Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

42
Guia de Início Rápido 00825-0113-4805, Rev. EA Novembro de 2014 Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051F da Rosemount com Protocolo FOUNDATIONfieldbus

Transcript of Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Page 1: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início Rápido00825-0113-4805, Rev. EA

Novembro de 2014

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051F da Rosemountcom Protocolo FOUNDATION™ fieldbus

Page 2: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

NOTA

NOTA

Este guia fornece as directrizes básicas para os Transmissores 3051S da Rosemount (consulte o manual de referência, documento número 00809-0100-4801 e 00809-0200-4801). Este guia fornece também as directrizes básicas sobre os componentes electrónicos para o modelo 3095SFA (manual de referência, documento número 00809-0100-4809) e 3095SFC (manual de referência, documento número 00809-0100-4810). Este guia não fornece instruções para diagnóstico, manutenção, assistência ou resolução de problemas. Este manual também pode ser obtido electronicamente através do seguinte endereço: www.rosemount.com.

AVISO

Explosões podem causar morte ou ferimentos graves. Não retire as tampas do transmissor em atmosferas explosivas quando o circuito estiver

ligado. Ambas as tampas do transmissor devem estar completamente enroscadas para satisfazer os

requisitos à prova de explosão. Certifique-se de que o instrumento foi instalado de acordo com as práticas intrinsecamente

seguras ou práticas à prova de incêndio de instalação de fios.As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte. Para evitar fugas do processo, use apenas o anel em O concebido para vedar com o adaptador

de flange correspondente. Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves. Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos

fios, pode provocar choques eléctricos.

Índice Montar o transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Tagging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Considerar a rotação da caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Proceder à ligação eléctrica e ligar o sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Verificar a configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Ajustar o transmissor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12Certificações do Produto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

2

Page 3: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

Passo 1: Montar o transmissor

Aplicações de caudal em líquido1. Coloque as tomas de pressão na parte

lateral da linha.2. Monte a aplicação na parte lateral ou

abaixo das tomas de pressão.3. Monte o transmissor de modo que as

válvulas de drenagem/ventilação fiquem orientadas para cima.

Aplicações de caudal em gás1. Coloque as tomas de pressão na parte

superior ou na parte lateral da linha.2. Monte o transmissor na parte lateral ou

acima das tomas de pressão.

Aplicações de caudal em vapor1. Coloque as tomas de pressão na parte

lateral da linha.2. Monte a aplicação na parte lateral ou

abaixo das tomas de pressão.3. Encha as linhas de impulso com água.

CAUDAL

CAUDAL

CAUDAL

CAUDAL

3

Page 4: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

Montagem em painel Montagem em tubo

Flange coplanar™

Flange tradicional

Em Linha

Caixas

PlantWeb® Caixa de derivação Indicador de montagem

remota

4

Page 5: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

5

Considerações sobre fixação com parafusosSe a instalação do transmissor requerer a montagem de flanges de processo, blocos de válvulas ou adaptadores de flange, siga estas directrizes de montagem para assegurar uma boa vedação para obter as características de desempenho ideais dos transmissores. Utilize apenas os parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos pela Emerson como peças sobressalentes. A Figura 1 ilustra os conjuntos de transmissores comuns com o comprimento de parafuso necessário para montar o transmissor devidamente.

Figura 1. Conjuntos de Transmissores Comuns

A. Transmissor com Flange CoplanarB. Transmissor com Flange Coplanar e Adaptadores de Flange OpcionaisC. Transmissor com Flange Tradicional e Adaptadores de Flange OpcionaisD. Transmissor com Flange Coplanar e Colector e Adaptadores de Flange Opcionais

Os parafusos são normalmente de aço carbono ou aço inoxidável. Confirme o material olhando para as marcas na cabeça do parafuso e consultando a Figura 2. Se o material do parafuso não estiver ilustrado na Figura 2, contacte o seu representante da Emerson Process Management local para obter mais informações.

Utilize o seguinte procedimento para a instalação de parafusos:

1. Os parafusos de aço carbono não requerem lubrificação e os parafusos de aço inoxidável são revestidos por um lubrificante para facilitar a instalação. Contudo, não deve ser aplicado lubrificante adicional quando instalar qualquer tipo de parafusos.

2. Aperte os parafusos com os dedos.3. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto inicial

utilizando um padrão cruzado. Consulte a Figura 2 para obter os valores de binário de aperto iniciais.

4. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário final utilizando o mesmo padrão cruzado. Consulte a Figura 2 para obter os valores de binário de aperto finais.

5. Verifique se os parafusos de flange saem através da placa isoladora antes de aplicar pressão.

A

4 x 1.75-in. (44mm)

C

4 x 1.75-in. (44mm)

4 x 1.50-in. (38mm)

D

4 x 1.75-in. (44mm)

4 x 2.25-in. (57mm)

B

4 x 2.88-in. (73mm)

4 x 44 mm (1.75 in.)

4 x 57 mm (2.25 in.)

4 x 73 mm (2.88 in.)

4 x 44 mm (1.75 in.)

4 x 44 mm (1.75 in.) 4 x 38 mm

(1.50 in.)

Page 6: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

6

Figura 2. Valores de Binário de Aperto para a Flange e os Parafusos do Adaptador de Flange

Anéis em O com adaptadores de flange

Material do parafuso

Marcas na cabeçaBinário de

aperto inicialBinário de

aperto final

Aço Carbono (CS) 34 Nm

(300 in.-lbs.)73,5 Nm

(650 in.-lbs.)

