Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

68
Relatório e Contas Annual Report 200 7 Telecomunicações de Moçambique, SARL

Transcript of Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Page 1: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

REL

AT

ÓR

IO

E C

ON

TA

S

20

07

A

NN

UA

L R

EPO

RT

Rua da Sé, Nº 2, Caixa postal Nº 25 Maputo, MoçambiqueTelefone: (+258) 21 431921/43 Fax: (+258) 21 431944Email: [email protected] page – http://www.tdm.mz

Relatório e ContasAnnual Report2007

Telecomunicações de Moçambique, SARL

Page 2: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Dados Chave | Key Figures

Design: Elo Gráfico • Fotos | Photos: TDM, Leandro Paul e Visão

INDICADOR | INDICATOR UNIDADE | UNITS 2006 2007 07/06

1. Infra-estrutura | Infrastructure1.1 Capacid. Instalada em Comutação Telef. | Total Exchange Capacity Linhas | Lines 131.525 142.403 8%

1.2 Capacid. de Rede Nac. de Interligação | Capacity of Transmission Network Circuitos | Circuits 2.522 2.909 15%

1.3 Capacidade de Rede Exterior | Capacity of Subscriber Network

Rede Primária | Primary Network Pares | Pairs 174.103 171.187 -2%

Rede Secundária | Secondary Network Pares| Pairs 203.689 205.674 1%

1.4 Taxa de Digitaliz. em Comutação Telef. | Digitalization of Exchange Capacity % 100 100 0%

1.5 Taxa de Digitalização em Transmissão | Digitalization of Transmission Capacity % 98 98 0%

2. Serviços de Telecomunicações | Telecommunication Services2.1 Acréscimo de Linhas de Rede no Ano | New Telephone Lines Added Unidade | Nº -2.767 1.899 -169%

2.2 Total de Linhas de Rede (Parque Telef.) | Main Telephone Lines in Operation Unidade | Nº 66.968 68.867 3%

2.3 Telefones Públicos Assistidos e a Cartão | Public and Pay Phones Unidade | Nº 4.239 3.194 -25%

2.4 Acesso Telefónico sem Fio (CDMA ) | Fixed Access Wirelless( CDMA) Unidade | Nº 1.998 2.861 43%

2.5 Clientes - Internet Banda Larga (ADSL) | Subscriber Internet Broad Band ( ADSL) Unidade | Nº 1.702 5.743 237%

2.6 Circuitos Alugados para Uso Privado | Private Leased Circuits Unidade | Nº 2.096 2.343 12%

2.7 Provedores de Internet Ligados à TDM | Internet Service Providers on TDM’s server Unidade | Nº 7 8 14%

3. Tráfego | Traffic3.1 Tráfego Telefónico Nacional (Rede Fixa) | National Fixed Telephone Traffic 103 Impulsos 11.628.058 10.394.354 -11%

3.2 Tráfego Telefónico Internac. (Rede Fixa) | International Outgoing

Fixed Telephone Traffic 103 Minutos 14.138 12.899 -9%

4. Qualidade de Serviço | Quality of Service4.1 Teledensidade | Teledensity (DEL´s per 100 Inhabitants) Unidade | Nº 0,34 0,34 0%

4.2 Tempo Médio de Espera de Instalação | Average Installation Waiting Time Mês | Month 4 1 -66%

4.3 Avarias Particip. por 100 PP’s | Reported Faults per 100 Lines Unidade | Nº 50 46 -8%

4.4 Avarias Reparadas em < 72 Horas | Faults Cleared Within 72 hours % 98 87 -11%

4.5 Reclamações de Facturação por 1000 PP’s | Bill Complaints per 1000 Invoiced Bills Unidade | Nº 132 85 -36%

4.6 Reclamações Resolvidas em < 30 Dias | Complaints Resolved Within 30 days 87 89 2%

5. Finanças | Finance5.1 Proveitos Operacionais | Operational Income 103 MT 2.361.512 2.729.995 16%

5.2 Custos Operacionais | Operational Costs 103 MT 2.369.825 2.674.629 13%

5.3 Resultado Líquido do Exercício | Net Profit After Tax 103 MT -14.618 140.152 NA

# INDICATOR UNIT 2003 2004 2005 2006 2007 07/06

Infrastructure 1 Total Excghange Capacity Lines 133.587 131.967 134.774 131.525 142.403 8%2 Capacity of Transmission Network E1s 969 1.748 2.135 2.522 2.909 15%3 Capacity of Subscriber Network Primary Network Pairs 154.489 155.089 174.323 174.103 171.187 -2% Secondary Network Pairs 200.309 200.639 203.219 203.689 205.674 1%4 Digitalization of Exchange Capacity % 100 100 100 100 100 0%5 Digitalization of Transmission Capacity % 98 98 98 98 98 0%

Telecommunication Services 6 Total Telephone Lines Installed Nº 9.876 8.582 12.453 9.324 10.296 10%7 New Telephone Lines Added Nº -6.163 -7.900 59 -2.767 1.899 -169%8 Main Telephone Lines in Operation (*) Nº 77.576 69.676 69.735 66.968 68.867 3% Post Paid Nº 60.396 51.499 50.199 -3% Pre Paid Nº 9.339 15.469 18.668 21%9 Total ISDN Access Nº 723 902 1.083 1.226 1.346 10% Basic Access Nº 641 803 959 1.077 1.186 10% Primary Access Nº 82 99 124 149 160 7%10 Total Telephone Equivalent Lines Nº 81.318 74.252 75.373 73.592 76.039 3%11 Total Public Phones Nº 6.322 7.042 6.287 4.239 3.194 -25% Privatly Operated Pay Phones Nº 4.593 5.366 4.739 2.698 1.744 -35% TDM Attended Pay Phones Nº 310 305 260 238 215 -10% Card. Pay Phones Nº 1.419 1.371 1.288 1.303 1.235 -5%12 Fixed Access Wirelless( CDMA) Nº 1.382 1.998 2.861 43%13 Subscriber Internet Broad Band ( ADSL) Nº 1.702 5.743 237%14 Private Leased Circuits Nº 1.082 1.304 1.441 2.096 2.343 12%15 Internet Service Provider´s on TDM´s Server Nº 7 7 7 7 8 14%

Traffic 16 National Fixed Telephone Traffic 103 Seconds 589.521* 18.709.704 14.634.373 11.628.058 10.394.354 -11%17 International Outgoing Fixed Telephone Traffic 103 Minutes 22.357 18.868 16.344 14.138 12.899 -9%

Commercial Management 18 Total Telephone Demand Nº 85.405 76.407 74.206 69.813 69.949 0%19 Telephone Demand Satisfied % 64 58 55 53 49 -7%20 Waitting List Nº 7.829 6.731 4.471 2.845 1.082 -62%21 Collection Rate % 89 78 80 80 89 11%

Quality Of Service 22 Teledensity (DEL´s per 100 Inhabitants) Nº 0,42 0,37 0,36 0,34 0,34 0%23 Average Installation Waitting Time Month 10 9 4 4 1 -66%24 Reported Faults per 100 Lines Nº 65 66 52 50 46 -8%25 Faults Cleared Within 72 hours % 93 93 94 98 87 -11%26 Bill Complaints per 1000 Invoiced Bills Nº 146 84 99 132 85 -36%27 Complaints Resolved Within 30 days % 67 66 82 87 89 2%

Finance 28 Operational Income 103 MT 2.262.084 2.336.527 2.207.972 2.361.512 2.729.995 16%29 Operational Costs 103 MT 2.128.461 2.346.856 2.319.994 2.369.825 2.674.629 13%30 Net Profit After Tax 103 MT 170.099 193.545 110.423 -14.618 140.152 NA31 Total Assets 103 MT 5.770.187 5.870.453 6.158.227 7.000.915 7.125.775 2%32 Total Liabilities 103 MT 2.920.772 2.892.465 2.690.421 3.588.590 3.577.228 0%33 Shareholder´s Funds 103 MT 2.849.415 2.977.988 3.467.806 3.412.325 3.548.547 4%34 Annual Investment 103 MT 660.000 445.423 543.981 781.789 777.610 -1%35 Gross Operational Profits 103 MT 560.713 484.712 381.226 542.924 630.432 16%36 Gross Operational Margin % 26 22 19 25 25 0%

Human Resouces And Training 37 Nº of Employees Nº 3.119 2.651 1.968 1.743 1.659 -5%38 Nº of Employees per 1000 Lines Nº 40 38 28 26 24 -7%39 Volume of Training MW 1.483 950 1.092 1.133 1.116 -2%

DEL - Direct Exchange Line MW - Man Weeks(*) 103 pulses

TDM in Numbers

Page 3: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

O Conselho de Administração

Board of Directors

Mensagem do Presidente do Conselho de Administração

Message from the Chairman of the Board of Directors

Relatório do Conselho de Administração

Report of the Board of Directors

Relatório dos Auditores ExternosReport of the Auditors to the Board of Directors of TDM

Balanço em 31 de Dezembro de 2007Balance Sheet as at 31 December 2007

Demonstração de Resultados Income Statement for the Year ended 31 December 2007

Notas sobre as contas

Notes to the Accounts

Parecer do Conselho Fiscal

Report of the Audit Committee

Empresas Associadas

Associated Companies

Situação Financeira e Patrimonial

Financial Perfomance of the TDM Group Companies

Grupo TDM | TDM GroupParticipações Financeiras | Financial Investments

TDM em NúmerosTDM in Numbers

Relatório e ContasAnnual Repor t2007

2

3

6

23

25

26

27

60

61

62

63

64

Page 4: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

O Conselho de AdministraçãoBoard of Directors

Matias MboaAdministradorDirector

Joaquim Ribeiro Pereira de CarvalhoPresidenteChairman of the Board of Directors

Salvador Inácio Marques AdrianoAdministrador Director

Mamudo IbraimoAdministradorDirector

Amílcar Paiva Tivane AdmistradorDirector

Lourenço AlbinoAdmistradorDirector

Aurélio Domingos MachadoAdministradorDirector

Page 5: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Mensagem do Presidente do Conselho de Administração | Message from the Chairman of the Board of Directors 3

Mensagem do Presidente do Conselho de AdministraçãoMessage from the Chairman of the Board of Directors

Na mensagem do ano passado afirmamos que en-carávamos o ano de 2007 com algum optimismo na medida em que todos os indicadores de gestão apresentam tendências positivas, o que significa que as opções estratégicas tomadas tenham sido as mais adequadas.

Os resultados alcançados em 2007 confir-maram a previsão.

O ano de 2007 foi um ano que exigiu um esforço redobrado da parte de todos os gestores e colaboradores da TDM, por forma a se conseguir alcançar e na maior parte dos casos ultrapassar as metas estabelecidas no Plano de Negócios.

Neste contexto, pensamos ser de toda a jus-tiça exprimir o nosso reconhecimento a todos os gestores e colaboradores da TDM.No decurso do ano de 2006 o Conselho de Ad-ministração decidiu rever e actualizar o Plano Estratégico em vigor, o qual cobria o período 2005-2007. A referida revisão foi motivada pelos seguintes factores:

• Verificar se o Plano Estratégico ainda era válido, isto é, se estava em perfeita sintonia com o ambiente de negócios existente no País em geral e no sector das Telecomunicações em particular;

• Verificar se o Plano Estratégico contemplava os possíveis efeitos do fim da exclusividade que a legislação em vigor dava a TDM.

Da revisão efectivada nasceu o Plano Estratégico para o período 2007-2009. Este novo plano, embora mantenha as principais opções contidas no anterior, apresenta naturalmente, algumas melhorias.

Como resultado da implementação do Plano Estratégico são de assinalar as seguintes realizações no decurso de 2007:

Crescimento assinalável do serviço TDM Banda Larga, com base na tecnologia ADSL e a sua extensão a Dondo, Xai-xai, Inhambane, Maxixe, Vilanculos, Chimoio, Manica, Tete, Quelimane, Nacala, Pemba, e Lichinga.

Foi continuada a bom ritmo a implementa-ção da extensão da Rede Nacional de Transmissão (Backbone) utilizando a fibra óptica. Consequente-mente, no decurso do ano de 2007 foi concluído e inaugurado o link entre Beira-Dondo-Quelimane, passando por Savane, Mwanza, Inhaminga, Caia, Chimuara, Zero e Licuari. No mesmo periodo prosseguiram os trabalhos no link entre Queli-mane-Nampula-Cuamba- Mocuba, tendo sido concluído o troço entre Quelimane e Nampula

In the message of last year we were confident in saying with some optimism that for the year 2007 “… all indicators show positive trends, which means that the strategic choices made have been the most appropriate.” The results achieved in 2007 confirmed this forecast.

The year 2007 was a year that required a renewed effort on the part of all managers and employees of TDM in order to achieve and, in most cases, exceed the targets set in the Business Plan.

In this context, we deem it just to express our gratitude to all managers and employees of TDM.

During the year 2006 the Board of Directors decided to revise and update the cur-rent Strategic Plan, which covered the period 2005-2007. The review was motivated by the following factors:

• Verifying that the Strategic Plan was still valid, that is, whether it was in tune with the existing business environment in the country in general and with the telecom-munications sector in particular;

• Ensuring the Strategic Plan contemplated the possible impact of the end of the exclusivity that the existing legislation provided to TDM.

The review resulted in the Strategic Plan for the period 2007-2009. This new plan, while keeping the main options contained in the previous, has naturally, some improvements.

As a result of the implementation of the Strategic Plan the following achievements during 2007 are to be noted:

The remarkable growth of the service “TDM Banda Larga,” based on ADSL tech-nology and its extension to Dondo, Xai-Xai, Inhambane, Maxixe, Vilanculos, Chimoio, Manica, Tete, Quelimane, Nacala, Pemba and Lichinga.

The good progress with the imple-mentation of the extension of the National Transmission Network (Backbone) using fiber optics. As a result, the link between Dondo-Beira-Quelimane, through Savane, Mwanza, Inhaminga, Caia, Chimuara, Zero and Licuari was completed and inaugurated during the year 2007. During the same period work have continued on the link between Quelimane, Nampula-Cuamba-Mocuba, and the section between Quelimane and Nampula

Page 6: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Mensagem do Presidente do Conselho de Administração | Message from the Chairman of the Board of Directors4

, estando a conclusão total do projecto prevista para o primeiro semestre de 2008. Tiveram início os trabalhos relativos aos troços entre Tete-Caia-Chimoio; Nampula-Pemba e Cuamba-Lichinga.

De sublinhar que os projectos acima referidos já concluídos ou em fase de execução permitem garantir que até ao final do ano de 2008 todas capitais provinciais do País fiquem ligadas através da fibra óptica.

Concluído o projecto destinado a melhorar a qualidade e aumentar a capacidade de transmissão entre Nampula-Nacala, utilizando a tecnologia de rádio SDH.

Conclusão do Projecto de Telecomunicações Rurais para as Províncias de Gaza e Inhambane. Foi também dada continuidade á extensão das teleco-municações básicas as sedes de distrito.No que se refere a projectos de desenvolvimento organizacional, temos a registar:

• Início da implementação do programa de reestruturação da empresa, através da apro-vação do Modelo de Governação Corporativa e início da criação de uma Direcção de Ma-rketing;

• Início dos trabalhos tendo em vista a ela-boração de um novo Modelo de Carreiras e Remunerações.

Início da implementação de uma nova plataforma para a facturação e apoio ao cliente (Billing e Customer Care).Em relação aos resultados financeiros alcançados em 2007, os resultados líquidos obtidos situam-se em cerca de 140 milhões de MT (Cento e Quarenta Milhões de Meticais).

É de sublinhar que os resultados operacionais, isto é, os resultados que resultam directamente das operações da TDM foram positivos na ordem dos 55 milhões de MT (Cinquenta e Cinco Milhões de Meticais), os quais, como afirmamos no início desta mensagem vieram a confirmar a tendência de melhoria da performance da empresa registada ainda no ano de 2006.

Os resultados operacionais positivos alcança-dos resultam das medidas estruturais tomadas nas várias vertentes do negócio, enquadradas na rees-truturação global e profunda em curso na empresa, as quais permitiram um melhor desempenho na área das receitas e, por outro lado, na obtenção de resultados no plano em curso relativo a contenção de custos. Realça-se ainda que no decurso do ano de 2007 a TDM não introduziu nenhuma alteração as tarifas praticadas na telefonia, apesar de se ter

was completed, with the completion of the entire project scheduled for the first half of 2008. Work started on the sections between Tete-Caia, Chimoio, Nampula-Pemba and Cuamba-Lichinga. It is to be emphasized that with the above projects already completed or under implementation, all provincial capitals of the country will be linked by fiber optics by the end of 2008.

The completion of the project to im-prove the quality and to increase the transmis-sion capacity between Nampula-Nacala, using SDH radio technology.

Completion of the Rural Telecommuni-cations Project for the provinces of Gaza and Inhambane, which allowed for the extension of basic telecommunications to the district centres.

With regards to the organizational development projects, the following is to be noted:

• Initiation of the implementation of the restructuring of the company, through the approval of the Corporate Go-vernance Model and the creation of a Directorate for Marketing;

• Commencement of work aimed at deve-loping a new Careers and Remuneration Model.

• Starting of the implementation of a new Billing and Customer Care platform.

For the financial results achieved in 2007, the net results obtained are at around 140 million MT (One hundred and forty million Meticais).

It should be noted that the operating results, that is the results from operations, were positive in the order of 55 million MT (Fifty-Five Million Meticais), which, as mentioned in the beginning of this message, confirms the trend in the improvement of the performance of the company which started in 2006.

The operating results achieved were positive as a result of the structural measures taken in various aspects of business, as part of the overall and extensive restructuring pres-ently underway in the company. These, firstly, lead to an improved performance in the area of revenue and, secondly, to the containment of costs. It is to be noted that during 2007 TDM did not introduce any tariff changes for telephony, despite the general increase

Page 7: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Mensagem do Presidente do Conselho de Administração | Message from the Chairman of the Board of Directors 5

Joaquim Ribeiro Pereira de Carvalho

Presidente do Conselho de AdministraçãoChairman of the Board of Directors

registado um agravamento dos preços em geral. A única alteração tarifária introduzida pela TDM foi em relação aos Circuitos Alugados e foi no sentido da redução.

Os resultados alcançados em 2007 não devem conduzir os gestores e os colaboradores da TDM a uma atitude complacente, até porque ainda são bem visíveis os efeitos dos resultados operacionais negativos registados no período 2004-2006, nomeadamente em termos de te-souraria.

A acrescentar as dificuldades de tesouraria, temos que estar bem cientes que o ano de 2008 e o próximo futuro serão marcados pelos seguintes aspectos:

• Fim da exclusividade da TDM em relação à exploração da rede fixa ocorrida no início do presente ano e

• Conjuntura económica internacional marcada pela subida crescente do preço do petróleo e dos bens alimentares, a qual afectará certamente também o ambiente de negócios no Mundo em geral e no nosso País.

Estes factores devem servir de fonte de motivação e inspiração para redobrarmos os esforços no sentido de continuarmos a reestruturar a empresa, única forma de garantir a sua viabilidade econó-mica e financeira de maneira sustentável.

A terminar reiteramos o que afirmamos na nossa mensagem do ano anterior. As perspectivas da TDM são encorajadoras, mas exigem ainda um grande esforço e determinação por parte de todos os seus gestores e colaboradores, na medida em que os desafios ainda são grandes.

in prices. The only tariff change introduced by TDM was for leased circuits, which was a reduction.

The results achieved in 2007 should not lead managers and employees of the TDM to a complacent attitude, because the impact of the negative operating results during the period 2004-2006 is still clearly visible, particularly in terms of cash flow.

In addition to the cash flow constraints, we must be acutely aware that for 2008 and the immediate future, the following aspects will play an important role:

• The end of TDM’s exclusivity for the exploitation of fixed network occurred at the beginning of this year, and

• The state of international economic affairs marked by increasing oil and food prices, which certainly affect the business envi-ronment in the world in general and also in our country

These factors should serve as a source of in-spiration and motivation to redouble efforts to continue to restructure the company, the only way to ensure its economic and financial viability in a sustainable way.

Finally, to reiterate what we have said in our message of the previous year, the prospects of TDM are encouraging, but still require a great effort and determination on the part of all its managers and employees, as the challenges we are facing, are still great.

Page 8: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors6

Relatório do Conselho de AdministraçãoReport of the Board of Directors1. Enquadramento Geral

1.1 Envolvente Económica

Durante o ano em análise, a economia nacional registou um crescimento de cerca de 7,3%, (contra os 8,5% em 2006). Por outro lado, a inflação acu-mulada voltou a atingir níveis de crescimento de dois dígitos, na ordem dos 10,2%, contra os 9,4% registados em 2006, com a inflação média a fixar-se em 8,2% (contra os 13,2% registados em 2006).

No mercado cambial, o metical manteve-se forte ao longo do ano em relação as principais moe-das de referencia ou seja, valorizou-se 8,5% face ao dólar americano, (contra uma depreciação de 6,5% em 2006), 6,7% face ao Rand, (3,3% em 2006) e uma depreciação na ordem de 0,8% em relação ao Euro, (15,9% em 2006). No mercado monetário, ao contrário o que se verificou em 2006, as taxas de juro no geral registaram quedas, como se pode observar utilizando o indexante Maibor a 3 meses, que registou uma variação negativa de cerca de 2 pontos percentuais em relação ao ano anterior.

1.2 Envolvente Regulamentar

Na área regulamentar, foi aprovado o Diploma Ministerial n.º 79/2007. Este diploma fixa a taxa de 1% sobre a receita bruta de um operador, com refe-rência ao ano anterior, o valor que todas as entidades licenciadas ou registadas no âmbito do exercício da actividade de prestação de serviços públicos de telecomunicações devem contribuir para o Fundo do Serviço Universal - FSAU, conforme o plasmado no Decreto n.º 69/2006, de 26 de Dezembro.

Por outro lado, e com grande impacto nos operadores de telefonia fixa e móvel, foram aprova-das através da Resolução n º 33/CA/INCM72007, de 19 de Dezembro, as novas tarifas de interligação nacional, como resultado do estudo do modelo de custeio elaborado pelo consultor recrutado pelo INCM, tarifas que entram em vigor a partir de Janeiro de 2008.

2. Evolução dos Principais Negócios da Empresa

2.1 Serviço Telefónico Fixo

2.1.1 Os principais desenvolvimentos

No decurso do exercício económico em análise, o serviço do telefone fixo registou um aumento de

1. General

1.1 Economic Developments

During the year under review, the national economy registered a growth of around 7.3% (against 8.5% in 2006). Moreover, the accu-mulated inflation rose to growth levels of two digits in the order of 10.2% as against 9.4% in 2006, with average inflation to be set up at 8.2% (against the 13.2% recorded in 2006).

In the foreign exchange market, the Metical remained strong throughout the year against the main currencies of reference that is, an appreciation of 8.5% against the U.S. dollar, (compared to a depreciation of 6.5% in 2006), 6.7% against the Rand, (3.3% in 2006) and 0.8% against the euro, (15.9% in 2006). In the capital market, unlike what happened in 2006, interest rates in general decreased, as evidenced from the 3-months Maibor reference rate, which registered a negative variation of about 2 percentage points over the previous year

1.2 Regulatory Developments

In the regulatory area the Ministerial Diploma No. 79/2007 was approved. This Diploma sets the value or rate that all entities, licensed or registered for the provision of public telecom-munications services, should contribute to the Fund of Universal Service - FSAU, as promul-gated in Decree No. 69/2006 of 26 December 2006. The rate is set at 1% of the gross revenue of the previous year of an operator.

Also, Resolution No. 33/CA/INCM72007 19 December 2007, were approved for new tariffs for national interconnection with con-siderable impact on fixed and mobile telephony operators . This came as a result of a costing model study which were prepared by a consult-ant recruited by the INCM. The new charges will come into force from January 2008.

2. Developments in the Main Business of the Company

2.1 Fixed Line Telephone Services

2.1.1 Main Developments

During 2007 the number of fixed telephone subscribers increased as opposed to the trend

Page 9: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors 7

parque de assinantes, contrariando a tendência em 2006. Nesse sentido, é de destacar o acréscimo de linhas de rede em 1.899 em 2007, (contra um decréscimo de 2.767 em 2006). O parque total de linhas equivalentes conheceu, por conseguinte, um acréscimo de 3%, fixando-se em 76.039 linhas em 2007.

Nesta área de negócios de notar os seguintes desenvolvimentos:

• Aumento em 21% do parque de telefone fixo pré-pago, vulgo Blá-Blá Fixo;

• Crescimento positivo de 10% e 7% no total de linhas RDIS básico e primário;

• Crescimento substancial de 43% do parque telefónico do serviço Fixo Sem Fio (produto suportado pela tecnologia CDMA);

• Crescimento na ordem de 237% do parque de acessos do produto TDM BandaLarga (suportado pela tecnologia ADSL), o que permitiu não apenas suster o declínio das linhas fixas, mas também incrementá-lo.

Para além do serviço BandaLarga, chama-se aten-ção para a aposta da empresa no serviço Fixo Sem Fio, pois os investimentos feitos permitiram a activação da respectiva rede CDMA nas regiões centro e norte do país (capitais provinciais e alguns distritos das províncias de Sofala, Manica, Tete, Zambézia, Cabo Delgado e Niassa). Na região centro, o sistema comporta a variante tecnológica designada EV-DO, que permite aos utilizadores navegar no serviço Internet Sem Fio com mais qualidade e velocidade.

Relativamente ao tráfego telefónico nacional e internacional, continua a redução gradual do mesmo a favor de operadores de telefonia móvel, (variações de -11% no tráfego nacional e -9% no tráfego internacional), fenómeno este observado também noutros mercados de telecomunicações.

Não obstante ao referido em relação às quebras de tráfego, o serviço de telefone fixo con-tinuou a ser o produto de maior peso no volume geral dos negócios da empresa, representando cerca de 37% dos proveitos operacionais da empresa. Pelo indicado a empresa continua a apostar no mesmo, através da diversificação, modernização e no aumento da cobertura geográfica.

Em relação à expansão dos serviços de teleco-municações e o aumento da cobertura geográfica, a empresa, durante o exercício económico em análise, prosseguiu com os seus esforços no sentido de levar os serviços de telecomunicações básicos (voz, fax, dados e Internet), a todas as sedes dos

in 2006. In this regard, 1,899 network lines were added in 2007 (compared to a decrease of 2,767 in 2006). The total number of equiva-lent lines therefore increased by 3% to 76,039 lines in 2007.

In this area of business, the following developments should be noted:

• the 21% increase in the customer base of the prepaid serviced, called Blá-Blá;

• positive growths of 10% and 7% in basic and primary ISDN lines respectively;

• the substantial growth of 43% in the customer base of Fixo Sem Fio service (product supported by the CDMA te-chnology);

• Growth in the order of 237% in the customer base of the popular product TDM BandaLarga (supported by tech-nology ADSL), which not only stemmed the decline in fixed lines, but in effect boosted it.

