Relatório Ecogeo 2011

28

description

Relatório anual 2011

Transcript of Relatório Ecogeo 2011

Mensagem do Presidente O Brasil da atualidade é cenário de vultosos investimentos em energia e infraestrutura, elementos cruciais para o desenvolvimento do país, e que movimentam pessoas e tecnologias. O Grupo Ecogeo vem contribuindo significativamente nessas duas áreas, para que este caminho seja trilhado com competência e excelência técnica, garantindo o compromisso com a sociedade e com o meio ambiente. Transformamos as riquezas e singularidades de nosso país em oportunidades concretas e robustas de negócios.

Somos hoje uma plataforma de especialistas em engenharias ambientais e de redução de impactos, em tecnologias de geração inteligente de recursos energéticos e no monitoramento de áreas que recebem grandes obras, tendo como linha condutora a proteção ao meio ambiente.

O estoque de biomassa e a disponibilidade de energia solar configuram o Brasil como um gigante na área de energia elétrica e produção de biocombustíveis. O Grupo Ecogeo acompanha há anos essa tendência brasileira, investindo em tecnologias energéticas consagradas, como a fermentação de biomassa na produção de biogás, e desenvolvendo tecnologias de ponta, como a geração de energia a partir de microalgas e a inovadora técnica de gaseificação solar. Como sempre, nosso espírito pioneiro continua dando frutos. E tenho certeza de que nossas conquistas são reflexo do apoio e aposta de quem investe em nós: nossos investidores, que acreditam em nossas idéias e potencial, nossos clientes, que confiam em nossas competências e expertise, e nossos 220 colaboradores, que dedicam seu tempo, suor, talento e criatividade no trabalho diário para mantermos a qualidade e a inovação que marcam os 30 anos de história do Grupo Ecogeo.

Muito obrigado por acreditarem, junto comigo, no valor e no prazer dessa incrível jornada.

Ernesto Moeri

Message from the President

Brazil is nowadays the scene of great investments in energy and infrastructure. They are crucial for the development of the country and require both people and technology. The Ecogeo Group has been contributing enormously in these two areas and our work enables us to blaze this trail with competence and technical excellence whilst ensuring our commitment to society and the environment. We are transforming the riches and unique features of our country into concrete opportunities and robust business.

Today we are a group of specialists in environmental engineering and impact reduction using intelligent technologies and energy sources in the monitoring of areas in which large scale projects are taking place. We provide a direct link to the protection of the environment in these works.

The stock of biomass and the availability of solar energy make Brazil a massive force in the areas of electric energy and production of biofuels. The Ecogeo Group has been involved in these trends in Brazil for many years now, investing in long standing energy technology such as the fermentation of biomass for the production of biogas and the development of cutting edge technology to generate energy from micro algae as well as technical innovation in solar gasification.

As always our pioneering spirit continues to bear fruits. I am certain that our achievements are a reflection of those who support and put commitment into them. These people range from our investors who believe in our ideas and ability, our customers who rely on our skills and expertise and our 220 employees who dedicate time, energy, talent and creativity in their daily work enable us to maintain the quality and innovation which have characterised the 30 year history of the Ecogeo Group.

Many thanks for your continued faith in the value and satisfaction of being part of this incredible journey.

Ernesto Moeri

Jaime OhataGeólogo, graduado pela Universidade Paulista Júlio de Mesquita Filho, é diretor de negócios do Grupo Ecogeo.Geologist, graduate of Universidade Paulista Júlio de Mesquita Filho, is business development director of the Ecogeo Group.

Cristina SanciniAdministradora de empresas, graduada pela ESAN-SBC-SP, é diretora financeira do Grupo Ecogeo.Business manager, graduate of ESAN-SBC-SP, is financial director of the Ecogeo Group.

Rubens SpinaEngenheiro químico, USP-SP, pós-graduado em administração pela Fundação Vanzoline, é diretor operacional da Geoklock.Chemical engineer, USP-SP, post-graduate in industrial administration from the Vanzoline Foundation, is Geoklock’s operational director.

Cristina SalvadorGeóloga pela USP-SP, pós-graduada em gestão empresarial pela FGV, é diretora técnica da Geoklock.Geologist graduate of USP-SP, post graduate in business adminsitration of FGV, is Geoklock’s technical director.

Margarete SugiuraEngenheira química, graduada pela Universidade de Mogi das Cruzes, SP, é diretora executiva da Biosol.Chemical engineer, graduate from the Universidade de Mogi das Cruzes, SP, is executive director of Biosol.

Wagner PisciottanoQuímico, graduado pela USP- SP, é diretor executivo do Bachema e diretor técnico da Biolatina.Chemist, graduate from USP- SP, is executive director of Bachema and technical director of Biolatina.

Délcio RodriguesFísico, graduado pela USP-SP, é diretor executivo do Ekos Brasil. Physicist, graduate from USP-SP, is executive director of Ekos Brasil.

DiretoriaBoard of Directors

Ernesto MoeriGeólogo, doutorado pela Universidade de Berna, Suíça, é presidente e diretor executivo do Grupo Ecogeo.Geologist, PhD of the University of Berne, Switzerland, is chairman and CEO of the Ecogeo Group.