Aço Inoxidável (SST)

17 Nm (150 in.-lbs.)

34 Nm(300 in.-lbs.)

AVISO

A não instalação de anéis em O do adaptador de flange adequados pode provocar fugas no processo, que podem resultar em morte ou ferimentos graves. Os dois adaptadores de flange são distinguidos por ranhuras diferentes do anel em O. Utilize apenas o anel em O concebido para o adaptador de flange específico, de acordo com o apresentado abaixo.

A. Adaptador de FlangeB. Anel em OC. PTFE D. Elastómero

Sempre que as flanges ou adaptadores forem retirados, inspeccione visualmente os anéis em O. Substitua-os se os mesmos apresentarem sinais de danos, tais como entalhes ou cortes. Se substituir os anéis em O, os parafusos de flange e os parafusos de alinhamento devem ser novamente apertados após a instalação para compensar a colocação do anel em O de PTFE.

B7M

316316

316SW

316STM316

R

B8M

A

A

B

B

CD

CD

Rosemount 3051S/3051/2051/3095

Rosemount 1151

Modelos 3051S/3051/2051/3095 da Rosemount

Rosemount 1151

Page 7: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

7

Orientação do transmissor de montagem em linhaA porta de pressão do lado inferior (referência atmosférica) no transmissor de montagem em linha encontra-se localizada sob a etiqueta da gola do módulo do sensor. (Consulte Figura 3)

Mantenha o circuito de ventilação sem obstruções, incluindo, entre outros, tinta, pó e lubrificante, montando o transmissor de modo que quaisquer contaminantes possam drenar.

Figura 3. Transmissor do medidor em linha

A. Porta de Pressão do Lado Inferior (sob a etiqueta da gola)

Passo 2: Tagging

Etiqueta de comissionamento (papel) Para identificar qual o dispositivo que está situado num local particular, use a etiqueta amovível fornecida com o transmissor. Certifique-se de que a etiqueta de dispositivo físico (Campo PD da etiqueta) está devidamente preenchido em ambos os locais na etiqueta de comissionamento. Destaque a parte inferior da etiqueta e escreva “etiqueta física” nesta parte. Poderá agora entregá-la à pessoa que poderá associar a identificação do dispositivo à etiqueta em causa.

NotaA descrição do dispositivo carregada no sistema anfitrião deve ter a mesma revisão que o dispositivo. O download da descrição do dispositivo pode ser obtido no website www.rosemount.com ou www.fieldbus.org.

A

COMMISSIONING TAGDevice ID: 0011513051010001440-121698091725

PD Tag:PT- 101

Revision: 23Support files available at www.rosemount.com

Revision: 23Support files available at www.rosemount.com

Device Serial Number:XXXXXXXXXX

Device ID: 0011513051010001440-121698091725

PD Tag:PT- 101

Tear Here

Page 8: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

8

Passo 3: Considerar a rotação da caixaPara melhorar o acesso de campo aos fios ou permitir uma melhor visualização do mostrador LCD opcional:

1. Desaperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa.2. Em primeiro lugar, rode a caixa no sentido dos ponteiros do relógio até

alcançar a posição desejada. Se a posição desejada não puder ser obtida devido ao limite das roscas, rode a caixa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir a posição desejada (até 360° do limite das roscas).

3. Aperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa novamente.

Figura 4. Parafuso de Ajuste da Caixa do Transmissor

A. Parafuso de Ajuste da Rotação da Caixa (3/32-in.)

Passo 4: Proceder à ligação eléctrica e ligar o sistema

Ligações dos cabosO cabo do segmento pode entrar no transmissor pela ligação da conduta na caixa. Deverá evitar fazer entrar o cabo na caixa pela posição vertical. Recomenda-se malhas de gotejamento para as instalações onde é possível verificar-se acumulação de humidade e a sua penetração no compartimento do terminal.

Fonte de alimentação Para funcionar devidamente, o transmissor requer entre 9 a 32 V CC (9 e 15 V CC para FISCO) nos terminais.

Condicionador de alimentaçãoUm segmento de fieldbus necessita de um condicionador de alimentação para isolar o filtro da fonte de alimentação e desacoplar o segmento de outros segmentos ligados à mesma fonte de alimentação.

Terminação de sinalCada segmento de fieldbus requer terminadores em cada extremidade do segmento. A inexistência de terminadores nos segmentos poderá originar erros de comunicação com dispositivos no segmento.

PlantWeb Caixa de derivação

AA AA

Page 9: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

9

Protecção transitóriaO transmissor deve ser ligado à terra para que os dispositivos de protecção transitória funcionem correctamente. Consulte Ligação à Terra para obter mais informações.

Ligação à TerraAs terminações de ligação à terra são fornecidas no módulo do sensor e no interior do compartimento do terminal. Estas ligações à terra são utilizadas quando são instalados blocos de terminais de protecção contra transitórios ou para cumprir os regulamentos locais.

1. Retire a tampa da caixa “FIELD TERMINALS” (Terminais de Campo).2. Ligue os dois fios entrelaçados e faça a respectiva ligação à terra como

indicado na Figura 5.a. Os terminais não são sensíveis à polaridade.b. A blindagem do cabo deve: seja ajustada e isolada para não tocar na caixa do transmissor; ligar continuamente ao ponto de terminação; seja ligada a uma boa ligação à terra na extremidade da fonte de

alimentação.

Figura 5. Ligação dos Fios

3. Volte a colocar a tampa da caixa. Recomenda-se que a tampa seja apertada até deixar de existir folga entre a tampa e a caixa.

