Novos Programas de Português V

15

description

 

Transcript of Novos Programas de Português V

Page 1: Novos Programas de Português V
Page 2: Novos Programas de Português V

Aprende-se a escrever, lendo.

Ninguém escreve para si, isso é uma mentira.

António Lobo Antunes

Blogue do escritor: http://alawebpage.blogspot.com/

Em jeito de epígrafe…

Page 3: Novos Programas de Português V

Resultados esperados no fim do 1º Ciclo

- Pedir e tomar a palavra e respeitar o tempo de palavra dos outros.

- Planificar e apresentar exposições breves sobre temas variados.

- Produzir breves discursos orais em português padrão com vocabulário e estruturas gramaticais adequados.

Programa, p.26

EXPRESSÃO ORAL

Page 4: Novos Programas de Português V

Resultados esperados no fim do 2º Ciclo

- Relatar ocorrências, fazer descrições e exposições sobre assuntos do quotidiano, de interesse pessoal, social ou escolar, com algum grau de formalidade.

- Apresentar e defender opiniões, justificando com pormenores ou exemplos e terminando com uma conclusão adequada.

- Produzir discursos orais coerentes em português padrão, com vocabulário adequado e estruturas gramaticais de alguma complexidade.

Programa, p.76

EXPRESSÃO ORAL

Page 5: Novos Programas de Português V
Page 6: Novos Programas de Português V
Page 7: Novos Programas de Português V

ORALIDADEESPONTÂNEA

EXPRESSÃO ORAL

ORALIDADEREFLECTIDA

em interacção,acontece todos os dias…

é preciso ser propostae preparada…

Estratégias para a oralidade reflectida:

- um debate;- expressar de uma opinião;- apresentação de uma pesquisa;- apresentação de uma leitura;- …

Page 8: Novos Programas de Português V

EXPRESSÃO ORAL

COMO AVALIAR?

Proposta:

- Preparação de uma grelha de avaliação do oral reflectido.

Exemplos de grelhas.

Page 9: Novos Programas de Português V

TIPOLOGIAS TEXTUAIS

2.5.3 Desenvolvimento das competências específicas

2.5.3.1 À entrada do 2.º ciclo os alunos já fizeram uma aprendizagem sistematizada da língua falada e escrita e lidaram com conceitos de alguma complexidade. Ao longo do 2.º ciclo tornam-se capazes de desempenhos mais complexos, usam e compreendem registos mais formais da língua falada e escrita, desenvolvem a prática da actividade experimental, apoiando-se em princípios lógicos, e procedem a generalizações mais abrangentes. Nesta fase, dever-se-á dar especial atenção à educação cultural e literária dos alunos, bem como ao aprofundamento da aprendizagem do português padrão. O professor poderá aproveitar as diferentes áreas disciplinares para, numa perspectiva transversal, trabalhar a língua padrão, nomeadamente no que respeita a tipologias textuais, com a tónica em enunciados instrucionais, de opinião ou de refutação, para alargamento do vocabulário específico e progressivo domínio de estruturas gramaticais complexas.

Programa, p.110

Page 10: Novos Programas de Português V

[Pergunta | Resposta]Tipologia textual, de novo[Pergunta] Tipologia textual diz respeito a coesão e coerência apenas? O que se tem por tipologia textual?Cláudia :: :: Brasil[Resposta] Tipologia textual é um termo que designa a forma de organizar e classificar textos consoante as suas características, que os aproximam de uns e distanciam de outros. A coesão e a coerência são factores, entre outros, que conferem textualidade a um conjunto de frases. Todos os textos têm de possuir coesão e coerência (sob pena de ficarem ininteligíveis), independentemente da sua tipologia.

:: 01/06/2001

Ciberdúvidas da Língua Portuguesa

TIPOLOGIAS TEXTUAIS

Page 11: Novos Programas de Português V

Tipologias textuais (3º Ciclo): - narrativo, - descritivo, - expositivo,- argumentativo, - instrucional, - preditivo.