Detlef AlbertsEconomista, graduado pela Universidade de Essen/Bochum, Alemanha, é CFO do Grupo Ecogeo.Economist, graduate of the University of Essen/Bochum, Germany, is CFO of the Ecogeo Group.

Conselho diretivoAdvisory boardErnesto Moeri, Jaime Ohata, Wagner Pisciottano, Mario Efthymiades.

Consultoria, engenharia e serviços ambientaisEnvironmental consulting, engineering and services

Energias renováveis Renewable energies

Geotecnia ambiental e recuperação de solos e águas subterrâneasEnvironmental geotechnics and remediation of soil and groundwater

Química ambiental de alta confiabilidadeHigh quality environmental chemical analysis

Engenharia para plantas de energia elétrica e combustíveis a partir de agro-resíduosEngineering for power plants and biofuels from agricultural waste

Plantas modulares e independentes para produção de energia fotovoltaica e água potávelModular systems for solar power and water purification

Pesquisa e desenvolvimento de biomassa renovávelResearch and development of renewable biomass

Projetos de biodiversidade, mudanças climáticas e desenvolvimento sustentávelProjects for biodiversity, climate change and sustainable development

Grupo de empresas que atuam na área ambiental e de energias renováveisHolding of companies acting in environment and renewable energies

Líder em consultoria, engenharia e licenciamento ambientaisLeader in environmental consulting, engineering and licensing

Líder em consultoria, engenharia e licenciamento ambientaisCom mais de 30 anos no mercado, a Geoklock é considerada como padrão de referência e de qualidade em serviços e projetos de auditoria, diagnóstico, engenharia ambiental e soluções em carbono.

A prestação crescente dos nossos serviços ambientais para clientes de todos os setores da economia é reflexo do crescimento, da diversificação e dos investimentos que o país vem recebendo nos últimos anos, num cenário futuro bastante otimista. As empresas têm se preocupado cada vez mais, não só pelo aspecto legal, mas principalmente pela sustentabilidade de suas atividades, considerando os recursos hídricos, as emissões, o uso alternativo e racional de energia e o equacionamento de passivos ambientais, incluindo asbestos. Na área de Auditoria Ambiental merece destaque o volume de serviços envolvendo due diligence em processos de compra e venda de grandes propriedades agrícolas, decorrentes do aumento de investimentos de grupos financeiros internacionais no agrobusiness brasileiro e, em muitos casos, para a instalação de usinas de energia eólica, termoelétrica e hidroelétrica. Além disso, vale registrar o crescente número de pedidos de due diligence em áreas metropolitanas, visadas pelas grandes incorporadoras brasileiras e multinacionais, além das auditorias de verificação de conformidade de empreendimentos na área de energia com os guidelines do IFC (International Finance Corporation) do Banco Mundial. No que se refere a licenciamento ambiental, a demanda acompanha o ritmo do crescimento econômico, com destaque para as áreas de mineração e infraestrutura. Os serviços de diagnóstico ambiental vêm registrando aumento em todo o Brasil, sobretudo nas atividades de mineração, papel e celulose, siderurgia, cluster automotivo, fundições, cosméticos, alimentos, redes varejistas, condomínios e infraestrutura de portos e aeroportos. Tais atividades englobam investigações de passivos, estudos de análise de risco, estudos de dispersão atmosférica, levantamentos hidrogeológicos, avaliação da disponibilidade de recursos hídricos e de potenciais impactos hidráulicos e hidroquímicos oriundos de suas atividades.

Barco Borboleta Foz do Rio São Francisco, Penedo - AL, Brasil.

A Geoklock apresenta experiência em projetos de aterros para resíduos industriais, fundações, estações de tratamento de efluentes e na aplicação das mais diversas técnicas de remediação, tais como confinamento geotécnico, imobilização in situ de resíduos através de jet grouting, barreiras hidráulicas, sistemas pump and treat, biorremediação in situ, oxidação química, eletrocinética e dessorção térmica. Aliada à capacitação de seu corpo técnico multidisciplinar e parcerias internacionais, a Geoklock oferece aos seus clientes soluções inovadoras através da combinação de tecnologias de ponta. Os serviços de engenharia ambiental englobam a elaboração de projetos básico e executivo, plano de descomissionamento de indústrias, incluindo estimativa de custos e prazos, preparação de caderno de encargos e gerenciamento de obras sob as mais diversas modalidades de contratação,

assumindo toda a responsabilidade na implantação, no controle de custo e no funcionamento eficaz dos projetos.

A Geoklock vem atendendo à crescente demanda de projetos ambientalmente eficientes, estando plenamente capacitada para a elaboração e verificação de inventários de gases de efeito estufa (GEE) e de pegada de carbono (Carbon Footprint) de produtos e serviços, avaliação do uso sustentável da água (Water Footprint), avaliação de ciclo de vida (ACV), projetos de MDL (Mecanismo de Desenvolvimento Limpo), avaliação de desempenho ambiental em cadeias produtivas, estudo de fontes energéticas alternativas, design ambiental de construções industriais por modelagem termodinâmica e análises para certificações LEED (Leadership in Energy and Environmental Design).

Leader in environmental consulting, engineering and licensingWith more than 30 years in the market, Geoklock is considered the benchmark for quality in services and projects in auditing, assessment and environmental engineering and carbon solutions.