4. Tape e vede as conexões de conduta não utilizadas.

A. Isole a Blindagem D. Cortar e Isolar a BlindagemB. Minimizar a Distância E. Ligação à Terra de SegurançaC. Ligar a Blindagem de Novo à Ligação à Terra

da Fonte de Alimentação

NOTA

O bujão do tubo incorporado tem de ser instalado numa abertura da conduta não utilizada com um mínimo de cinco fios de roscas encaixadas para estar em conformidade com os requisitos à prova de explosão. Consulte o Manual de Referência do FOUNDATION fieldbus 3051S (documento número 00809-0200-4801) para obter mais informações. Este manual também pode ser obtido electronicamente através do endereço: www.emersonprocess.com/rosemount.

FIELDBUS WIRING

DP

C

AB

B D E

Page 10: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

Passo 5: Verificar a configuraçãoUtilize os seguintes exemplos de bloco para fazer a configuração básica do transmissor. Para obter informações sobre configurações mais avançadas, consulte o Manual do FOUNDATION fieldbus Série 3051S (00809-0200-4801).

NotaOs utilizadores de DeltaV™ deverão utilizar o DeltaV Explorer para blocos de Recursos e Transdutores e o Control Studio para os Blocos de Função.

Para configurar o bloco AI

Parâmetros de configuração do bloco AIUse os exemplos de nível de pressão, caudal DP e nível DP como guias.

NotaSeleccione apenas as unidades que são suportadas por este dispositivo.

Exemplo de pressão

NotaSeleccione apenas as unidades que são suportadas por este dispositivo.

Parâmetros Dados de introdução

Canal 1 = Pressão ou 2 = Temperatura do Sensor ou 3 = Caudal Mássico

L_Type Directo, Indirecto ou Raiz Quadrada

XD_Scale Unidades de Escala e de Engenharia

Pa bar inH2O a 68 °F psi inHg a 0 °C

kPa mbar mmH2O a 68 °F g/cm2 mmHg a 0 °C

MPa atm ftH2O a 68 °F kg/cm2 mmH2O a 4 °C

torr inH2O a 4 °C

Out_Scale Unidades de Escala e de Engenharia

Parâmetros Dados de introdução

Canal 1

L_Type Directo

XD_Scale Consulte a lista de unidades de engenharia suportadas por este dispositivo.

Out_Scale Ajuste os valores fora da gama de operação.

10

Page 11: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

Exemplo Caudal DP

Exemplo de Nível DP

Para exibir a pressão no medidor LCD:

NotaPara visualizar o nível ou caudal, utilizar AI block Out (saída bloco AI).

Parâmetros Dados de introdução

Canal 1

L_Type Raiz Quadrada

XD_Scale 0 - 100 inH20 a 68 °F

Out_Scale 0 - 20 GPM

Parâmetros Dados de introdução

Canal 1

L_Type Indirecto

XD_Scale 0 - 300 inH20 a 68 °F

Out_Scale 0-25 ft.

Parâmetros Dados de introdução

Parâmetro do Mostrador 1

Tipo de Bloco Nº 1 Bloco de Transdutor do Sensor

Etiqueta do Bloco TRANSDUTOR

Índice de Parâm. Variável Principal

Tipo de Unidades Auto

11

Page 12: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

Passo 6: Ajustar o transmissor

NotaOs transmissores são enviados completamente calibrados, de acordo com as especificações do cliente ou predefinidos de fábrica à escala máxima (span = limite superior de range.)

Trim de zero Um trim de zero é um ajuste de um ponto usado para compensar a posição de montagem e os efeitos da pressão da linha. Quando efectuar um trim de zero, assegure-se de que a válvula de equalização está aberta e de que todas as linhas molhadas estão cheias até ao nível correcto. O transmissor só permitirá o ajuste de 3 — 5% de erro de zero URL. Para erros de zero superiores, compense para o offset usando XD_Scaling, Out_Scaling e Indirect L_Type que são parte do Bloco AI.

Utilização do Sistema AnfitriãoExecute um método de trim de zero se o sistema anfitrião suportar métodos associados com o bloco TRANSDUTOR 1400. Se o sistema anfitrião não suportar os métodos utilizados, consulte o Manual do FOUNDATION fieldbus Série 3051S, documento número 00809-0200-4801.

12

Page 13: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

Certificações do ProdutoInformações acerca da Directiva Europeia

Poderá encontrar uma cópia da Declaração de Conformidade CE no final do Guia de Início Rápido. A revisão mais recente da Declaração de Conformidade CE encontra-se disponível em www.rosemount.com.

Certificação para Locais Comuns da FM ApprovalsDe acordo com o procedimento de norma, o transmissor foi examinado e testado para se determinar se o design satisfaz os requisitos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio básicos da FM Approvals, um laboratório reconhecido a nível nacional nos EUA (NRTL) e acreditado pela Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA).

Instalação do Equipamento na América do NorteO Código Eléctrico Nacional (NEC, National Electrical Code) dos EUA e o Código Eléctrico Canadiano (CEC, Canadian Electrical Code) permitem a utilização do equipamento assinalado pela Divisão em Zonas e equipamento assinalado por Zonas em Divisões. As marcas devem ser adequadas para a classificação da área, classe de gás e temperatura. Estas informações são claramente definidas nos respectivos códigos.