Apart from BandaLarga service, it is important to note the company’s other initiatives in Fixed Wireless service. Because of the investments that have been made, a CDMA network has been activated in the centre and north of the country (provincial capitals and some districts of the provinces of Sofala, Manica, Tete, Zambezia, Cabo Delgado and Niassa). In the central region, this network includes a variant called EV-DO technology, which allows users to navigate the Wireless Internet service with more quality and speed.

The gradual reduction of national and international telephone traffic continued in favor of mobile telephone operators, (-11% variation in national traffic and -9% in inter-national traffic), a phenomenon also observed in other telecom markets.

Notwithstanding the above losses in traffic, the fixed telephone service continued to be the product with the highest weight in the general volume of the business, representing about 37% of operating income of the com-pany. The company therefore continues to rely on it, through diversification, modernization and increase in coverage.

Regarding the expansion of telecommu-nications services and increased geographical coverage, the company during the year under analysis, continued with its efforts to bring basic telecommunications services (voice, fax,

����������������������������������������

��� �����������������

������������

�� ����������������������������������������������

������

�����������

��� �������

�����

�����

Page 10: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors8

Distritos bem como a importantes pólos de desen-volvimento. Neste âmbito, a empresa concluiu e colocou em serviço as redes rurais de Tete, Gaza e Inhambane, passando assim a cobrir 24 novos locais com serviços de telecomunicações.

2.1.2 O Tarifário

Durante o exercício económico de 2007, a empresa não procedeu a nenhum ajustamento tarifário dos serviços de voz, mantendo assim as tarifas que vigoram desde 01 de Março de 2006. De recordar que as tarifas em vigor, têm como característica principal a vigência de uma tarifa única nacional, dentro da rede fixa, medida em segundos, indepen-dentemente das distâncias.

Na área de circuitos alugados, foram feitas várias revisões ao tarifário, no sentido de melhor adequa-las ao mercado. As referidas revisões resul-taram em baixa de preços para o cliente, cumprin-do, deste modo, o preceituado na política de tarifas para este serviço, que prescreve reduções graduais com base em volumes de venda obtidos.

2.2 Serviço de Internet em Banda Larga (TDM BandaLarga)

Em 31 de Dezembro de 2007, o parque total de acessos do serviço TDM BandaLarga, era de 5.743 conexões, contra os 1.702 acessos registados em 2006.

Para além da apetência do mercado relativa-mente a este serviço e o empenho da empresa na comercialização agressiva do mesmo, os resultados obtidos em 2007 são também a consequência direc-ta dos investimentos feitos pela empresa na área.

Nesse sentido, a empresa efectuou investi-mentos que permitiram a activação do serviço , nas cidades de Lichinga, Cuamba, Pemba, Nacala, Quelimane, Mocuba, Gurué, Tete, Chimoio, Don-do, Inhambane, Maxixe, Vilanculos, Xai-Xai e em Vila Manica. Assim sendo, no decurso do exercício em análise, o serviço TDM BandaLarga passou a estar disponível aos clientes em 10 cidades capitais do país bem como em 8 sedes distritais.

Em face dos resultados alcançados em 2007, a empresa aprovou um plano de aumento de ca-pacidades e de expansão do serviço para mais 32 sedes distritais e pólos de desenvolvimento, inves-timentos esses a realizar no decurso do exercício económico de 2008.

O crescimento exponencial do número de

data and Internet) to all District Centers and the major development poles. In this context, the company completed and commissioned the rural networks in Tete, Gaza and Inham-bane, thereby increasing access to telecommu-nications services to 24 new locations.

2.1.2 Tariffs

During the 2007 the company did not make any adjustment the tariffs of voice services, thereby maintaining the tariffs in force since 01 March 2006. It is to be recalled that the tariffs in place within the fixed network, are based on a single national rate, measured in seconds, regardless of distance.

In the area of leased circuits, several tariffs revisions were made to better fit the market. These revisions resulted in lower prices for the customer, inline with the policy which provides for gradual reductions based on volumes of sales obtained.

2.2 Internet Services (TDM BandaLarga)

At 31 December 2007, the total customer base of the TDM BandaLarga service was 5,743 connections, compared to 1,702 connections in 2006.

Besides the appetite of the market for this service and commitment of the company in aggressive marketing of it, the results in 2007 are the direct result of investments made by the company in this area.

Accordingly, the company made invest-ments that allowed for the activation of the service in the cities of Lichinga, Cuamba, Pemba, Nacala, Quelimane, Mocuba, Gurué, Tete, Chimoio, Dondo, Inhambane, Maxixe, Vilanculos, Xai-Xai and in Vila Manica . The TDM BandaLarga service is therefore now available to customers in 10 capital cities of the country and in 8 district centers.

In light of the results achieved in 2007, the company approved a plan to increase capacity and expand the service to 32 more district centers and development poles. These investments will be made during 2008.

The exponential growth in the number of Internet users in Banda Larga and the con-sequent demand for ever higher speeds have

������������������������������������

����������

���������������������� �����������������������������������

��� �������

�����

�����

������������������������

��� �����������������

�����

�����

Page 11: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors 9

utilizadores de Internet em Banda Larga e a conse-quente demanda por velocidades cada vez maiores fizeram com que a empresa tivesse que aumentar a banda de Internet contratada, passando esta de 72 Mbps, em finais de 2006, para mais de 150 Mbps em finais de 2007. Realce-se o facto desta banda servir não apenas aos clientes conectados à TDM BandaLarga, mas também a pequenos nichos de mercado como a Internet Sem Fio, Internet De-dicada e os ISP´s.

2.3 Circuitos Alugados

O crescimento económico do pais e o consequente desenvolvimento e sofisticação de empresas no mercado nacional tem feito com que os serviços de transmissão sejam um recurso cada vez mais necessário aos operadores de telefonia móvel, operadores de televisão, instituições do Estado e as empresas que operam à escala nacional.

Para além do suprimento das necessidades em transmissão, os clientes utilizam o serviço de circuitos alugados tendo em vista o desenvolvi-mento dos seus sistemas de informação internos e na construção das respectivas redes internas de comunicação. Deste modo de ano para ano, este serviço vem registando um crescimento sustentado, tanto do ponto de vista da facturação como no que se refere ao número de acessos conectados.

De 2006 para 2007, o parque total de circui-tos alugados passou de 2.096 conexões para 2.343, representando, por conseguinte, um crescimento efectivo de 12%. No mesmo período, a facturação deste serviço registou um crescimento na ordem de 28%, e representa agora cerca de 28% do total da facturação da empresa, passando assim a ser o segundo serviço na estrutura de receitas operacio-nais, só superado pelo serviço telefónico fixo com um peso de 37%.

2.4 Campanhas Promocionais e Informativas

Para o incremento das vendas, é de destacar tam-bém o contributo directo das campanhas promo-cionais e informativas levadas a cabo pela empresa no decurso do ano, onde importa destacar:

• Campanha promocional do cartão virtual Blá-Blá, em Janeiro;

• Campanha promocional da TDM Banda-Larga nos meses de Janeiro, Março, Abril, Junho, Setembro e Dezembro;

compelled the company had to increase the contracted bandwidth from of 72 Mbps at the end of 2006 to more than 150 Mbps at the end of 2007. It is to be noted that the bandwidth not only serve customers connected to TDM BandaLarga, and services such as Internet Wire-less, Dedicated Internet and for ISP’s.

2.3 Leased Lines

The country’s economic growth and the con-sequent development and sophistication of companies in the domestic market has lead to an increased demand for transmission capacity and services from operators of mobile telephony, TV operators, state institutions and companies operating on a national scale.

This increase in transmission needs came about as a result of customers increasingly using leased lines for the development of their internal information systems and the construction of their internal communication networks. This service has therefore recorded sustained growth every year, both in terms of revenue as well as in the number of connections.

From 2006 to 2007, the total number of leased lines increased from 2,096 to 2,343, representing an actual growth of 12%. In the same period, revenue from this service has grown in the order of 28% and now represents about 28% of the total turnover of the company, thus becoming the service with the second highest contribution to operating revenues, exceeded only by the fixed telephone service with a weight of 37%.

2.4 Promotional and Marketing Campaigns

In order to increase sales, the following promo-tional and information campaigns were carried out by the company during the year:

• the promotional campaign of the prepaid card Bla-Bla, in January;

• the promotional campaign of TDM Ban-daLarga in the months of January, March, April, June, September and December;

• the promotional campaign of pre- and postpaid telephone services in May, July and December;

• the promotional campaign of the ISDN service, targeted at business customers

�����������������������������

��� �����������������

�����

�����

Page 12: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors10

• Campanha promocional do serviço telefóni-co pós e pré-pago nos meses de Maio, Julho e Dezembro;

• Campanha promocional do serviço RDIS, dirigida aos clientes empresariais (clientes profissionais, PME´s e clientes corporativos) levada a cabo nos meses de Julho e Agosto;

• Campanha informativa, ocorrida em Março e Abril, sobre o uso do NUIT para a assinatura dos contratos na subscrição dos serviços da TDM. Com esta facilidade, o cliente fica isento da obrigatoriedade de apresentação do Bilhete de Identidade no acto da assinatura do contrato;

• Campanha informativa sobre o tarifário nas ligações de fixo para fixo, que é o mais com-petitivo do mercado. Esta campanha ocorreu nos meses de Setembro e Outubro;

• Campanha informativa, ocorrida em No-vembro e Dezembro, sobre as formas de pagamento ao dispor dos clientes na sua relação comercial com a empresa;

• Campanha educativa e informativa sobre a emissão dos códigos de recarregamento do telefone fixo pré-pago, vulgo Blá-Blá Fixo, nas ATM do BIM. Esta campanha foi levada a cabo nos meses de Outubro, Novembro e Dezembro.

No âmbito da exposição dos produtos e serviços ao mercado, é de realçar a participação da TDM na tradicional FACIM, evento através do qual a empresa consolida a sua presença no mercado e aproveita o ensejo para lançar novos produtos e serviços. Na FACIM 2007, a TDM procedeu ao lançamento oficial do serviço TDM Evolution, suportado pela tecnologia IPVPN, direccionado à provisão dos Serviços de Dados e de Internet Dedicada, com a missão de assistir às necessidades dos clientes empresariais e institucionais neste domínio.

2.5 Outras Acções Comerciais

Paralelamente as iniciativas indicadas e para me-lhor responder as necessidades de mercado, a em-presa iniciou, no exercício económico em análise, o processo de implementação de um novo sistema de facturação e gestão de clientes (Billing and Customer Care), projecto que será concluído em 2008. Este sistema permitirá e de uma forma flexível:

• Gerir pacotes de produtos e serviços diversi-ficados;

(professionals, SME’s and corporate clients) carried out in July and August;

• the information campaign, which took place in March and April about the use of NUIT in the signing of subscription services contracts of TDM. With this facility, the customer is not required to submit an identity card for the signing of the contract;

• the information campaign on fixed to fixed tariffs and the fact that it is the more com-petitive the market. This campaign took place during September and October;

• the information campaign in November and December on the different methods of payment available to customers for their accounts with the company;

• the educational and informational cam-paign on the issue of recharging the pre-paid phone service, called Bla-Bla, at the ATM’s of BIM. This campaign was carried out during the months of October, November and December.

With regard to the exposure of products and services to the market, the traditional participa-tion of TDM at FACIM is to be highlighted, an event where the company consolidates its pres-ence in the market and uses the opportunity to launch new products and services. At FACIM 2007 TDM officially launched the service TDM Evolution, supported by IPVPN technology, and directed at the provision of data and dedicated Internet services for corporate and institutional clients.

2.5 Other Commercial Activities

In addition to the initiatives already indicated and in order to better respond to the needs of the market, the company in 2007 started with the implementing of a new Billing and Customer Care system which will be completed in 2008 . This system will in a flexible way:

• Manage packages of diversified products and services;

• Manage the sale of terminals and other equipment to customers;

• Manage tariffs that could vary according to criteria such as the consumption of customers, festive dates, allocation of bonuses, among others;

Page 13: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors 11

• Gerir a comercialização de terminais e outro equipamento ao dispor dos clientes;

• Gerir tarifas diferenciadas de acordo com critérios como consumo dos clientes, cele-bração de datas festivas, atribuição de bónus, dentre outros;

• Cadastrar, em tempo real, a utilização efectiva da infra-estrutura de telecomunicações.

A entrada em operação deste novo sistema de fac-turação e gestão de clientes constituirá uma mais valia efectiva para a empresa dado que o mesmo permitirá um maior grau de eficiência na gestão dos processos de marketing, comerciais e de gestão da infra-estrutura.

3. Desenvolvimento da Infra-estrutura da Rede

3.1 Investimento Realizado

No que respeita aos investimentos, as acções da empresa centraram-se em actividades dentro da estratégia definida para desenvolvimento da infra-estrutura da empresa, nomeadamente:

• Continuar a desenvolver a espinha dorsal da Rede Nacional de Transmissão, (Espinha Dorsal);

• Aumentar a cobertura geográfica para esten-der os serviços de telecomunicações às zonas rurais e remotas (Sedes de distrito);

• Evoluir para Redes NGN (Redes de Nova Geração);

• Priorizar soluções para grandes clientes de projectos e comercialmente viáveis;

• Melhorar a integração regional e assegurar uma ligação internacional em banda larga;

• Aumentar a securização e gestão integrada da rede.

Tendo em conta os objectivos definidos e acima referidos, e como resultado de actividades que já vêm sido desenvolvidas e reportada em anos ante-riores, foram ao longo do ano de 2007 concluídos e colocados em exploração os seguintes projectos:

• Projecto que estende a espinha dorsal da rede nacional de transmissão da Beira até Quelimane, através do link Beira-Don-do-Quelimane, passando por Savana, Muanza,Inhaminga, Caia, Chimuara, Zero e Licuari, utilizando a infra-estrutura de suporte em fibra óptica ;

• Register, in real time, the effective use of the telecommunications infrastructure.

The commissioning of this new billing and management system will provide real added value to the company as it will allow a greater degree of efficiency in the management of the marketing, commercial and management of infrastructure processes.

3. Development of the Network Infrastructure

3. 1 Investments

Regarding investments, the company’s actions were focused on activities to develop the infra-structure of the company, such as:

• Continuing with the development of the National Backbone Transmission Network;

• Increasing coverage by extending tele-communication services to rural and remote areas (district centers);

• Evolving towards NGN Networks (Next Generation Networks);

• Prioritize solutions to large customers and commercially viable projects;

• Improving the regional integration and ensuring international broadband con-nection;

• Improve the securitization and integrated management of the network.

Taking into account the above goals and as a result of activities that have already been developed and reported in previous years, the following projects were completed and com-missioned in 2007:

• The project that extends the National Backbone Transmission Network from Beira to Quelimane via the Beira-Don-do-Quelimane link, through Savanna, Muanza, Inhaminga, Caia, Chimuara, Zero and Licuari, using fiber optics in-frastructure;

• The project that extends the National Backbone Transmission Network from Quelimane to Nampula, through the Quelimane-Nampula-Cuamba-Mocuba link passing through Namacurra, Nico-adala, Mocuba, Mugeba, Alto-Molocué,

Page 14: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors12

• Projecto que visa estender a espinha dorsal da rede nacional de transmissão de Quelimane até Nampula, através do link Quelimane-Nampula-Cuamba-Mocuba passando por Namacurra, Nicoadala, Mocuba, Mugeba, Alto-Molocué, Alto Ligonha e Murrupula. O troço Quelimane - Nampula foi concluído, e a conclusão total do projecto está prevista para o primeiro trimestre de 2008;

• Projecto destinado a melhorar a qualidade e aumentar a capacidade de transmissão entre Nampula-Nacala. O segmento indicado faz parte da Rede Nacional de Transmissão de Banda Larga (Espinha Dorsal) em construção pela TDM, e vai utilizar a tecnologia de rádio SDH;

• Projecto de links de transmissão de pequena e média capacidade entre Mossuril-Chocas Mar-Ilha de Moçambique, com o objectivo de dotar os locais abrangidos de um meio de transmissão de maior capacidade e fiabilidade utilizando a tecnologia rádio PDH ;

• Projecto de Telecomunicações Rurais para as províncias de Gaza e Inhambane, compo-nentes de Inhambane Sul, Gaza Norte e Este. Este projecto expande o acesso aos serviços básicos de telecomunicações a quase todos os distritos e outros locais estratégicos destas duas províncias do sul do País, nomeadamen-te a Chicualacuala, Serração, Mapai, Mpuzi, Pita, Combomune, Chipsopswe, Mabalane, Chiambeze, Macarretane, Caniçado, Hokwe, Mabote, Macuene, Tomé, Rio das Pedras e Lourenço ;

• Projecto de Telecomunicações Rurais para a província de Tete, que vai permitir a ex-tensão dos serviços de telecomunicações nos distritos e localidades na província de Tete, nomeadamente para Colómue, Domué, Fu-rancungo, Cambulatsisi, Tsangano, Ulónguè e Zóbue, e ainda a expansão de capacidade do link de transmissão PDH entre Tete-Songo;

• A extensão da rede nacional Vsat que visa atender os clientes localizados em regiões iso-ladas e de difícil acesso. Com a fase concluída de projecto, os serviços foram estendidos a Machaze, Chemba, Ile, Mopeia, Panda, Na-marroi, Mabote, Mandimba e Funhalouro. As áreas abrangidas passam a ser servidas por serviços de telefonia fixa e acesso a Internet, estando a infra-estrutura igualmente prepara-

Alto Ligonha and Murrupula. The section Quelimane - Nampula was completed and completion of the entire project is scheduled for the first quarter of 2008;

• The Project to improve quality and in-crease the transmission capacity between Nampula-Nacala. This segment, using SDH radio technology, is part of the bro-adband National Backbone Transmission Network under construction by TDM;

• Implementation of small to medium capacity transmission links between Mos-suril-Chocas Mar-Ilha de Moçambique, with the aim of providing these places with transmission coverage of greater capacity and reliability using PDH radio technology;

• The implementation of the Rural Tele-communications Project for the provinces of Inhambane and Gaza, parts of southern Inhambane, Gaza North and East. This project extends access to basic telecom-munications services to almost all districts and other strategic locations in the two southern provinces of the country, in-cluding Chicualacuala, Serração, Mapai, Mpuzi, Pita, Combomune, Chipsopswe, Mabalane, Chiambeze, Macarretane, Caniçado , Hokwe, Mabote, Macuene, Tome, Rio das Pedras and Lourenço;

• The implementation of the Rural Tele-communications Project for Tete, which will allow the extension of telecommuni-cations services to the districts and towns in the province of Tete, particularly for Colómue, Domué, Furancungo, Cam-bulatsisi, Tsangano, Ulónguè and Zóbue, and the expansion of the transmission capacity of the PDH link between Tete-Songo;

• Extension of the national VSAT network with the aim to attend to customers in iso-lated regions and where access is difficult. With the completion of this phase of the project, the services will be extended to Machaze, Chemba, Ile, Mopeia, Panda, Namarroi, Mabote, Mandimba and Fu-nhalouro. The areas covered in this phase will have fixed telephony, Internet and the transportation of mobile service signals available;

• Extension of the network’s coverage

Page 15: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors 13

da para a transmissão de sinal para telefonia móvel;

• Projecto de extensão de cobertura da rede através da tecnologia radio - CDMA, para as Zonas Centro e Norte do país, que visa dar acesso sem fio aos locais abrangidos. Este projecto cobre as cidades e vilas da Beira, Dondo, Caia, Chimoio, Manica, Quelimane, Mocuba, Tete, Songo, Cuamba, Lichinga, Metangula e Moma com o serviço Fixo sem Fio (serviços de voz e internet);

• Expansão da capacidade da Rede ADSL em Maputo, Beira e Nampula e feita a extensão da rede para Dondo, Xai-xai, Inhambane, Maxixe, Vilanculos, Chimoio, Manica, Tete, Quelimane, Nacala, Pemba, e Lichinga, o que possibilitou disponibilizar a Internet de Banda Larga nesses locais.

• Por último, ao longo do ano, teve ainda o início da implementação do projecto da rede nacional de transmissão, cobrindo os troços Chimoio-Tete-Caia, Nampula-Pem-ba e Cuamba-Lichinga. Com a conclusão desta fase, todas as capitais provinciais ficarão interligadas por fibra óptica. Este projecto inclui ainda os troços Tete-Zobue e Chimoio-Machipanda visando à interliga-ção com o Malawi e o Zimbabwe por fibra optica.

3.1 Estudos de Viabilidade e Procurement de Projectos

Ao longo do ano de 2007 foi lançado um concurso para a terceira fase de expansão da Rede Nacional de Transmissão visando esta fase criar a redun-dância da rede de transmissão, através dos troços Massinga-Inchope-Dondo-Chimoio, Mutarara-Gurué, Lichinga-Pemba, Boane-Goba e o upgrade do link de rádio SDH Xai-Xai - Massinga.

Foi também negociado e assinado o contrato para a expansão do CDMA da Zona Sul e transição dos 450MHZ para 800MHZ, tendo sido prestada uma particular atenção a componente de transmis-são de dados introduzindo facilidades EV-DO em todas as estações de base a serem adquiridas, por forma a prestar o serviço de Internet Sem Fio com mais qualidade em Maputo e arredores, Ponta de Ouro, Maxixe, Xai-Xai, Vilankulos, Chidengule, Inhassoro, Bilene e Praia do Tofo.

Para a satisfação da demanda no serviço TDM BandaLarga, suportado pela tecnologia

through radio technology - CDMA, for the central and northern areas of the country, aimed at providing wireless access to the sites concerned. This pro-ject covers the towns and cities of Beira, Dondo, Caia, Chimoio, Manica, Queli-mane, Mocuba, Tete, Songo, Cuamba, Lichinga, Metangula and Moma with Fixed Wireless service (voice and internet services);

• Expansion of the capacity of the ADSL network in Maputo, Beira and Nampula and the extension of the network to Dondo, Xai-Xai, Inhambane, Maxixe, Vilanculos, Chimoio, Manica, Tete, Quelimane, Nacala, Pemba and Lichin-ga, which make broadband Internet available at these sites.

• Finally, the implementation of the ex-pansion of the National Transmission Network, covering the sections Chimoio, Tete-Caia, Nampula-Pemba and Cuam-ba-Lichinga also started during the year. With the completion of this phase all provincial capitals will be linked by fiber optics. This project also includes sections Chimoio and Tete-Zobue-Machipanda aimed at providing interconnection with Malawi and Zimbabwe by fiber optics.

3.1 Viability Studies and the Procurement of Projects

During 2007 a tender was launched for the third phase of the expansion of the National Transmission Network. This phase aimed to create redundancy within the transmission net-work, through the Massinga-Dondo-Chimoio-Inchope, Mutarara-Gurué, Lichinga-Pemba and Boane-Goba links and the upgrade of the SDH radio link between Xai-Xai - Massinga.

The contract for the expansion of the CDMA network in the South Zone and the transition from 450MHZ to 800MHZ was also negotiated and signed. Particular attention was given to the transmission of data component introducing EV-DO facilities in all the base sta-tions to be acquired, in order to provide higher quality wireless Internet service in Maputo and surrounding areas, Ponta de Ouro, Maxixe, Xai-Xai, Vilankulos, Chidengule, Inhassoro, Bilene and the Tofo Beach.

Page 16: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors14

ADSL, foi assinado um contrato de fornecimento para a expansão do serviço. Este contrato, a ser im-plementado em 2008, vai permitir a expansão do serviço a 32 novas sedes de distrito, o aumento de capacidade da plataforma para um total de cerca de 18.000 clientes, bem como permitir a redundância da rede, aumentando assim os níveis de qualidade do serviço prestado.

A nível regional e internacional, há a regis-tar a participação da TDM no Projecto EASSy (Easthern African Submarine Cable System), que consiste na instalação de fibra óptica submarina a interligar Durban a Djibouti, com um dos pontos de amarração em Maputo, e que vai permitir inter-ligar os países desta zona incluindo Moçambique à rede internacional de cabos submarinos.

Em relação a este projecto, importa referir de que a conclusão do projecto está previsto para Junho de 2010, e de que a TDM participa no mesmo através da WIOCC (Western Indian Ocean Cable Company), uma empresa especificamente criada para agregar um conjunto de operadores os quais vão participar no consórcio Eassy de forma indirecta e através da mesma.

A empresa, continuou a participar nos eventos da SATA (Southern África Telecommu-nications Association) e continua a acompanhar os desenvolvimentos do projecto RASCOM (Regional African Satellite Communications Or-ganization), onde é um dos accionistas, e que tem por finalidade dotar o continente africano de um satélite para telecomunicações essencialmente des-tinado a comunicações rurais a baixo custo através de terminais Vsat a melhoria da interconectividade entre os países africanos.

4. Recursos Humanos e Formação

Durante o exercício de 2007, a empresa prosseguiu o seu programa de restruturação, que consiste na optimização dos processos de negócio, revisão da estrutura organizacional, e como consequência, o redimensionamento da força de trabalho sempre com o objectivo de aumentar o nível de eficiência e desempenho da empresa.

Assim, a empresa tinha até Dezembro de 2007, 1.659 colaboradores no activo contra 1.743 colaboradores no ano anterior, sendo 1.152 homens e 507 mulheres. Dos 1.659 trabalhadores do qua-dro activo, 76 (5%) tinham o nível primário, 137

To meet the demand for the TDM BandaLarga service, supported by ADSL tech-nology, a supply contract was signed for the expansion of this service. This contract, to be implemented in 2008, will allow for the expan-sion of the service to 32 new district centers, the increase in the capacity of the platform to a total of about 18,000 customers, and allow for redundancy within the network, thereby increasing the quality of service levels.

At regional and international level, TDM’s participation in the EASSy (Eastern African Submarine Cable System) project should be noted. This project provides for the installation of a submarine fibre optic link from Durban to Port Sudan, with one of the landing points in Maputo, wich will link the inland countries in this area, including Mozambique, to the inter-national network of submarine cables.

Regarding this project, it should be noted that the completion of the project is scheduled for June 2010, and that the participation of TDM in this project, is through WIOCC (Western Indian Ocean Cable Company), a company specifically set up to combine a number of operators who will participate in the EASSy consortium in an indirect way.

The company continued to participate in the events of SATA (Southern Africa Tel-ecommunications Association) and continues to monitor developments of the RASCOM (Regional African Satellite Communications Organization) project, of which TDM is one of the shareholders. This project aims to equip the African continent with a satellite primarily for rural telecommunications at low cost through VSAT terminals, thereby improving intercon-nectivity between African countries.

4. Human Resources and Training

During the year 2007, the company continued its restructuring programme, which has to do with the optimization of business processes, reviewing of the organizational structure and as a consequence, the resizing of the workforce with the ultimate aim to increase the level of efficiency and performance of the company.