The increasing use of our environmental services by clients across all the sectors of the economy is a reflection of the growth, diversification and the investments which have been made in the country in recent years, a scenario of considerable optimism in the future. Companies are increasingly concerned with not only the legal aspects but also of the sustainability of their activities and wish to take into consideration, water resources, emissions and the alternative and rational use of energy as well as the evaluation of environmental liabilities including asbestos.

The area of environmental auditing deserves special mention due to the volume of services relating to environmental due diligence in the acquisition and sale of large scale rural properties in line with the rise in investments from international financial groups in Brazilian agrobusiness and also in many cases, for the installation of wind, thermoelectric and hydroelectric plants. Furthermore, it’s worth noting the increasing requests for due diligence in metropolitan areas by large Brazilian and multi-national property developers as well as audits for compliance of developments in the energy sector in accordance with IFC (International Finance Corporation) guidelines from the World Bank. In terms of environmental licensing, demand has kept up with the pace of economic development particularly in the areas of mining and infrastructure. Our environmental assessment services have seen increases across all the country. These have been specifically related to mining, paper and cellulose, steelworks, car assembly clusters, foundries, cosmetics, foodstuffs, shopping centers, supermarkets, tower blocks, private housing estates and infrastructure for ports and airports. Such activities range from investigations for liabilities, risk analysis studies, atmospheric dispersion studies, hydro-geological studies, evaluation of water resources and the possible hydraulic and hydro-chemical impacts relating to the companies’ business activities.

Cachoeira da Velha Jalapão, TO, Brasil.

Geoklock provides experience in projects related to landfill sites for industrial waste, foundation, weir systems, treatment stations and a variety of remediation techniques such as geotechnical confinement, immobilisation in situ of waste using jet grouting, hydraulic barriers, pump and treat systems, on site bioremediation, chemical and electro kinetic oxidation and thermo desorption. In line with our highly skilled multidisciplinary technical team and international partners, Geoklock offers its clients innovative solutions using a combination of state-of-the art technologies. Geoklock’s environmental engineering services are at our client’s disposal from basic to detailed project design, industrial decommissioning plans, including cost and timescale estimates. These services go from compiling documentation for tenders and the entire process of approving and licensing from the responsible official authorities. Moreover the firm operates as a site manager using a variety of contract

management models and assuming full responsibility for the implementation, cost control and efficient functioning of its projects.

Geoklock has been active in meeting the growing demand for projects which are environmentally efficient. It is fully capable to work with the development of inventories for greenhouse gases (GHG) and Water Footprint, life cycle analysis (LCA) and CDM projects (Clean Development Mechanisms), evaluation of environmental performance in production chains, studies of alternative energy sources, environmental engineering of industrial construction using thermodynamic modelling and analysis for LEED certification (Leadership in Energy and Environmental Design).

Geotecnia ambiental e recuperação de solos e águas subterrâneas Reconhecida pela qualidade técnica na execução de sondagens e instalação de poços e amostragem de solo e água, a Biosol realiza serviços de montagem e operação de unidades de remediação, incluindo sistemas de tratamento e reutilização de águas industriais.

É a única empresa no mercado que atua concomitantemente nas áreas de geotecnia, montagem e operações. Isso confere à Biosol significativa vantagem competitiva no fornecimento de um conjunto completo de serviços a todos os segmentos ambientais, do diagnóstico à remediação.

A Biosol tem suas operações inseridas principalmente no mercado de diagnóstico ambiental (levantamento de passivos ambientais) e remediações de áreas industriais, que inclui os mais diversos setores: químico, petroquímico, automobilístico, agronegócios, siderúrgico e farmacêutico, entre outros. Nos últimos anos, a Biosol vem investindo e garantindo expertise em novos negócios, especialmente nas sondagens e geotecnia especializadas em mineração e grandes obras de infraestrutura, devido à alta demanda e à evolução da área ambiental de serviços em geral.

A Biosol investiu na compra de mais equipamentos de sondagem de grande porte e veículos de apoio que serão utilizados em atividades de investigação, remediação e obras de infraestrutura. Desta maneira, a empresa acompanha as exigências e perspectivas do mercado.

Seca do SertãoSertão da Bahia, BA, Brasil.

Environmental geotechnics and remediation of soil and groundwaterKnown for its technical quality in the execution of probes and installation of monitoring wells and soil and water sampling, Biosol carries out services in assembling and operating remediation units including treatment systems and reutilization of industrial water.

It is the only firm in the market which works in parallel with geotechnics, assembly and operation. This means that Biosol has a significant competitive advantage in providing a complete range of services across all the environmental areas of assessment and remediation.

Biosol operates mainly in the market of environmental assessment (surveys for environmental liabilities) and remediation of industrial areas. This covers a wide variety of sectors such as, chemical, petrochemical, car manufacturing, agro-business, steelworks and the pharmaceutical industry among others.

In recent years Biosol has been investing and guaranteeing expertise in new areas especially in site investigations and geotechnical operations in mining and large scale building projects. This has stemmed from the high demand for environmental services in general.

Biosol has invested in new large scale probe equipment and support vehicles which are used for investigation, remediation and infrastructure works. In this way the firm has kept pace with the demands and needs of the market.

