Mwm international sistema de injeção

70
Departamento de Assistência ao Cliente Diagnóstico eletrônico 1

description

 

Transcript of Mwm international sistema de injeção

Page 1: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

1

Page 2: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

2

Componentes sistema de injeção PCR DieselComponentes sistema de injeção PCR Diesel• ECU;

• Bomba de Alta pressão;

• Tubos de Alta pressão;

• Rail e Sensor de alta pressão;

• Injetores;

• Sensor de temperatura do combustível e do fluido de arrefecimento;

• Sensor de temperatura e pressão do ar;

• Sensor de rotação;

• Sensor de posição.

Page 3: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

3

ComponentesComponentes 1. Filtro de ar2. Turbo compressor3. Pedal do acelerador4. Sensor do pedal do acelerador5. Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento6. Sensor de rotação7. Sensor de pressão do rail / pressão do combustível8. Sensor de temperatura do combustível9. Relé da vela aquecedora - opcional (Veículo)10. Unidade de controle do motor (ECU)11. Sensor do tanque, para o medidor de combustível12. Tanque de combustível13. Bomba elétrica de transferência de combustível14. Filtro de combustíve15. Bomba de Combustível (DCP)16. Rail17. Injetor18. Sensor de posição do comando ou sensor de fase19. Sensor de temperatura e pressão do ar de admissão -

T-Map20. Intercooler

Page 4: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

4

ECUECU

Page 5: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

5

A ECU controla todos os parâmetros do processo de funcionamento do motor, em função das necessidades do veículo e do motorista.

ECUECU

Page 6: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

6

IdentificaçãoIdentificação:

a) Número Siemens VDO;

b) Código de barras para

número Ford;

c) Tipo da ECU;

d) Código Ford;

e) Data;

f) Código Vender da Ford;

g) Logo Ford;

h) Número Ford

ECUECU

Page 7: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

7

TerraH4Não ConectadoD4

Sensor do pedal do acelerador (Terra)H3ReservadoD3

Não ConectadoH2TX_PATSD2

Não ConectadoH1ReservadoD1

TerraG4ReservadoC4

Sensor de posição do pedal do acelerador (Sinal 1)G3Positivo da bateria para Chave de igniçãoC3

Sensor de posição do pedal do acelerador (Alimentação Sinal 2)G2Sensor de posição do pedal do acelerador (Sinal 2)C2

Não ConectadoG1Não ConectadoC1

Sensor do pedal do acelerador (Terra)F4Não ConectadoB4

Não ConectadoF3Ar CondicionadoB3

Sensor de posição do pedal do acelerador (Alimentação Sinal 1)F2Não ConectadoB2

Não ConectadoF1Não ConectadoB1

Sensor do pedal de freio (redundante)E4CAN em nível altoA4

Sensor do pedal de embreagemE3CAN em nível baixoA3

Não ConectadoE2ReservadoA2

Não ConectadoE1RX_PATSA1

ECUECU

Page 8: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

8

Válvula reguladora de vazão (VCV)M4ReservadoH4ReservadoD4

ReservadoM3Não ConectadoH3ReservadoD3

ReservadoM2ReservadoH2Interruptor da luz do freioD2

Não ConectadoM1Não ConectadoH1Sensor de alta pressão (Alimentação)D1

Válvula reguladora de pressão (PCV)L4Positivo da bateriaG4ReservadoC4

Não ConectadoL3Não ConectadoG3Sensor T_MAP (Alimentação)C3

Não ConectadoL2ReservadoG2ReservadoC2

Não ConectadoL1Não ConectadoG1ReservadoC1

Não ConectadoK4ReservadoF4ReservadoB4

Não ConectadoK3ReservadoF3ReservadoB3

TerraK2Sensor de água no combustível (Terra)F2ReservadoB2

Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (Terra)K1Não ConectadoF1Sensor de água no combustívelB1