Thus, at December 2007 the company had 1,659 active employees against 1,743 em-

��������������������������������������������������������

������������������������������

������������������

������������������

Page 17: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors 15

(8%) o nível elementar, 172 (10%) o nível básico, 1.031 (62%) formação média e 243 (15%) com formação superior.

No âmbito da missão de Recursos Humanos que tem como objectivo assegurar um sistema de gestão de recursos humanos que valorize o potencial humano e crie um clima organizacio-nal favorável à motivação das pessoas, a empresa prosseguiu com o processo de análise e revisão do modelo de Carreiras e Remunerações, processo que se espera concluir em 2008.

Ainda no mesmo âmbito, deu-se continui-dade ao processo de melhoramento do sistema de avaliação de desempenho que assenta fundamental-mente na avaliação por objectivos e competências comportamentais. Este instrumento de avaliação foi implementado ao longo do ano de 2007, através da avaliação intercalar e a final.

4.1 Actividades Relacionadas com o HIV/SIDA

Na área de prevenção, foram realizadas palestras, peças teatrais, e a diversas campanhas de acon-selhamento com vista a levar os trabalhadores a testagem voluntária.

Foi feita a divulgação dos resultados do teste de saliva realizado em 2005, nas áreas de Maputo, Beira e Tete, o que foi acompanhado pelo programa de divulgação da Política do HIV/SIDA aprovada pelo Conselho de Administração para vigorar a nível da empresa.

Outra actividade desenvolvida ao longo do ano consistiu na investigação e estudo de impacto, complementado com a realização do estudo sobre Conhecimentos, Atitudes e Práticas (CAP II) sob a supervisão da Fundação Para o Desenvolvimento da Comunidade (FDC) a cerca de 578 colaborado-res de todas Áreas de Telecomunicações.

Particular importância foi dada á área de tratamento e cuidados. Neste âmbito e de acordo com a política da empresa para o HIV/SIDA, tendo em conta regras de confidencialidade, a TDM em parceria com outras organizações presta assistência aos seus colaboradores seropositivos. Outro aspecto de relevo foi à distribuição de um cabaz de alimen-tos básicos às pessoas acima referenciadas.

ployees in the previous year, of which 1,152 were men and 507 women. Of the 1,659 active employees, 76 (5%) were at primary level, 137 (8%) elementary level, 172 (10%) basic level, 1,031 (62%) medium level and 243 (15%) with university graduate level.

As part of the mission of Human Resources which aims to ensure a system of human resource management that enhances the human potential and create an organiza-tional climate conducive to the motivation of people, the company continued with the process of analysis and review of the Career and Remuneration model, a process which is expected to concluded in 2008.

In the same context, the process of improving the performance evaluation sys-tem that is essentially based on evaluation by objectives and behavioral skills was continued. This evaluation instrument was implemented during the mid- and final term of 2007.

4.1 Activities Related to HIV/AIDS

In the area of prevention, several lectures, plays, and campaigns to advise workers to take voluntary testing, were held.

The dissemination of the results of saliva tests conducted in 2005, in the areas of Maputo, Beira and Tete, were accompanied by a programme to convey the HIV / AIDS policy adopted by the Board for all levels of the company.

Another activity undertaken during the year was a research and impact assessment, complemented with the study on Knowledge, Attitude and Practice (CAP II) under the su-pervision of the Foundation For Community Development (FDC) to about 578 employees in all the areas.

Particular importance was given to the area of treatment and care. Within this frame-work and in accordance with the corporate policy for HIV / AIDS, taking into account rules of confidentiality, the TDM in partner-ship with other organizations assisted its HIV positive employees. An example of this was the distribution of a basket of basic foodstuffs to these people.

Page 18: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors16

4.2 Formação

A actividade de formação e desenvolvimento de competências em 2007 teve como principal enfoque as áreas técnicas e comercial, que constituem o “core business” da Empresa. No total foram realizadas 99 acções de formação, beneficiando 926 colaborado-res, o que resultou num volume de formação de 1.065 semanas/homem.

Em relação à formação com instituições exter-nas, foram contemplados 62 colaboradores das dife-rentes áreas de negócio da empresa. Esta formação resultou dos acordos e parcerias existentes com os fornecedores de equipamento, e outras instituições congéneres, tais como, a UIT (União Internacional de Telecomunicações), a CTO (Commonwealth Telecommunications Organisation) e a AFRALTI (African Advanced Level Telecommunications Institute).

Ainda no âmbito de desenvolvimento de com-petências profissionais dos colaboradores, a empresa continuou com a política de concessão de bolsas de estudos, contemplando mais 3 bolsas para a frequência de cursos de nível Superior (licenciatura) e 5 bolsas para o nível de Mestrado, no País.

5. Análise Económica e Financeira do Exercício

5.1 Situação Económica

5.1.1 Resultados do Exercício

Após ter apresentado resultados operacionais negati-vos nos últimos três anos consecutivos, ou seja nos exercícios de 2004 a 2006, a empresa em 2007, apresenta resultados operacionais positivos, conse-quência das medidas estruturais tomadas nas várias vertentes do negócio. Estas medidas permitiram por um lado um melhor desempenho da empresa na área de receitas e por outro lado obter resultados no plano em curso relativo a contenção de custos.

Os resultados financeiros da empresa foram superiores aos de 2006, face aos ganhos financeiros resultantes estabilidade do MT face ao Dólar e ao Euro, e os dividendos recebidos muito superiores aos do ano anterior, (139 milhões MT, compara-tivamente aos 105 milhões de MT de 2006). Os resultados extraordinários do exercício tambem são positivos, face a correcções imputadas a exercícios

4.2 Training

The activity of training and development of skills in 2007 had as its main focus the technical and commercial areas, which constitute the “core business” of the Company. In total 99 training actions were carried out, benefiting 926 employ-ees, which resulted in a volume of 1,065 weeks of training / person.

In relation to training with external institu-tions, 62 employees in different areas of business of the company benefited from this. This training resulted from agreements and partnerships with existing equipment suppliers and other similar institutions, such as the ITU (International Telecommunication Union), the CTO (Com-monwealth Telecommunications Organisation) and AFRALTI (African Advanced Level Telecom-munications Institute).

As part of the development of professional skills of employees, the company continued with the policy of granting scholarships, including 3 more scholarships for attending graduate courses and 5 scholarships for post graduate courses in the Country .

5. Review Of The Economic And Financial Results For The Year

5.1 Economic situation

5.1.1Net Profits

After presenting negative operating results in the last three consecutive years, namely in the years 2004 to 2006, the company in 2007, has positive operating results as a consequence of the structural measures taken in various aspects of the business. This allowed for a better performance of the company in the area of revenue and also as a result of the current plan for the contain-ment of costs.

The company’s financial results were higher than those of 2006, resulting from the financial stability of the MT against the dollar and the euro and the dividends received were much higher than the previous year (139 million MT, compared to 105 million MT in 2006 ). The extraordinary results for the year are also posi-tive, compared with those charged in previous

�����������������������������������

�����������������

���������������������

������������������������������������

��

����

�������

�������

�������

����

��

���

���

���

Page 19: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors 17

anteriores. A empresa apresenta assim um resultado líquido do exercício positivo em cerca de 140 mi-lhões de MT, valor muito acima das expectativas iniciais para o ano em análise.

5.1.2 Proveitos Operacionais

A empresa registou um crescimento de receitas na ordem de 16% comparativamente ao ano anterior, (6% em 2006). Estes resultados foram essencial-mente suportados pelos crescimentos dos negócios de circuitos alugados e nas receitas de outras admi-nistrações (onde se inclui os serviços de gateaway internacional), com taxas de crescimento de 28% e 23% respectivamente.

Na estrutura de receitas da empresa, mantém-se a preponderância do serviço de telefonia fixa, com um peso de 37% (42% em 2006), seguido das rubricas de circuitos alugados e repartição com outras administrações, com os pesos de 28% ( 24% em 2006), e 26% (25%, em 2006), respectivamente. No que concerne ao serviço de telefone fixo, regis-ta-se este ano um crescimento de 3%, face ao bom desempenho do serviço de BandaLarga, o qual teve como efeito estabilizar o nível de receitas do fixo.

5.1.3 Custos Operacionais

Os custos operacionais registaram um crescimento de 13% ( 2% em 2006). Na estrutura de custos operacionais, mantém-se a preponderância dos ser-viços de terceiros, remunerações aos trabalhadores e as amortizações do exercício, como os principais custos da empresa.

A rubrica de serviços e fornecimento de tercei-ros, a qual representa 52% de custos operacionais da empresa, tem o crescimento ligado aos custos variá-veis que suportam as vendas (serviços de interligação e tráfego com os correspondentes, manutenção da rede, custos de transmissão para serviços de internet e os custos de serviços das listas), pois o aumento de 16% no total das vendas tiveram como reflexo a subida dos referidos custos.

Demonstração de Resultados | Net Results U: 103MT

DESCRIÇÃO | DESCRIPTION 2006 2007

RESULTADOS OPERACIONAIS | OPERATIONAL PROFIT -8.313 55.366

Resultados Financeiros | Net Financial Income 28.717 47.493

Resultados Extraordinários | Net Extraordinary Income -35.021 37.293

RESULTADOS ANTES DOS IMPOSTOS | NET RESULTS BEFORE TAX -14.618 140.152

Resultado Líquido do Exercício … | Net Profit -14.618 140.152

years. The company thus presents a positive net profit for the year of around 140 million MT, a figure well above initial expectations for the year under review.

5.1.2 Operating Income

The company recorded a growth of revenue in the order of 16% compared to the previ-ous year (6% in 2006). These results were mainly supported by growth in the business of leased lines and revenue from other opera-tors (which includes the international gateway service), with growth rates of 28% and 23% respectively.

In terms of the revenue structure of the company, fixed telephony service remained dominant with a weight of 37% (42% in 2006), followed by leased lines and revenue from other operators, with weights of 28% (24% in 2006) and 26% (25% in 2006), respectively. Fixed telephone service this year had a growth of 3%, largely due to the good performance of the BandaLarga service, which had the effect of stabilizing the level of revenue from fixed telephony.

5.1.3 Operational Costs

Operating costs registered a growth of 13% (2% in 2006). In the of operating cost structure, services provided by third parties remained predominant, with remuneration and depreciation as the other main costs of the company.

Services and supplies provided by third parties, which represent 52% of the operating costs of the company, has a link to the growth in variable costs that support the sales (intercon-nection services and traffic with correspondents, maintenance of the network, transmission costs for Internet services and the costs of directory services), therefore the increase of 16% in total

������

�������������������������������������������

���������������

��� �������

����������

Page 20: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors18

Em relação aos outros custos acima reporta-dos, a rubrica de remunerações aos trabalhadores tem um peso de 18% do total (20% em 2006). A redução, em termos de valor e peso na estrutura de custos, deve-se ao projecto de restruturação organizacional em curso na empresa que resulta no redimensionamento dos seus efectivos, política a continuar nos próximos anos. Por último, no caso das provisões criadas, estas reflectem uma política de gestão cautelosa face a divida por cobrar pela empresa.

5.2 Situação Patrimonial e Financeira

A situação líquida da empresa teve um crescimento de cerca de 4%, com o total do passivo a manter-se nos mesmos níveis de 2006. Estes dados reflectem um crescimento solido do balanço, muito por conta de fundos próprios. O comportamento da moeda nacional face ao Dólar o Euro, (8,5% de valorização face ao dólar e 0,8% de desvalorização face ao Euro), teve um impacto positivo na estru-tura da divida remunerada, e por consequência no balanço da empresa, pois as referidas moedas são as utilizadas na maior parte dos financiamentos da empresa.

Em relação à estrutura da divida remunera-da, ao longo do ano foram realizados desembolsos das linhas de crédito das seguintes instituições:

• Banco de Desenvolvimento Sul-Africano, (DBSA) e o Nordea Bank para os projectos da rede nacional de transmissão (Espinha Dorsal);

• Banco Árabe para o Desenvolvimento Africa-no, (Badea) para o projecto rural da provícia de Tete;

• Banco Comercial de Investimentos (BCI), Millenium bim e Barclays, para os projectos relacionados com satisfação da procura.

sales are also reflected in the increase of these costs.

Of the other costs reported above, remu-neration has a weight of 18% of the total (20% in 2006). The reduction in terms of value and weight of this item is mainly due to the ongoing organizational restructuring of the company, which is resulting in the resizing of its staff, a policy expected to be continued in the com-ing years. Finally, the provisions made reflect a policy of cautious management in view of the outstanding debt of the company.

5.2 Assets And Liabilities

While the company had a net growth of around 4%, total liabilities remained at the same levels as 2006. These figures reflect a solid balance sheet growth, especially on Shareholders’ Funds. The behavior of the national currency against the dollar and the Euro, (8.5% recovery against the dollar and 0.8% devaluation against the Euro) had a positive impact on the debt structure and consequently the company’s balance sheet as these currencies are used in most of the financing of the company.

Regarding the remunerated debt structure, disbursements were made over the years under credit lines from the following institutions:

• the Development Bank of Southern Africa (DBSA) and Nordea Bank for projects of the National Backbone Transmission Network;

• the Arab Bank for African Development, (Badea) for the Rural Project in the Tete province;

• the Banco Comercial de Investimentos (BCI), Millennium BIM and Barclays, for projects related to satisfying demand.

Proveitos Operacionais | Operational Income U: 103MT

DESCRIÇÃO | DESCRIPTION 2006 2007

RECEITA DE EXPLORAÇÃO | GROSS OPERATIONAL INCOME 2.158.274 2.487.928

Venda de Meios Circulantes Materiais | Sale of Materials 2.342 4.131

Telefone Fixo | Fixed Telephone 990.052 1.020.146

Aluguer de Circuitos | Leased Lines 596.195 764.382

Repartição com Outras Administrações | Income from Other Service Providers 569.685 699.269

OUTROS PROVEITOS OPERACIONAIS | OTHER OPERATIONAL INCOME 203.239 242.067

TOTAL PROVEITOS OPERACIONAIS | TOTAL OPERATIONAL INCOME 2.361.512 2.729.995

Page 21: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors 19

5.3 Indicadores Económico-financeiros

Nos indicadores apresentados, nota-se uma melho-ria significativa nos indicadores de rentabilidade da empresa. Os de endividamento, mantiveram-se estáveis e a níveis obtidos em 2006 e mantêm-se, se bem que marginais, as melhorias na margem bruta de exploração, algo que se verificou também durante o ano de 2006.

Face aos resultados obtidos em 2007, a em-presa vai manter esforço que tem despendido em acções para a correcção dos problemas estruturais desta, nomeadamente continuar com a restru-turação da empresa, investir na Rede Nacional de Transmissão (Espinha Dorsal) e investir em plataformas que permitam a diversificação da carteira de serviços. Estas são as acções que vão permitir tornar a empresa sólida financeiramente e preparada para os desafios do mercado que tende a ser cada vez mais concorrencial.

Balanço Sintético | Summarised Balance Sheet U: 103MT

DESCRIÇÃO | DESCRIPTION 2006 2007

ACTIVO | ASSETS

Activo Circulante Financeiro | Current Assets - Financial 2.872.800 2.790.771

Activo Circulante Material | Inventory 14.095 20.908

Activo Imobilizado Líquido | Fixed Assets 4.114.020 4.314.096

Total … 7.000.915 7.125.775

PASSIVO | LIABILITIES

Curto Prazo | Short Term 2.009.882 1.966.266

Médio e Longo Prazo | Medium to Long Term 1.578.708 1.610.962

FUNDOS PRÓPRIOS | SHAREHOLDER’S FUNDS 3.412.325 3.548.547

Total … 7.000.915 7.125.775

Custos Operacionais | Operational Costs U: 103MT

DESCRIÇÃO | DESCRIPTION 2006 2007

Custo Meios Circ. Mat. Vendi / Cons. | Costs of Materials used or sold 11.157 12.352

Remuneração aos Trabalhadores | Remuneration 479.361 477.205

Fornecimento de Terceiros | Suppliers 1.229.578 1.387.537

Impostos e Taxas | Taxes and Duties 79.528 97.795

Amortizações do Exercício | Depreciation 551.236 575.066

Provisões | Provisions 5.021 113.209

Outros Custos | Other Costs 13.943 11.466

TOTAL CUSTOS OPERACIONAIS | TOTAL OPERATIONAL COSTS 2.369.825 2.674.629

5.3 Economic And Financial Indicators

The indicators present a significant improve-ment in the profitability indicators of the com-pany. The debt to equity remained stable and at levels achieved in 2006 and, though marginal, the gross profit margin improved, something that last occurred during 2006.

Based on the results obtained in 2007, the company will maintain its efforts to redress its structural problems, particularly with the con-tinuing restructuring of the company, invest-ment in the National Backbone Transmission Network and investment in platforms to enable the diversification of the portfolio of services. These actions will allow the company to be fi-nancially sound and prepared for the challenges of the increasingly competitive market.

Page 22: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors20

6. Responsabilidade Social

No decurso do exercício económico em análise, e na área de responsabilidade social, a empresa teve inter-venção nas áreas de educação, HIV/SIDA, desporto, combate à pobreza, mecenato, deentre outras, acções essas tanto internas como externas a empresa.

No que concerne a responsabilidade social para com os seus colaboradores, as actividades da empresa centraram-se no apoio e assistência médica aos colaboradores e os seus dependentes directos dentro do regulamento em vigor, apoio em activida-des desportivas, realização de acções de formação, atribuição bolsas de estudo bem como a concessão de empréstimos a colaboradores afectados por ca-lamidades como foi o caso do arrebentamento do Paiol em Maputo e Ciclone Fávio.

Nas actividades externas, a TDM prosseguiu com a disponibilização do seu apoio a ADPP (Asso-ciação para o Desenvolvimento de Povo para Povo). Este apoio, teve início no ano de 1991, quando o projecto “Cidadela da Criança”, da ADPP iniciou as suas actividades. O apoio consiste basicamente no patrocínio à educação e a acomodação para dez crianças com idades compreendidas entre os 12 e 16 anos.

Similarmente, é de pontificar a continuação do apoio da TDM no âmbito do projecto “Um Olhar de Esperança”. Para sustentabilidade deste projecto, e à semelhança do que aconteceu nos anos anteriores, a empresa descontou um Metical de cada

Estrutura da Dívida Remunerada | Financing Structure U: 103MT

DESCRIÇÃO | DESCRIPTION 2006 2007

DÍVIDA | Short Term

Curto Prazo | Short Term 298.376 304.595

Médio e Longo Prazo | Medium and Long Term 1.315.092 1.364.234

Total 1.613.468 1.668.829

DISPONIBILIDADES | CASH AND BANKS 337.408 359.897

Dívida Líquida …| Net Debt… 1.276.061 1.308.932

Indicadores Económico-financeiros | Economic And Financial Indicators DESCRIÇÃO | DESCRIPTION 2006 2007

Resultado Bruto de Exploração | Gross Profit from Operations 103MT 542.923 630.432

Margem Bruta de Exploração | Gross Profit Margin % 25,2 25,3

Rentabilidade de Capitais Próprios | Return on Shareholder’s Funds % -0,4 3,9

Rentabilidade do Activo | Return on Total Assets % -0,2 2,0

Liquidez Geral | Liquidity Ratio Unidade | Unit 1,44 1,43

Autonomia Financeira | Level of Self-financing Unidade | Unit 0,49 0,50

6. Social Responsibility

During the period under review and in the area of social responsibility, the company took actions, both internally and externally, in the areas of education, HIV / AIDS, sports, fight-ing poverty, sponsorship, amongst others.

With regard to social responsibility to-wards its employees, the company’s activities have focused on support and medical care for employees and their dependents inline with current policy, support in sporting activities, providing training, award study scholarships and the granting of loans to employees af-fected by disasters such as the explosion of the Ammunitions Depot in Maputo and Cyclone Fávio.

Regarding external activities, TDM continued with the provision of its support to ADPP (Association for the Development of People to People). This support began in 1991, when the ADPP started its activities with the project “Citadel of the Child”. The support is basically a sponsorship for education and ac-commodation for ten children aged between 12 and 16 years.

Similarly, TDM continued it support of the project “Look for Hope”. For sustainability of this project and as was done in previous years, the company discounted a Metical off each invoice issued to telephone customers to

Page 23: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors 21

factura telefónica emitida aos clientes para o apoio as iniciativas voltadas à educação. A empresa tem ainda à disposição, nas Lojas TDM em todo o país, urnas destinadas à recolha de material escolar e ou-tros donativos, com o objectivo de oferecer auxílio na educação das crianças moçambicanas através do referido projecto. Ao participar neste tipo de inicia-tivas, a TDM pretende contribuir para a diminuição dos níveis de analfabetismo no país, e desta forma permitir que mais crianças moçambicanas tenham na educação a preparação do seu futuro.

Em Fevereiro de 2007 a TDM ofereceu à Escola Secundária da Machava-Sede um sistema de abastecimento de água composto de tanque de 10.000 litros, a respectiva estrutura e reabilitação da tubagem há muito danificada. Este apoio veio per-mitir que as cerca de 3.400 pessoas, dentre alunos, corpo docente e funcionários tenham à disposição, água potável 24 horas por dia.

As actividades desportivas mereceram a de-vida atenção por parte da empresa. Nesse sentido, e à semelhança dos anos anteriores, é de realçar o apoio prestado pela empresa na realização dos Jogos Desportivos Escolares, o patrocínio a Fede-ração Moçambicana de Basquetebol por ocasião da realização do Campeonato Africano Feminino de Basquetebol e finalmente o acordo rubricado e implementado em parceria com o Ministério da Juventude e Desportos, com o objectivo principal de apoiar programas de revitalização do desporto, em particular o futebol nas camadas jovens (Pro-jecto FUT - 21).

No quadro das acções de combate à pobreza, a empresa realizou internamente uma campanha de doação, no período compreendido entre os dias 06 de Março e 30 de Abril de 2007, destinada a apoiar as vítimas das cheias na região centro e sul do país e do ciclone Fávio, na região de Sofala e Inhambane. O cheque comportando o montante das contribui-ções, no valor de 300.000,00 Meticais, foi para o efeito entregue à Cruz Vermelha de Moçambique aos 20 de Abril de 2007.

No plano cultural, a TDM realizou a sua tra-dicional Bienal de Artes, contribuindo deste modo para a divulgação e valorização das Artes Plásticas moçambicanas. Do mesmo modo, a empresa lançou o Concurso Literário destinado a descoberta de novos valores no campo das letras. Estas realizações são já uma tradição na nossa praça e têm sido alvo de grande aderência, estimulando assim o gosto pelas artes e pela escrita e leitura, bem como propiciando o surgimento de novos talentos neste âmbito.

support this initiative aimed at education. The company has also made available in all its shops throughout the country, boxes for the collection of school supplies and other donations, with the aim of offering support in the education of Mozambican children through this project. By participating in such initiatives, TDM intends to contribute towards reducing the levels of illiteracy in the country, and thus allow more Mozambican children to have education and to prepare for their future.

In February 2007 TDM offered the Sec-ondary School of Machava Sede a water supply system consisting of a tank of 10,000 liters, its structure and rehabilitation of pipes that have been damaged for a long time. With this sup-port, approximately 3,400 people, including students and staff have drinking water available 24 hours a day.

Sports activities deserve proper consid-eration from the company. In that sense and like in previous years, the support provided by the company in achieving the School Sports Games is to be highlighted, the sponsorship of the Mozambican Basketball Federation on the occasion of the completion of the African Cup of Women’s Basketball and the agreement finally signed and implemented in partnership with the Ministry of Youth and Sport, with the main aim of supporting programmes to revitalize the sport, particularly football amongst the young (FUT Project - 21).

As part of measures to combat poverty, the company undertook a campaign of internal donations for the period 06 March and 30 April 2007, to support the victims of floods in the centre and south of the country and Cyclone Fávio in the region of Sofala and Inhambane. The total amount collected in this way, was 300.000,00 Meticais, which was delivered to the Mozambique Red Cross on April 20, 2007.

In cultural terms, TDM held its tradi-tional Biennale of Arts, thus contributing to the dissemination and appreciation of Mozambican Plastic Arts. Similarly, the company launched the Literary Competition for the discovery of new talent in the field of writing. These events are already a tradition in the company with a high level of support, through which the taste for arts, writing and reading is stimulated, as well as providing the opportunity for the rising of new talents in these fields.

Page 24: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório do Conselho de Administração | Report of the Board of Directors22

7. Proposta de Aplicação de Resultados

Ao abrigo das competências que lhe são atribu-ídas pelos estatutos da empresa, o Conselho de Administração propõe que o Resultado Líquido do Exercício Económico de 2007, no valor de 140.151.728,11 (cento e quarenta milhões, cento e cinquenta e um mil, setecentos e vinte e oito meticais e onze centavos) seja aplicado em:

• 5% - 7.007.586,41 MT (sete milhões, sete mil e quinhentos e oitenta e seis meticais e quarenta e um centavos) para a constituição da Reserva Legal;

• 15% - 21.022.759,22MT (vinte e um mi-lhões, vinte e dois mil, setecentos e cinquenta e nove meticais e vinte e dois centavos) para a constituição de dividendos a pagar ao accionista Estado;

• 80% - 112.121.382,49 MT (cento e doze milhões, cento e vinte e um mil, trezentos e oitenta e dois meticais e quarenta e nove centavos) sejam aplicados aos resultados transitados da empresa.

Maputo, 23 de Maio de 2008

O Conselho de Administração

Sr. Joaquim Ribeiro Pereira de CarvalhoPresidente

Sr. Mamudo IbraimoAdministrador

Sr. Aurélio Domingos MachadoAdministrador

Sr. Salvador Inácio Marques AdrianoAdministrador

Sr. Matias MboaAdministrador

Sr. Amilcar TivaneAdministrador

Sr. Lourenço AlbinoAdministrador

7. Proposed Distribution of Results

Under the duties assigned to it by the statutes of the company, the Board of Directors have pro-posed that the Net Profit for the 2007 financial year, amounting to 140.151.728,11 MT (one hundred and forty million, one hundred and fifty-one thousand, seven hundred and twenty-eight meticais and eleven centavos) be applied as follows:

• 5% - 7.007.586,41 MT (seven million, seven thousand and five hundred and eighty-six meticais and forty-one centavos) for the constitution of the Legal Reserve;

• 15% - 21.022.759,22 MT (twenty-one million, twenty-two thousand, seven hundred and fifty-nine meticais and twenty-two centavos) for the distribution of dividends payable to the shareholder - State;

• 80% - 112.121.382,49 MT (one hundred and twelve million, one hundred and twenty-one thousand, three hundred and eighty-two meticais and forty-nine cen-tavos) to be applied to the accumulated results of the company.