Química ambiental de alta confiabilidadeO laboratório Bachema atua em análises químicas de alta qualidade e adequadas às exigências de clientes e órgãos ambientais. A parceria de uma década com o laboratório suíço Bachema AG garante a excelência de nossas atividades no setor ambiental. A excelente infraestrutura de nossa sede própria propicia sistematização e procedimentos incorporados ao cotidiano do trabalho. O Bachema oferece análises de parâmetros orgânicos e inorgânicos nas matrizes água, solo e gás. Somos pioneiros na utilização de sistemas de cromatografia ultra-rápida Low Thermal Mass (LTM), que confere maior rapidez nas análises orgânicas, mantendo a qualidade dos resultados.

Além disso, o Bachema desenvolve e customiza metodologias e ensaios para atender a demandas específicas de nossos clientes. É o caso dos estudos de tratabilidade de solo e dos ensaios piloto para biogás e biodiesel.

Visando o futuro, o Bachema direciona seus esforços ao atendimento das demandas de novos mercados de atuação do Grupo Ecogeo, como por exemplo, oferecendo análises físico-químicas de asbestos. Esse parâmetro de controle já é uma exigência antiga nos países da Europa e EUA, e recentemente no Brasil pela Resolução Federal CONAMA.

CachoeirãoParque Nacional da Chapada Diamantina, BA, Brasil.

High quality environmental chemical analysis The Bachema laboratory conducts high quality chemical analysis suited to the needs of clients and environmental agencies. Its decade long partnership with the Swiss laboratory Bachema AG guarantees the excellence of our activities in the environmental sector. Having our own premises with excellent infrastructure allows rigorous processes and systems to be incorporated into our daily operations. Bachema offers analysis of organic parameters and inorganic matter with water, soil and gas. We are pioneers in the use of chromatographic ultra fast Low Thermal Mass (LTM) systems. This allows us to provide faster organic analysis whilst still maintaining the quality of the results.

In addition Bachema has developed customised methodologies and testing to meet the specific demands of our clients. This is the case for studies on treatment of soil and pilot projects for biogas and biodiesel.

Looking to the future, Bachema is focusing on meeting the needs of new markets in which the Ecogeo Group is operating. An example of this is a new laboratory for the analysis of physio-chemical composition of asbestos. This control parameter is already a long established demand in Europe and the United States and has recently came into force under the CONAMA federal law.

Gaseificação solar de biomassa agrícola residual

Autores:Aldo Steinfeld, PhD é professor na ETH Zurich e dirige o Laboratório de Tecnologia Solar no Paul Scherrer Institute, Suiça.Ernesto Moeri, PhD é Presidente e CEO da Ecogeo S/A, São Paulo, Brasil.

A importância da biomassa para a geração de energia e produção de intermediários químicos é inegável e tecnologias de gaseificação para a sua conversão em combustíveis líquidos têm evoluído rapidamente. A gaseificação termoquímica transforma biomassa sólida em gás de síntese (syngas) – predominantemente H2 e CO – limpo e com alto conteúdo energético, com amplas possibilidades de aplicação como precursor de hidrocarbonetos líquidos como óleo diesel, gasolina e querosene.

A gaseificação solar utiliza radiação solar concentrada como a fonte de energia para produção das altas temperaturas necessárias para o processo. Em contraste com a gaseificação autotérmica, a gaseificação solar não emite co-produtos oriundos da combustão e produz uma quantidade maior de syngas por unidade de matéria-prima. O syngas produzido também apresenta um conteúdo de CO2 até 33% menor e o seu poder calorífico é aumentado pela energia solar em relação ao conteúdo energético da matéria-prima original em quantidade equivalente à mudança de entalpia da reação endotérmica. Em última análise, a gaseificação solar é um meio de permitir o armazenamento da energia solar intermitente em uma forma química, facilmente transportável.

Concentrando energia solarEnergia solar concentrada produz uma fonte de energia limpa e calor em alta temperatura de forma virtualmente ilimitada, limpa e não poluidora. Torres solares utilizam um campo de heliostatos que acompanham o movimento do sol e focam os raios em um receptor montado no topo de uma torre central.

Estes sistemas já se provaram técnica e economicamente viáveis em plantas comerciais de larga escala (MW), baseadas no aquecimento de um fluido para uso no sistema Rankine tradicional. Aplicações solares termoquímicas utilizam a mesma infraestrutura de uma torre solar para energia elétrica, apenas com a substituição da estrutura central sobre a torre por um reator de gaseificação solar. Fluxos solares acima de 2.000 sóis (1 sol = 1 kW/m2) são passíveis de obtenção em sistemas de torres em grande escala. Estes fluxos de radiação solar permitem a transformação de energia solar para reservatórios a 1773° C, acima do requerido para o processo de gaseificação termoquímica solar.

Tecnologia de reatores solares Reatores de gaseificação solar podem ser classificados em: 1) reatores de irradiação direta, onde o material carbonáceo reagente é exposto diretamente à irradiação solar e 2) reatores de irradiação indireta, onde o calor é transferido ao local da reação por meio de uma parede opaca.

Prof. Aldo Steinfeld e um estudante observando um experimento laboratorial com uso de reator termoquímico solar para produção de combustíveis.

Prof. Aldo Steinfeld and a post-graduate candidate observing a laboratory experiment with a solar thermal reactor for fuel production.