Sensor T-MAP (Terra)J4Sensor de rotação do Virabrequim - Rotação (Terra)E4ReservadoA4

Não ConectadoJ3Sensor de rotação do Virabrequim - Rotação (Sinal)E3ReservadoA3

Sensor de temperatura do combustível (Terra)J2Sensor do Comando de válvula - Posição (Terra)E2Sensor T-MAP (Sinal)A2

Não ConectadoJ1Não ConectadoE1Ar Condicionado (Sinal ligado / desligado)A1

ECUECU

Page 9: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

9

Injetor Cilindro 3 (-)H4Bomba de Combustível (Sinal)D4

Injetor Cilindro 4 (-)H3ReservadoD3

Injetor Cilindro 2 (-)H2Relé PCM (Sinal)D2

Injetor Cilindro 1 (-)H1ReservadoD1

Injetor Cilindro 1 (+)G4TerraC4

Injetor Cilindro 4 (+)G3Imobilizador (Sinal)C3

Injetor Cilindro 3 (+)G2Sensor de velocidade do veículo (Sinal)C2

Injetor Cilindro 2 (+)G1Sensor do Comando de válvula - Posição (Sinal)C1

Relé da embreagem do Ar CondicionadoF4ReservadoB4

Tensão positiva chaveada, do relé de potênciaF3Sensor de alta pressão (Terra)B3

Tensão positiva chaveada, do relé de potênciaF2Sensor de alta pressão (Sinal)B2

ReservadoF1Sensor T-MAP (Terra)B1

ReservadoE4Bomba de Combustível (Alimentação do sinal)A4

Tensão positiva chaveada, do relé de potênciaE3Sensor de temperatura do combustível (Sinal)A3

Sensor de velocidade do veículo (Saída)E2Sensor de temperatura do líquido de arrefecimento (Sinal)A2

ReservadoE1ReservadoA1

ECUECU

Page 10: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

10

Cuidados:Cuidados:

• Alta Voltagem;

• Nunca desconectar a ECU com o motor em funcionamento;

• Não molhar a ECU;

• Não furar a membrana reguladora de pressão.

• A ECU deverá ser montada em uma posição onde haja troca de calor para fins de arrefecimento

ECUECU

Page 11: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

11

ECUECUSID 901SID 901

Sensor de alta pressão Turbo VTG

Sensor do liquido de arrefecimentoSensor de temperatura do combustível

Sensor MAP – Temp.

Sensor de posição dopedal do aceleradorSensor de acionamento da embreagemSensor de rotação do virabrequimSensor de rotação do eixo de comando de válvulas

Sensor do pedal de freio

Sensor do combustível

Relé principal

Bateria

Injetor 1

Sensor de velocidade

PCV – Válvula de controle depressão

VCV – Válvula de controle de volume

Ar condicionado

Bomba de combustível

Immobilizer

CAN – Diagnóstico / Comunicação

Injetor 2

Injetor 3

Injetor 4

ECU (Entradas e Saídas)ECU (Entradas e Saídas)

Page 12: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

12

Page 13: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

13

Tecnologia PiezoTecnologia Piezo

1600 bar =

Nossa Pressão!

1 µm =

Nossa tolerância !

1 mm³ =

Volume de injeção !

100 µs =

Nosso tempo de acionamento !

µmFio de cabelo 1/1000 mm = 1µm

É como uma carro de1600 kg na ponta de um dedo

Difícil de achar!

Difícil medição!

Simplesmente Inimaginável!

1cm³ H2O

1 mm³

1000 km/h =28 mm/100 µs

Page 14: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

14

Bomba de CombustívelBomba de Combustível

Page 15: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

15

A Bomba de alta pressão (DCP) é responsável pelo fornecimento de fluxo e volume de combustível sob alta pressão transferido ao Rail, alimentando desta forma, os injetores com a quantidade necessária de combustível para todas condições de operação do motor.

