas). O MP3 é capaz de realizara compressão de dados de áudio a aproxima-damente 1/10 do nível de um disco convencio-nal.

MPEGSignifica Moving Pictures Experts Group e éum padrão de compressão de imagens devídeo internacional. O áudio digital de algunsDVDs é compactado e gravado utilizando essesistema.

Múltiplas legendasAs legendas em até 32 idiomas podem ser gra-vadas em um único DVD, permitindo a esco-lha, conforme desejado.

Múltiplas sessõesMúltiplas sessões é um método de gravaçãoque permite que dados adicionais sejam gra-vados posteriormente. Ao gravar dados emum CD-ROM, CD-R ou CD-RW, etc., todos osdados desde o começo até o fim são tratadoscomo uma única unidade ou sessão. Múlti-plas sessões é um método de gravação demais de 2 sessões em um único disco.

Múltiplos ângulosCom programas de TV normais, embora váriascâmeras sejam utilizadas para a tomada si-multânea de cenas, somente as imagens deuma câmera por vez são transmitidas na TV. Atomada de cenas de alguns DVDs é feita emvários ângulos, permitindo a escolha do ângu-lo de visão, conforme desejado.

Múltiplos áudios (Diálogo multilíngüe)O diálogo de alguns DVDs é gravado em vá-rios idiomas. O diálogo em até 8 idiomas podeser gravado em um único disco, permitindo aescolha, conforme desejado.

Número de regiãoOs DVD players e discos DVD apresentam nú-meros de região indicando a área onde elesforam adquiridos. A reprodução de um DVDnão será possível, a menos que ele apresenteo mesmo número de região que o DVD player.O número de região está localizado na parteinferior da unidade.

PCM linear (LPCM)/Modulação porcódigo de pulsoIsso significa Modulação por código de pulsolinear, que é o sistema de gravação de sinalutilizado para CDs de música e DVDs. Emgeral, os DVDs são gravados com uma fre-qüência de amostragem e taxa de bits superio-res comparando-as com as dos CDs. Portanto,os DVDs podem fornecer uma qualidade so-nora elevada.

Relação do aspectoCorresponde à relação de largura/altura datela de TV. Um display normal tem uma rela-ção de aspecto de 4:3. Os displays de tela wi-descreen têm uma relação de aspecto de 16:9,fornecendo uma imagem maior para presençae atmosfera excepcionais.

Saída/entrada óptica digitalAo transmitir e receber sinais de áudio em umformato de sinal digital, a chance de deteriora-ção da qualidade sonora no curso de trans-missão é minimizada. Uma saída/entradaóptica digital foi desenvolvida para transmitire receber sinais digitais de maneira óptica.

Informações adicionais

Ptbr 59

ApêndiceInfo

rmaçõ

esadicio

nais

Taxa de bitRepresenta o volume de dados por segundoou unidades de bps (bits por segundo). Quan-to maior for a taxa, mais informações estarãodisponíveis para a reprodução do som. Ao uti-lizar o mesmo método de codificação (comoMP3), quanto maior for a taxa, melhor será osom.

TítuloOs discos DVD Vídeo têm capacidade alta dedados, permitindo a gravação de vários filmesem um único disco. Se, por exemplo, umdisco contiver três filmes separados, elesserão divididos em título 1, título 2 e título 3.Isso permite que você aprecie a conveniênciada busca por título e de outras funções.

VBRVBR é a forma abreviada de taxa de bit variá-vel. Em termos gerais, a CBR (Taxa de bitconstante) é mais utilizada. Mas, para ajustarde forma flexível a taxa de bit de acordo comas necessidades de compressão de áudio, épossível obter uma compressão que dê priori-dade à qualidade sonora.

WMAWMA é a forma abreviada de Áudio do Win-dows Media™ e refere-se a uma tecnologia decompressão de áudio desenvolvida pela Mi-crosoft Corporation. Os dados de WMApodem ser codificados utilizando o WindowsMedia Player versão 7 ou posterior.Windows Media e o logotipo do Windows sãomarcas comerciais ou registradas da Micro-soft Corporation nos Estados Unidos e/ou emoutros países.