Para uma das matérias primas mais promissoras – bagaço de cana-de-açúcar – a gaseificação solar foi avaliada experimentalmente com temperaturas entre 1000 e 1300° C utilizando-se reatores de bancada de leito fixo nos laboratórios da ETH Zurich. Os resultados mostraram produtividades muito promissoras, com a produção de syngas de alta qualidade (baixa razão molar entre CO2 e CO), com incremento do conteúdo energético do bagaço em 24%.

Em setembro de 2011, ensaios piloto foram conduzidos em uma torre solar no sul da Espanha, utilizando bagaço de cana-de-açúcar originário do Brasil como matéria-prima. Um gaseificador solar com capacidade de 260 kW baseado no conceito de reator de leito por radiação indireta foi utilizado para esta finalidade.

Sumário e conclusõesO processo de gaseificação solar tem grande potencial de competitividade econômica em comparação com sistemas de gaseificação autotérmica tradicional, principalmente em função de menor consumo da matéria-prima e eliminação da etapa de alto consumo energético de separação de oxigênio. O Brasil tem um fantástico potencial para aplicação desta tecnologia, em função da disponibilidade de resíduos agrícolas e abundância de energia solar, principalmente no Nordeste. Pesquisa e Desenvolvimento de tecnologia de gaseificação solar está em andamento e a primeira planta em escala industrial, a ser implantada no Nordeste do Brasil, está prevista para 2012/2013.

Torre solar com heliostatos do CIEMAT em Almería, Espanha, onde em setembro de 2011 foram feitos testes-piloto com biomassa residual proveniente do Brasil.

Solar tower with heliostats at CIEMAT in Almeria, Spain, where in September 2011 pilot tests with residual biomass from Brazil were executed.

Solar-driven gasification of agricultural waste-biomass

Authors: Aldo Steinfeld PhD is professor at ETH Zurich and leads the Solar Technical Laboratory at Paul Scherrer Institute, SwitzerlandErnesto Moeri PhD is CEO of Ecogeo S/A, Sao Paulo, Brazil

Given the future importance of biomass feedstock for the power and chemical industries, gasification technologies for their thermochemical conversion into fluid fuels are developing rapidly. Thermochemical gasification transforms solid biomass feedstock into widely applicable, clean and energy rich synthesis gas (syngas) – mainly H2 and CO – which serves as the precursor of liquid hydrocarbon fuels such as diesel, kerosene and gasoline.

Solar-driven gasification makes use of concentrated solar radiation as the energy source of high-temperature process heat. In contrast to the autothermal gasification, solar-driven gasification is free of combustion byproducts and yields higher syngas output per unit of feedstock. The product syngas may have up to 33% lower CO2 intensity because its calorific value is solar-upgraded over that of the original carbon feedstock by an amount equal to the enthalpy change of the endothermic reaction. Ultimately, solar-driven gasification is a means of storing intermittent solar energy in a transportable and dispatchable chemical form.

Concentrating solar energy

Concentrated solar energy provides a virtually unlimited source of clean, non-polluting, high-temperature heat. Solar towers systems use a field of sun-tracking heliostats that focus the sun rays onto a solar receiver mounted on top of a centrally located tower. These solar concentrating systems have been proven to be technically and economically feasible in large-scale (MW) commercial power plants, which are based on solar-heating a fluid for further use in traditional Rankine cycles. Solar thermochemical applications employ the same solar concentrating infrastructure with the solar reactor positioned at the focus of the solar tower. Solar flux concentration ratios exceeding 2000 suns (1 sun = 1 kW/m2) are attainable with large-scale solar tower systems. Such high solar radiation fluxes allow the conversion of solar energy to thermal reservoirs at 1773° C and above required for the thermochemical gasification processes.

Solar reactor technology

Solar gasification reactors may be classified as: 1) directly-irradiated reactors, where the solid carbonaceous reactants are directly exposed to the concentrated solar irradiation; and 2) indirectly-irradiated reactors, where heat is transferred to the reaction site through an opaque wall.

For one of the most promising feedstock candidates – sugarcane bagasse – steam gasification was experimentally studied in the temperature range of 1000-1300° C using small-scale fixed-bed downdraft gasifier at the ETH laboratories in Zurich. The results showed very promising yields of a high quality syngas (low CO2;CO molar ratios), whereas the energy content of the bagasse was upgraded by up to 24%.

In September 2011, pilot-scale tests have been conducted in a solar tower in southern Spain. A 260 kW solar gasifier based on the indirectly-irradiated packed-bed reactor concept was applied for the gasification of bagasse from Brazil.

Summary and conclusions

The solar-driven process promises to achieve economic competitiveness vis-à-vis conventional autothermal gasification, mainly due to lower feedstock consumption and the elimination of the energy-intensive oxygen separation unit. Brazil has an outstanding potential for the application of the solar gasification technology, due to its huge availability of agricultural waste and abundance of solar energy, mainly in the Northeast. Further R&D of the solar reactor technology is warranted and the first generation of industrial demonstration plant in Northeastern Brazil is planned for 2012/2013.