Maputo, 23 May 2008

Board of Directors

Joaquim Ribeiro Pereira de CarvalhoChairman

Mamudo IbraimoDirector

Aurélio Domingos MachadoDirector

Salvador Inácio Marques AdrianoDirector

Matias MboaDirector

Amilcar TivaneDirector

Lourenço AlbinoDirector

Relatório dos Auditores Externos ao Conselho de Administração da TDM

Report of the Auditors to the Board of Directors of TDM

Page 25: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório dos Auditores Externos | Report of the Auditors 23

Relatório dos Auditores Externos ao Conselho de Administração da TDM

Report of the Auditors to the Board of Directors of TDM

Auditámos as demonstrações financeiras anexas da TDM – Telecomunicações de Moçambique, SARL, que compreendem o Balanço relativo a 31 de Dezembro de 2007, (que evidencia um activo total de 7.125.775.110 Meticais e fundos próprios no montante de 3.548.547.356 Meticais, incluindo um resultado líquido de 140.151.728 Meticais), a Demonstração de resultados referen-tes ao ano então findo e um resumo das políticas contabilísticas significativas e outras notas expli-cativas.

Responsabilidades da Administração pelas demonstrações financeirasA Administração é responsável pela preparação e apresentação apropriada destas demonstrações financeiras de acordo com os princípios contabi-lísticos geralmente aceites em Moçambique. Esta responsabilidade inclui: concepção, implementa-ção e manutenção do controlo interno relevante para a apresentação apropriada de demonstrações financeiras que estejam isentas de distorções ma-teriais, quer devidas a fraude ou a erro; selecção e aplicação de políticas contabilísticas apropriadas; e de fazer estimativas contabilísticas que sejam razoáveis nas circunstâncias.

Responsabilidades do auditorA nossa responsabilidade é a de expressar uma opinião sobre estas demonstrações financeiras baseada na nossa auditoria. Conduzimos a nossa auditoria de acordo com as Normas Internacionais de Auditoria. Estas normas exigem que cumpra-mos requisitos éticos e planeemos e executemos a auditoria a fim de obter segurança razoável sobre se as demonstrações financeiras estão isentas de distorção material.

Uma auditoria envolve a execução de proce-dimentos para obter prova de auditoria sobre as quantias e divulgações das demonstrações finan-ceiras. Os procedimentos seleccionados dependem do juízo do auditor, incluindo a avaliação dos riscos de distorção material das demonstrações financeiras, quer devido a fraude quer a erro. Ao fazer essas avaliações de risco, o auditor considera o controlo interno relevante para a preparação e apresentação apropriada das demonstrações financeiras pela entidade a fim de conceber pro-cedimentos de auditoria que sejam apropriados nas circunstâncias, mas não com a finalidade de expressar uma opinião sobre a eficácia do controlo interno da entidade. Uma auditoria também inclui

We have audited the accompanying financial statements of TDM – Telecomunicações de Moçambique, S.A.R.L, which comprise the balance sheet as at 31 December 2007 (re-flecting total assets of 7.125.775.120 Meticais and reflecting a total equity of 3.548.547.356 Meticais, including a net profit for the year of 140.151.728 Meticais), the income statement for the year, and a summary of significant accounting policies and other explanatory notes.

Management’s Responsibility for the Financial StatementsManagement is responsible for the preparation and fair presentation of these financial state-ments in accordance with accounting princi-ples generally accepted in Mozambique. This responsibility includes: designing, implement-ing and maintaining internal control relevant to the preparation and fair presentation of financial statements that are free from material misstatement, whether due to fraud or error; selecting and applying appropriate accounting policies; and making accounting estimates that are reasonable under the circumstances.

Auditor’s ResponsibilityOur responsibility is to express an opinion on these financial statements based on our audit. We have conducted our audit in accordance with International Standards on Auditing. Those standards require that we comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance whether the financial statements are free from material misstatement.

An audit involves performing procedures to obtain audit evidence about the amounts and disclosures in the financial statements. The procedures selected depend on the au-ditor’s judgment, including the assessment of the risks of material misstatement of the financial statements, whether due to fraud or error. In making those risk assessments, the auditor considers internal control relevant to the entity’s preparation and fair presentation of the financial statements in order to design audit procedures that are appropriate under the circumstances, but not for the purpose of expressing an opinion on the effectiveness of the entity’s internal control. An audit also

Page 26: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório dos Auditores Externos | Report of the Auditors24

a avaliação da adequação das políticas usadas e da razoabilidade das estimativas contabilísticas feitas pela administração, bem como a avaliação da apre-sentação global das demonstrações financeiras.

Entendemos que a prova de auditoria que ob-tivemos é suficiente e apropriada para proporcionar uma base para a nossa opinião de auditoria.

OpiniãoEm nossa opinião, as referidas demonstrações financeiras apresentam de forma verdadeira e apropriada, em todos os aspectos materialmente relevantes, a posição financeira da TDM – Te-lecomunicações de Moçambique, S.A.R.L., em 31 de Dezembro de 2007, e do seu desempenho financeiro do ano então findo, em conformidade com os princípios contabilísticos geralmente aceites em Moçambique.

Maputo, 13 de Maio de 2008

includes evaluating the appropriateness of ac-counting policies used and the reasonableness of accounting estimates made by management, as well as evaluating the overall presentation of the financial statements.

We believe that the audit evidence we have obtained is sufficient and appropriate to provide a basis for our audit opinion.

OpinionIn our opinion, the financial statements re-ferred to above present fairly, in all material respects, the financial position of TDM – Tele-comunicações de Moçambique, S.A.R.L., as of 31 December 2007, and of its financial performance for the year then ended in ac-cordance with accounting principles generally accepted in Mozambique.

Maputo, 13 May 2008

Page 27: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório dos Auditores Externos | Report of the Auditors 25

Balanço em 31 de Dezembro de 2007Balance Sheet as at 31 December 2007

(Expressa em Meticais)

Notas | Notes 2007 2006

Activo corrente | Current assets

Meios circulantes materiais | Inventories 30 20.907.538 14.095.367

Clientes | Clients 31 691.929.505 758.499.341

Devedores | Debtors 32 1.466.745.426 1.329.090.507

Caixa e Bancos | Cash and banks 33 359.897.141 337.407.827

Acréscimo de proveitos e custos diferidos | Prepayments 34 272.199.288 447.802.027

2.811.678.898 2.886.895.069

Passivo corrente | Current liabilities

Provisões para riscos e encargos | Provisions 21 35.012.611 36.723.371

Empréstimos bancários | Bank loans 35 304.595.018 298.375.978

Fornecedores | Suppliers 36 731.568.376 905.407.262

Credores | Creditors 37 519.671.033 509.213.320

Acréscimo de custos e proveitos diferidos | Accruals 38 375.419.164 260.161.725

1.966.266.202 2.009.881.656

Activo corrente líquido | Net current assets 845.412.696 877.013.413

Meios imobilizados | Fixed assets

Imobilizações líquidas | Net fixed assets 7 4.314.096.212 4.114.019.793

5.159.508.908 4.991.033.206

Passivo de Médio e Longo Prazo | Medium to long term liabilities

Provisões para riscos e encargos | Provisions for pensions 21 246.527.983 263.615.434

Empréstimos bancários | Bank loans 35 1.364.433.569 1.315.092.379

1.610.961.552 1.578.707.813

Fundos próprios | Shareholder’s funds

Capital social | Share capital 23 2.800.000.000 2.800.000.000

Reservas | Reserves 22 503.929.919 503.929.919

Reserva de investimento | Investment reserve 22 88.338.580 88.338.580

Fundo social dos trabalhadores | Employees’ social security fund 22 30.745.324 34.675.089

Resultados transitados | Prior year results 22 (14.618.195) -

Resultado líquido do exercício | Results for the year 140.151.728 (14.618.195)

3.548.547.356 3.412.325.393

5.159.508.908 4.991.033.206

Page 28: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Relatório dos Auditores Externos | Report of the Auditors26

Demonstração de Resultados Exercício Findo em 31 de Dezembro de 2007Income Statement for the Year ended 31 December 2007

(Expressa em Meticais)

Notas | Notes 2007 2006

Proveitos | Incomes

Vendas de MCM | Sales of merchandise 4.130.256 2.342.036

Vendas de serviços | Services rendered 39 2.485.237.897 2.155.931.722

Outros proveitos e ganhos operacionais | Other income 1.470.170 -

Proveitos suplementares | Supplementary income 40 239.156.232 203.238.638

2.729.994.555 2.361.512.396

Custos | Expenses

Custo dos materiais consumidos | Cost of materials consumed 24 12.351.712 11.157.258

Remunerações aos trabalhadores | Remunerations 41 477.204.521 479.361.482

Fornecimentos e serviços de terceiros | Supplies and services 42 1.387.536.702 1.227.589.027

Impostos e taxas | Taxes 43 97.795.107 79.527.951

Amortizações do exercício | Depreciation 7 575.065.541 551.236.444

Provisões do exercício | Provisions 21 113.209.283 5.021.282

Outros custos e perdas operacionais | Other costs 44 11.465.965 15.931.633

2.674.628.831 2.369.825.077

Resultados operacionais | Operational results 55.365.724 (8.312.681)

Resultados financeiros | Financial results 26 47.493.041 28.715.779

Resultados extraordinários | Extraordinary results 27 37.292.963 (35.021.293)

Resultados antes de impostos | Profit before tax 140.151.728 (14.618.195)

Imposto sobre o rendimento | Corporate tax - -

Resultado liquido do exercício | Net profit/(loss) for the year 140.151.728 (14.618.195)

Page 29: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 27

Expressas em milhares de Meticais | Expressed in thousands of Meticais)

Notas sobre as contasNotes to the Accounts

1. INTRODUCTORY NOTE

The objective of TDM entails the rendering of public telecommunications services through the establishment, management and utilisation of the public telecommunications network as the public telecommunications operator/provider.

The Company may also undertake any other activity, commercial, industrial or finan-cial, directly or indirectly, related in part or as a whole, with its main activity, as well as hold in-vestments in other companies, independently of their object, or associate itself with any associa-tion or organisation, national and international, in order to further its objective.

The following notes are in accordance with the sequential numeration as required in the Mozambican Plan of Accounts (PGC). The notes for which the numbers are omitted are not applicable to the Company or its presentation is not relevant for the reading of the attached financial statements.

The amounts disclosed in this Annexure are expressed in Meticais.

2. COMPARABILITY

In order for the users of financial information to be able to compare the financial statements of the company over time, with the aim of identifying trends in its financial position and its performance, the sections of the Balance Sheet and the Income Statement for the years ended on 31 December 2006 and 31 December 2007, respectively, are presented in accordance with the model recently introduced by the General Accounting Plan (PGC) in accordance with Decree-Law no. 36/2006, of July 25.

The comparison thus presented was converted in accordance with the amendments introduced by the said Decree-law.

Prepayments and accruals are not fully comparable with the previous financial year, as a result of the alterations introduced by the New Plan of Accounts, according to which the exchange rate differences relating to medium to long term operations, are only deferred in cases where these are considered reversible. The impact caused by this alteration represents an increase of costs of 10.437.408 Meticais for the 2007 period.

1. NOTA INTRODUTÓRIA

A TDM tem por objecto a prestação do serviço público de telecomunicações, através do estabele-cimento, gestão e exploração de uma rede pública de telecomunicações, constituindo-se assim em operador público de telecomunicações.

Poderá ainda exercer qualquer outra activida-de comercial, industrial ou financeira relacionada directa ou indirectamente, no todo ou em parte, com a sua actividade, bem como deter participações sociais em outras sociedades, independentemente do seu objecto social, ou filiar-se a qualquer asso-ciação ou organização, nacional ou internacional, com vista à prossecução do seu objecto social.

As notas que se seguem respeitam a numera-ção sequencial definida no Plano Geral de Contabi-lidade (PGC). As notas cuja numeração se encontra omissa deste anexo não são aplicáveis à Empresa ou a sua apresentação não é relevante para a leitura das demonstrações financeiras anexas.

Os valores constantes do neste anexo são expressos em Meticais.

2. COMPARABILIDADE

Por forma aos utilizadores da informação financeira poderem comparar as demonstrações financeiras da Empresa ao longo do tempo, com o objectivo de identificar tendências na sua posição financeira e no seu desempenho, as presentes notas ao Balanço e à Demonstração de Resultados referentes aos exercícios findos em 31 de Dezembro de 2006 e 31 de Dezembro de 2007, respectivamente, en-contram-se apresentadas em conformidade com o modelo recentemente introduzido pelo Plano Geral de Contabilidade (PGC) em conformidade com o Decreto-Lei nº. 36/2006, de 25 de Julho.Desta forma os comparativos apresentado foram reexpressos em conformidade com as alterações introduzidas pelo referido Decreto lei.

A rubricas de Acréscimos de proveitos e Acréscimos de Custos, não são integralmente comparáveis com o exercício anterior, em conse-quência da alteração introduzida pelo Plano Geral de Contabilidade, segundo o qual as diferenças de câmbio relacionadas com operações de médio e lon-go prazo, apenas são diferidas caso se considerarem reversíveis. O impacto provocado por esta alteração teve como efeito um agravamento dos custos do exercício no montante de 10.437.408 Meticais.

Page 30: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts28

(b) Imobilizações corpóreas

As imobilizações corpóreas estão mostradas pelo seu valor de custo, actualizado pela reavaliação ocorrida no exercício de 1999 e, deduzido das amortizações acumuladas.

As imobilizações incluem encargos financei-ros e diferenças de câmbio capitalizadas durante a fase de construção, resultantes de empréstimos contraídos para as financiar.

Os activos imobilizados adquiridos com recurso a donativos são capitalizados pelo valor de custo do doador, acrescido dos custos suportados pela Empresa. A contrapartida do valor capitali-zado está relevada numa rubrica de Acréscimos de Custos e Proveitos Diferidos, denominada Investimentos Subsidiados.

As amortizações são calculadas segundo o método das quotas constantes, pelos seguintes períodos:

Taxa Anual | Annual Rate %

Encargos de constituição ou de expansão | Intangible assets 33,33

3. BASIS OF PRESENTATION AND MAIN ACCOUNTING POLICES

The attached financial statements have been prepared on the assumption of continuity of operations, from the Company accounting books and registers, kept in conformity with the accounting principles generally accepted in Mozambique.

The main accounting principles used in the preparation of the financial statements were the following:

(a) Intangible assets

They are valued at acquisition cost, net of accu-mulated depreciation. Depreciation is calculated on a straight-line basis in order to fully reinstate the gross value of fixed assets within the follow-ing limits:

(b) Tangible fixed assets

Tangible fixed assets are valued at cost updated for the revaluation that was carried out in 1999 and net of accumulated depreciation.

The fixed assets include capitalised bor-rowing costs and exchange differences that were incurred during the construction phase on financing raised to finance these assets.

The fixed assets acquired through dona-tions were capitalised at the cost to the donor, in-creased by other costs incurred by the Company. The contra-account representing the amount of donated assets capitalised are included in “Ac-crued Liabilities” shown in a separate account, specifically created and called “Subsidies and Donations received for investment”.

Depreciation is calculated on a straight-line basis and the depreciation rates used are as follows:

3. BASES DE APRESENTAÇÃO E PRINCIPAIS CRITÉRIOS VALORIMÉTRICOS

as demonstrações financeiras anexas forma preparadas no pressuposto da continuidade das operações, a partir dos livros e registos contabi-lísticos da Empresa, mantidos de acordo com os princípios contabilísticos geralmente aceites em Moçambique.

Os principais critérios valorimétricos utiliza-dos na preparação das demonstrações financeiras foram os seguintes:

(a) Imobilizações incorpóreas

Estão valorizadas ao custo de aquisição, líquido das amortizações acumuladas. As amortizações são calculadas segundo o método das quotas constan-tes, pelos seguintes períodos:

Taxa Anual %

| Annual Rate %

Construções | Buildings 2 - 10

Equipamento básico | Basic equipment 2,5 - 12,5

Mobiliário e equipamento administrativo social | Furniture and administrative equipment 10 - 20

Equipamento de transporte | Transport equipment 14,28 - 25

Ferramentas e utensílios | Tools and utilities 10 - 25

Outras imobilizações corpóreas | Other fixed assets 10 - 20

Page 31: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 29

Assets acquired in useful condition are depreci-ated according to their expected useful lives.

(c) Investments

Investments in local companies are valued at acquisition cost less provision to cover losses, which have occurred or expected losses. Invest-ments in international telecommunication organizations are valued at cost and provided the information is available, they are recorded in currency of origin.

(d) Inventory

The inventory items are valued at the acquisi-tion cost (invoice value with all expenses).

In cases where the cost of acquisition or production is higher than the market value, the market value is applied. The market value is the replacement cost or the net realisable value;

(e) Provisions

The provisions reflect the reducing value of some asset accounts, and are calculated on an economic basis in order to reflect the expected realisable amount of the respective assets:i) The provision for doubtful debts corres-

ponds to the risk of bad debts as at 31 December 2007 and is calculated on an economic basis in order to reflect the ex-pected realisable amount of the respective accounts;

ii) The provision for Inventories is created whenever the valuation is overstated due to usage of the goods or when the referred goods are obsolete or has suffered price variance or other factors. As such, the pro-vision reflects future losses associated with inventories;

iii) The provision for investments was created for the investments presenting a value below the market value as at 31 December 2007.

iv) The provision for other risks and charges is made as follows: • Legal processes – The provision for legal

processes was created based upon the opinion of the lawyers in the service of the company, to cover the final respon-sibilities in respect of all ongoing claims

Os bens adquiridos em estado de uso são amortizados de acordo com a vida útil esperada.

(c) Imobilizações financeiras

As participações financeiras em empresas nacionais estão valorizadas ao custo de aquisição, líquido de uma provisão para fazer face a perdas ocorridas ou a ocorrer. As participações financeiras em Empresas e organismos internacionais de telecomunicações, são valorizadas ao custo de aquisição e sempre que houver informação disponível são registadas ao valor de mercado.

(d) Meios circulantes materiais

Os meios circulantes materiais estão valorizados ao custo de aquisição. Considera-se como custo de aquisição de um bem a soma do respectivo preço de compra com os gastos suportados directa ou indi-rectamente para o colocar no seu estado actual e no local de armazenagem.

Quando o custo de aquisição ou de produção for superior ao preço de mercado, será este o utili-zado. Entende-se como preço de mercado o custo de reposição ou o valor realizável líquido, conforme se trate de bens adquiridos para a produção ou de bens para venda.

(e) Provisões

As Provisões mostradas a deduzir a algumas rubricas do activo, são calculadas de acordo com o critério económico, por forma a reflectirem o valor esperado de realização desses activos:i) A provisão para clientes de cobranças duvidosas

corresponde ao risco de incobrabilidade dos créditos existentes à data de 31/12/2007, de forma a reflectir o valor provável de perda futura associado aos saldos em que existe expectativa de não recebimento;

ii) A provisão para depreciação de meios circulantes materiais é constituída sempre que a valorização dos meios circulantes materiais é excessiva em resultado da utilização do custo de aquisição, ou se os referidos meios tiverem sido considerados obsoletos, tiverem sofrido deterioração física, que-bra de preços, ou outros factos semelhantes. Dessa forma, a provisão reflecte perdas futuras prováveis, na utilização ou alienação destes activos;

iii) A provisão para imobilizações financeiras foi constituída para as empresas que apresentam

Page 32: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts30

and legal actions pending and affecting the company. These analysis are revised at the end of each year, in order to re-flect the best estimate of the company’s responsibility as at the Balance Sheet’s, and

• Guarantees offered – relates to the gua-rantees offered by the company to the third parties and it is intended to cover for eventual defaults on commitments by the related companies.

(f ) Foreign currency balances and transactions

The balances expressed in foreign currency are re-valued at Balance Sheet date. Exchange differences, both favourable and unfavourable, are accounted for in the Income Statement. The exchange differences related to the long and medium term operations, if applicable, are deferred in the cases that are considered reversible.

(g) Subsidies

Subsidies are only recognised when received or when the company has guarantee of its attribu-tion and when all conditions associated with a contract are met.

Operational subsidies are recognised in the financial statements within the period in which compensating costs are recognised.

The amounts received from donors as donations for investments are credited to an account “donations for investments” shown as part of accrued expenses and transferred to extraordinary results during the year at the same rate as depreciation of fixed assets.

(h) Pensions

In accordance with the Official Communica-tion nº 90, issued by the Ministry of Transport and Communications, dated September 2005, the Ministry of Finance authorised that deduc-tions for pension fund made by TDM to their workers continued to be paid to the Govern-

uma situação financeira que indicie que se torna necessário acautelar perdas do respectivo custo de aquisição;

iv) A provisão para riscos e encargos inclui as seguin-tes provisões:• Processos judiciais em curso – a respectiva

provisão foi constituída para fazer face a perdas com acções judiciais em que a empresa é ré e foi calculada com base na análise cuidada dos processos em curso. Essas análises são revistas no final de cada exercício, de forma a reflectir a melhor estimativa da responsabilidade da empresa na data do balanço, tendo em conta os factos conhecidos à data, e

• Garantias e avales prestados – esta provisão respeita às garantias prestadas pela emprestada perante os terceiros, e destina-se à cobertura de eventuais falhas nos compromissos assumidos pelas participadas.

(f) Saldos e transacções em moeda estrangeira

Os saldos expressos em moeda estrangeira para os quais não há fixação do câmbio estão actualizados à taxa de câmbio de valorimetria na data do balanço. As emergentes diferenças de câmbio positivas e negativas são contabilizadas em resultados. As diferenças de câmbio relacionadas com operações a médio e longo prazo, se aplicável, são diferidas caso se considerem reversíveis.

(g) Subsídios

Os subsídios só são reconhecidos quando recebidos ou quando a Empresa tiver a garantia da sua atribuição e de que estão reunidas as condições para cumprir as obrigações contratuais associadas.

Os subsídios à exploração são reconhecidos na demonstração dos resultados ao longo do mesmo período de tempo em que são reconhecidos os custos a compensar.

Os subsídios relativos a investimentos são re-gistados em “proveitos diferidos”, sendo transferidos para resultados (proveitos extraordinários do exercí-cio) ao longo da vida útil dos bens na proporção das amortizações dos respectivos bens subsidiados.

(h) Pensões de reforma

De acordo com o ofício nº90 do Ministério da Tutela, datado de 15 de Setembro de 2005, o Ministério das

Page 33: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 31

ment of Mozambique Pension Fund, which would be responsible for the further payments of the pensions to the company workers.

This situation does not apply to employ-ees that at the date of incorporation of the com-pany were not included in any social security system, hence they are contributing towards the National Institute of Social Security.

Given that until the date of the above mentioned approval, there were doubts as to the responsibility of these obligations, TDM prudentially recorded in its Financial State-ments a provision to cover for the probable expenses related to the retirement pensions of its employees. This provision was created based on an actuarial study performed by an independent entity.

In view of the new situation defined in 2005, TDM, since that year ceased the reinforcement of the provision as it was done in the past. However, the provision that was constituted, was maintained for payment of pensions during the transition period that lapses from the moment that pensioners reach retirement age to the moment that the State recognises the condition (about nine months), and fully assumes the responsibility for the payment of the pensions. The deductions made for the State Pension Fund will be transferred periodically to the Ministry of Finance.

(i) Income tax

The Income tax for the financial year is de-termined on the basis of the result of the year according to the tax laws.

(j) Medium and long term assets and liabilities

The realisable assets and payable liabilities of more than one year at the Balance Sheet date are classified as medium and long term accounts.

(k) Income recognition

Income related to the provision of services is recognised a month after being rendered. At the end of the year, anticipated income is rec-ognised for services provided in December.

Finanças autorizou que os descontos para a aposenta-ção efectuados aos trabalhadores da TDM, continuem a ser canalizados para o Fundo de Pensões do Estado, o qual se responsabilizará pelo pagamento das pensões de reforma dos trabalhadores da empresa.

Esta modalidade não se aplica aos trabalhadores que à data da constituição da sociedade anónima não estavam abrangidos por nenhum sistema de segurança social, e que, como tal se enquadram no regime de descontos para o INSS.

Dado que até à emissão do despacho supramen-cionado, existiam dúvidas sobre quem recairia esta responsabilidade, prudentemente a TDM registou nas suas Demonstrações Financeiras uma provisão para pensões, destinada a fazer face a possíveis encar-gos a suportar pela empresa com pensões de reforma dos seus funcionários. Esta provisão foi constituída com base num estudo actuarial efectuado por uma entidade independente.

Perante o novo enquadramento definido em 2005, a partir desse exercício, a TDM deixou de efectuar o reforço à provisão nos moldes que o vinha fazendo, e, a provisão entretanto constituída, foi man-tida para fazer face ao pagamento de pensões durante o período transitório que decorre desde o momento em que os pensionistas atingem o direito à reforma até ao momento em que o estado reconhece aquela condição e assume, na integra, a responsabilidade pelo pagamento das pensões. Os descontos efectuados para o Fundo de Pensões do Estado são periodicamente transferidos para o Ministério das Finanças.

(i) Imposto sobre o rendimento

O imposto sobre o rendimento do exercício é deter-minado com base no resultado ajustado de acordo com a legislação fiscal.

(j) Activos de médio e longo prazo

Os activos realizáveis e os passivos exigíveis a mais de um ano da data do balanço são classificados a médio e longo prazo no balanço.

(k) Reconhecimento dos proveitos

Os proveitos relacionados com a prestação de serviços são reconhecidos no mês seguinte à sua prestação. No final do ano são reconhecidos proveitos antecipados, relativos aos serviços prestados durante o mês de Dezembro.

Page 34: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts32

(l) Telephone directories

TDM is responsible for the inclusion of amounts referring to contracts between LTM – Listas Telefónicas de Moçambique and their clients in their invoices. As from July 1999, the amount included as income of TDM that are related to contracts for telephone directories is reflected in the account “other operational income”. The cost of the service provided by LTM is reflected in the account “other opera-tional costs”. The commission calculated by TDM is based on a percentage of net sales.

4. EXCHANGE RATES OF FOREIGN CURRENCIES

The exchange rate used for the conversions of the balances receivable and payable in foreign currency at the Balance Sheet date were the following:

(l) Listas telefónicas

A TDM é responsável por incluir na sua factura-ção o valor dos contratos celebrados entre a LTM – Listas Telefónicas de Moçambique e os seus clientes. A partir de Julho de 1999, o valor incluído na facturação da Empresa relativo a contratos de listas telefónicas, encontra-se relevado na rubrica de outros proveitos operacionais. O custo do serviço prestado pela LTM é reflectido na rubrica de outros custos operacionais – subcontratos e é calculado com base numa percentagem acordada sobre as vendas.