EUAE5 À Prova de Explosão (XP) e à Prova de Pós Inflamáveis (DIP) FM

Certificação: 3008216Normas: FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3615 — 2006,

FM Classe 3616 — 2011, FM Classe 3810 — 2005, ANSI/NEMA 250 — 2003

Marcas: XP CL I, DIV 1, GP B, C, D; DIP CL II, DIV 1, GP E, F, G; CL III; T5 (—50 °C Ta +85 °C) ; Selado de fábrica; Tipo 4X

I5 Intrinsecamente Seguro (IS) e à Prova de Incêndio (NI) FMCertificação: 3012350Normas: FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3610 — 2010,

FM Classe 3611 — 2004, FM Classe 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003Marcas: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; CL II, DIV 1, GP E, F, G; Classe III; Classe 1,

Zona 0 AEx ia IIC T4; NI CL 1, DIV 2, GP A, B, C, D; T4(—50 °C Ta +70 °C) [HART]; T4(—50 °C Ta +60 °C) [Fieldbus]; quando ligado de acordo com o esquema Rosemount 03151-1006; Tipo 4X

Condição Especial para Utilização Segura:

1. O Transmissor de Pressão Modelo 3051S/3051S-ERS contém alumínio e é considerada um risco potencial de ignição por impacto ou fricção. É necessário ter cuidado durante a instalação e a utilização para impedir o impacto ou a fricção.

13

Page 14: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

NotaOs transmissores assinalados com NI CL 1, DIV 2 podem ser instalados nas localizações da Divisão 2 utilizando os métodos de instalação de cablagem gerais da Divisão 2 ou instalação de cablagem em campo não inflamável (NIFW, Nonincendive Field Wiring). Consulte o esquema 03151-1006.

IE FM FISCOCertificação: 3012350Normas: FM Classe 3600 — 2011, FM Classe 3610 — 2010,

FM Classe 3611 — 2004, FM Classe 3810 — 2005, NEMA 250 — 2003Marcas: IS CL I, DIV 1, GP A, B, C, D; T4(—50 °C Ta +60 °C); quando ligado

de acordo com o esquema Rosemount 03151-1006; Tipo 4X

Condição Especial para Utilização Segura:

1. O Transmissor de Pressão Modelo 3051S/3051S-ERS contém alumínio e é considerada um risco potencial de ignição por impacto ou fricção. É necessário ter cuidado durante a instalação e a utilização para impedir o impacto ou a fricção.

CanadáE6 À Prova de Explosão, à Prova de Pós Inflamáveis CSA e Divisão 2

Certificação: 1143113Normas: CAN/CSA C22.2 N.º 0-10, CSA Std C22.2 N.º 25-1966,

CSA Std C22.2 N.º 30-M1986, CAN/CSA C22.2 N.º 94-M91, CSA Std C22.2 N.º 142-M1987, CSA Std C22.2 N.º 213-M1987, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 N.º 60529:05

Marcas: À Prova de Explosão Classe I, Divisão 1, Grupos B, C e D; à Prova de Pós Inflamáveis Classe II, Divisão 1, Grupos E, F, G; Classe III; adequado para Classe I, Zona 1, Grupo IIB+H2, T5; adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C, D; adequado para Classe I, Zona 2, Grupo IIC, T5; quando ligado de acordo com o esquema Rosemount 03151-1013; Tipo 4X

I6 Intrinsecamente Seguro CSACertificação: 1143113Normas: CAN/CSA C22.2 N.º 0-10, CSA Std C22.2 N.º 30-M1986,

CAN/CSA C22.2 N.º 94-M91, CSA Std C22.2 N.º 142-M1987, CSA Std C22.2 N.º 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 N.º 60529:05

Marcas: Intrinsecamente Seguro para Classe I, Divisão 1; adequado para Classe 1, Zona 0, IIC, T3C; quando ligado de acordo com o esquema Rosemount 03151-1016; Tipo 4X

14

Page 15: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

15

IF CSA FISCOCertificação: 1143113Normas: CAN/CSA C22.2 N.º 0-10, CSA Std C22.2 N.º 30-M1986,

CAN/CSA C22.2 N.º 94-M91, CSA Std C22.2 N.º 142-M1987, CSA Std C22.2 N.º 157-92, ANSI/ISA 12.27.01-2003, CSA Std C22.2 N.º 60529:05

Marcas: Intrinsecamente Seguro segundo o FISCO para Classe I, Divisão 1; adequado para Classe I, Zona 0; T3C; quando instalado de acordo com o esquema Rosemount 03151-1016; Tipo 4X

EuropaE1 À Prova de Chamas ATEX

Certificação: KEMA 00ATEX2143XNormas: EN 60079-0:2012, EN 60079-1: 2007, EN 60079-26:2007

(os modelos 3051SFx com RTD estão certificados de acordo com a norma EN 60079-0:2006)

Marcas: II 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(—60 °C Ta +70 °C), T5/T4(—60 °C Ta +80 °C)

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. O dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve ter-se em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a instalação e manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado.

2. Para obter informações relativamente às dimensões das juntas à prova de chamas, contacte o fabricante.

I1 Intrinsecamente Seguro segundo ATEXCertificação: BAS01ATEX1303XNormas: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012Marcas: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C Ta +70 °C)

Classe de temperatura Temperatura do processo

T6 -60 °C a +70 °C.

T5 -60 °C a +80 °C.

T4 -60 °C a +120 °C.

Ui Ii Pi Ci Li

SuperModule™ 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0

3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C

30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0

3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0

3051S …A…M7, M8 ou M9; 3051SF …A…M7, M8 ou M9;3051SAL…C… M7, M8 ou M9

30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 60 μH

Page 16: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. Os Transmissores do Modelo 3051S equipados com protecção contra transientes não têm capacidade para suportar o teste de 500 V, tal como definido na Cláusula 6.3.13 da norma EN 60079-11:2012. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação.