Bomba de CombustívelBomba de Combustível

Page 16: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

16

1. Bomba de transferência interna2. Válvula Reguladora de Vazão (VCV)3. Bomba de alta pressão4. Válvula reguladora de Pressão (PCV)

a. Alimentação de combustívelb. Conexão de alta pressãoc. Conexão de retorno

Bomba de CombustívelBomba de Combustível

Page 17: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

17

A bomba de transferência interna é do tipo rotativo de aletas e tem a função de conduzir o óleo diesel do tanque, através do filtro de combustível, até a bomba de alta pressão.

Adicionalmente, a bomba de alta pressão também é alimentada com a finalidade de lubrificação interna.

Bomba de Combustível Bomba de Combustível (Bomba de Transferência Interna)(Bomba de Transferência Interna)

Page 18: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

18

Page 19: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

19

A bomba de alta pressão é construída em forma de bomba radial de 3 cilindros com pistões e tem como função alimentar o controlador central com a pressão necessária requerida pelo sistema.

Bomba de Combustível Bomba de Combustível (Bomba de alta pressão)(Bomba de alta pressão)

Page 20: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

20

Page 21: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

21

Page 22: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

22

P Pressure

C Control

V Valve

A válvula reguladora de pressão tem a

finalidade de controlar a pressão de saída da

bomba de alta pressão.

Bomba de Combustível Bomba de Combustível (PCV)(PCV)

Page 23: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

23

PCV PCV –– Válvula Reguladora de PressãoVálvula Reguladora de Pressão

1. Assentamento da válvula2. Esfera da válvula3. Pino4. Solenóide5. Âncora6. Mola

a) Pressão de combustível na conexão DCP de alta pressão (= pressão de combustível no Rail)b) Para a linha de retorno de combustível

Page 24: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

24

V Volumetric

C Control

V Valve

A válvula reguladora de vazão tem a função de controlar o fluxo de combustível para a bomba de alta pressão, permitindo desta forma a alimentação exata da bomba de alta pressão, de acordo com a necessidade do sistema.

Bomba de Combustível Bomba de Combustível (VCV)(VCV)

Page 25: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

25

a) Combustível da bomba de transferência internab) Combustível para a bomba de alta pressão

1) Mola de compressão2) Bucha3) Pistão4) Solenoide5) Âncora

VCV VCV –– Válvula Reguladora de VazãoVálvula Reguladora de Vazão

Page 26: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

26

Cuidados:Cuidados:

• Evitar impactos mecânicos;

• Quando desmontado, manter as conexões tamponadas

para evitar contaminação no seu interior;

• Não desmontar conexões, PCV e VCV;

• Não desconectar os tubos de alta pressão com a bomba em

funcionamento.

Bomba de CombustívelBomba de Combustível

Page 27: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

27

Possíveis Falhas nos Componentes:Possíveis Falhas nos Componentes:

• Vazamento nas conexões• Conectores com mal contato• Sem alimentação correta• Válvulas sem sinal ou com sinal falho• Eixo da bomba travado por danos internos na bomba devido a contaminação

(água ou impurezas)

Sintomas:Sintomas:• Motor não liga ou liga com dificuldade;• Motor para de funcionar• Marcha lenta muito baixa ou irregular• Veículo sem aceleração ou com baixa performance• Veículo engasgando;• Veículo acelera sem o acionamento do acelerador• Veículo emite fumaça• Alto consumo de combustível

Bomba de CombustívelBomba de Combustível

Page 28: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

28

Testes da PCVTestes da PCV

2) CONTINUIDADE DO CHICOTE (Utilizar Multímetro e caixa de passagem):Com a ECU, a bateria e a PCV desconectados, ligar entre pinos do conector e pinos do chicote elétrico:Resistência deve ser menor que 0,5Ω.