Engenharia para plantas de energia elétrica e combustíveis a partir de agro-resíduosDe olho na abundante biomassa residual disponível no Brasil, a Biolatina oferece soluções na área de recursos energéticos renováveis. É referência nacional em serviços, equipamentos e tecnologia de alta qualidade para a geração de energia e biocombustíveis. Nossa atuação inclui prospecção tecnológica e estudos de viabilidade técnico-econômica, testes-piloto de desempenho, projetos e suporte técnico na produção e operação de sistemas sustentáveis, desenho, instalação e operação de plantas de biogás e biodiesel.

Um corpo técnico especializado e importantes parceiros tecnológicos europeus garantem o desenvolvimento de soluções otimizadas, customizadas e integradas.

Nosso modelo de negócio oferece soluções turn-key e possibilidade de participação conjunta no empreendimento, financiando e executando a instalação e operação das plantas e disponibilizando aos clientes a energia gerada a custos competitivos. Dentro do espírito de pioneirismo, a Biolatina atualmente investe no desenvolvimento de tecnologias que transformarão as 200 milhões de toneladas de biomassa residual do território nacional em 1.900 MW de energia elétrica.

Costa do Sal, RN, Brasil.

Engineering for power plants and biofuels from agricultural wasteWith a focus on the abundant biomass waste available in Brazil, Biolatina offers solutions in the area of renewable energy resources. It is a national byword for services, equipment and high quality technology for the generation of energy and biofuels. Our operations include prospecting technology, techno-economic viability studies, pilot performance tests, technical projects and support for the production and operation of sustainable systems, engineering and the installation and operation of plants for biogas and biodiesel.

A highly specialised technical staff and important European technical partners guarantee the development of optimal, tailor-made and integrated solutions.

Our business model offers turn-key solutions and the possibility of participating jointly in developments, financing, installation and operation of plant and making energy available to our clients at competitive prices.

As part of this pioneering spirit, Biolatina is currently investing in the development of technology which can transform 200 million tons of biomass waste from national territory into 1.900 MW of electrical energy.

Pesquisa e desenvolvimento de biomassa renovávelO desenvolvimento de uma plataforma tecnológica utilizando microalgas para a produção de biocombustíveis de terceira geração e soluções para remediação na indústria sucroenergética prossegue a pleno vapor na Algae Biotecnologia. As soluções idealizadas pelo grupo técnico da empresa começam a ganhar escala de produção e a implementação do Convênio de Cooperação Tecnológica com a Universidade Federal de São Carlos, com apoio financeiro do BNDES (Banco Nacional de Desenvolvimento), já começa a permitir uma aplicação mais específica de soluções para a indústria de açúcar e álcool no Brasil.

Novas aplicações para a biomassa de microalgas, como a utilização consorciada a resíduos agrícolas em projetos de biodigestão e integração como componente para ração no setor de aquicultura, começam também a tornar-se reais possibilidades comerciais.

A Algae Biotecnologia desponta como líder brasileira neste novo setor e as apresentações sobre a integração do cultivo de microalgas no setor sucroenergético realizadas em eventos como Algal Biomass Summit e International Biotechnology Congress têm atraído atenção internacional sobre as perspectivas desta tecnologia no Brasil e exterior.

Rio São FranciscoSertão da Bahia, BA, Brasil.

Research and development of renewable biomassThe development of a technological platform utilizing microalgae for the production of third generation biofuels for remediation in the sugar-energy industry is going at full speed in Algae Biotechnology. The solutions sought by the technical group of the firm began to go into production and with the implementation of a Technical Cooperation Agreement with the Federal University of Sao Carlos and financial support from the BNDES(National Development Bank) have allowed us to apply specific solutions in the sugar and ethanol industries in Brazil.

New applications for biomass from microalgae such as the use of agricultural waste in biogestion projects and the integration as part of fish feed in the aqua-culture sector have also begun to be commercial realities.

Algae Biotechnics has risen to be a Brazilian leader in this new sector and presentations on the integration of microalgae in the sugar industry at events such as the Algae Biomass Summit and the International Biotechnology Congress have attracted international attention to the opportunities in this sector both in Brazil and abroad.

Plantas modulares e independentes para produção de energia fotovoltaica e água potável

No Brasil, apesar da grande abundância de água, que representa 13% da água doce do planeta, existem, principalmente no Nordeste do país, regiões com escassez de água potável. O Nordeste do Brasil contém o chamado “Polígono da Seca”, caracterizado pelo clima semi-árido e notória falta de água, tanto para consumo humano como também para irrigação.

Existe, entretanto, um grande potencial de águas subterrâneas, parte das mesmas de qualidade salobra, ou seja, fora dos padrões de potabilidade. O potencial destas águas é estimado em mais de 25 milhões de m3 por ano, volume suficiente para atender uma população de 15 milhões de pessoas. Isto corresponde a uma demanda potencial de 5.000 unidades de sistemas modulares de purificação de água. Também na área litorânea do Nordeste as águas contidas nas areias de praia sofrem pela crescente salinidade, consequência da exploração excessiva.

Com o objetivo de fornecer água potável de boa qualidade em qualquer lugar e independente da infraestrutura local, a Swiss Water Systems, uma joint-venture entre a Ecogeo e a Trunz Water Systems, monta unidades de tratamento de água salobra ou com outras impurezas. Estas unidades se caracterizam pela sua simplicidade e alta confiabilidade de operação, baixa manutenção e auto-suficiência energética, já que elas dispõem de unidades fotovoltaicas e jogos de baterias que permitem o seu uso durante 24 horas por dia.