4. COTAÇÕES DE MOEDAS ESTRANGEIRAS

As cotações de câmbio utilizadas para a conversão dos saldos a receber e a pagar em moeda estrangeira existentes na data do balanço foram as seguintes:

2007 2006

Moeda | Currency Compra | Buying Venda | Selling Compra | Buying Venda | Selling

USD 23,50 23,97 25,75 26,27

EUR 34,50 35,19 33,75 34,42

ZAR 3,42 3,48 3,69 3,76

FUA 40,49 40,49 39,43 39,43

Donativos para alem dos limites fiscais | Donations above the amount fiscally allowed 7.302.343 Meticais

Impostos da responsabilidade de outrem | Taxes under the responsibility of third parties 35.749.957 Meticais

5. MEASURES USED TO AMEND THE RESULTS AND THAT AFFECT THE INCOME TAX, NAMELY:

The company recognised higher allowances for bad debts than those accepted by fiscal authori-ties by an amount of 357.947.593 Meticais (note 45);

6. STAFF

During the years end 31 December 2007 and 2006, the average number of staff working to the Company was 1.659 and 1.743, respec-tively, distributed as follows:

5. MEDIDAS UTILIZADAS QUE ALTERAM OS RESULTADOS E QUE INFLUENCIEM O VALOR DO IMPOSTO SOBRE O RENDIMENTO, NOMEADAMENTE:

Provisões superiores à permitidas – o excesso de provisão para dividas de cobrança duvidosa ascende a 357.947.593 Meticais (nota 45);

6. PESSOAL

O número médio de empregados durante o exercí-cio foi de 1.659 (1.743 no ano anterior), repartido do seguinte modo:

Page 35: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 33

Saldo Inicial| Opening

Balance

Reavaliação/Ajustamento

| Revaluation/ Adjustment

Aumentos|Increases

Alienações| Alienation

Transfer./ Abates

| Transfers/ Disposals

Saldo Final|Closing Balance

Imobilizações incorpóreas| Intangible fixed assetsEncargos de constituição ou expansão| Constitutional and expansion costs 3.934.778 - - - - 3.934.778 Encargos de investigação e desenv.| Research and development costs 221.541.444 - - - - 221.541.444 Licenças, marcas e Propriedades| Licences, brands and property 24.092.860 - - - - 24.092.860 Trespasses | Right of use 2.646.719 - - - - 2.646.719 Imobilizações em curso | Work in progress - 26.520.000 - - 26.520.000

252.215.801 - 26.520.000 - - 278.735.801 Imobilizações corpóreas| Tangible fixed assetsConstruções | Buildings 1.466.981.818 - 7.380.185 (7.017.939) 3.923.793 1.471.267.857 Equipamento básico | Basic equipment 5.984.790.162 - 90.626.951 - 717.470.350 6.792.887.463 Mobiliário e equip. admin. Social| Furniture and administrative equipment 107.830.801 - 5.320.108 - - 113.150.909 Equipamento de transporte| Transport equipment 62.218.402 - 967.930 (3.722.309) - 59.464.024 Ferramentas e utensílios| Tools and utilities 1.415.372 - 26.717 - - 1.442.089 Outras imobilizações corpóreas| Other fixed assets 234.832.738 - 19.991.020 (7.990) 32.872.096 287.687.864 Imobilizações em curso | Work in progress (a) 757.931.259 - 591.680.768 - (754.266.239) 595.345.788

8.616.000.553 - 715.993.679 (10.748.238) - 9.321.245.995 Investimentos financeiros| Financial investments (b)Partes sociais | Social investments 100.123.123 993.547 22.542.000 (1.129.900) - 122.528.770

Obrigações e títulos de participação| Shares and bonds 54.229.263 - 12.554.069 - - 66.783.332 Outras imobilizações financeiras| Other financial assets 1.917.840 - - - - 1.917.840

156.270.226 993.547 35.096.069 (1.129.900) - 191.229.942 9.024.486.580 993.547 777.609.748 (11.878.138) - 9.791.211.738

2007 2006

Area de Maputo | Maputo area

Area administrativa | Administrative staff 254 271

Area comercial e marketing | Commercial and marketing staff 386 396

Area técnica | Technical Staff 254 272

894 939

Area de Telecomunicações | Telecommunications staff 765 804

1.659 1.743

7. FIXED ASSETS

The movements occurring in the fixed assets accounts and respective depreciation and ad-justments were the following:

7. IMOBILIZAÇÕES

O movimento ocorrido na rubrica de imobilizações e respectivas amortizações e ajustamentos foi o seguinte:

ACTIVO BRUTO | GROSS FIXED ASSETS

Page 36: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts34

Data esperada

de conclusão

Montante

Tipo de investimento | Type of investment

| Expected

conclusion date

| Amount

Imobilizações em curso - Incorpóreas | Work in progress - intangible fixed assets

Pre compra de Capacidade de transmissão a WIOCC

| Pre payment of transmission capacity from WIOCC - 26.520.000

Imobilizações em curso - Corpóreas | Work in progress- tangible fixed assets

Projecto da expansão da Rede Nacional de Transmissão - fibra optica Quelimane-Nam-

pula-Cuamba-Mocuba | National network expansion project - optic fibre Quelimane-

Nampula-Cuamba-Mocuba 15/3/2008 357.600.761

Projecto da expansão da Rede Nacional de Transmissão - fibra optica Chimoio-Tete-

Caia, Cuamba-Lichinga e Nampula-Pemba | National network expansion project - optic

fibre Chimoio-Tete-Caia, Cuamba-Lichinga and Nampula-Pemba 31/12/2008 113.288.825

Projectro de expansão da Rede VSAT - PO2 | Expansion project of VSAT - PO2 network 30/6/2008 26.596.773

Projecto de implementação do novo sistema de facturação (Billing e Customer Care)

| Implementation of a new Billing and Customer Care system 30/11/2008 13.736.797

Projecto de substituição de ADM’s para aumento de capacidade no cabo submarino

Maputo - Beira

| Project of substitution of ADM’s for the increase in capacity on the Maputo - Beira

submarine cable 31/5/2008 9.590.354

Outros projectos em curso - 74.532.276

595.345.788

621.865.788

(a) As imobilizações em curso incluem os seguintes projectos e obras:

(a) Works in progress includes:

AMORTIZAÇÕES E PROVISÕES | DEPRECIATION AND PROVISIONS

Saldo Inicial Reforço

Anulação/

Reversão Saldo Final

| Opening

balance

| Increase | Annulment/

Reversals

| Closing

balance

Imobilizações incorpóreas | Intangible fixed assets

Encargos de constituição ou expansão | Constitutional or expansion costs 3.934.778 - - 3.934.778

Encargos de investigação e desenv. | Research and development costs 196.077.409 12.171.573 - 208.248.983

Licenças, marcas e Propriedades | Licences, brand and property 3.453.310 963.714 - 4.417.024

Trespasses | Right of use 2.593.420 53.300 - 2.646.720

206.058.918 13.188.588 - 219.247.505

Imobilizações corpóreas | Tangible fixed assets

Construções | Buildings 924.314.762 69.482.373 (4.385.069) 989.412.066

Equipamento básico | Basic equipment 3.446.832.177 452.292.485 (443.430) 3.898.681.232

Mobiliário e equip. admin. Social | Furniture and administrative equipment 87.941.642 9.015.946 - 96.957.588

Equipamento de transporte | Transport equipment 59.222.463 1.768.372 (3.296.309) 57.694.526

Ferramentas e utensílios | Tools and utilities 1.412.402 6.866 - 1.419.268

Outras imobilizações corpóreas | Other tangible fixed assets 183.448.656 29.310.912 140.959 212.900.527

4.703.172.103 561.876.953 (7.983.849) 5.257.065.207

Investimentos financeiros | Financial investments

Partes sociais | Social investments 1.235.766 - (432.953) 802.813

4.910.466.787 575.065.541 (8.416.802) 5.477.115.526

Total de imobilizações líquidas | Net fixed assets 4.114.019.793 4.314.096.212

Page 37: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 35

% 2007 2006

Empresas nacionais | Mozambican companies

mCel – Moçambique Celular, Sarl. 74 22.200.000 22.200.000

TV Cabo, Lda 50 6.500.000 6.500.000

Teledata de Moçambique, Lda. 50 6.000.000 6.000.000

Televisa, Lda. 50 2.651.300 2.841.800

Listas Telefónicas de Moçambique, Lda. 50 1.367.378 1.367.378

Teleserve, Lda. 50 - 439.400

SDCM – Soc. Des. do Corredor do Maputo, SARL 27 22.807.670 23.704.117

Graphic, Lda. 25 - 500.000

Seguradora Internacional de Moçambique, SARL 2,08 1.524.445 1.524.445

Sociedade de Gestão Integrada de Recursos, SARL 2,5 302.813 302.813

63.353.606 65.379.953

Organismos internacionais de telecomunicações |International telecommunication organizations

West Indian Ocean Cable Company, Ltd 26.505.000 3.963.000

Rascom 32.670.165 30.780.171

59.175.165 34.743.171

Títulos e outras aplicações financeiras | Bonds and other financial investments

Portugal Telecom, SA 54.229.263 54.229.263

PT Multimédia SGPS (nota 26) 12.554.069 -

Obras de arte | Works of art 1.917.839 1.917.839

68.701.171 56.147.102

191.229.942 156.270.226

Provisão para investimentos financeiros | Provision for financial investments (802.813) ) (1.235.766)

190.427.129 155.034.460

US$ ZAR EURO

Organismos internacionais de telecomunicações | International telecommunication organizations

West Indian Ocean Cable Company, Ltd 1.000.000 - -

PT Portugal Telecom - - 2.277.150

PT Multimédia SGPS - - 343.007

Rascom 1.390.422 -

2.390.422 - 2.620.157

(b) Os investimentos financeiros compreendem:

O valor de custo das participações financeiras ad-quiridas em moeda estrangeira é o seguinte:

10. BASE DAS REAVALIAÇÕES

As imobilizações corpóreas e respectivas amortiza-ções acumuladas foram reavaliadas em referência à data de 1 de Janeiro de 1999, com suporte numa avaliação independente efectuada por uma empresa especializada e independente na base dos valores de mercado. À data do balanço o efeito contabilístico desta reavaliação é de 421.177.237 Meticais (nota 22).

(b) Investments are as follows:

The cost of international investments acquired in foreign currency is as follows:

10. REVALUATION BASIS

Tangible fixed assets and the respective accumu-lated depreciation were re-valued on the 1st of January 1999, based on an evaluation carried out by an independent specialist, on a market value method. At Balance Sheet date, the effect of this revaluation was of 421.177.237 Meticais (note 22).

Page 38: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts36

Esta reavaliação foi efectuada com referência a 1 de Janeiro de 1999.

12. CUSTOS FINANCEIROS INCOR-PORADOS NO IMOBILIZADO

Durante o exercício foram imputados a imobiliza-ções em fase de construção 20.544.395 Meticais de custos financeiros relacionados com empréstimos contraídos para as financiar (23.324.263 Meticais em 2006)

A diminuição registada nos custos financeiros imputados aos projectos em curso no ano de 2007 é explicada pela conclusão, no início do presente exercício, de diversos projectos que tinham sido iniciados em anos anteriores.

17. DÍVIDAS ACTIVAS E PASSIVAS DE/AO PESSOAL

As dívidas do e/ao pessoal no final do ano eram as seguintes:

This revaluation was carried out on the 1st of January 1999.

12. FINANCIAL COSTS INCLUDED IN FIXED ASSETS

The company included in fixed assets in progress, 20.544.395 Meticais, relating to financial costs with regards to loans acquired to finance those investments.The decrease in financial costs added to projects in progress, can be explained by the conclusion of various projects, initiated in prior years.

17. PERSONNEL ASSETS AND LIABILITIES

The amounts receivable and payable to person-nel are as follows:

Valor líquido

contabilístico |

Net accounting

Value

Reavaliações

| Revaluation

Valores após

Reavaliações |

Post-revaluation

Values

Rubricas | Accounts

Imobiliações corpóreas | Tangible fixed asserts

Construções | Buildings 282.713.519 295.741.724 578.455.243

Equipamentos básicos | Basic equipment 992.953.331 26.495.050 1.019.448.381

Outras imobilizações corporeas | Other fixed assets 70.949.593 98.940.463 169.890.056

1.346.616.443 421.177.237 1.767.793.680

(nota 22) | (note 22)

15. DÍVIDAS DE COBRANÇA DUVIDOSA | DOUBTTFUL DEBTS

2007 2006

Clientes cobrança duvidosa (nota 21) | Clients doubtful debts (note 21) 395.910.816 279.101.533

Devedores duvidosos (nota 21) | Other doubtful debtors (note 21) 24.884.410 35.387.145

420.795.226 314.488.678

11. REAVALIAÇÕES EFECTUADAS | REVALUATION STATEMENT

2007 2006

Dividas do pessoal | Employees receivables

Adiantamentos para deslocações | Travel Advances 1.066.119 890.256

Adiantamentos para indemnizações | Indemnities advanced 1.545.127 3.317.093

Adiantamentos para assistências médica | Medical assistance advances 1.793.601 1.903.642

Emprestimos do FASC | FASC’s loans 480 3.798

Empréstimos aos trabalhadores | Loans to employees 2.860.277 1.448.674

Outros devedores trabalhadores | Other employee debtors 438.577 360.779

(nota 32) | (note 32) 7.704.182 7.924.242

Page 39: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 37

19. MEDIUM AND LONG TERM LIABILITIES

The value of the liabilities which are payable in more than one year, are as follows:

20. LIABILITIES FOR GUARANTEES OFFERED

At 31 December 2007, the following guaran-tees offered were in course:

19. ACTIVOS E PASSIVOS A MÉDIO E A LONGO PRAZO

O valor das dívidas a pagar com prazo igual ou superior a 1 (um) ano são as seguintes:

20. RESPONSABILIDADES POR GARANTIAS PRESTADAS

Em 31 de Dezembro de 2007, estavam em vigor as seguintes garantias prestadas:

2007 2006

Empéstimos com Acordos de Retrocessão (Nota 35)

| Loans with retrocession agreements (Note 35) 489.649.161 426.070.476

Empréstimos sem Acordos de Retrocessão (Nota 35)

| Loans without retrocession agreements (Note 35) 874.784.408 889.021.903

1.364.433.569 1.315.092.379

Beneficiários | Beneficiary Prestadores

| Provider

Finalidade | Purpose Valores ou bens

| Amount or assets

TELEVISA BCI - BNU Financiamento | Loan 37.774.000

TV Cabo BIM Financiamento | Loan 23.497.000

TV Cabo BIM Financiamento | Loan 15.660.000

MCEL BNP Financiamento | Loan 25.203.000

MCEL AFD Financiamento | Loan 297.301.000

MCEL AFD Financiamento | Loan 105.073.000

MCEL AFD Financiamento | Loan 60.956.000

MCEL BEI Financiamento | Loan 62.117.000

MCEL BEI Financiamento | Loan 117.309.000

GRAPHIC (nota 21) | (note 21) BIM Financiamento | Loan 24.500.000

769.390.000

2007 2006

Dividas ao pessoal | Employees payables

Remunerações a pagar aos órgãos | Remuneration due to Board of Directors (12.650) -

Remunerações a pagar aos trabalhadores | Remuneration due to employees (751.379) (107.617)

Ad.tos a trabalhadores - Valores a regularizar | Staff advances - Suspense account (57.025) 56.024

Creditos ao pessoal c/provisória | Staff creditors - Clearing account (1.750.943) (96.061)

Credores c/ processamento de salários | Staff creditors (116.857) 1.394.037

Sindicatos | Trade unions (67.481) -

(nota 37) | (note 37) (2.756.335) 1.246.384

4.947.847 9.170.626

Com excepção para o caso da Graphic, não se pre-vêem responsabilidades decorrentes da prestação destas garantias.

21. PROVISÕES

Desdobramento da conta de provisões e explicita-ção dos movimentos ocorridos no exercício:

Except for Graphic, the company does not expect any responsibilities resulting from these guarantees.

21. PROVISIONS

The composition of the provisions account and explanation of the movements that occurred during the year:

Page 40: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts38

(a) Tal como referido na nota i) dos principais critérios valorimétricos, a provisão para Pensões destina-se a fazer face aos encargos a suportar pela Empresa com pensões de reforma durante o período transitório que decorre desde a data da reforma até à integração no sistema de segurança social do Ministério das Finanças, nos casos em que tal se aplique.

O enquadramento actual do quadro de pessoal da TDM no que respeita a este assunto, é o seguinte:

22. MOVIMENTOS OCORRIDOS NAS CONTAS DE CAPITAL E FUNDOS PRÓPRIOS

O Capital Estatutário foi fixado pelo Decreto-Lei nº 23/92 de 10 de Setembro de 1992 e foi calcula-do com base na diferença entre os activos e passivos da TDM à data de 31 de Dezembro de 1991, tendo-se apurado o montante de 173.473.674 Meticais.

a) As referred in note i) of the accounting poli-cies, the provision for pension was created to support the expenses with retirements during the transition period from the date of retirement until the date of integration into the social secu-rity system of the Ministry of Finance.

The current structure of TDM pensioners is as follows:

22. MOVEMENTS ON SHAREHOLDERS FUNDS ACCOUNTS

The share capital was fixed by Decree nº23/92 of 10 September 1992 and was calculated on the basis of the net assets of TDM as at 31 De-cember 1991, which amounted to 173.473.674 Meticais.

Saldo inicial

| Opening

Balance

Reforço/Redução

| Reinforcement/

Reduction

Utilização

|Utilisation

Saldo final

| Closing

balance

Provisão para clientes duvidosos (nota 31)

| Provision for doubtful debts - clients (note 31) 279.101.533 116.809.283 - 395.910.816

Provisão para devedores duvidosos (nota 32)

| Provision for doubtful debts - debtors (note 32) : 35.387.145 (3.600.000) (4.479.949) 27.307.196

Provisão para Devedores | Provision for debtors 23.470.739 (3.600.000) - 19.870.739

Provisão para Operadores de Telecomunicações

| Provision for Telecommunication Operators 2.587.647 - - 2.587.647

Provisão para Outros Devedores c/c

| Provision for other debtors c/c 962.340 - - 962.340

Provisão c/c participadas

| Provision c/c related companies 8.366.419 - (4.479.949) 3.886.470

Provisão para perda de valor das existências (nota 30)

| Provision for stock obsolescence (note 30) : 604.917 - - 604.917

Provisão para Pensões (a) | Provision for pensions (a) 263.615.434 - (17.087.451) 246.527.983

Provisão para riscos e encargos

| Provision for risk and duties: 36.723.371 - (1.710.760) 35.012.611

Provisão para garantias e avales (nota 20)

| Provision for guarantees (note 20) 24.500.000 - 24.500.000

Provisão para processos judiciais (nota 46 b)

| Provision for judicial processes (note 46 b) 12.223.371 (1.710.760) 10.512.611

615.432.399 113.209.283 (23.278.160) 705.363.522

Quantidade | Quantity

Funcionários activos | Active employees 1.659

Funcionários não activos | Non-active employees 84

Pensionistas já assumidos pelo Ministério das Finanças

| Pensioners assumed by Finance Ministry 522

Page 41: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 39

Por Despacho do Ministério do Plano e Finanças de 31 de Julho de 1996, foi autorizada a alteração do Capital Estatutário da TDM por incorporação de reservas de capitalização, no valor de 36.720.967 Meticais, calculada pela diferença entre o Activo e o Passivo, acrescida do valor do Capital Estatutário na data de estabelecimento do balanço de abertura da TDM, E.P., em 1 de Janeiro de 1993, passando a ser de 210.194.641 Meticais.

Em 2002, por Despacho do Ministério do Plano e Finanças, com data valor de 31 de Dezembro de 1997, foi autorizado o aumento de Capital através da conversão dos créditos detidos pelo Estado Moçambicano sobre a TDM no montante de 213.619.943 Meticais (equivalentes a US$ 18.371.168), passando o Capital social a ser de 423.814.584 Meticais.

Entre 1998 e 2002 o Capital social sofreu mais dois aumentos, os quais foram realizados por incorporação de Reservas de reavaliação (936.185.416 Meticais) e por conversão de dívidas (225.810.446 Meticais) respectivamente, pas-sando o capital da TDM a ser de 1.585.810.446 Meticais.

Através do Decreto nº 47/2002 a Empresa Nacional de Telecomunicações de Moçambique, E.P., foi transformada em Sociedade Anónima de Responsabilidade Limitada, tendo-se procedido à alteração dos estatutos em 16 de Abril de 2003 e ao aumento do capital social para 2.800.000.000 Meticais, representado por 28.000.000 acções de 100 Meticais cada. O capital social encontra-se totalmente subscrito e parcialmente realizado, sendo de 418.746.669 Meticais o montante do Capital ainda não realizado (nota 32).

No exercício ocorreram os seguintes movi-mentos nas contas de Capital e Fundos Próprios:

As per the notice of the Minister of Planning and Finance, dated 31 July 1996, an amend-ment in the capital structure was authorised by capitalizing reserves amounting to 36.720.967 Meticais. This amount was the net asset value of TDM as at 1 January 1993. This resulted in an increase in capital to 210.194.641 Meticais.

In 2002, as per the approval of the Minister of Planning and Finance, dated 31 December 1997, a share capital increase was authorised through the conversion of debts due to the Mozambican Government amounting to 213.619.943 Meticais (equivalent to US$ 18.371.168), thus increasing the capital to 423.814.584 Meticais.

Between 1998 and 2002, the share capital was increased twice, which was accomplished by incorporation of the revaluation reserve (936.185.416 Meticais) and by conversion of the debt (225.810.446 Meticais) respectively, altering TDM’s share capital to 1.585.810.446 Meticais.

Through decree nr 47/2002 the Empresa Nacional de Telecomunicações de Moçam-bique, E.P., was transformed into a corporation with Limited Liability, through an amendment to its statutes on April 16th, 2003 and an increase in the share capital to 2.800.000.000 Meticais, representing 28.000.000 shares of 100 Meticais each. The share capital is totally subscribed and partially realised. The amount of 418.746.669 Meticais represents the Capital not yet realised (note 32).

Movements of share capital during the year was as follows:

Saldo no início do

exercicio

| Opening balance

Aumentos

| Increase

Aplicações

| Applications

Saldo no final do

exercício

| Closing balance

Capital | Share capital 2.800.000.000 - - 2.800.000.000

Reservas de reavaliação | Revaluation reserve 421.177.237 - - 421.177.237

Reservas legais | Legal reserve 82.752.682 - - 82.752.682

Reservas Investimento | Investment reserve 88.338.580 - - 88.338.580

Fundo Social dos Trabalhadores | Social fund for employees 34.675.089 - (3.929.765) 30.745.324

Resultados transitados | Prior year results - (14.618.195) - (14.618.195)

Resultado líquido do exercício | Net results of the exercise (14.618.195) 139.741.503 14.618.195 139.741.503

3.412.325.393 125.123.308 10.688.430 3.548.137.131

Page 42: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts40

Matérias primas e

de consumo

| Raw materials and supplies

for consumption

Existências iniciais | Opening balance 14.700.284

Compras | Purchases 19.163.883

Existências finais | Closing balance (see note 31) (21.512.455)

Custo do exercicio 12.351.712

De acordo com a lei vigente a Empresa deve transferir para reserva legal 5% dos lucros líquidos até que esta represente pelo menos 20% do capital social (Artº 444 do Código Comercial). Esta reser-va não é distribuível e só pode ser utilizada para incorporação no capital ou para cobrir prejuízos, depois de esgotadas todas as outras reservas.

As reservas de reavaliação podem ser trans-feridas para resultados transitados, desde que parcialmente ou totalmente realizadas, através da alienação dos activos que lhe deram origem ou através do seu uso, por via da respectiva de-preciação.

Como o nome indica, a reserva para in-vestimento, é uma reserva livre que se destina a fazer face a investimentos futuros planeados pela Empresa.

O Fundo Social para os trabalhadores desti-na-se a financiar benefícios sociais, prémios e/ou fornecimento de serviços colectivos aos trabalha-dores da Empresa e, tem sido utilizado para fazer face ao pagamento do prémio anual. O fundo foi constituído em 1994 ao abrigo do Despacho Ministerial de 27 de Fevereiro de 1988 e, dado que não é obrigatório proceder ao seu reforço, a partir de 2003 a Empresa optou por abandonar esta prática.

23. REPRESENTAÇÃO DO CAPITAL

O capital está representado por 28.000.000 acções ordinárias de valor nominal de 100 Meticais/acção, totalmente detidas pelo Estado Moçambicano.

According to the applicable law the Company shall transfer to the legal reserve 5% of net profits until this reserve represents at least 20% of the share capital (Article 444 of the Com-mercial Code). This reserve is not available and can only be used for incorporation in the capital or to cover losses, after having exhausted all other reserves.

The revaluation reserve may be trans-ferred to from results carried forward and, if the assets have been partly or fully realised, by the sale or the depreciation resulting from their use.

Investment reserve is intended for future investments planned by the Company.

The Social fund for employees was cre-ated in 1994 by way of a Ministerial Order, dated 27 February 1988. This fund is to be utilised to finance social benefits or to sup-ply collective services to employees. Since the utilisation of the fund was not mandatory, the Company decided to relinquish this practice in 2003.

23. SHARE CAPITAL

The capital is represented by 28.000.000 ordi-nary shares, valued at 100 Meticais each, fully held by the Mozambican Government.

24. DEMONSTRAÇÃO DO CUSTO DOS MEIOS CIRCULANTES MATERIAIS | COST OF SALES

Page 43: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 41

2007 2006

mCel – Moçambique Celular, Sarl (nota 32 - b, ii) (note 32 - b, ii) 91.140.595 42.792.935

LTM – Listas Telefónicas de Moçambique (nota 34 - c) (note 34 - c) 24.346.674 23.199.346

Tv Cabo (nota 34 - c) (note 34 - c) 3.233.536 5.564.194

SDCM - 27.145.238

Televisa (nota 34 - c) (note 34 - c) 1.307.871 1.381.346

Portugal Telecom 5.058.563 4.087.969

SIM – Seguradora Internac. de Moçambique 1.708.451 514.865

Outros | Others - 326.715

126.795.690 105.012.608

O incremento registado nos juros suportados é essencialmente explicado pela entrada em funcio-namento de uma parte dos projectos em curso, cujos juros eram capitalizados na fase de execução das obras. Por outro lado, em 2007 foram contraí-dos dois novos financiamentos, nomeadamente no BIM e no Barclays (nota 35).

A rubrica Rendimentos de participações de capital, representa a especialização de dividendos de 2007 (nota 34 - c), e no caso da mCel representa a distribuição dos dividendos de 2007, conforme quadro abaixo:

The increase in interest received is essentially explained by the conclusion of some projects, whose interests was capitalised during the execution of the works. In 2007 two new loans were acquired from BIM and Barclays (note 35).