Pino Conector Pino Chicote2 B_L4

1) INSTALAÇÃO DO CHICOTE E CONECTORESVerificar se conector está em ordem, chicote correto (+/- 10cm de comprimento e cabo de 1,0mm2)

3) CONTINUIDADE DA PCV (Utilizar Multímetro e caixa de passagem):Com a ECU e a bateria desconectadas, ligar entre pinos do chicote elétrico:Resistência deve ser próxima a 3 Ω.

Pino Chicote (1) Pino Chicote (2)C_E3 B_L4

Page 29: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

29

Testes da VCVTestes da VCV

2) CONTINUIDADE DO CHICOTE (Utilizar Multímetro e caixa de passagem):Com a ECU, a bateria e a PCV desconectados, ligar entre pinos do conector e pinos do chicote elétrico:Resistência deve ser menor que 0,5Ω.

Pino Conector Pino Chicote2 B_M4

1) INSTALAÇÃO DO CHICOTE E CONECTORESVerificar se conector está em ordem, chicote correto (+/- 10cm de comprimento e cabo de 1,0mm2)

3) CONTINUIDADE DA PCV (Utilizar Multímetro e caixa de passagem):Com a ECU e a bateria desconectadas, ligar entre pinos do chicote elétrico:Resistência deve ser próxima a 3 Ω.

Pino Chicote (1) Pino Chicote (2)C_E3 B_M4

Page 30: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

30

Tubos de Alta PressãoTubos de Alta Pressão

Page 31: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

31

Os tubos de alta pressão tem a

função de levar o combustível da

bomba ao Rail e do Rail aos Injetores

Tubos de Alta PressãoTubos de Alta Pressão

Page 32: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

32

Toda a vez que houver a necessidade de reparo, onde seja necessário desmontar o tubo de alta pressão, obrigatoriamente este deverá ser substituído.

Atenção:Atenção:

Tubos de Alta PressãoTubos de Alta Pressão

Page 33: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

33

Cuidados:Cuidados:

• Evitar impactos mecânicos;

• Quando desmontado, manter as conexões tamponadas para evitar contaminação no seu interior;

• Não desconectar os tubos de alta pressão com a bomba em funcionamento;

• Não dobrar / entortar os tubos de alta pressão.

Tubos de Alta PressãoTubos de Alta Pressão

Page 34: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

34

RailRail

O Rail opera como um armazenador de alta pressão para o combustível que será transferido através da bomba de combustível (DCP) para alimentar os injetores com a quantidade e pressão necessária de Diesel para qualquer condição de operação.Devido à função de armazenamento, são amortecidas todas oscilações que poderiam ocorrer durante o processo de injeção.

Page 35: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

35

Identificação do Identificação do RailRail

1. Conexão dos tubos de alta pressão para os injetores2. Conexão do tubo de alta pressão vindo da bomba de combustível3. Sensor de alta pressão

a. Número de série Siemens VDOb. Número de Série Internationalc. Período de fabricação

RailRail

Page 36: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

36

O sensor de alta pressão tem a função de medir a pressão do combustível no rail, enviando um sinal elétrico para a ECU.

Este sinal é utilizado para calcular o tempo de acionamento dos injetores e regular a PCV da bomba.

Sensor de Alta PressãoSensor de Alta Pressão

Page 37: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

37

Identificações do Sensor de Identificações do Sensor de Alta PressãoAlta Pressão

a) Tipo de Produto

b) Código e número de Série:1º e 2º dígitos: 11 = Conector SICMA 2

3º e 4º dígitos: Ano (ex.: 03)

5º ao 7º dígitos: Dia da produção:

8º e 12º dígitos: Número de série

c) Logo do fabricante;

d) Número Siemens VDO;

e) País de Produção

(MY=Malásia, A, B e C = turnos

de produção)

f) Data da fabricação da carcaça

plástica (Mês / Ano).