Informações adicionais

Ptbr60

Apêndice

EspecificaçõesGeralFonte de alimentação nominal

..................................................... 14,4 V DC(faixa de tensão permissível:12,0 V a 14,4 V DC)

Sistema de aterramento ...... Tipo negativoConsumo máx. de energia

..................................................... 4,0 ADVD player:

Dimensões (L × A × P):DINChassi ....................... 178 × 50 × 161 mmFace ............................ 188 × 58 × 21 mmDChassi ....................... 178 × 50 × 166 mmFace ............................ 170 × 46 × 16 mm

Peso ..................................... 1,7 kgUnidade interna:

Dimensões (L × A × P)........................................... 179 × 28 × 100 mm

Peso ..................................... 0,5 kgSistema ........................................ Sistema de áudio de CDs,

DVD Vídeo, Vídeo CDNúmero de região ................... 4Discos utilizáveis ..................... DVD Vídeo, Vídeo CD, Com-

pact disc, CD-ROM (MP3,WMA)

Formato do sinal:Freqüência de amostragem

........................................... 44,1/48/96 kHzNúmero de bits de quantização

........................................... 16/20/24; linearNúmero de canais .................. 2 (estéreo)Formato de decodificação MP3

.....................................................MPEG-1 & 2 Camada deáudio 3

Formato de decodificação WMA..................................................... Ver. 7 & 8

(Windows Media Audio)

VídeoNível de saída de vídeo ......... 1,0 Vp-p/75 W (±0,2 V)

ÁudioResposta de freqüência ....... 5 Hz a 44 000 Hz (com DVD,

freqüência de amostragemde 96 kHz)

Relação do sinal ao ruído .... 97 dB (1 kHz) (rede IEC-A)[CD: 96 dB (1 kHz) (redeIEC-A)]

Faixa dinâmica .......................... 95 dB (1 kHz)[CD: 94 dB (1 kHz)]

Distorção ..................................... 0,008 % (1 kHz)Nível de saída de áudio ........ 1,0 V (1 kHz, 0 dB)

Nota

As especificações e o design estão sujeitos a pos-síveis modificações sem aviso prévio devido aaperfeiçoamentos.

Informações adicionais

Ptbr 61

ApêndiceInfo

rmaçõ

esadicio

nais

A

Aspecto de TV .................................................42

BBloqueio do responsável .........................43,.58Bookmark .........................................................19

C

Capítulo ............................................................58Controle de reprodução (PBC) ......................58

D

Dolby Digital ................................................7,.58DTS ...............................................................7,.58

G

Gráfico de códigos de idiomas .....................57

I

ícone de ângulo ........................................21,.42Idioma da legenda ....................................21,.40Idioma do áudio ........................................21,.41Idioma do menu ..............................................41

M

MPEG ................................................................59Múltiplas legendas ...................................21,.59Múltiplos ângulos .....................................21,.59Múltiplos áudios .......................................21,.59

N

Número da região .............................................6Número de código ..........................................43Número de região ...........................................59

P

PBC (Controle de reprodução) ......................26PCM linear (LPCM) .........................................59

R

Relação do aspecto ..................................42,.59

S

Saída/entrada óptica digital ..........................59

TTítulo .................................................................60

V

Vídeo CD ............................................................6

Índice

Ptbr62

PIONEER CORPORATION4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.TEL: (800) 421-1404

PIONEER EUROPE NVHaven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, BelgiumTEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, AustraliaTEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, CanadaTEL: 1-877-283-5901

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 pisoCol.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000TEL: 55-9178-4270

先鋒股份有限公司總公司 : 台北市中山北路二段44號13樓電話 : (02) 2521-3588

先鋒電子(香港)有限公司香港九龍尖沙咀海港城世界商業中心9樓901-6室電話 : (0852) 2848-6488

Publicado pela Pioneer Corporation.Copyright © 2006 por PioneerCorporation. Todos os direitosreservados.

Impresso no Japão

<CRB2227-B> RD<KMIZX> <06C00000>