The income from Investments represents the 2007 accrued dividends (note 34 – c), and in the case of Mcel’s it also represents the distribution of the 2007 dividends, as shown below:

26. DEMONSTRAÇÃO DOS RESULTADOS FINANCEIROS | FINANCIAL RESULTS

2007 2006

Custos e perdas | Costs and losses

681 - Juros suportados | Interest paid 108.919.857 68.386.689

682 - Amortizações de Imob. Fin. | Amortization of investments - -

683 - Provisões para Aplicações fin. | Provision for investments - -

684 - Diferenças de câmbio desfav. | Exchange losses 52.512.055 156.708.548

685 - Descontos de p.p. concedidos | Discounts allowed - -

686 - Perdas na alienação titulos neg. | Losses from transfer of bonds - -

687 - Comissões pagas | Comissions paid - -

689 - Outros custos e perdas fin. | Other financial costs and losses 4.434.333 6.381.602

Proveitos e ganhos | Income and gains

781 - Juros obtidos | Interest received 10.736.865 8.978.382

782 - Rendimentos de imóveis | Rent income - -

783 - Rendimentos de participações de capital | Incomes from investments 126.795.690 105.012.608

784 - Diferenças de câmbio favor. | Exchange gains 62.751.087 145.882.423

785 - Descontos de p.p. obtidos | Discounts received 64.700 -

786 - Ganhos na alien.de titulos neg. | Gains from transfer of bonds - -

787 - Comissões recebidas | Comissions received 456.875 -

789 - Outros proveitos e ganhos fin. | Other income and gains 12.554.069 319.205

Resultados Financeiros | Financial results 47.493.041 28.715.779

213.359.286 260.192.618

Page 44: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts42

As Correcções imputáveis a exercícios anterio-res, quer no que respeita aos custos quer no que respeita aos proveitos, incluem essencialmente correcções de saldos dos correspondentes de trá-fego decorrentes da conciliação de contas com os operadores internacionais, com particular destaque para a Telkom, SA e a Telco 214, Inc, correcções de facturas do INCM e correcções de facturas de diversos fornecedores.

2007 2006

Custos e Perdas | Expenses and losses

691 - Perdas em meios imobiliz. | Loss on fixed assets 3.864.736 -

692 - Perdas em meios circ. mater. | Loss on inventories 354.289 -

693 - Créditos incobráveis | Irrecoverable creditors 240 -

694 - Donativos | Donations 186.800 -

695 - Multas e penalidades | Fines and penalties 47.390 -

696 - Aumentos de amortizações e provisões | Increase in depreciation and provisions - -

697 - Regulariação do IVA a favor Estado - pro-rata | VAT settlement in favour of the state - -

698 - Correcções imp. exerc. Ant. | Prior year corrections 20.315.534 90.946.281

699 - Outros custos e perdas extraordinários | Other costs and extraordinary losses 372.091 3.120.674

Proveitos e Ganhos | Incomes and profits

791 - Ganhos em meios imobiliz. | Profit on fixed assets 3.862.721 8.714.215

792 - Ganhos em meios circ. mater. | Inventory gains 318.155 -

793 - Recuperação de créditos | Recovered debts - -

794 - Restituição de impostos | Tax restitution - -

795 - Beneficios e penalidades contratuais | Contractual benefits 3.766.345 -

796 - Reduções de amortizações e provisões | Decrease in depreciation and provisions 2.819.095 -

797 - Regulariação do IVA a favor Sujeito Passivo - pro-rata | VAT settlement in favour of the company - -

798 - Correcções imp. exerc. Ant. | Prior year corrections 35.531.344 36.204.379

799 - Outros proveitos e ganhos extraordinárioa | Other extraordinary income 16.136.383 14.127.068

Resultados Extraordinários | Extraordinary results 37.292.963 35.021.293)

62.434.043 59.045.662

Prior year corrections relating to costs and in-come include corrections of balances regarding the correspondents’ traffic raised during the process of reconciliation with other interna-tional operators, particularly with Telkom SA and Telco 214 Inc and corrections of INCM invoices and corrections of other suppliers’ invoices.

27. DEMONSTRAÇÃO DOS RESULTADOS EXTRAORDINÁRIOS | EXTRAORDINARY RESULTS

Não se encontram registados os dividendos da SDCM pelo facto de não terem sido ainda apro-vadas pela Assembleia-geral as demonstrações financeiras referentes ao exercício de 2007 (nota 34).

Os outros proveitos e ganhos financeiros estão relacionados com a operação de “spin-off” levada a cabo pela participada PT (nota 7).

Os outros custos e perdas financeiras in-cluem essencialmente serviços bancários.

Dividends from SDCM are not recorded due to the fact that its 2007 financial statements were not yet approved by the Board of Direc-tors (note 34).

Other income and gains, is related to a ”spin-off`” operation undertaken by a related company PT (note 7).

Other costs and financial losses essen-tially represent bank services.

Page 45: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 43

Vendas | Sales FST

mCel 916.194.339 278.035.027

TV Cabo 43.373.156 343.507

Teledata 57.130.113 29.803.726

Televisa 3.960.569 182.688.796

LTM 373.819 134.933.292

1.021.031.996 625.804.348

A rubrica de “Outros proveitos e ganhos extraordinários” inclui essencialmente 12.867.886 Meticais referentes à quota anual contabilizada em resultados respeitante ao subsídio ao investimento resultante de doações (nota 38 – f).

28. REGIME FISCAL

Ao abrigo do Projecto T039100 referente à ins-talação e montagem de um cabo de fibra óptica submarina entre as cidades de Maputo e da Beira, bem como a instalação de uma rede de anéis de fibra óptica (Projecto T058) e de novas centrais telefónicas na cidade de Maputo, a empresa be-neficia de incentivos aduaneiros e fiscais previstos no Código dos Benefícios Fiscais, aprovado pelo Decreto nº 16/02 de 27 de Junho.

Baseada na necessidade de expandir os pro-jectos autorizados, a TDM submeteu e foi apro-vado pela Ministra do Plano e Finanças, através de um despacho datado de Junho de 2006, o aumento do investimento, Na sequência deste processo foi também concedido um novo pacote de benefícios fiscais, a vigorar pelo prazo de cinco anos, dos quais se salientam o credito fiscal por investimento (CFI) e a dedução à matéria colectável até um limite de 15% da matéria colectável.

Assim, à data de 31 de Dezembro de 2007 o montante dos benefícios fiscais não utilizados ascendia a 1.003.717.535 Meticais no que res-peita ao Anel Óptico, Plataformas e Backbone, montante este que é dedutível à matéria colec-tável; e 37.833.487 Meticais dedutível à colecta (credito fiscal). Consequentemente, pelo facto de possuir benefícios fiscais não utilizados, os quais são significativamente superiores à colecta referente a este exercício, a Empresa está isenta de pagamento de IRPC relativamente ao exercício de 2007 (nota 45).

Others gains end extraordinary income relates to 12.867.886 Meticais as related to the annual share of the investment subsidy result-ing from donations recorded as results of the year (note 38-f ).

28. TAX REGIME

As a result of Project T039100, which entails the installation of the underwater optic fiber cable between Maputo and Beira, and the installation of an optic fibre network (Project T058) and the installation of new call centers in Maputo, the Company was granted an exemp-tion on import duties and taxes, in accordance with the Tax Incentives Legislation, approved by the Decree Nº 16/02 of June 2002.

Based on the necessity to expand the authorised projects, TDM submitted and had the permission of the Ministry of Planning and Finance, through a dispatch dated June 2006, to increase the investment. Based on this ap-proval, a new fiscal benefit package was granted for a period of five years, particularly the fiscal credit per investment (CFI) and the deduction of taxable income up to a limit of 15%.

As at 31 December 2007, the tax incen-tives not utilised amounted to 1.003.717.535 Meticais related to the Optic ring, Platforms and Backbones, which is tax deductible, and 37.833.487 Meticais, which is also deductible from tax payable (CFI). Consequently, due to the fact that the company has unused tax incentives which are significantly greater than the taxable income related to the present year, the Company will not be liable for company tax (IRPC) for the period ended in 2007 (note 45).

29. SALDOS E TRANSACÇÕES COM EMPRESAS DO GRUPO | BALANCE AND TRANSACTIONS WITH RELATED COMPANIES

Page 46: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts44

The clients’ account includes balances which refer to official entities (State) and related companies, as shown below:

Related companies balances are as follows:

A rubrica de Clientes inclui os seguintes saldos referentes à entidades oficiais (Estado) e empresas participadas:

O saldo das Empresas participadas decompõe-se como segue:

SALDOS | BALANCE

Clientes

| Clients

Devedores

| Debtors

Acréscimo de

proveitos |

Prepayments

Fornecedores

| Suppliers

Credores

| Creditors

Acréscimo de

custos

| Accruals

Total

mCel 367.274.414 741.233.920 75.253.487 - (299.549) (83.133.510) 1.100.328.762

TV Cabo 21.512.479 7.149.050 3.233.536 - - - 31.895.065

Teledata 39.321.378 5.611.850 1.982.750 - (1.267.389) - 45.648.589

Televisa - 14.673.061 1.307.871 (224.340.855) - - (208.359.923)

LTM - - 24.346.674 - (58.244.794) (11.107.454) (45.005.574)

428.108.271 768.667.881 106.124.318 (224.340.855) (59.811.732) (94.240.964) 924.506.919

(nota 31)

(note 31)

(nota 32)

(note 32)

(nota 34)

(note 34)

(nota 36)

(note 36)

(nota 37)

(note 37)

(nota 38)

(note 38)

2007 2006

Materiais (nota 24) | Materials (note 24) 21.512.455 14.700.284

Provisão para depreciação dos meios circulantes materiais (nota 21)

| Provision for stock obsolescence (note 21) (604.917) (604.917)

20.907.538 14.095.367

2007 2006

Telefone, fax, listas telefónicas e RDIS

| Telephone, fax, telephone directories and ISDN 618.185.602 626.242.931

Telex 188.495 217.790

Aluguer de circuitos | Leased lines 469.466.224 411.140.153

Total rede fixa | Total fixed lines 1.087.840.321 1.037.600.874

Provisão para clientes de cobranças duvidosas (nota 21)

| Provision for doubtful debts (note 21) (395.910.816) (279.101.533)

691.929.505 758.499.341

2007 2006

Clientes oficiais (Estado) | Official entities (State) 280.325.195 337.724.387

Empresas participadas | Related companies 428.108.271 395.728.054

708.433.466 733.452.441

2007 2006

mCel – Moçambique celular, Sarl 367.274.414 319.520.139

Teledata 39.321.378 52.200.772

Tvcabo 21.512.479 23.815.145

Outras | Others - 191.998

428.108.271 395.728.054

30. MEIOS CIRCULANTES MATERIAS | INVENTORIES

31. CLIENTES | CLIENTS

Page 47: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 45

a) The State balance corresponds to the re-mainder to be paid by IGEPE, relating to the increase of capital to TDM not yet realised (note 22).

b) Related companies:

a) O saldo do Estado, corresponde ao remanescen-te a pagar pelo IGEPE, na sequência do último aumento do capital da TDM que ainda não foi totalmente realizado (nota 22).

b) Empresas Participadas

2007 2006

Trabalhadores (nota 17) | Employees (note 17) 7.704.182 7.924.242

Estado | State a) 418.746.669 429.124.165

Empresas participadas | Related companies b) 567.466.418 574.267.190

Correspondentes internacionais de tráfego

| International traffic correspondents c) 65.454.953 80.637.218

Interligação e tráfego internacional

| Interconnection and international traffic d) 231.618.860 274.860

Adiantamentos a fornecedores | Advances to suppliers e) 153.579.767 231.553.721

Outros | Others f ) 49.481.773 40.696.256

1.494.052.622 1.364.477.652

Provisão para devedores duvidosos (nota 21)

| Provision for doubtful debts (note 21) (27.307.196)) (35.387.145)

1.466.745.426 1.329.090.507

2007 2006

Suprimentos | Shareholder’s loan i) 5.611.850 13.501.359

Lucros atribuídos | Dividends ii) 388.589.858 307.964.524

Outros | Others iii) 173.264.710 252.801.307

567.466.418 574.267.190

i) Em suprimentos estão registados os valores concedidos à Teledata, no montante de 5.611.850 Meticais. O decréscimo resulta essencialmente da utilização da provisão para devedores de cobranças duvidosa no valor de 4.479.949 Meticais (nota 21), para a regularização do valor dos suprimentos que tinham sido concedidos pela Teleserve.

ii) A rubrica de Lucros atribuídos, corresponde aos dividendos atribuídos pela mCel, no montante de 373.920.231 Meticais (dos quais 91.140.595 Meticais (nota 26), respeitam ao exercício de 2006 e 282.779.636 Meticais são referentes aos dividendos de 2004 e 2005), pela Televisa, no montante de 7.520.577 Meticais (os quais respei-tam aos exercícios de 2004 e 2005 - 6.143.281 Meticais e de 2006 -1.377.296 Meticais) e pela Tv-Cabo, no montante de 7.149.050 Meticais (dos quais 2.571.977 Meticais e 4.397.073 Me-ticais se referem aos exercícios de 2005 e 2006, respectivamente).

i) Shareholder´s loan relate to a loan granted to Teledata, in the amount of 5.611.850 Met-icais. The decrease results from the write-off of 4.479.949 Meticais (note 21) relating to Tel-eserve which was adjusted against bad debtors provision.

ii) Dividend relates to profits received from the following companies: Mcel, in the amount of 373.920.231 Meticais (of which 91.140.595 Meticais (note 26) relate to 2006 and 282.779.636 Meticais relate to the peri-ods of 2004 and 2005; Televisa amounting to 7.520.577 Meticais (of which 6.143.281 Meticais relate to 2004 and 2005 and 1.377.296 Meticais being for 2006) and for Tv-Cabo amounting to 7.149.050 Meticais (of which 2.571.977 Meticais and 4.397.073 Meticais relate to 2005 and 2006 respectively).

32. DEVEDORES | DEBTORS

Page 48: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts46

iii) Em Outros estão incluídos saldos referentes a operações de conta corrente mantidas com as empresas participadas, destacando-se um valor a receber da mCel, no montante de 136.605.239 Meticais (222.415.356 Meticais no ano anterior), assim discriminados: aluguer de espaço no mon-tante de 57.805.278 Meticais, venda de activos no montante de 94.945.460 Meticais e 16.145.499 Meticais relativos aos financiamentos concedidos. A diminuição no saldo da conta é explicada pelos encontros de contas realizados com a mCel em Setembro e Dezembro de 2007.

c) Correspondentes internacionais de tráfego

O decréscimo registado na conta dos Correspon-dentes, é explicado essencialmente pelos encon-tros de contas efectuados no final do ano com os principais correspondentes, nomeadamente com a Telkom SA.

d) A Interligação e tráfego internacional

O saldo desta rubrica inclui essencialmente a divida da mCel relativa às facturas emitidas entre Abril e Outubro de 2007, referentes ao tráfego de interconexão, isto é, chamadas iniciadas na rede móvel e terminadas na rede fixa da TDM, cabendo ao tráfego nacional e internacional o montante de 230.708.450 Meticais e ao tráfego nacional gerado pela VodaCom o montante de 728.392 Meticais. A especialização dos serviços prestados à mCel du-rante os meses de Novembro e Dezembro, ascende a 69.925.406 Meticais (ver nota 34 -d).

e) Adiantamentos a fornecedores

Os adiantamentos registaram um decréscimo de cerca de 33%, que é essencialmente explicado pela recepção durante o ano de equipamentos fornecidos pela Alcatel Dinamark e ZTE (H.K.) Corporation, para os quais em 2006 existiam adiantamentos:

iii) In Others are included balances related to current account operations with associ-ated companies, with reference to a receivable from Mcel amounting to 136.605.239 Met-icais (222.415.356 Meticais in the previous year) broken down as follows: Office rental amounting to 57.805.278 Meticais, sale of assets amounting to 94.945.460 Meticais and 16.145.499 Meticais relating to the loans granted. The decrease in this balance results from the accounts settlement with Mcel in September and December 2007.

c) International correspondents of traffic

The decrease in the Correspondents account results from the settlement of accounts with the major correspondent carried out at year-end, namely Telkom SA.

d) Interconnection and international traffic

This balance includes essentially amounts due by Mcel relating to April and October 2007 invoices of interconnection traffic for mobile phone calls to TDM’s fixed line network. Local and international traffic amount to 230.708.450 Meticais and local traffic gener-ated by VodaCom amounts to 728.392 Met-icais. Accrued income of services rendered to Mcel during November and December amount to 69.925.406 Meticais (Refer note 34-d).

e) Advances to suppliers

Advances to suppliers decreased by ap-proximately 33%, as a result of the delivery of equipment supplied by Alcatel Denmark and ZTE (H.K) Corporation for which there were advances paid in 2006, as follows:

Page 49: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 47

f ) Others

Others include amounts receivable from TVM amounting to 26.068.521 Meticais (19.917.742 Meticais in 2006) and from Soico amounting to 3.803.418 Meticais (2.053.197 Meticais in 2006) which refer to the rental of space segment and transmission of information via satellite. Also recorded in this account, are debts relating to the rental of space and circuits, namely to Turvisa amounting to 2.096.850 Meticais and other entities to the amount of 10.542.405 Meticais.

f) Outros

Em Outros estão registados valores a receber da TVM no montante de 26.068.521 Meticais (19.917.742 Meticais em 2006) e da Soico no montante de 3.803.418 Meticais (2.053.197 Meticais em 2006), respeitantes ao aluguer de segmentos espaciais e à transmissão de dados via satélite. Estão aqui também registadas as dívidas relacionadas com o aluguer de espaços e de cir-cuitos, nomeadamente à Turvisa, no montante de 2.096.850 Meticais, e a outras entidades no montante de 10.542.405 Meticais.

2007 2006

Fornecedores c/c | Suppliers c/c

Alcatel - Lucent Portugal, SA 3.239.338 -

C.F. Gama Afonso 4.629.809 -

NBL 6.183.430 6.643.311

Investro 3.858.675 4.228.122

Televisa 7.152.484 3.070.559

Outros | Others 10.103.179 14.853.815

35.166.915 28.795.807

Fornecedores c/ adiantamentos | Advances to suppliers c/c

Alcatel Danmark 105.136.481 159.496.054

ZTE (H.K.) Corporation 13.086.220 16.732.942

Outros | Others 190.151 26.528.918

118.412.852 202.757.914

153.579.767 231.553.721

2007 2006

Caixa | Cash 14.900 13.900

Depósitos à ordem | Current account

- Em meticais | - In Meticais 123.666.799 45.907.080

- Em divisas | - In foreign currency 114.365.442 136.436.847

238.032.241 182.343.927

Depósitos a prazo | Fixed deposits

- Em meticais | - In Meticais 24.700.000 -

- Em divisas | - In foreign currency 97.150.000 155.050.000

121.850.000 155.050.000

359.897.141 337.407.827

Em 31 de Dezembro de 2007, a Empresa detinha um depósito bancário no montante de 17.250.000 Meticais, que corresponde a uma garantia prestada, relativamente a financiamentos cuja responsabi-lidade foi passada para a mCel na sequência da transferência dos activos e passivos da TDM para aquela entidade (nota 46).

At 31 December 2007, the company held a bank deposit of 17.250.000 Meticais, corre-sponding to a guarantee related to financing of which the responsibility has been transferred to Mcel, following the transfer of the assets and liabilities of TDM to that entity (note 46).

33. CAIXA E BANCOS | CASH AND BANKS

Page 50: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts48

a) Facturação

Esta rubrica representa os proveitos relacionados com o telefone fixo, referentes ao mês de Dezem-bro, cuja facturação apenas ocorreu em Janeiro do ano seguinte.

b) Diferenças cambiais

A partir de 2007 as diferenças de câmbio asso-ciadas aos Empréstimos e aos Depósitos a Prazo vencíveis a médio e a longo prazo, passaram a ser imputadas às contas de Resultados.

c) Dividendos

Os Dividendos correspondem à especialização dos lucros de 2007 a receber das seguintes par-ticipadas:

d) Outro

Em outros estão incluídos os seguintes montan-tes:

a) Billings

This balance comprises of fixed line income for the month of December, which will be invoiced in January of the following year.

b) Exchange losses

As of 2007, the exchange differences associated with the loans and fixed deposits with medium to long term maturity, are recorded in the profit and loss account.

c) Dividends

Dividends results from the accrual of the 2007 profits receivable from the following related companies:

d) Others

This balance includes the following amounts:

2007 2006

Despesas antecipadas | Prepaid expenses 7.274.005 7.549.103

Acréscimos de Proveitos | Accrued Income

Facturação | Billings a) 150.318.847 151.351.292

Diferenças de cambio desfavoráveis | Exchange loss b) - 154.451.906

Dividendos | Dividends c) 34.847.485 61.516.434

Juros | Interest receivable 1.860.225 1.347.284

Outros | Others d) 77.898.726 71.586.008

264.925.283 440.252.924

272.199.288 447.802.027

2007 2006

Listas Telefónicas de Moçambique (nota 26) (note 26) 24.346.674 23.199.346

Televisa (nota 26) (note 26) 1.307.871 1.381.346

Portugal Telecom 4.592.644 3.711.445

SDCM – Sociedade Desenvolvimento Corredor de Maputo - 27.145.238

TV Cabo (nota 26) (note 26) 3.233.536 5.564.194

SIM – Seguradora Internacional de Moçambique 1.366.760 514.865

34.847.485 61.516.434

2007 2006

mCel i) 75.253.487 69.516.652

Teledata 1.982.750 1.982.750

Outros | Others 662.489 71.586.008

34. ACRÉSCIMO DE PROVEITOS E CUSTOS DIFERIDOS | PREPAYMENTS

Page 51: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 49

Em 31 de Dezembro de 2007 a composição da dívida por moeda de origem era a seguinte:

Os empréstimos em dívida em 31 de Dezembro de 2007 vão ser reembolsados nas respectivas moedas de utilização, excepto os financiamentos obtidos através de Acordos de Retrocessão, cujos reembol-sos estejam especificados em Meticais.

As at 31 December 2007 the breakdown of the debt in original currency was as follows:

Outstanding loans at 31 December 2007 will be repaid in the currency of the loan, except for those obtained through retrocession agree-ments, which will be repaid in Meticais in ac-cordance with the respective agreements.

Moeda | Currency Curto Prazo | Short term M/L Prazo | M/Long term Total 2007 Total 2006

US$ 5.059.137 24.529.013 29.588.150 27.189.140

FUA 259.552 1.146.011 1.405.563 1.665.115

EUR 1.647.650 13.532.081 15.179.731 14.970.508

MZM 114.829.323 253.874.683 368.704.006 318.274.350

Instituição/Empréstimo |

Institution/Currency

C/Prazo

| Short Term

M/L Prazo

| M/L Term

Total 2007 C/Prazo

| Short Term

M/L Prazo

| M/L Term

Total 2006

Com Acordo de Retrocessão

| With retrocession agreementNTF – UA 4.990.000 10.509.657 46.403.835 56.913.492 10.233.365 55.417.272 65.650.637 CFD – FRF 102.000.000 7.046.616 84.559.391 91.606.007 6.892.427 89.601.556 96.493.983 FDA – UA 1.796.051 1.762.896 7.129.164 8.892.060 1.762.896 8.892.060 10.654.956 KFW – DEM 15.000.000 - 51.375.718 51.375.718 - 51.375.717 51.375.717 KFW – DEM 7.000.000 12.594.653 50.378.611 62.973.264 12.319.067 61.595.332 73.914.399 BADEA – US$ 4.800.000 9.588.000 80.735.760 90.323.760 10.508.000 71.712.914 82.220.914 NORDEA - EUR 10.165.674.06 - 169.066.682 169.066.682 - 87.475.625 87.475.625 Encontro Contas – ESTADO

| Account settlement – STATE 49.175.015 - 49.175.015 64.826.809 - 64.826.809

90.676.837 489.649.161 580.325.998 106.542.564 426.070.476 532.613.040

Sem Acordo de Retrocessão

| Without retrocession agreementAFD – FRF 33.000.000 8.795.479 83.557.046 92.352.525 8.603.023 90.331.740 98.934.763 AFD – FRF 26.000.000 - - - 13.978.190 - 13.978.190 AFD – FRF 50.000.000 29.543.942 88.632.164 118.176.106 28.897.516 115.590.391 144.487.907 DBSA – US$ 21.299.000 49.635.545 223.360.671 272.996.216 54.398.238 299.191.097 353.589.335 DBSA – US$ 14.211.000 44.801.073 283.864.725 328.665.798 18.666.149 220.252.681 238.918.830 CGD/BCI – US$ 6.500.000 17.250.730 - 17.250.730 20.623.631 18.905.994 39.529.625 BSTM – OT04 -125.000.000 25.000.000 31.250.000 56.250.000 25.000.000 56.250.000 81.250.000 BCI Fomento - 135.000.000 17.678.100 117.321.900 135.000.000 - 88.500.000 88.500.000 BARCLAYS - 23.400 7.817.398 13.851.396 21.668.794 - - - BIM - 47.360 13.395.914 32.946.506 46.342.420 - - -

213.918.181 874.784.408 1.088.702.589 170.166.747 889.021.903 1.059.188.650

304.595.018 1.364.433.569 1.669.028.587 276.709.311 1.315.092.379 1.591.801.690

Contas Correntes Caucionadas

| Bank Overdraft - - - 21.666.667 - 21.666.667

304.595.018 1.364.433.569 1.669.028.587 298.375.978 1.315.092.379 4.797.071.737

i) O saldo da mCel corresponde inclui essencial-mente proveitos de interligação – tráfego nacional, referentes aos meses de Novembro e Dezembro de 2007, no valor de 69.925.406 Meticais, cuja facturação apenas ocorreu em 2008.

i) Mcel’s balance relates mainly to interconnec-tion traffic revenue for November and Decem-ber 2007 to be invoiced in 2008, amounting to 69.925.406 Meticais.

35. EMPRÉSTIMOS BANCÁRIOS | LOANS

Page 52: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts50

a) Credor Estado | Creditor State

2007 2006

IRPC 9.671.201 6.197.485

IVA a pagar | VAT 17.362.557 18.241.970

IRPS 5.552.370 5.552.370

Caixa Geral de Aposentações | Social Security (Pension fund) 35.881.911 57.303.904

INSS 593.855 1.774.258

Outros | Others taxes 1.915.734 92.549

70.977.628 89.162.536

The capital and interest payments related to loans contracted with the State – Ministry of Planning and Finance (Retrocession Agree-ments), will be paid in 2008 according to the repayment table prepared by the Company and agreed with the Ministry of Planning and Finance.

The decrease in Suppliers is mainly due to the settlement of Alcatel Denmark’s outstanding amount.