Sensor de Alta PressãoSensor de Alta Pressão

Page 38: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

38

1. Membrana2. Elemento sensor3. Placa de circuito impresso com eletrônica de processamento4. Tampa protetora5. Conector6. Corpo do conector7. Mola de contato8. Carcaça metálica9. Flange Metálico10. Conexão de pressão

Sensor de Alta PressãoSensor de Alta Pressão

Page 39: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

39

Cuidados:Cuidados:

• Nunca desmontar o sensor de alta pressão do rail;

• Evitar impactos mecânicos na conexão elétrica.

RailRail e Sensor de Alta Pressãoe Sensor de Alta Pressão

Page 40: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

40

Testes do Sensor de Alta PressãoTestes do Sensor de Alta Pressão

2) CONTINUIDADE DO CHICOTE (Utilizar Multímetro e caixa de passagem):Com a ECU, a bateria e o sensor desconectadas, ligar entre pinos do conector e pinos do chicote elétrico:Resistência deve ser menor que 0,5Ω.

Pino Conector Pino Chicote1 C_B22 C_B33 B_D1

1) INSTALAÇÃO DO CHICOTE E CONECTORVerificar se conector está em ordem, chicote correto (+/- 16cm de comprimento e cabo de 0,6mm2)

RailRail e Sensor de Alta Pressãoe Sensor de Alta Pressão

Page 41: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

41

3) VOLTAGEM (Utilizar Multímetro e caixa de passagem):Com a ECU e a bateria conectadas, ligar entre pinos do chicote elétrico:Considerando-se que a voltagem da bateria, medido entre, B_G4 e C_C4, A_C3 e C_C4 e C_E3 e C_C4, é maior do que 11,6VOK se voltagem estiver de 4,9V à 5,1V

Pino Chicote (1) Pino Chicote (2)C_B3 B_D1

RailRail e Sensor de Alta Pressão (testes cont.)e Sensor de Alta Pressão (testes cont.)

Page 42: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

42

Possíveis Falhas nos Componentes:Possíveis Falhas nos Componentes:

• Vazamento nas conexões• Conector do sensor com mal contato

Sintomas:Sintomas:• Motor não liga ou liga com dificuldade;• Motor para de funcionar• Marcha lenta muito baixa ou irregular• Veículo sem aceleração ou com baixa performance• Veículo engasgando;• Veículo acelera sem o acionamento do acelerador• Veículo emite fumaça• Alto consumo de combustível

RailRail e Sensor de Alta Pressãoe Sensor de Alta Pressão

Page 43: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

43

Injetar o combustível na câmara de

combustão, na quantidade correta, no

período determinado pela ECU e com a

pressão programada, tudo isso com a

maior precisão possível.

InjetorInjetor

Page 44: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

44

1. Atuador piezo-elétrico

2. Conector elétrico

3. Conexão de alta pressão

4. Retorno de combustível

5. Cabeça do injetor

6. Porta injetor

7. Elemento injetor

InjetorInjetor

Page 45: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

45

1. Conexão de alta pressão2. Retorno3. Conexão elétrica com a ECU4. Atuador piezo-elétrico5. Válvula de pistão6. Válvula cogumelo7. Pistão de controle8. Agulha do injetor9. Câmera de alta pressão10. Furos de injeção

InjetorInjetor

Page 46: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

46

A - Injetor não ativado:1. Entrada de combustível2. Câmera de controle3. Câmera de pressão4. Válvula cogumelo5. Retorno6. Agulha do injetor

F1 – Força exercida pela pressão do combustível

F2 – Força exercida na agulha

F1 > F2F1 > F2

Funcionamento dos InjetoresFuncionamento dos Injetores

Page 47: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

47

B - Injetor ativado:7. Atuador piezo-elétrico8. Alavanca9. Válvula de pistão10. Válvula cogumelo11. Câmera de controle12. Agulha do injetor