2. Os terminais de pino do SuperModule Modelo 3051S devem ser fornecidos com um grau de protecção de, no mínimo, IP20 em conformidade com a norma IEC/EN 60529.

IA ATEX FISCOCertificação: BAS01ATEX1303XNormas: EN 60079-0: 2012, EN 60079-11: 2012Marcas: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C Ta +70 °C)

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. Os Transmissores do Modelo 3051S equipados com protecção contra transientes não têm capacidade para suportar o teste de 500 V, tal como definido na Cláusula 6.3.13 da norma EN 60079-11:2012. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação.

2. Os terminais de pino do SuperModule Modelo 3051S devem ser fornecidos com um grau de protecção de, no mínimo, IP20 em conformidade com a norma IEC/EN 60529.

ND À Prova de Pós segundo ATEXCertificação: BAS01ATEX1374XNormas: EN 60079-0: 2012, EN 60079-31: 2009Marcas: II 1 D Ex ta IIIC T105 °C T500 95 °C Da, (—20 °C Ta +85 °C),

Vmáx = 42,4 V

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. As entradas dos cabos devem ser utilizadas para manter a protecção contra a entrada de partículas na caixa a um nível de, pelo menos, IP66.

3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 33 μH

3051SAL…M7, M8 ou M93051SAM…M7, M8 ou M9

30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 93 μH

Opção RTD para 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W N/D N/D

FISCO

Tensão Ui 17,5 V

Corrente Ii 380 mA

Potência Pi 5,32 W

Capacitância Ci 0

Indutância Li 0

Ui Ii Pi Ci Li

16

Page 17: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

17

2. As entradas dos cabos não utilizadas devem ser tapadas com tampões de vedação adequados, que assegurem a protecção contra a entrada de partículas a um nível de, pelo menos, IP66.

3. As entradas dos cabos e os tampões de vedação devem ser adequados ao intervalo de temperatura ambiente do dispositivo e capazes de suportar um teste de impacto de 7 J.

4. O(s) SuperModule(s) deve(m) ser aparafusado(s) no local firmemente, de modo a manter a protecção contra a entrada de partículas na(s) caixa(s).

N1 ATEX Tipo nCertificação: BAS01ATEX3304XNormas: EN 60079-0: 2012, EN 60079-15: 2010Marcas: II 3 G Ex nA IIC T5 Gc, (—40 °C Ta +85 °C), Vmáx. = 45 V

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. O equipamento não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela Cláusula 6.5 da EN 60079-15:2010. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação do equipamento.

Nota O conjunto RTD não está incluído com a Aprovação 3051SFx Tipo n.

InternacionalE7 À Prova de Chamas e de Pó IECEx

Certificação: IECEx KEM 08.0010X (À Prova de Chamas)Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1: 2007, IEC 60079-26:2006

(os modelos 3051SFx com RTD estão certificados de acordo com a norma IEC 60079-0:2004)

Marcas: Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb, T6(—60 °C Ta +70 °C), T5/T4(—60 °C Ta +80 °C)

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. O dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve ter-se em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a instalação e manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado.

2. Para obter informações relativamente às dimensões das juntas à prova de chamas, contacte o fabricante.

Certificação: IECEx BAS 09.0014X (Pós)Normas: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-31:2008Marcas: Ex ta IIIC T 105 °C T500 95 °C Da, (—20 °C Ta +85 °C), Vmáx. = 42,4 V

Classe de temperatura Temperatura do processo

T6 -60 °C a +70 °C.

T5 -60 °C a +80 °C.

T4 -60 °C a +120 °C.

Page 18: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. As entradas dos cabos devem ser utilizadas para manter a protecção contra a entrada de partículas na caixa a um nível de, pelo menos, IP66.

2. As entradas dos cabos não utilizadas devem ser tapadas com tampões de vedação adequados, que assegurem a protecção contra a entrada de partículas a um nível de, pelo menos, IP66.

3. As entradas dos cabos e os tampões de vedação devem ser adequados ao intervalo de temperatura ambiente do dispositivo e capazes de suportar um teste de impacto de 7 J.

4. O SuperModule modelo 3051S deve ser aparafusado no local firmemente, de modo a manter a protecção contra a entrada de partículas na caixa.

I7 Segurança Intrínseca IECExCertificação: IECEx BAS 04.0017XNormas: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C Ta +70 °C)

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. Os Transmissores do Modelo 3051S equipados com protecção contra transientes não têm capacidade para suportar o teste de 500 V, tal como definido na Cláusula 6.3.13 da norma EN 60079-11:2012. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação.

2. Os terminais de pino do SuperModule Modelo 3051S devem ser fornecidos com um grau de protecção de, no mínimo, IP20 em conformidade com a norma IEC/EN 60529.

3. A caixa do Modelo 3051S pode ser composta por liga de alumínio, com um acabamento de protecção em tinta de poliuretano; no entanto, deverá tomar as devidas precauções para a proteger do impacto ou abrasão caso esteja localizada numa área de zona 0.