As prestações de capital e juros vencidos relacio-nados com os empréstimos contraídos junto do Estado Moçambicano – Ministério do Plano e Finanças (Acordos de Retrocessão), serão pagos em 2008, de acordo com um plano de amorti-zação elaborado pela Empresa e acordado com o Ministério do Plano e Finanças.

O decréscimo registado no saldo desta rubrica é fundamentalmente explicado pela regularização da dívida ao fornecedor – Alcatel Denmark.

37. CREDORES | CREDITORS

36. FORNECEDORES | SUPPLIERS

2007 2006

Fornecedores | Suppliers

Nacionais | Local 330.322.712 206.024.058

Estrangeiros | Foreign 124.073.926 104.259.323

454.396.638 310.283.381

Fornecedores de imobilizado | Fixed asset suppliers

Nacionais | Local 56.215.153 118.012.896

Estrangeiros | Foreign 215.803.912 473.916.343

272.019.065 591.929.239

Facturas em conferência | Invoices pending for approval 5.152.673 3.194.642

731.568.376 905.407.262

2007 2006

Credor Estado | Creditor - State a) 70.977.628 89.162.536

Empresas participadas | Related companies b) 59.811.732 63.882.668

Correspondentes internacionais de tráfego | International traffic correspondents c) 104.777.669 64.261.452

Interligação e tráfego internacional | Interconnection and international traffic 1.936.421 2.974.951

Retenções na facturação de terceiros | Retention on third party invoices d) 91.750.040 56.476.854

Estado – dividendos | State – dividends e) 46.563.484 85.272.488

Fundo social dos trabalhadores | Social fund – workers 471.054 3.710.309

INCM – Inst. N. Comunic. de Moçambique | INCM – Inst. N. Comunic. de Moçambique f) 83.838.763 81.357.130

Credores trabalhadores (nota 17) | Staff creditors (note 17) 2.756.335 1.246.384

Outros | Others 983.443 1.362.647

Devedores com saldos credores | Debtors with credit balances 55.804.464 59.505.901

519.671.033 509.213.320

Page 53: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 51

O montante em dívida à Caixa Geral de Aposentações, respeita às retenções efectuadas aos trabalhadores que vão ser canalizados para o Fundo de Pensões do Estado.

A dívida da LTM representa os valores ainda não cobrados relativos a facturação de serviços de listas telefónicas, feita pela TDM por conta das LTM.

c) Correspondentes Internacionais de Tráfego

O saldo dos Correspondentes, representa o valor a pagar às empresas de telecomunicações dos países com os quais existiu tráfego de saída durante o exercício de 2007 e anteriores (nota 42). Parte destas dívidas vão ser regularizadas, através da compensação do tráfego.

d) Retenções na facturação de terceiros

As retenções sobre a facturação de terceiros destinam-se a fazer face a possíveis incumprimentos, por parte dos fornecedores, na execução dos projectos. Estas retenções serão regularizadas após a conclusão dos respectivos projectos.

e) Estado – Dividendos

Em 2007 foram pagos 38.709.004 Meticais de dividendos (30.000.000 Meticais que tinham sido atribuídos no exercício de 2003 e um parte no mon-tante de 8.709.004 Meticais referentes ao exercício de 2004). Permaneceram em divida 16.563.484 Meticais e 30.000.000 Meticais de lucros atribuídos nos exer-cícios de 2004 e 2005, respectivamente.

f) INCM

Esta rubrica compreende essencialmente às taxas a pagar de acordo com as facturas emitidas pelo INCM (62.201.885 Meticais), pelo facto da Empresa estar a operar no mercado de telecomunicações e a contri-buição para Fundo do Serviço de Acesso universal, no valor de 21.559.317 Meticais (nota 43).

The amount due to Social Security relates to the retentions made from the employees that will be transferred to the State Pension Fund.

LTM debts relate to receivables from telephone directory services invoiced by TDM, acting for LTM.

c) International traffic correspondents

This balance relates to amounts payable to tel-ecommunications companies in countries with whom TDM had existing traffic with during 2007 and prior years (note 42). Part of these balances will be adjusted through compensation of traffic.

d) Retention of third party invoices

The retention of supplier invoices is used to cover potential supplier’s non-compliance in the execu-tion of projects. These retentions will be adjusted after the completion of the respective projects.

e) State – Dividends

In 2007, 38.709.004 Meticais of dividends were paid (30.000.000 Meticais were distributed in 2003 and 8.709.004 Meticais were distributed in 2004). There are 16.563.484 Meticais and 30.000.000 Meticais of dividends attributed in 2004 and 2005 respectively that remain out-standing.

f ) INCM

This balance corresponds to the tax pay-able according to the invoices issued by INCM (62.201.885 Meticais), due to the fact that the company is operating in the telecommunications sector. This balance also includes the contribution for the universal service access fund amounting to 21.559.317 Meticais (note 43).

b) Empresas participadas | Related companies

2007 2006

LTM – Listas Telefónicas de Moçambique 58.244.794 62.315.730

mCel 299.549 299.549

Teledata de Moçambique 1.267.389 1.267.389

59.811.732 63.882.668

Page 54: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts52

2007 2006

Acréscimos de custos | Accrued expenses

Juros a liquidar | Interest 16.072.063 18.535.385

Especialização para prémios | Accrual bonuses a) - 13.681.257

Especialização de remunerações | Accrual for remunerations b) 91.644 15.781.885

Televisa c) - 9.061.454

Telkom (nota 43) | Telkom SA (note 43) d) 20.671.291 2.682.974

mCel – Moçambique celular e) 83.133.510 41.018.120

LTM – Listas Telefónicas de Moçambique 11.107.454 10.141.550

Outros acréscimos de custos | Other accrued expenses 5.782.501 6.955.964

136.858.463 117.858.589

Proveitos diferidos | Deferred income

Subsídios ao investimento e doações

| Subsidies and donations received for investment f ) 238.560.701 57.055.896

Diferenças de câmbio favoráveis | Exchange gains - 85.247.240

238.560.701 142.303.136

375.419.164 260.161.725

a) In 2006, the accrual of prizes was related to bonuses to current workers as deliberated in the Service Order number 81/CA/2006 of 19 December 2006. The amount of bonus paid in 2007, based on the projection of the results for the year, was of 3.929.765 Meticais (note 22).

b) The decrease in this balance is explained by the fact that the prior year figure included amounts relating to overtime paid to ex- se-curity guards due to retrenchment from the company, which was fully paid in 2007.

c) This account represents the accrued expenses incurred with the subcontracting of Televisa for the provision of maintenance and installation services to the telephone network.

d) This balance refers to the rental of Internet circuits during the period of October to De-cember 2007. The increase is explained by the delay in the payment of invoices and by the increase in the circuit capacity.

e) This account corresponds essentially to in-terconnection expenses related to calls from the fixed-line network to Mcel’s mobile network which amounted to 43.162.176 Meticais for

a) Em 2006, a especialização para prémios corres-pondia a um bónus pontual que foi atribuído a todos os trabalhadores no activo, em conformidade com a ordem de serviço nº 81/CA/2006 de 19 de Dezembro de 2006. O valor de prémios pagos em 2007, baseados na projecção do resultado deste exercício foi de 3.929.765 Meticais (nota 22).

b) A diminuição deste saldo é explicada pelo facto de no ano anterior estar aqui registado o montante das horas extraordinárias a pagar aos ex-seguran-ças, na sequência da sua desvinculação da Empresa, o qual foi pago durante o exercício de 2007.

c) Esta rubrica respeita à especialização dos custos incorridos com subcontratação da associada – Te-levisa, na prestação de serviços de manutenção e instalação da rede de serviços telefónicos.

d) Este saldo respeita ao aluguer de circuitos da linha de Internet no período de Outubro a Dezembro de 2007. O acréscimo registado é explicado pelo atraso na liquidação das facturas daqueles serviços e pelo aumento da capacidade do circuito.

e) Esta rubrica corresponde essencialmente aos custos de interligação, decorrentes de chamadas iniciadas na rede fixa e terminadas na rede móvel

38. ACRÉSCIMO DE CUSTOS E PROVEITOS DIFERIDOS | ACCRUED LIABILITIES

Page 55: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 53

Projecto | Project Valor Inicial

| Inicial

Amount

Anos Anteriores

| Previous Years

Proveito no exercício

| Current year Income

Saldo

| Balance

31.12.2007

TDP 22 53.760.525 (38.603.659) (5.376.052) 9.780.814

TDP 36 107.382.951 (65.483.921) (7.491.834) 34.407.196

NT 0420 i) 87.475.625 - - 87.475.625

NT 0421 i) 106.897.066 - - 106.897.066

355.516.167 (104.087.580) (12.867.886) 238.560.701

(nota 27) (note 27)

i) O valor destes donativos foi concedido em 2007 pela Nordea no âmbito dos acordos de retrocessão assinados entre a referida organização a TDM e o Estado Moçambicano. Até a data de 31 de De-zembro de 2007 o valor dos donativos em moeda estrangeira ascendia a EUR 2.541.418,52 e EUR 3.057.998,49, para os projectos com a designação NT 0420 e NT 0421, respectivamente.

39. Prestações de Serviços

a) Aluguer de circuitos

O incremento em 28% (168.187.044 Meticais), deve-se essencialmente ao aumento do aluguer de circuitos pela mCel.

i) This amount was granted in 2007 by Nor-dea, under the retrocession agreements signed between TDM and the Mozambican Govern-ment. At 31 December 2007 the total dona-tions in foreign currency amounted to EUR 2.541.418,52 and EUR 3.057.998,49 for the projects NT 0420 and NT 0421, respectively.

39. Services rendered

a) Lea sed lines

The increase of 28% (168.187.044 Meticais) results from the increase in the rental of leased circuits to Mcel.

da mCel, referentes aos meses de Novembro e Dezembro de 2007, no montante de 43.162.176 Meticais. Está também aqui registado o montante de 38.656.411 Meticais referente ao aluguer de circuitos no período compreendido entre 2004 a 2006 (13.653.703 Meticais) e durante o ano de 2007 (25.002.708 Meticais). O acréscimo regista-do no saldo da conta resulta do facto da mCel ter começado a facturar os circuitos alugados à TDM apenas em 2007 (nota 42).

November and December 2007. In this ac-count are also recorded 38.656.411 Meticais, relating to the rental of circuits for the period between 2004 and 2006 (13.653.703 Meticais) and 25.002.708 Meticais comprising the rental of 2007 (note 42). The increase in this balance is explained by the fact that Mcel only started billing their circuits to TDM in 2007.

f) Os Subsídios ao investimento e doações, tiveram a seguinte movimento: | Subsidies to Investment and donations presented the following variation:

Page 56: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts54

2007 2006

Serviço Telefónico Fixo | Fixed line

Assinaturas | Subscription 205.155.550 159.446.489

Tráfego nacional | Local traffic 591.496.889 629.956.067

Tráfego internacional | International traffic 91.569.338 101.488.411

Postos públicos e pré-pago | Public telephone and pre-paid 39.765.954 44.611.559

Correspondentes -tráfego internacional

| Correspondents – international traffic 285.395.738 265.911.412

RDIS | ISDN 97.537.399 82.949.665

Outros | Others 1.716.855 1.698.822

1.312.637.723 1.286.062.425

Aluguer de circuitos | Leased lines a) 764.381.954 596.194.910

Interligação e serviços de trânsito internacional

| Interconnection and international traffic b) 413.873.586 303.773.888

Outros | Others 1.440.485 26.199

1.179.696.025 899.994.997

2.492.333.748 2.186.057.422

Correcções à facturação | Sales corrections c) (7.095.851) (30.125.700)

2.485.237.897 2.155.931.722

40. OUTROS PROVEITOS | OTHER INCOME

2007 2006

Rendas e alugueres | Rentals 39.305.670 23.322.277

Serviços sociais | Social services 2.023.357 275.130

Utilização de segmento espacial | Use of satellite 11.012.310 14.274.106

Listas Telefónicas (nota 42) | LTM – Telephone Directories (note 42) 185.035.073 162.208.862

Outros | Others 1.779.822 3.158.263

239.156.232 203.238.638

b) Interligação e serviços de trânsito internacional

Estão aqui registados os valores referentes ao tráfego originado pelos operadores móveis, rela-tivamente à interligação móvel – tráfego nacional, no montante de 7.152.994 Meticais (contra 11.354.131 Meticais em 2006) e à interligação móvel – tráfego internacional, no montante de 408.863.276 Meticais (contra 292.419.757 Me-ticais em 2006).

c) Correcções à facturação

Esta rubrica inclui os descontos concedidos aos postos públicos, a título de comissão, bem como as reclamações de clientes que sejam consideradas procedentes.

b) Interconnection and international traffic

In this account are recorded the amounts of the traffic originated by the mobile operators, relating to mobile local interconnection traffic (7.152.994 Meticais for 2007 and 11.354.131 Meticais in 2006) and to mobile international interconnection traffic (408.863.276 Meticais in 2007 and 292.419.757 Meticais in 2006).

c) Sales Corrections

This figure relates to discounts granted to the public phones as commissions, as well as customer complaints which are considered reasonable.

Page 57: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 55

41. REMUNERAÇÕES AOS TRABALHADORES | REMUNERATIONS

2007 2006

Ordenados e salários | Basic remunerations 382.501.771 377.205.738

Remunerações extraordinárias | Extraordinary remunerations 18.938.910 17.143.441

Remunerações complementares – subsídios | Subsidies 30.453.576 31.378.489

Indemnizações | Compensations 5.896.941 20.852.113

Pensões de sobrevivência, pré-reforma e outras | Pensions and others 1.736.104 917.581

Gratificações e prémios aos trabalhadores | Bonuses 291.500 74.463

Prémio de pré-reforma | Pre retirement bonuses 9.628.643 -

Segurança social | Social security contribution 12.884.764 12.672.463

Custo directo de formação | Study/education related expenses 2.958.259 3.632.829

Outros custos com o pessoal | Other staff related costs 11.914.053 15.484.365

477.204.521 479.361.482

42. FORNECIMENTOS E SERVIÇOS DE TERCEIROS | SUPPLIES AND SERVICES

2007 2006

Subcontratos (nota 41) | Subcontracts (note 41) a) 315.537.372 278.089.210

Electricidade | Electricity 27.354.060 23.471.675

Combustíveis e lubrificantes | Fuel and oil 25.482.450 21.500.702

Material de manutenção e reparação | Maintenance and repair material 23.157.539 14.913.976

Material de escritório | Stationery 6.143.943 5.663.833

Manutenção e reparação | Maintenance and repairs 140.774.301 150.550.144

Publicidade | Advertisement 25.467.421 20.540.923

Deslocações e estadas | Travel and accommodation 18.094.332 14.950.917

Rendas e alugures | Rentals b) 60.924.018 39.252.707

Tráfego internacional (notas 37 c) e 39 b))

| International traffic (notes 37 c) and 39 b)) c) 341.835.072 252.431.485

Tráfego – operadores móveis (nota 39 a) e b)

| Traffic – mobile operators (note 39 a) e b) d) 274.852.064 288.954.539

Trabalhos especializados | Technical assistance 44.652.160 33.006.459

Outros | Others 83.261.970 84.262.457

1.387.536.702 1.227.589.027

A rubrica prémio de Pré - Reforma respeita ao reconhecimento atribuído aos trabalhadores que apresentaram os seus pedidos de aposentação antes de completarem a idade de reforma prevista na Lei sobre o sistema de segurança social.

a) Os Subcontratos incluem os custos incorrido com a LTM no montante de 130.945.351 Meticais (contra 115.260.725 Meticais em 2006) e com a INTELSAT no montante de 109.117.899 Meti-cais (contra 148.175.252 Meticais em 2006), pela subcontratação dos seus serviços no que respeita à publicação das listas telefónicas e utilização do segmento espacial. Incluem também 75.474.132 Meticais de custos relacionados com o contrato SAIEX para a prestação de serviços de Internet com a Telkom, SA.

a) Subcontracts includes costs incurred with LTM amounting to 130.945.351 Meticais (against 115.260.725 Meticais in 2006) and with INTELSAT amounting to 109.117.899 Meticais (against 148.175.252 Meticais in 2006), for services relating to the publication of telephone directories and for the use of space segments. It also includes 75.474.132 Meticais of costs related to the SAIEX contract for the provision of Internet services by Telkom SA.

Pre retirement bonuses relate to employees who apply for retirement before the retirement age according to the law of social security.

Page 58: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts56

b) O incremento registado nas Rendas e alugueres é essencialmente explicado pelo débito efectuado pela mCel, no montante de 25.002.708 Meticais, referentes aos circuitos alugados à TDM cujas facturas começaram a ser emitidas, apenas, em 2007 (nota 38).

c) O Tráfego internacional respeita aos custos in-corridos com comunicações internacionais – outros operadores.

d) O Tráfego – operadores móveis respeita aos custos com a interligação móvel – Tráfego nacio-nal e Tráfego internacional, isto é, corresponde aos custos incorridos com as chamadas efectuadas para telemóveis, que tenham sido iniciadas de um telefone fixo.

b) The increase in Rentals essentially relates to a debit made by Mcel in the amount of 25.002.708 Meticais, referring to leased lines to TDM, for which invoices only have begun to be issued in 2007 (note 38).

c) International traffic refers to costs incurred in international communications – other operators.

d) Traffic – mobile operators refers to mobile interconnection costs – Local and International traffic refers to costs incurred with calls to mobile phones from the fixed line.

43. IMPOSTOS E TAXAS | DUTIES AND TAXES

2007 2006

Direitos aduaneiros | Custom duties 1.266.565 1.059.010

Licenças e taxas (nota 37 f)) | Licenses and rates (note 37 f )) b) 53.885.003 53.795.672

Contribuição autárquica | Tax on dividends 900.386 151.246

Imposto retido na fonte | Withholding taxes c) 35.749.957 20.193.595

Outros impostos e taxas | Other Taxes 5.993.196 4.328.428

97.795.107 79.527.951

a) Os Direitos aduaneiros respeitam apenas aos custos com a importação dos bens que não se encontram associados a Projectos, dado que estes últimos são capitalizados.

b) A rubrica Licenças e taxas, corresponde essen-cialmente às taxas anuais de utilização do espectro radioeléctrico no montante de 13.796.442 Meticais (contra 17.276.474 Meticais em 2006), e à licença de telecomunicações no montante de 18.529.243 Meticais (contra 36.519.198 Meticais em 2006). O decréscimo do valor desta taxa está relacionado com a acorreção efectuada à factura de 2006, para a qual a taxa veio a ser fixada em 1%. Contudo, o montante desta rubrica mantém-se, porque foram também aqui registados de 21.559.317 Meticais, correspondentes a uma nova taxa a pagar ao INCM, relacionada com a contribuição para o Fundo do Serviço de Acesso Universal (FSAU), que aprovado pelo Diploma Ministerial nº 79/2007 de 4 de Julho (Nota 37).

a) Custom duties relate to importing of goods that are not associated with any projects, in which case the duties are capitalised.

b) Licenses and taxes, essentially, refer to an-nual taxes for the use of the radio electrical spectrum amounting to 13.796.422 Meticais (compared to 17.276.474 Meticais in 2006) and to the telecommunication license in the amount of 18.529.243 Meticais (compared to 36.519.198 Meticais in 2006). The decrease in this tax is explained by the correction made on last year’s invoice, for which the tax was now fixed at 1%. However, the amount of this balance remains high, because of 21.559.317 Meticais relating to a new tax to be paid to INCM, as a contribution to the Universal Service Access Fund, which was approved by Ministerial Diploma nº 79/2007 of 4 July (note 37).

Page 59: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 57

Em 2006 os patrocínios eram registados na rubrica Comparticipações, homenagens e actos culturais, o que explica a ausência de saldo na conta Patrocínio daquele exercício.

45. MATÉRIA COLECTÁVEL – IRP

A matéria colectável em sede de IRPC foi calculada como se segue:

In 2006 sponsorships were recorded in the Partnerships, homage and cultural activities account, which explain the absence of the sponsorship costs in that year.

45. COMPANY TAX (IRPC)

The provision for IRPC for the year was calcu-lated as follows:

44. OUTROS CUSTOS E PERDAS OPERACIONAIS | OTHER OPERATIONAL COSTS AND LOSSES

2007 2006

Quotizações | Subscriptions 1.552.634 2.471.081

Comparticipações, homenagens e actos culturais

| Partnership, homage and cultural activities 2.787.659 9.435.999

Patrocínios | Sponsorship 5.394.695 -

Outros | Others 1.730.977 4.024.553

11.465.965 15.931.633

2007 2006Resultado antes de impostos | Earnings before tax 140.151.728 (14.618.197)Correcção da matéria colectável | Taxable income adjustment Mais valias | Profit (4.070.642) (8.714.215)Eliminação da dupla tributação | Elimination of double taxation (139.349.758) (103.433.261)Benefícios fiscais - Amortizações aceleradas| Fiscal benefits - Accelerated depreciations (30.999.918) -

Reposição de provisões tributadas | Readjustment of taxed provisions (219.433.127) (159.996.676)

(393.853.445) (272.144.152)Encargos não dedutíveis | Non deductible charges Mais valias fiscais | Fiscal profit 4.070.642 8.714.215 Correcções relativas a exercícios anteriores | Prior year adjustments - 19.591.667 Realizações de utilidades sociais | Social activities 7.302.343 8.442.521 Provisões | Provisions 357.947.593 219.433.128 Multas, juros compensatórios | Fines and interest expense 457.620 49.656 Despesas de representação e ajudas de custo | Entertainment costs 7.423.329 4.737.674 Despesas com viaturas | Vehicle expenses 26.450.972 26.921.884 Impostos/encargos da responsabilidade de outrem | Taxes/charges of third parties 35.749.957 20.193.595

Outros | Others 13.060 14.242

439.415.516 308.098.582 Matéria Colectável | Taxable income 185.713.799 21.336.233 Benefícios fiscais- deduções por investimento (15% M.C.)| Fiscal benefits - deductions on investments (15% M.C.) (27.857.070) -Lucro Tributavel | Taxable income 157.856.729 21.336.233 IRPC (32% s/ 157,856,729 )| Company tax (32% s/ 157,856,729 ) 50.514.133 6.827.595

Beneficios fiscais (credito fiscal) | Fiscal benefits (fiscal credit) (50.514.133) (6.827.595)

IRPC a pagar | Company tax due - -

c) O incremento desta rubrica é explicado pelo au-mento da Assistência técnica prestada por entidades não residentes, no âmbito da implementação dos projectos em curso (nota 7).

c) The increase in this figure relates to the increase of technical assistance provided by non resident entities, as a result of the imple-mentation of the actual projects in progress (note 7).

Page 60: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts58

Face aos benefícios fiscais ainda não utilizados, a TDM não necessita de criar Provisão para IRPC.

O detalhe dos benefícios fiscais depois de deduzida a matéria colectável apurada em 2007, pode ser apresentado com se segue:

Since TDM has not yet used its fiscal benefits, it does not have to create a provision for IRPC (company tax).

The details of the fiscal benefits after the deduction from taxable income, calculated in 2007, are reflected as follows:

Investimentos nos projectos | Investiments in projects

Anos

| Years

Cabo Submarino

| Submarine cable

Anel Óptico

| Optic ring

Plataformas

| Platforms

Backbone

2002 844.920.131 - - -2003 5.510.692 116.825.205 56.169.359 -2004 36.209 44.666.814 7.452.055 -

2005 - 2.645.828 7.152.738 61.284.4182006 - 11.183.659 16.487.352 241.754.3712007 - - 11.594.811 454.357.994

Total de Investimentos | Total Investments 850.467.032 175.321.506 98.856.315 757.396.783

Matéria Colectável | Taxable income

2002 183.098.109 - 2003 210.417.689 - 2004 91.000.884 - 2005 25.490.705 - 2006 21.336.233 -2007 - 185.713.799

531.343.620 185.713.799 Valores de investimento elegiveis não utilizados - perdidos

| Tax incentives not utilised - Lost 319.123.412 -Valores de investimento elegiveis á dedução não utilizados

| Amount of the investment legible for deduction – Not used - 1.031.574.605

Beneficios fiscais

| Fiscal benefits

Beneficios utilizados

| Utilised benefits

Saldo remanescente

| Remaining balance

Dedução à materia colectavel | Deduction to Taxable income

Investimento em 2003 | Investments in 2003 172.994.564 - -

Investimento em 2004 | Investments in 2004 52.118.870 - -

Investimento em 2005 | Investments in 2005 71.082.984 - -

Investimento em 2006 | Investments in 2006 269.425.382 - -

Investimento em 2007 | Investments in 2007 465.952.805 (27.857.070) -

1.031.574.605 (27.857.070) 1.003.717.535

Dedução à colecta | Deduction to the tax payable

Crédito fiscal (5% do investimento - 296.196.417)

| Fiscal credit (5% of investiment) 14.809.821 - 14.809.821

Credito Fiscal (10% do investimento - 735.378.187)

| Fiscal credit (10% of investiment) 73.537.819 (50.514.153) 23.023.666

88.347.640 (50.514.153) 37.833.487

Beneficios fiscais | Fiscal benefits 1.119.922.245 (78.371.223) 1.041.551.022

The fiscal benefits to be used at 31 December 2007, are as follows:

Os Benefícios Fiscais por utilizar em 31 de Dezem-bro de 2007, são como segue:

Page 61: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Notas sobre as contas | Notes to the Accounts 59

46. RESPONSABILIDADES CONTINGENTES

a) Garantias formalizadas a favor de terceiros

Ao abrigo do decreto 47/02 de 26 de Dezembro e do Despacho Ministerial de 23 de Junho de 2003, foi cele-brado um contrato de compra e venda, através do qual a TDM efectuou a alienação de todos os bens, direitos e obrigações sobre a mCel – Moçambique Celular.

Contudo, continua a existir em 31 de Dezembro de 2007 um Depósito a prazo no montante de EUR 500.000 (equivalentes a 17.250.000 Meticais), que foi dado como garantia bancária para financiamentos cuja responsabilidade foi transferida para a mCel em 1 de Janeiro de 2003 que estão abertas em nome da TDM, embora a responsabilidade pelas mesmas seja da mCel (nota 33 e 21).

b) Processos judiciais em curso

Em referência a 31 de Dezembro de 2007 estavam em curso contra a empresa diversos processos laborais de impugnação por despedimento. O valor das indemni-zações exigidas, acrescido dos custos judiciais inerentes, ascende em 31 de Dezembro de 2007 a 10.512.611 Meticais. De forma a fazer face a esta responsabilida-de contingente, a Empresa constituiu uma provisão para processos judiciais em curso no montante acima indicado (nota 21).

47. IMPOSTOS

As autoridades fiscais têm a possibilidade de rever a situação fiscal da Empresa durante um período de dez anos, podendo resultar, devido a diferentes interpreta-ções e/ou incumprimentos pontuais da legislação fiscal, nomeadamente em sede da Contribuição Industrial, do IRT, do IRPC, do IRPS e Imposto sobre o Valor Acrescentado, eventuais correcções.