F1x – Força exercida pela pressão do combustível

F2x – Força exercida na agulha

F2xF2x >> F1xF1x

Funcionamento dos InjetoresFuncionamento dos Injetores

Page 48: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

48

1. Folha cerâmica não processada2. Folha cerâmica folhada a prata3. Sobreposição das folhas cerâmicas4. Folhas cerâmicas sinterizadas

350 cristais de 80µm de espessuraQuamdo energizado, os cristais se expandem em 40µmTempo de acionamento de 0,15msVolume de injeção de 1 a 80mm3

Funcionamento dos InjetoresFuncionamento dos Injetores

Page 49: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

49

1) Cristais Piezo elétrico com contato elétrico;2) Cristais Piezo montado3) Cristais Piezo montado – Camada de silicone4) Cristais Piezo montado – Placa superior5) Cristais Piezomontado – Placa inferior

1) Unidade atuadora2) Carcaça3) Contato elétrico4) Conector5) Porca de união6) Anel O-ring7) Membrana

Funcionamento dos InjetoresFuncionamento dos Injetores

Page 50: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

50

Funcionamento dos InjetoresFuncionamento dos Injetores

Page 51: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

51

Testes dos InjetoresTestes dos Injetores

2) CONTINUIDADE DO CHICOTE (Utilizar Multímetro e caixa de passagem):Com a ECU, a bateria e o injetor desconectados, ligar entre pinos do conector e pinos do chicote elétrico:Resistência deve ser menor que 0,5Ω.

Pino Conector Pino Chicote Pino Chicote Pino Chicote Pino Chicote(Inj. 1) (Inj. 2) (Inj. 3) (Inj. 4)

1 C_G4 C_G1 C_G2 C_G32 C_H1 C_H2 C_H4 C_H3

1) INSTALAÇÃO DO CHICOTE E CONECTORESVerificar se conector está em ordem, chicote correto (+/- 5cm de comprimento e cabo de 1,5mm2)O chicote não deve apresentar cantos com ângulos superiores a 180º

InjetoresInjetores

Page 52: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

52

3) CONTINUIDADE DO INJETOR (Utilizar Multímetro e caixa de passagem):Com a ECU e a bateria desconectadas, ligar entre pinos do chicote elétrico:Resistência deve ser entre 180 kΩ e 220kΩ.

Injetor 1 Injetor 2 Injetor 3 Injetor 4C_G4 / C_H1 C_G1 / C_H2 C_G2 / C_H4 C_G3 / C_H3

Injetores (Testes cont.)Injetores (Testes cont.)

Page 53: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

53

Possíveis Falhas nos Componentes:Possíveis Falhas nos Componentes:

Sem alimentaçãoTravamento interno dos injetores devido a presença de

contaminantesMal contato nas conexões elétricasVazamento nas conexões de alta pressão

Sintomas:Sintomas:Dificuldade para ligar o motor;Motor apagaVibração em marcha lentaVeículo sem aceleração;Veículo apresenta trancos em velocidades constantesVeículo acelera sem pisar no aceleradorBaixa performance do veículoVeículo produzindo fumaçaAlto consumo de combustívelMotor batendo

InjetoresInjetores

Page 54: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

54

Identificação dos injetoresIdentificação dos injetores

a. Número IESAb. Ano de fabricação

C. 2003D. 2004E. 2005

c. MêsA. JaneiroB. FevereiroC. ----L. Dezembro

d. Dia1 - 31

e. Número de Série00001 - 99999

InjetoresInjetores

Page 55: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

55

Sensor de TemperaturaSensor de Temperatura

Identificações do Sensor de TemperaturaIdentificações do Sensor de Temperatura

a) Número Siemens VDO;

b) Código de Datas:1º ao 3º dígitos: Dia de Produção;

4º e 5º dígitos: Ano (ex.: 03)

c) País de Produção CZECH (República Tcheca)

d) Marca Siemens

Page 56: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

56

Possíveis Falhas nos Componentes:Possíveis Falhas nos Componentes:

Sintomas:Sintomas:Dificuldade para ligar o motor quando frio;

Baixa performance do veículo

Veículo produzindo fumaça ao ligar

Alto consumo de combustível

Motor esquentando muito

Sensor de TemperaturaSensor de Temperatura

Page 57: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

57

Testes do Sensor de TemperaturaTestes do Sensor de Temperatura

2) CONTINUIDADE DO CHICOTE (Utilizar Multímetro e caixa de passagem):Com a ECU, a bateria e o sensor desconectados, ligar entre pinos do conector e pinos do chicote elétrico:Resistência deve ser menor que 0,5Ω.

Pino Conector Pino Chicote Pino Chicote(Temperatura combustível) (Temperatura fluido de arrefecimento)

1 C_A3 C_A22 B_J2 B_K1

1) INSTALAÇÃO DO CHICOTE E CONECTORESVerificar se conector está em ordem, chicote correto (+/- 10cm de comprimento e cabo de 0,5mm2.

Sensor de TemperaturaSensor de Temperatura

Page 58: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

58

3) CONTINUIDADE DO SENSOR (Utilizar Multímetro e caixa de passagem):Com a ECU e a bateria desconectadas, ligar entre pinos do chicote elétrico:Resistência deve ser entre 580 Ω e 900kΩ (Condicionado a temperatura).

Temperatura combustível Temperatura fluido de arrefecimentoC_A3 / B_J2 C_A2 / B_K1

Sensor de Temperatura (testes cont.)Sensor de Temperatura (testes cont.)

Page 59: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

59

IdentificaçõesIdentificaçõesa) Logo Internationalb) Número International;c) Logo Siemens VDOd) Número Siemens VDOe) País de Produção (Germany = Alemanha)f) Identificação do material da carcaça plásticag) Código de Datas:

1º e 2º dígitos: 17 = Tipo;3º e 4º dígitos: Identificador3º dígito: Ano de produção6º e 7º dígitos: Semana de produção8º dígito: Dia de produção

h) Número de sériei) Número do moldek) Ano / Semana de fabricação da carcaça

plástical) Semana de fabricação da carcaça plásticam) Identificação do ano de produção da carcaça

plástica

Sensor de temperatura e pressão de admissão (TSensor de temperatura e pressão de admissão (T--MapMap))

Page 60: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

60

1) Conexão de pressão

2) Anel O-ring

3) Placa guia

4) Sensor de pressão

5) Placa EMC

6) Carcaça do conector

7) Sensor de temperatura (Termistor NTC)

Sensor TSensor T--MapMap

Page 61: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

61

Testes do Sensor TTestes do Sensor T--MapMap

1) CONTINUIDADE DO CHICOTE (Utilizar Multímetro e caixa de passagem):Com a ECU, a bateria e o sensor desconectados, ligar entre pinos do conector e pinos do chicote elétrico:Resistência deve ser menor que 0,5Ω.

Pino Conector Pino Chicote Descrição1 B_J4 GND2 B_A2 TBA3 B_C3 VCC4 C_B1 Sinal

Sensor de TSensor de T--MapMap

Page 62: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

62

Identificações do Sensor de Identificações do Sensor de RotaçãoRotação

a) Número International;

b) Código de Datas:1º ao 3º dígitos: Dia de Produção;

4º e 5º dígitos: Ano (ex.: 03)

6º e 7º dígitos: Identificação

c) Logo Siemens

d) Número do corpo da cavidade

e) Marcação do material do corpo

plástico

Sensor de RotaçãoSensor de Rotação

Page 63: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

63

Testes do Sensor de RotaçãoTestes do Sensor de Rotação

1) CONTINUIDADE DO CHICOTE (Utilizar Multímetro e caixa de passagem):Com a ECU, a bateria e o sensor desconectados, ligar entre pinos do conector e pinos do chicote elétrico:Resistência deve ser menor que 0,5Ω.