Ui Ii Pi Ci Li

SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0

3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C

30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0

3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0

3051S …A…M7, M8 ou M9; 3051SF …A…M7, M8 ou M9;3051SAL…C… M7, M8 ou M9

30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 60 μH

3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 33 μH

3051SAL…M7, M8 ou M93051SAM…M7, M8 ou M9

30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 93 μH

Opção RTD para 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W N/D N/D

18

Page 19: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

I7 Segurança Intrínseca IECEx — Grupo I — Extracção Mineira (I7 com Condições Especiais A0259)Certificação: IECEx TSA 14.0019XNormas: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011Marcas: Ex ia I Ma (—60 °C Ta +70 °C)

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. Se o aparelho estiver equipado com um supressor de tensão transitória de 90 V opcional, não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela Cláusula 6.3.13 da IEC60079-11:2011. Isto deve ser levado em consideração durante a instalação do aparelho.

2. É uma condição de utilização segura o facto de que os parâmetros de entrada acima têm de ser tidos em consideração durante a instalação.

3. É uma condição de fabrico que apenas os aparelhos equipados com caixa, tampas e caixa do módulo de sensor fabricadas em aço inoxidável são utilizados em aplicações de Grupo I.

IG IECEx FISCOCertificação: IECEx BAS 04.0017XNormas: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4(—60 °C Ta +70 °C)

Ui Ii Pi Ci Li

SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0

3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C

30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 0

3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0

3051S …A…M7, M8 ou M9; 3051SF …A…M7, M8 ou M9;3051SAL…C… M7, M8 ou M9

30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 60 μH

3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 33 μH

3051SAL…M7, M8 ou M93051SAM…M7, M8 ou M9

30 V 300 mA 1,0 W 12 nF 93 μH

Opção RTD para 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W N/D N/D

FISCO

Tensão Ui 17,5 V

Corrente Ii 380 mA

Potência Pi 5,32 W

Capacitância Ci 0

Indutância Li 0

19

Page 20: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. Os Transmissores do Modelo 3051S equipados com protecção contra transientes não têm capacidade para suportar o teste de 500 V, tal como definido na Cláusula 6.3.13 da norma EN 60079-11:2012. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação.

2. Os terminais de pino do SuperModule Modelo 3051S devem ser fornecidos com um grau de protecção de, no mínimo, IP20 em conformidade com a norma IEC/EN 60529.

3. A caixa do Modelo 3051S pode ser composta por liga de alumínio, com um acabamento de protecção em tinta de poliuretano; no entanto, deverá tomar as devidas precauções para a proteger do impacto ou abrasão caso esteja localizada numa área de zona 0.

IG Segurança Intrínseca IECEx — Grupo I — Extracção Mineira (IG com Condições Especiais A0259)Certificação: IECEx TSA 14.0019XNormas: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-11: 2011Marcas: FISCO FIELD DEVICE Ex ia I Ma (—60 °C Ta +70 °C)

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. Se o aparelho estiver equipado com um supressor de tensão transitória de 90 V opcional, não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela Cláusula 6.3.13 da IEC60079-11:2011. Isto deve ser levado em consideração durante a instalação do aparelho.

2. É uma condição de utilização segura o facto de que os parâmetros de entrada acima têm de ser tidos em consideração durante a instalação.

3. É uma condição de fabrico que apenas os aparelhos equipados com caixa, tampas e caixa do módulo de sensor fabricadas em aço inoxidável são utilizados em aplicações de Grupo I.

N7 IECEx Tipo nCertificação: IECEx BAS 04.0018XNormas: IEC 60079-0: 2011, IEC 60079-15: 2010Marcas: Ex nA IIC T5 Gc, (—40 °C Ta +85 °C)

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. O equipamento não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela Cláusula 6.5 da EN 60079-15:2010. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação do equipamento.

FISCO

Tensão Ui 17,5 V

Corrente Ii 380 mA

Potência Pi 5,32 W

Capacitância Ci 0

Indutância Li 0

20

Page 21: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

21

BrasilE2 À Prova de Chamas INMETRO

Certificação: CEPEL 03.0140X [Mfg EUA, Singapura, Alemanha], CEPEL 07.1413X [Mfg Brasil]

Normas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-1:2009, ABNT NBR IEC 60529:2009

Marcas: Ex d IIC T* Ga/Gb, T6(-40 °C Ta +65 °C), T5(—40 °C Ta +80 °C), IP66*

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. Para temperaturas ambiente acima de 60 °C, os cabos deverão ter uma temperatura mínima de isolamento de 90 °C, para estar em conformidade com a temperatura de funcionamento do equipamento.

2. O dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve ter-se em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a instalação e manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado.

I2 Segurança Intrínseca INMETROCertificação: CEPEL 05.0722X [Mfg EUA, Singapura, Alemanha],

CEPEL 07.1414X [Mfg Brasil]Normas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,

ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4(—20 °C Ta +70 °C), IP66*

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. Os Transmissores do Modelo 3051S equipados com protecção contra transientes não têm capacidade para suportar o teste de 500 V, tal como definido na Cláusula 6.4.12 da norma IEC 60079-11. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação.

Ui Ii Pi Ci Li

SuperModule 30 V 300 mA 1,0 W 30 nF 0

3051S...A; 3051SF…A; 3051SAL…C

30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 0

3051S…F; 3051SF…F 30 V 300 mA 1,3 W 0 0

3051S …A…M7, M8 ou M9; 3051SF …A…M7, M8 ou M9;3051SAL…C… M7, M8 ou M9

30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 60 μH

3051SAL ou 3051SAM 30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 33 μH

3051SAL…M7, M8 ou M93051SAM…M7, M8 ou M9

30 V 300 mA 1,0 W 11,4 nF 93 μH

Opção RTD para 3051SF 5 V 500 mA 0,63 W N/D N/D

Page 22: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

22

IB INMETRO FISCOCertificação: CEPEL 05.0722X [Mfg EUA, Singapura, Alemanha],

CEPEL 07.1414X [Mfg Brasil]Normas: ABNT NBR IEC 60079-0:2008, ABNT NBR IEC 60079-11:2009,

ABNT NBR IEC 60079-26:2008, ABNT NBR IEC 60529:2009Marcas: Ex ia IIC T4 Ga, T4(—20 °C Ta +40 °C), IP66*

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. Os Transmissores do Modelo 3051S equipados com protecção contra transientes não têm capacidade para suportar o teste de 500 V, tal como definido na Cláusula 6.4.12 da norma IEC 60079-11. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação.