Os testes práticos executados em diversos municípios nos Estados da Bahia, Paraíba e Pernambuco confirmaram a viabilidade técnica e comercial das unidades.

Floresta Amazônica - Rio NegroParque Nacional do Jaú, AM, Brasil.

Modular systems for solar power and water purification In Brazil, despite having a great abundance of water and responding for 13% of the fresh water on the planet, there are still regions with shortages of drinking water, especially in the North East of the country. This region has what is known as a “Polygon of Drought”, characterised by a semi-arid climate and an infamous lack of water both in terms of human consumption and irrigation. There exists, therefore, great potential for groundwater, part of which will be of saline water, or put another way not within drinking water standards. The potential for these waters is estimated at above 25 million per m3 per year, sufficient volume for a population of 15 million people. This corresponds to potential demand for 5,000 water purification systems. Furthermore on the coastal areas of the Northeast

the waters found on the beaches suffer from growing salinity as a result of excessive development. With the objective of supplying good quality drinking water anywhere and being independent of local infrastructure, Swiss Water Systems, a joint-venture between Ecogeo and Trunz Water Systems, will assemble water treatment units for saline water or water with other impurities. These units are characterised by their simplicity, high operational reliability, low maintenance and being energy self sufficient. These systems use photovoltaic units and batteries which allow for use 24 hrs a day. Practice tests carried out in a variety of Municipalities across the States of Bahia, Paraiba and Pernambuco confirm both the technical and commercial viability of these units.

Projetos de preservação da biodiversidade, mitigação das mudanças climáticas e fomento do desenvolvimento sustentávelO Instituto Ekos Brasil é uma organização da sociedade civil de interesse público (OSCIP) voltada à preservação da biodiversidade e promoção da sustentabilidade. Desde 2001 desenvolve ações concretas que contribuem para uma sociedade melhor, mais consciente e alerta, que respeite e proteja o meio ambiente e que promova o desenvolvimento sustentável local e global.

O Ekos Brasil realiza suas atividades em parceria com outras organizações não governamentais, empresas, instituições de pesquisa, universidades e órgãos de governo, tanto brasileiros quanto do exterior. São compromissos norteadores do Ekos Brasil o rigor técnico-científico, a atenção e o engajamento de suas atividades ao contexto social e econômico das comunidades locais, e a transparência e eficácia na arrecadação e gerenciamento de seus recursos.

Na Amazônia, na região do Rio Jufari, em Roraima, pesquisas em parceria com o Instituto Nacional de Pesquisas da Amazônia e o Museu de Zoologia da Universidade de São Paulo vêm trazendo conhecimentos importantes quanto ao estoque de carbono e de biodiversidade. E um projeto envolvendo parceiros privados e governamentais estuda a viabilidade de implantação de projetos REDD+ na região.

Em São Desidério, na Bahia, o Ekos Brasil conduz pesquisas e projetos voltados à conservação ambiental de uma importante área cárstica. O Instituto atua ainda há três anos em parceria com o Banco Itaú na gestão dos recursos dos Fundos Ecomudança, destinados à promoção de projetos de redução de emissões de gases de efeito estufa. E uma recente iniciativa deve fomentar o uso de aquecimento solar no setor industrial. Parque Nacional da Chapada Diamantina

BA, Brasil.

Projects for biodiversity protection, mitigation of climate change and sustainable developmentThe Ekos Brasil Institute is a civil society organisation of public interest (OSCIP) with a focus on the preservation of biodiversity and the promotion of sustainability. Since 2001 it has developed tangible projects which contribute to a better, more conscious and alert society. It’s projects contribute to developing respect and pro-tection for the environment and promoting sustainable development at both local and global levels. Ekos Brasil carries out its activities in partnership with organisa-tions, private companies, research institutes, universities and government agen-cies. Its guiding principles are scientific rigor, attention to detail and undertaking all its activities in the wider socio-economic context of local communities as well as transparency and efficiency in the use and management of its resources.

In the Amazon in the Rio Jufari region of Roraima State, researchers in partner-ship with the National Institute of Amazonian Research and the Museum of Zool-ogy of the University of Sao Paulo have made important discoveries about carbon stocks and biodiversity. This project involves partners from the private sector and government agencies and studies the viability and implementation of REDD+ projects in the region.

In Sao Desiderio in the State of Bahia, Ekos Brasil leads projects focussed on the conservation of an important karstic area. The institute has been working for three years with Itau Bank in the management of resources of the Ecomudança Fund which promotes projects for the reduction of greenhouse gases. A recent initiative focuses on encouraging the use of solar heating and FV in the industrial sector.