Pino Conector Pino Chicote Nome1 B_E4 GND2 B_E3 Sinal3 C_E3 Alimentação

2) CONTINUIDADE DO SENSOR (Utilizar Multímetro e caixa de passagem):Com a ECU e a bateria desconectadas, ligar entre pinos do chicote elétrico:Resistência deve ser menor que 1 MΩ.

(+) da bateria / B_E4

Sensor de RotaçãoSensor de Rotação

Page 64: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

64

Identificações do Sensor de Identificações do Sensor de PosiçãoPosição

a) Código de Datas:1º ao 3º dígitos: Dia de Produção;4º e 5º dígitos: Ano (ex.: 03)6º e 7º dígitos: Identificação

b) Número de Sériec) Logo Siemensd) Número do corpo da cavidadee) Número Internationalf) Marcação do material do corpo

plásticog) Código do conector conforme

especificação.

Sensor de Posição do Comando (Fase)Sensor de Posição do Comando (Fase)

Page 65: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

65

Testes do Sensor de FaseTestes do Sensor de Fase

1) CONTINUIDADE DO CHICOTE (Utilizar Multímetro e caixa de passagem):Com a ECU, a bateria e o sensor desconectados, ligar entre pinos do conector e pinos do chicote elétrico:Resistência deve ser menor que 0,5Ω.

Pino Conector Pino Chicote Nome1 C_C1 Sinal2 B_E2 GND3 C_E3 Alimentação

2) CONTINUIDADE DO SENSOR (Utilizar Multímetro e caixa de passagem):Com a ECU e a bateria desconectadas, ligar entre pinos do chicote elétrico:Resistência deve ser menor que 1 MΩ.

(+) da bateria / C_C14

Sensor de FaseSensor de Fase

Page 66: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

66

Cuidados com manuseio do SistemaCuidados com manuseio do Sistema1) CUIDADOS ESPECIAIS:

1) Não remover proteções das conexões até o momento da montagem;

2) Evitar montar e desmontar tubulações e chicotes elétricos;

3) Peças que encontram-se sem proteções especiais não deverão ser montadas;

4) Jamais desmontar os seguintes componentes (Perda automática da garantia):1) VCV e PCV da bomba

2) Qualquer outro componente da bomba;

3) Qualquer componente do injetor;

4) Sensor do Rail.

2. PORQUE CUIDADOS ESPECIAIS COM O MANUSEIO:1) Tolerâncias dimensionais de fabricação extremamente apertadas;

2) Impurezas no sistema podem causar falha no injetor, proporcionando injeção continuada, podendo danificar o motor.

3) Chicotes e conexões com mal contato causarão falhas no sistema, por este motivo não deverão ser removidos constantemente após a montagem;

Page 67: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

67

3) RECOMENDAÇÕES:1) Nunca remontar tubos desmontados, devendo estes ser sempre substituídos para

evitar vazamentos;

2) Sempre que desmontar qualquer componente do sistema, tampar as conexões para evitar contaminação por impurezas;

3) Jamais substituir ou desmontar componentes Standard do sistema como sensor do Rail, Piezo, VCV e PCV.

4) Segregar componentes que sofreram impactos mecânicos, quebra de componentes ou qualquer outra característica que possa influenciar o desempenho do componente;

Cuidados com manuseio do SistemaCuidados com manuseio do Sistema

Page 68: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

68

Substituição de peças para análise de GarantiaSubstituição de peças para análise de Garantia

• Sempre acondicionar as peças usadas na

mesma embalagem da peça nova a ser

instalada;

• Peças mal acondicionadas poderão sofrer

danos no transporte até a Alemanha,

causando perda da Garantia.

Page 69: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

69

Dúvidas

Page 70: Mwm international sistema de injeção

Departamento de Assistência ao ClienteDiagnóstico eletrônico

70

Muito Obrigado!