ChinaE3 À Prova de Chamas e À Prova de Pós Inflamáveis na China

Certificação: 3051S: GYJ111400X [Mfg EUA, China, Singapura] 3051SFx: GYJ11.1711X [Mfg EUA, China, Singapura]

3051S-ERS: GYJ101345X [Mfg EUA, China, Singapura]Normas: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000, GB12476.1-2000

3051SFx: GB3836.1-2010, GB3836.2-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-20003051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.2-2000

Marcas: 3051S: Ex d IIC T5/T6; DIP A20 TA 105 °C; IP66 3051SFx: Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb; DIP A20 TA 105 °C; IP66

3051S-ERS: Ex d IIC T5/T6

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. Apenas os transmissores de pressão das Séries 3051SC, 3051ST, 3051SL e 300S são certificados.

2. A faixa da temperatura ambiente é de —20~+60 °C.3. A relação entre a classe de temperatura e a temperatura máxima do meio do

processo é a seguinte:

FISCO

Tensão Ui 15 V

Corrente Ii215 mA (IIC)500 mA (IIB)

Potência Pi2 W (IIC)

5,32 W (IIB)

Capacitância Ci 0

Indutância Li 0

Classe de temperatura Temperatura do meio do processo (°C)

T5 95 °C

T4 130 °C

T3 190 °C

Page 23: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

4. A ligação à terra na caixa deve ser feita em segurança.5. Durante a instalação, utilização e manutenção do transmissor, cumpra a

advertência “Não abra a tampa enquanto o circuito estiver activo”.6. Durante a instalação, não deve haver misturas de perigos na caixa à prova de

chamas.7. Deve ser utilizada uma entrada de cabo, certificada pelo NEPSI com tipo de

protecção Ex d IIC em conformidade com a GB3836.1-2000 e GB3836.2-2000, quando a instalação é realizada numa área de perigo. Devem ser utilizadas as 5 roscas completas quando a entrada de cabo é montada no transmissor. Quando é utilizado um transmissor de pressão na presença de pó combustível, a protecção contra entrada da entrada do cabo deverá ser IP66.

8. O diâmetro do cabo deverá estar de acordo com o manual de instruções da entrada do cabo. A porca de compressão deve ser apertada. O envelhecimento do anel vedante deve ser substituído a tempo.

9. A manutenção deve ser realizada num local não perigoso.10. Não é permitido aos utilizadores finais alterarem os componentes internos.11. Durante a instalação, utilização e manutenção do transmissor, deve cumprir

as seguintes normas:GB3836.13-1997 “Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 13: Reparação e revisão para aparelhos utilizados em atmosferas com gases explosivos”GB3836.15-2000 “Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 15: Instalações eléctricas em área de perigo (que não minas)”GB50257-1996 “Código para construção e aceitação de dispositivo eléctrico para atmosferas explosivas e engenharia de equipamentos eléctricos com risco de incêndio”GB15577-1995 “Regulamento de segurança para ambientes de pó inflamável”GB12476.2-2006 “Aparelho eléctrico para utilização na presença de pó combustível — Parte 1-2: Aparelho eléctrico protegido por caixas e limitação da temperatura de superfície — Selecção, instalação e manutenção”

I3 Segurança Intrínseca na ChinaCertificação: 3051S: GYJ111401X [Mfg EUA, China, Singapura] 3051SFx: GYJ11.1707X [Mfg EUA, China, Singapura]

3051S-ERS: GYJ111265X [Mfg EUA, China, Singapura]Normas: 3051S: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000

3051SFx: GB3836.1/4-2010, GB3836.20-2010, GB12476.1-20003051S-ERS: GB3836.1-2000, GB3836.4-2000

Marcas: 3051S, 3051SFx: Ex ia IIC T43051S-ERS: Ex ia IIC T4

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. O símbolo “X” é utilizado para indicar condições específicas de utilização:Para o código de saída A e F: Este dispositivo não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V r.m.s estabelecido pela Cláusula 6.4.12. da GB3836.4-2000.

23

Page 24: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

2. A amplitude de temperaturas ambiente é:

3. Parâmetros intrinsecamente seguros:

4. O produto deve ser utilizado com aparelhos associados com a marca Ex-certificado para confirmar um sistema de protecção contra explosões que possa ser utilizado em ambientes de gases explosivos. As ligações dos fios e os terminais devem cumprir as instruções nos manuais do produto e aparelhos associados.

5. O cabo entre este produto e o aparelho associado deve ser um cabo blindado (os cabos devem ter uma blindagem isolada). A blindagem deve ser ligada à terra em segurança numa área não perigosa.

6. O produto cumpre os requisitos dos dispositivos de campo FISCO especificados na IEC60079-27:2008. Para a ligação de um circuito intrinsecamente seguro em conformidade com o modelo FISCO, os parâmetros FISCO são os indicados acima.

7. Não é permitido aos utilizadores finais alterar quaisquer componentes internos, mas devem solucionar o problema em conjunto com o fabricante para evitar danos no produto.