Áreas de atuação Group activities

Ecogeo em números / Ecogeo in numbers

- Environmental audit and due diligence - Environmental site assessment - Risk analysis - Environmental licensing and EIA/RIMA - Environmental management - Remediation of contaminated sites - Installation, implementation and operation of remediation

systems - Groundwater monitoring and modeling - Solid waste management - Treatment and recycling of industrial effluent and

wastewater - Environmental engineering projects - Management and supervision of project implementation - Environmental communication and crisis management - Atmospheric emission inventory - Assessment and management of asbestos - Sustainability indicators and environmental accounting - Environmental chemistry - Life cycle assessment (LCA)and carbon inventory - Brownfield redevelopment - Renewable energy projects - Geological exploration and mining projects

- Auditoria ambiental e due diligence - Diagnóstico ambiental - Análise de risco - Licenciamento ambiental e EIA/RIMA - Gestão ambiental - Remediação de áreas contaminadas - Montagem, implantação e operação de sistemas de

remediação - Monitoramento e modelamento de águas subterrâneas - Gerenciamento de resíduos sólidos - Tratamento e reciclagem de efluentes e águas industriais - Projetos de engenharia ambiental - Gerenciamento e supervisão de obras - Comunicação ambiental e gerenciamento de crises - Inventário de emissões atmosféricas - Diagnóstico e gerenciamento de asbestos - Indicadores de sustentabilidade e contabilidade

ambiental - Química ambiental - Avaliação de ciclo de vida (ACV) e inventários de

carbono - Redesenvolvimento de áreas contaminadas - Projetos de energia renovável - Pesquisa geológica e projetos de mineração

Relacionamento e imagem junto a clientes Relationship and image with customers

9 em 10 clientes voltariam a contratar novos serviços.9 out of 10 clients would order further services.

92%

Equipe técnica e colaboradoresTechnical staff and employees

Equipe jovem apoiada por profissionaisexperientes no ramo.Ecogeo Group’s predominantly young team issupported by highly experienced professionals.

1 - 35 - 1010 - 20

Funcionários por anos de empresaEmployees by years with the company

0

300

600

900

1200

1500

2011*20102009 0

10

20

30

40

50

60

2011*20102009* Previsão / Forecast

Solicitação de propostasRequest for proposals

Faturamento (em R$ milhões)Revenues (in R$ millions)

1223

983825

57.18452.251

48.327

Ecogeowww.ecogeo.com.br Geoklock www.geoklock.com.brBiolatina www.biolatina.net.br Swiss Water Systemswww.swisswatersystems.com.br

Av. das Nações Unidas,13.797Bloco 2 - 14º andar04794-000 - São Paulo, SPBrasil Tel +55 11 5501-3777

Biosolwww.biosol.com.br Bachemawww.bachema.com.br Algae www.algae.com.br

Rua Agostino Togneri, 11504690-090 - São Paulo, SPBrasil Tel +55 11 5633-3377

Ekos Brasilwww.ekosbrasil.org Av. das Nações Unidas, 13.797Bloco 2 - 21º andar04794-000 - São Paulo, SPBrasil Tel +55 11 5505-6371

Escritórios regionais / Regional officesSalvador e / and Novo Hamburgo

Expediente / ImpressumCriação / LayoutMagy Imoberdorf e Fabricio Di PaulaTextos / TextsDaniela GomesImagens / ImagesCapa e todas as fotos de natureza / Cover and nature photos Araquém AlcântaraOutras fotos / Other picturesCarlos GoldgrubGráfica e pré-produçãoPrint and pre-productionStilgraf

Principais clientes / Main clients

Química e FarmacêuticaPharmaceutical and ChemicalAtar, Bayer, Clariant, Columbian Chemicals, DuPont, Igarassu, Kemira Chemicals, Merial, Microquímica, Novartis, Pfizer, Rhodia, Sanofi, Shell Química, SI Group.

Metalúrgica, Siderúrgica, Mineração e FertilizantesMetallurgy, Steel, Mining and FertilizerAnglo American/Copebras, Bahia Mineração, Bunge Fertilizantes, CST/Arcelor Mittal, Gerdau, GME4, Kinross, Paranapanema, Samarco, Teksid, ThyssenKrupp, Tupy, Usiminas, Vale, Votorantim Cimento, Votorantim Metais, Yamana, Yara Fertilizantes.

Petróleo, Petroquímica e Energia Oil, Petrochemicals and EnergyABB, Braskem, Exxon, Fuchs, Lanxess, Petrobras, Petróleo Ipiranga, Quattor Petroquímica, Shell Brasil, Transpetro.

Alimentícia, Celulose e AgriculturaAgriculture, Food and PulpADM, Ambev, Bahia Speciality Cellulose, Bunge, Citrovita/Votorantim, JBS, Klabin, Mitsui, Nestlé, Perdigão, Pernod Ricard.

Eletrônica e InformáticaElectronics and ITElectrolux, Flextronics, IBM Brasil, Itautec, Panasonic, Philips, Whirlpool.

Automotiva, Aviação, Ferrovias e PortosAutomotive, Aviation, Railroad and PortsBosch, Bridgestone, CSA Siderúrgica do Atlântico, Delphi, Embraer, Ferrovia Centro Atlântica/Vale, Fiat, General Motors, Goodyear, Honda, John Deere, Libra, Magneti Marelli, Mahle, Mercedes-Benz, Mitsubishi, Nissan, Renault, Rolls Royce, Toyota, Valeo.

Construção, Incorporações, Serviços e AssociaçõesConstruction, Incorporations, Service Providers, AssociationsAIG, Banco Itaú, Camargo Corrêa, Engevix, Gafisa, Pão de Açúcar, Sabesp, Senac, Techint, Tishman Speyer, Walmart, WTorre.

Outros SetoresOther SectorsCredit Suisse, Duratex, International Meals, Johnson & Johnson, Natura, Portobello, Singer, Tigre.