Contudo, a Empresa espera ter cumprido ade-quadamente com todas as suas obrigações fiscais, pelo que possíveis correcções à matéria colectável declarada, decorrentes dessas revisões, não terão um efeito signi-ficativo nas demonstrações financeiras anexas.

48. EVENTOS SUBSEQUENTES

Não existem eventos subsequentes à data do balanço que possam ter impacto significativo nas demonstra-ções financeiras.

46. CONTINGENT LIABILITIES

a) Guarantees in favour of third parties

In accordance with Decree 47/02 of 26 December, and the Ministerial Decree of 23 June 2003, a purchase and sale agreement was signed, in terms of which TDM transferred all assets, rights and obligations over to Mcel – Moçambique Celular.

However, there still exists a fixed long term deposit of EUR 500.000 (equivalent to 17.250.000 Meticais) made by TDM to guarantee responsibility over loans transferred to Mcel on the 1st of January 2003 (notes 33 and 21).

c) Current Legal processes

As at 31 December 2007 there were several labour related lawsuits against the company dismissals of employees. The amount of compensations claimed plus the inherent judicial cost were 10.512.611 Meticais as at 31 December 2007. In order to cover this contingent liability the company has created a provision for lawsuits in the referred amount (note 21).

47. TAXES

The tax authorities have the right to review the tax situation of the company for a period of up to 10 years. This may result in adjust-ments due to a different interpretation and/or non-compliance with the legislation related to company tax, value added tax and personal income tax. It is not possible to determine the extent of the adjustments, if any.

However, the Company expect to have adequately fulfilled its fiscal obligations and do not expect that any adjustments resulting from such revision will have a significant impact on the financial statements.

48. SUBSEQUENT EVENTS

There are no subsequent events after the Bal-ance Sheet date that may have a significant impact on the financial statements.

Page 62: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Parecer do Conselho Fiscal | Report of the Audit Committee60

Parecer do Conselho FiscalReport of the Audit Committee

No âmbito das suas atribuições e nos termos das disposições legais e estatutárias, o Conselho Fiscal apreciou o Relatório do Conselho de Administração e as Demonstrações Financeiras da Empresa TDM – Telecomunicações de Moçambique, S.A.R.L, referentes ao exercício económico de 2007.

No exame às contas apresentadas, o Conselho Fiscal tomando por base as informações obtidas do Con-selho de Administração da empresa e o relatório do auditor externo é de parecer que as demonstrações financeiras reflectem a posição económica e finan-ceira da sociedade a 31 de Dezembro de 2007.

Assim, o Conselho Fiscal propõe à Assembleia Geral da empresa TDM, S.A.R.L. a aprovação do relatório e contas da Sociedade relativos ao exercício de 2007.

Maputo, 03 de Junho de 2008

O Conselho Fiscal

Tomás João Mazembe

Momade Aquil Piaraly M. Jutha

Percina Rosa Salvador Sitoe

In terms of the legal and statutory framework and its responsibilities, the Audit Commit-tee. has analyzed the Report of the Board of Directors and the Financial Statements of Telecomunicações de Moçambique S.A.R.L related to the 2007 financial year.

After examining the accounts submitted and based on information obtained from the Board of Directors of the company and the external auditor’s report, the Audit Committee is of the opinion that the financial statements reflect the economic and financial position of the company as at December 31st , 2007.

Therefore, the Audit Committee proposes to the General Assembly of TDM, S.A.R.L. that the report and statements of the company re-lated to the 2007 financial year be approved.

Maputo, 3 June 2008

Audit Committee

Tomás João Mazembe

Momade Aquil Piaraly M. Jutha

Percina Rosa Salvador Sitoe

Parecer do Conselho Fiscal | Report of the Audit Committee60

Page 63: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Empresas Associadas | Associated Companies 61

A empresa mantém as suas participações sociais em cinco empresas com as quais intervém no mercado na prestação de serviços de telecomunicações. O Grupo TDM, intervém deste modo nas áreas de telefonia móvel, transmissão de dados, televisão por cabo, internet, soluções empresariais e serviços de directoria.

As empresas que constituem o grupo TDM são:

• Listas Telefónicas de Moçambique: produ-ção/distribuição de listas telefónicas.

• Teledata: transmissão de dados e internet.• TV Cabo: televisão por cabo, multimédia e

internet.• mcel, Moçambique Celular: comunicações

móveis.• Televisa: Planeamento e instalação de redes

de acesso e transmissão.

A empresa, mantém tambem investimentos em diversas instituições e organizações, as quais são a seguir mencionadas:

• Regional African Satellite Communication (Rascom);

• Seguradora Internacional de Moçambique (SIM);

• Sociedade de Desenvolvimento do Corredor de Maputo ( SDCM );

• Sociedade de Gestão Integrada de Recursos ( Sogir);

• Portugal Telecom ( PT );• Western Indian Ocean Cable Company

(WIOCC)

Neste exercício chamamos atenção para o inves-timento feito pela TDM na WIOCC, que é o veículo que vai permitir a TDM aceder aos serviços do projecto Eassy, projecto este que consiste na instalação de um cabo submarino a ser instalado entre Durban a Port Sudan, com um ponto de amarração em Maputo.

Para este exercício destacamos o facto de todas as empresas do grupo terem apresentado resultado líquido do exercício positivos, e com excepção da Teledata, todas elas declararam divi-dendos. As empresas que mais têm investido no mercado são a mcel e a TV cabo, como forma de dar resposta as necessidades do mercado nas áreas de telefonia móvel e serviços de multimédia.

The company maintained its shareholding in five companies involved in the provision of telecommunications services. Within the TDM Group, mobile telephone services, data transmission, cable television, internet, direc-tory services and other business solutions were provided.

The companies within the TDM Group are:

• Listas Telefónicas de Moçambique: production and distribution of telephone directories.

• Teledata: data transmission and inter-net.

• TV Cabo: cable television, multimedia and internet.

• mCel, Moçambique Celular: mobile communications.

• Televisa: planning and installation of transmission and access networks.

The company maintained investments in the following diverse institutions and organiza-tions:

• Regional African Satellite Communica-tion (Rascom);

• Seguradora Internacional de Moçambi-que (SIM);

• Sociedade de Desenvolvimento do Cor-redor de Maputo (SDCM);

• Sociedade de Gestão Integrada de Re-cursos ( Sogir );

• Portugal Telecom (PT);• Western Indian Ocean Cable Company

(WIOCC)

In this regard, TDM’s investment in WIOCC is of particular importance. This investment provides TDM with a vehicle for access to the services of the Eassy Project, which is a project that will install a submarine cable between Durban and Port Sudan, with a landing point at Maputo.

For the exercise under review, all the companies within the group with the, attained positive results, and exception of Teledata, all have declared dividends. TV Cabo and mcel made significant investments in response to the increased demand in the market in the areas of multimedia and mobile services.

Empresas AssociadasAssociated Companies

Page 64: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Situação Financeira e Patrimonial | Financial Perfomance62

Situ

ação

Fin

ance

ira e

Pat

rimon

ial d

as E

mpr

esas

do

Gru

po T

DM

Fi

nanc

ial P

erfo

man

ce o

f the

TD

M G

roup

Com

pani

es

DE

MO

NST

RA

ÇÃ

O D

E R

ESU

LTA

DO

S |

PR

OFI

T A

ND

LO

SS S

TAT

EM

EN

TS

U: 1

03 M

T

L

TM

T

ELE

DAT

A

TE

LEV

ISA

M

CE

L T

VC

AB

O

D

ESC

RIÇ

ÃO

|

DE

SCR

IPT

ION

2

006

2007

20

06

2007

20

06

2007

20

06

2007

20

06

2007

Pr

ovei

tos

Ope

raci

onai

s |

Tot

al O

pera

tion

al I

ncom

e 15

4.19

1 17

1.75

6 94

.447

10

0.15

7 28

0.76

6 30

4.59

0 4.

408.

423

5.82

8.28

7 25

5.34

2 30

0.82

8

C

usto

s O

pera

cion

ais

| T

otal

Ope

rati

onal

Cos

ts

85.7

07

91.6

91

92.9

95

99.3

49

255.

331

260.

274

3.91

7.78

5 5.

331.

332

221.

337

275.

523

R

esul

tado

s O

pera

cion

ais

| N

et O

pera

ting

Res

ults

68

.484

80

.065

1.

451

808

25.4

35

44.3

17

490.

639

496.

954

34.0

05

25.3

05

R

esul

tado

Líq

uido

Exe

rcic

io |

Net

Pro

fit o

f the

Exe

rcis

e 51

.554

54

.104

1.

732

3.35

7 3.

061

2.90

6 30

7.90

7 34

6.39

4 10

.286

12

.575

BA

LA

O S

INT

ÉT

ICO

| B

AL

AN

CE

SH

EE

T

U

: 103

MT

A

CT

IVO

| A

SSE

TS

LT

M

T

ELE

DAT

A

T

ELE

VIS

A

M

CE

L

TV

CA

BO

D

ESC

RIÇ

ÃO

|

DE

SCR

IPT

ION

2

006

2007

20

06

2007

20

06

2007

20

06

2007

20

06

2007

A

ctiv

o C

ircu

lant

e Fi

nanc

eiro

| C

urre

nt A

sset

s

173.

753

166.

858

68.5

59

63.2

99

357.

929

444.

433

1.95

5.03

5 2.

326.

432

76.7

69

67.0

87

A

ctiv

o C

ircu

lant

e M

ater

ial

| In

vent

ory

25.4

65

25.0

01

3.50

3 4.

202

95.8

23

79.6

58

174.

182

342.

696

3.11

2 6.

624

A

ctiv

o Im

obili

zado

Liq

uido

| F

ixed

Ass

ets

33.5

48

31.6

80

74.9

99

75.3

03

47.0

66

50.2

83

3.78

8.62

4 5.

823.

594

270.

832

267.

742

To

tal

| Tot

al

232.

765

223.

539

147.

060

142.

804

500.

818

574.

375

5.91

7.84

1 8.

492.

723

350.

713

341.

453

PASS

IVO

| L

IAB

ILIT

IES

C

urto

Pra

zo |

Sho

rt T

erm

12

8.66

1 11

1.72

9 13

6.04

4 12

9.12

4 42

4.50

6 54

0.69

7 3.

145.

734

3.57

3.94

8 27

5.23

7 28

3.88

9

M

edio

e L

ongo

Pra

zo |

Med

ium

to L

ong

Term

0

0 7.

909

7.21

6 49

.861

7.

076

1.62

5.36

9 1.

513.

013

46.3

07

35.4

98

FU

ND

OS

PR

OP

RIO

S |

SH

AR

EH

OLD

ER

’S F

UN

DS

104.

105

111.

810

3.10

7 6.

464

26.4

50

26.6

02

1.14

6.73

7 3.

405.

762

29.1

69

22.0

67

To

tal

| Tot

al

232.

765

223.

539

147.

060

142.

804

500.

818

574.

375

5.91

7.84

1 8.

492.

723

350.

713

341.

453

Page 65: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

mCel, Moçambique Celular

Comunicações Multimédia, Lda

LTM- Listas Telefónicas de Moçambique, Lda

Teledata de Moçambique, Lda

MOÇAMBIQUE

Sociedade Técnica de Obras e Projectos, Lda

LISTAS TELEFÓNICAS DE MOÇAMBIQUE

TELEVISA - Sociedade Técnica de Obras e Projectos, Lda

Foi inicialmente criada em 1997 como TMM, Telecomunicações Móveis de Moçambique, sendo a principal actividade a prestação do serviço de telecomunicações móveis bem como de actividades complementares ou subsidiárias a esses serviços incluindo a comercialização dos respectivos equipamentos acessórios.

Initially established in 1997 as TMM, Telecomunicações Móveis de Moçambique, the main activity of the company is the provision of mobile telecommunications and complementary services, as well as to commercialize the terminal equipments for the provision of those services.

Foi criada em 1996, sendo a principal actividade a distribuição de serviços de TV e rádio, usando basicamente a infra-estrutura nacional de informação, a qual permite a recepção de canais internacionais, produções de TV local, multimédia e outros serviços avançados de telecomunicações.

Created in 1996, the main activity is the distribuition TV and radio services, utilising the national information infrastructure as a basis, which permits the reception of international channels, local TV productions, multimedia and other advance telecommunications services

Foi criada em 1989, sendo a principal actividade a emissão anual de listas telefónicas, fax e telex, para os clientes da TDM, fazendo o uso das Páginas Amarelas. Além das listas, a LTM edita anualmente os mapas de Maputo e de Moçambique.

Created in 1989, the main activity is the issuing of telephone, fax and telex directories to the clients of TDM. Besides these directories LTM also annually issue maps of Maputo and Mozambique

Foi criada em 1989, sendo a sua principal actividade a comunicação de dados bem como a prestação da serviços relacionados com a internet e comercialização de serviços de paging.

Established in 1989 with the main activity the provision of data communication and related services, Internet and paging services

Foi criada em 1990, sendo a principal actividade projectos de engenharia, construção e manutenção de rede externa e local, utilizando várias tecnologias de acesso à rede, desde os tradicionais cabos à fibra óptica.

Created in 1990, the main activitiy is the engineering projects, construction and maintenance of local access networks employing various access technologies, both traditional and optical fibre

Grupo TDM | TDM Group

SDCMSociedade de Desenvolvimento

do Corredor de Maputo

SOGIRSociedade de Gestão Integrada

de Recursos

PTPortugal Telecom

Regional African Satellite Communication

Participações Financeiras | Financial Investments

West Indian Ocean Cable Company, Ltd

PT Multimédia SGPS

Page 66: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

TDM em Números# INDICADOR UNIDADE 2003 2004 2005 2006 2007 07/06

Infra-estruturas1 Capacidade Instalada em Comutação Telefónica LDR 133.587 131.967 134.774 131.525 142.403 8%2 Capacidade da Rede Nacional de Interligação E1s 969 1.748 2.135 2.522 2.909 15%3 Capacidade da Rede Exterior Rede Primária Par 154.489 155.089 174.323 174.103 171.187 -2% Rede Secundária Par 200.309 200.639 203.219 203.689 205.674 1%4 Taxa de Digitalização em Comutação Telefónica % 100 100 100 100 100 0%5 Taxa de Digitalização em Transmissão % 98 98 98 98 98 0%

Serviços de Telecomunicações6 Linhas de Rede Instaladas Unidade 9.876 8.582 12.453 9.324 10.296 10%7 Acréscimo de Linhas de Rede Unidade -6.163 -7.900 59 -2.767 1.899 -169%8 Total de Linhas de Rede Ligadas ao Assinante (*) Unidade 77.576 69.676 69.735 66.968 68.867 3% Pos Pago 60.396 51.499 50.199 -3% Pre pago 9.339 15.469 18.668 21%9 Total de Acessos RDIS Unidade 723 902 1.083 1.226 1.346 10% Acesso Básico Unidade 641 803 959 1.077 1.186 10% Acesso Primário Unidade 82 99 124 149 160 7%10 Total de Linhas de Rede Equivalentes Unidade 81.318 74.252 75.373 73.592 76.039 3%11 Total de Cabinas Unidade 6.322 7.042 6.287 4.239 3.194 -25% Cabinas Privadas Unidade 4.593 5.366 4.739 2.698 1.744 -35% Cabinas TDM Unidade 310 305 260 238 215 -10% Cabinas Telecartão Unidade 1.419 1.371 1.288 1.303 1.235 -5%12 Acesso Telefónico sem Fio (CDMA ) Unidade 1.382 1.998 2.861 43%13 Clientes - Internet Banda Larga (ADSL) Unidade 1.702 5.743 237%14 Circuitos Alugados Unidade 1.082 1.304 1.441 2.096 2.343 12%15 Provedores de Internet Ligados ao Servidor da TDM Unidade 7 7 7 7 8 14%

Tráfego16 Nacional Facturado (Rede Fixa) 103 segundos 589.521(*) 18.709.704 14.634.373 11.628.058 10.394.354 -11%17 Internacional Facturado (Rede Fixa) 103 Minutos 22.357 18.868 16.344 14.138 12.899 -9%

Gestão Comercial 18 Procura Total Unidade 85.405 76.407 74.206 69.813 69.949 0%19 Satisfação da Procura % 64 58 55 53 49 -7%20 Lista de Espera Unidade 7.829 6.731 4.471 2.845 1.082 -62%21 Índice Cobrado/Facturado % 89 78 80 80 89 11%

Qualidade de Serviço22 Teledensidade (LDR´s por 100 habitantes) Unidade 0,42 0,37 0,36 0,34 0,34 0%23 Tempo Médio de Espera de Instalação Mês 10 9 4 4 1 -66%24 Avarias Participadas por 100 LDR’s Unidade 65 66 52 50 46 -8%25 Avarias Reparadas em < 72 horas % 93 93 94 98 87 -11%26 Reclamações de Facturação por 1000 LDR’s Unidade 146 84 99 132 85 -36%27 Reclamações Resolvidas em < 30 dias % 67 66 82 87 89 2%

Finanças28 Proveitos Operacionais 103 MT 2.262.084 2.336.527 2.207.972 2.361.512 2.729.995 16%29 Custos Operacionais 103 MT 2.128.461 2.346.856 2.319.994 2.369.825 2.674.629 13%30 Resultado Líquido do Exercício 103 MT 170.099 193.545 110.423 -14.618 140.152 NA31 Total do Activo 103 MT 5.770.187 5.870.453 6.158.227 7.000.915 7.125.775 2%32 Total do Passivo 103 MT 2.920.772 2.892.465 2.690.421 3.588.590 3.577.228 0%33 Situação Líquida 103 MT 2.849.415 2.977.988 3.467.806 3.412.325 3.548.547 4%34 Investimento Anual 103 MT 660.000 445.423 543.981 781.789 777.610 -1%35 Resultado Bruto de Exploração 103 MT 560.713 484.712 381.226 542.924 630.432 16%36 Margem Bruta de Exploração % 26 22 19 25 25 0%

Recursos Humanos e Formação37 Total de Trabalhadores Unidade 3.119 2.651 1.968 1.743 1.659 -5%38 Trabalhadores por 1000 LDR`s Unidade 40 38 28 26 24 -7%39 Volume Total de Formação Ministrado SH 1.483 950 1.092 1.133 1.116 -2%

LDR - Linha de Rede SH - Semanas Homem (*) 103 impulsos

Page 67: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

Dados Chave | Key Figures

Design: Elo Gráfico • Fotos | Photos: TDM, Leandro Paul e Visão

INDICADOR | INDICATOR UNIDADE | UNITS 2006 2007 07/06

1. Infra-estrutura | Infrastructure1.1 Capacid. Instalada em Comutação Telef. | Total Exchange Capacity Linhas | Lines 131.525 142.403 8%

1.2 Capacid. de Rede Nac. de Interligação | Capacity of Transmission Network Circuitos | Circuits 2.522 2.909 15%

1.3 Capacidade de Rede Exterior | Capacity of Subscriber Network

Rede Primária | Primary Network Pares | Pairs 174.103 171.187 -2%

Rede Secundária | Secondary Network Pares| Pairs 203.689 205.674 1%

1.4 Taxa de Digitaliz. em Comutação Telef. | Digitalization of Exchange Capacity % 100 100 0%

1.5 Taxa de Digitalização em Transmissão | Digitalization of Transmission Capacity % 98 98 0%

2. Serviços de Telecomunicações | Telecommunication Services2.1 Acréscimo de Linhas de Rede no Ano | New Telephone Lines Added Unidade | Nº -2.767 1.899 -169%

2.2 Total de Linhas de Rede (Parque Telef.) | Main Telephone Lines in Operation Unidade | Nº 66.968 68.867 3%

2.3 Telefones Públicos Assistidos e a Cartão | Public and Pay Phones Unidade | Nº 4.239 3.194 -25%

2.4 Acesso Telefónico sem Fio (CDMA ) | Fixed Access Wirelless( CDMA) Unidade | Nº 1.998 2.861 43%

2.5 Clientes - Internet Banda Larga (ADSL) | Subscriber Internet Broad Band ( ADSL) Unidade | Nº 1.702 5.743 237%

2.6 Circuitos Alugados para Uso Privado | Private Leased Circuits Unidade | Nº 2.096 2.343 12%

2.7 Provedores de Internet Ligados à TDM | Internet Service Providers on TDM’s server Unidade | Nº 7 8 14%

3. Tráfego | Traffic3.1 Tráfego Telefónico Nacional (Rede Fixa) | National Fixed Telephone Traffic 103 Impulsos 11.628.058 10.394.354 -11%

3.2 Tráfego Telefónico Internac. (Rede Fixa) | International Outgoing

Fixed Telephone Traffic 103 Minutos 14.138 12.899 -9%

4. Qualidade de Serviço | Quality of Service4.1 Teledensidade | Teledensity (DEL´s per 100 Inhabitants) Unidade | Nº 0,34 0,34 0%

4.2 Tempo Médio de Espera de Instalação | Average Installation Waiting Time Mês | Month 4 1 -66%

4.3 Avarias Particip. por 100 PP’s | Reported Faults per 100 Lines Unidade | Nº 50 46 -8%

4.4 Avarias Reparadas em < 72 Horas | Faults Cleared Within 72 hours % 98 87 -11%

4.5 Reclamações de Facturação por 1000 PP’s | Bill Complaints per 1000 Invoiced Bills Unidade | Nº 132 85 -36%

4.6 Reclamações Resolvidas em < 30 Dias | Complaints Resolved Within 30 days 87 89 2%

5. Finanças | Finance5.1 Proveitos Operacionais | Operational Income 103 MT 2.361.512 2.729.995 16%

5.2 Custos Operacionais | Operational Costs 103 MT 2.369.825 2.674.629 13%

5.3 Resultado Líquido do Exercício | Net Profit After Tax 103 MT -14.618 140.152 NA

# INDICATOR UNIT 2003 2004 2005 2006 2007 07/06

Infrastructure 1 Total Excghange Capacity Lines 133.587 131.967 134.774 131.525 142.403 8%2 Capacity of Transmission Network E1s 969 1.748 2.135 2.522 2.909 15%3 Capacity of Subscriber Network Primary Network Pairs 154.489 155.089 174.323 174.103 171.187 -2% Secondary Network Pairs 200.309 200.639 203.219 203.689 205.674 1%4 Digitalization of Exchange Capacity % 100 100 100 100 100 0%5 Digitalization of Transmission Capacity % 98 98 98 98 98 0%

Telecommunication Services 6 Total Telephone Lines Installed Nº 9.876 8.582 12.453 9.324 10.296 10%7 New Telephone Lines Added Nº -6.163 -7.900 59 -2.767 1.899 -169%8 Main Telephone Lines in Operation (*) Nº 77.576 69.676 69.735 66.968 68.867 3% Post Paid Nº 60.396 51.499 50.199 -3% Pre Paid Nº 9.339 15.469 18.668 21%9 Total ISDN Access Nº 723 902 1.083 1.226 1.346 10% Basic Access Nº 641 803 959 1.077 1.186 10% Primary Access Nº 82 99 124 149 160 7%10 Total Telephone Equivalent Lines Nº 81.318 74.252 75.373 73.592 76.039 3%11 Total Public Phones Nº 6.322 7.042 6.287 4.239 3.194 -25% Privatly Operated Pay Phones Nº 4.593 5.366 4.739 2.698 1.744 -35% TDM Attended Pay Phones Nº 310 305 260 238 215 -10% Card. Pay Phones Nº 1.419 1.371 1.288 1.303 1.235 -5%12 Fixed Access Wirelless( CDMA) Nº 1.382 1.998 2.861 43%13 Subscriber Internet Broad Band ( ADSL) Nº 1.702 5.743 237%14 Private Leased Circuits Nº 1.082 1.304 1.441 2.096 2.343 12%15 Internet Service Provider´s on TDM´s Server Nº 7 7 7 7 8 14%

Traffic 16 National Fixed Telephone Traffic 103 Seconds 589.521* 18.709.704 14.634.373 11.628.058 10.394.354 -11%17 International Outgoing Fixed Telephone Traffic 103 Minutes 22.357 18.868 16.344 14.138 12.899 -9%

Commercial Management 18 Total Telephone Demand Nº 85.405 76.407 74.206 69.813 69.949 0%19 Telephone Demand Satisfied % 64 58 55 53 49 -7%20 Waitting List Nº 7.829 6.731 4.471 2.845 1.082 -62%21 Collection Rate % 89 78 80 80 89 11%

Quality Of Service 22 Teledensity (DEL´s per 100 Inhabitants) Nº 0,42 0,37 0,36 0,34 0,34 0%23 Average Installation Waitting Time Month 10 9 4 4 1 -66%24 Reported Faults per 100 Lines Nº 65 66 52 50 46 -8%25 Faults Cleared Within 72 hours % 93 93 94 98 87 -11%26 Bill Complaints per 1000 Invoiced Bills Nº 146 84 99 132 85 -36%27 Complaints Resolved Within 30 days % 67 66 82 87 89 2%

Finance 28 Operational Income 103 MT 2.262.084 2.336.527 2.207.972 2.361.512 2.729.995 16%29 Operational Costs 103 MT 2.128.461 2.346.856 2.319.994 2.369.825 2.674.629 13%30 Net Profit After Tax 103 MT 170.099 193.545 110.423 -14.618 140.152 NA31 Total Assets 103 MT 5.770.187 5.870.453 6.158.227 7.000.915 7.125.775 2%32 Total Liabilities 103 MT 2.920.772 2.892.465 2.690.421 3.588.590 3.577.228 0%33 Shareholder´s Funds 103 MT 2.849.415 2.977.988 3.467.806 3.412.325 3.548.547 4%34 Annual Investment 103 MT 660.000 445.423 543.981 781.789 777.610 -1%35 Gross Operational Profits 103 MT 560.713 484.712 381.226 542.924 630.432 16%36 Gross Operational Margin % 26 22 19 25 25 0%

Human Resouces And Training 37 Nº of Employees Nº 3.119 2.651 1.968 1.743 1.659 -5%38 Nº of Employees per 1000 Lines Nº 40 38 28 26 24 -7%39 Volume of Training MW 1.483 950 1.092 1.133 1.116 -2%

DEL - Direct Exchange Line MW - Man Weeks(*) 103 pulses

TDM in Numbers

Page 68: Relatório e Contas 2007 Completo (PDF)

REL

AT

ÓR

IO

E C

ON

TA

S

20

07

A

NN

UA

L R

EPO

RT

Rua da Sé, Nº 2, Caixa postal Nº 25 Maputo, MoçambiqueTelefone: (+258) 21 431921/43 Fax: (+258) 21 431944Email: [email protected] page – http://www.tdm.mz

Relatório e ContasAnnual Report2007

Telecomunicações de Moçambique, SARL