Programa, p.121

TIPOLOGIAS TEXTUAIS

TEXTONARRATIVO

(género épico ou narrativo)

TEXTOPOÉTICO

(género lírico)

TEXTO DRAMÁTICO

(género dramático)

Tipologias textuais:(2º Ciclo)

- texto oral e escrito (p.80)- texto conversacional (p.82)- texto literário (p.86 e 87) - texto narrativo, descritivo,

expositivo, instrucional (p.89 e 98)

* Atenção ao ponto 2.4 (p.100-111)

Page 12: Novos Programas de Português V

«Uma classificação tipológica suficientemente compreensiva é a seguinte: a) textos conversacionais, que abarcam a conversa usual, a entrevista, a tertúlia, etc., com funções lúdicas, de intercâmbio de ideias, de comentário de acontecimentos, de agradecimento, etc.; b) textos narrativos, nos quais se relata um evento ou uma cadeia de eventos, com predominância de verbos que indicam acções e de tempos verbais como o pretérito perfeito e o pretérito imperfeito e com abundância de advérbios com valor temporal ou locativo; c) textos descritivos, nos quais se informa como é alguém ou algum estado de coisas, com sequências predominantemente construídas com o verbo ser e outros verbos caracterizadores de propriedades, de qualidades e de aspectos de seres e de coisas, com os tempos verbais dominantes do presente e do pretérito imperfeito, com abundância de adjectivos qualificativos e de advérbios com valor locativo; d) textos expositivos, nos quais o referente é a análise ou síntese de ideias, conceitos e teorias, com uma estrutura verbal em que figuram predominantemente o verbo ser com um predicativo do sujeito nominal ou o verbo ter com complemento directo, e apresentando como tempo peculiar o presente; e) textos argumentativos, que têm como funções persuadir, refutar, comprovar, debater uma causa, etc., estabelecendo relações entre factos, hipóteses, provas e refutações, com abundância de marcadores e conectores discursivos que articulam com rigor as partes do texto, e apresentando como tempo dominante o presente; f) textos instrucionais ou directivos, que têm como função ensinar ou indicar como fazer algo, enumerando e caracterizando as sucessivas operações, tendo como estrutura verbal dominante o imperativo; g) textos preditivos, que têm como função informar sobre o futuro, antecipando ou prevendo eventos que irão ou poderão acontecer, tendo como estrutura verbal dominante o futuro; h) textos literários, com uma semântica fundada na representação de mundos imaginários, com a utilização estética, retórica e não raro lúdica dos recursos da linguagem verbal, e com uma pragmática específica. »

TIPOLOGIAS TEXTUAIS Dicionário Terminológico

Page 13: Novos Programas de Português V

2.4.2.3 Diversidade textualO professor, enquanto agente mediador do programa e educador atento às realidades etárias, linguísticas e culturais dos seus alunos, deverá criar condições para que estes possam ler e apreciar textos de diferentes tipos e com funcionalidades e finalidades distintas, não literários e literários, ouvidos, vistos, lidos… Serão trabalhados textos conversacionais, narrativos, descritivos, expositivos, argumentativos, instrucionais e preditivos, representativos das literaturas de expressão portuguesa e da literatura universal apresentada em português. Em contexto escolar, como na sociedade em geral, os alunos deparam com quadros comunicativos que implicam combinatórias de diferentes modalidades textuais, tal como, no interior de um mesmo texto, com diferentes sequências. Esta circunstância, que exige o domínio de literacias múltiplas, nomeadamente a literacia visual (com suporte nas imagens) e, de uma maneira geral, a tecnológica (TIC), deve ser instituída enquanto critério ao serviço da diversidade textual.O contacto com uma diversidade de textos e obras há-de permitir ao aluno descobrir utilizações estéticas da língua, segundo várias perspectivas e finalidades, e novos modos de ler, nomeadamente os indutores da leitura de textos literários.

Programa, p. 101

TIPOLOGIAS TEXTUAIS

Page 14: Novos Programas de Português V

[Pergunta | Resposta]Tipologia textual

[Pergunta] Olá! Sou estudante de Letras e preciso fazer um trabalho sobre Tipologia Textual. Mas estou com dificuldades em encontrar bibliografia. Já procurei em muitos locais. Desde já agradeço muito.Denise :: :: Brasil

[Resposta] Para iniciar a sua pesquisa bibliográfica, recomendo-lhe dois livros que, por sua vez, contêm bibliografia sobre o assunto em questão: 1. Vitor Manuel de Aguiar e Silva, Teoria da Literatura. Coimbra, Liv. Almedina (edições várias); 2. Carlos Reis, Técnicas de Análise Textual. Coimbra, Liv. Almedina (edições várias). Bom trabalho.M.R.L. :: 04/10/2000

BIBLIOGRAFIA (CIBERDÚVIDAS)

Page 15: Novos Programas de Português V

FIM