8. Durante a instalação, utilização e manutenção deste produto, deve cumprir as seguintes normas:GB3836.13-1997 “Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 13: Reparação e revisão para aparelhos utilizados em atmosferas com gases explosivos”GB3836.15-2000 “Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 15: Instalações eléctricas em área de perigo (que não minas)”GB3836.16-2006 “Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 16: Inspecção e manutenção de instalação eléctrica (que não minas)”GB50257-1996 “Código para construção e aceitação de dispositivo eléctrico para atmosferas explosivas e engenharia de equipamentos eléctricos com risco de incêndio”

Código de saída Temperatura ambiente

A —50 °C Ta +70 °C

F —50 °C Ta +60 °C

Código de saída

Código da caixa

Código de apresenta-

ção

Tensão de Entrada

máxima: Ui (V)

Corrente de Entrada

máxima: Ii (mA)

Corrente de entrada

Máxima: Pi (W)

Parâmetro interno-Máximo:

Ci (nF)

Parâmetro interno-Máximo:

Li (uH)

A =00 / 30 300 1 38 0

A 00 / 30 300 1 11,4 2,4

A 00 M7/M8/M9 30 300 1 0 58,2

F 00 / 30 300 1,3 0 0

FFISCO 00 / 17,5 500 5,5 0 0

24

Page 25: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

N3 Tipo n na ChinaCertificação: 3051S: GYJ101112X [Mfg China] 3051SF: GYJ101125X [Mfg China]Normas: GB3836.1-2000, GB3836.8-2003Marcas: Ex nL IIC T5

Condições Especiais para uma Utilização Segura (X):

1. O símbolo “X” é utilizado para indicar condições específicas de utilização: O dispositivo não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V durante um minuto. Isto deve ser tido em consideração durante a instalação.

2. A amplitude de temperaturas ambiente é: —40 °C Ta 70 °C.3. Devem ser utilizados bucins de cabo, condutas e tampões de vedação,

certificados pela NEPSI com o tipo de protecção Ex e ou Ex n e grau de protecção IP66 fornecido pela caixa nas ligações externas e em entradas de cabos redundantes.

4. Parâmetros limitadores da potência:

NotaA Caixa de Montagem Remota destina-se a ligação directa aos Terminais +, — e CAN Modelo 3051S HART através de um cabo cuja capacitância e indutância máximas não excedem 24 nF e 60 uH, respectivamente.

5. O Transmissor de Pressão Tipo 3051S cumpre os requisitos dos dispositivos de campo FISCO especificados na IEC60079-27:2008. Para a ligação de um circuito intrinsecamente seguro em conformidade com o modelo FISCO, os parâmetros FISCO do Transmissor de Pressão tipo 3051S são indicados na tabela acima.

6. O produto deve ser utilizado com aparelhos limitadores de potência associados certificados pelo NEPSI em conformidade com a norma GB 3836.1-2000 e GB 3836.8-2003 para confirmar um sistema de protecção contra explosões que possa ser utilizado em ambientes de gases explosivos.

7. Os cabos entre este produto e o aparelho limitador de potência associado devem ser cabos blindados (os cabos devem ter uma blindagem isolada). O cabo blindado deve ser ligado à terra em segurança numa área não perigosa.

Modelo Terminal

Tensão de Entrada

máxima: Ui (V)

Corrente de entrada

máxima: Ii (mA)

Corrente de entrada

Máxima: Pi (W)

Parâmetro interno-Máximo:

Ci (nF)

Parâmetro interno-Máximo:

Li (uH)

3051S-C/T 1 para 5 30 300 1 30 0

3051S HART, 4-20 mA/SIS +,— e CAN 30 300 1 11,4 0

Fieldbus 3051S/PROFIBUS® + e — 30 300 1,3 0 0

3051S FISCO + e — 17,5 380 5,32 0 0

Caixa de Montagem

Remota+ e — 30 300 1 24 60

25

Page 26: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

8. A manutenção deve ser realizada num local não perigoso.9. Não é permitido aos utilizadores finais alterar quaisquer componentes

internos, mas devem solucionar o problema em conjunto com o fabricante para evitar danos no produto.

10. Durante a instalação, utilização e manutenção deste produto, deve cumprir as seguintes normas:GB3836.13-1997 “Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 13: Reparação e revisão para aparelhos utilizados em atmosferas com gases explosivos”GB3836.15-2000 “Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 15: Instalações eléctricas em área de perigo (que não minas)”GB3836.16-2006 “Aparelhos eléctricos para atmosferas com gases explosivos Parte 16: Inspecção e manutenção de instalação eléctrica (que não minas)”GB50257-1996 “Código para construção e aceitação de dispositivo eléctrico para atmosferas explosivas e engenharia de equipamentos eléctricos com risco de incêndio”

26

Page 27: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

JapãoE4 À Prova de Chamas no Japão

Certificação: TC15682, TC15683, TC15684, TC15685, TC15686, TC15687, TC15688, TC15689, TC15690, TC17099, TC17100, TC17101, TC17102, TC18876

Marcas: Ex d IIC T6

República da CoreiaEP À Prova de Chamas na República da Coreia

Certificação: 12-KB4BO-0180X [Mfg EUA], 11-KB4BO-0068X [Mfg Singapura]Marcas: Ex d IIC T5 ou T6

IP Segurança Intrínseca na República da CoreiaCertificação: 12-KB4BO-0202X [HART — Mfg EUA], 12-KB4BO-0204X [Fieldbus — Mfg EUA], 12-KB4BO-0203X [HART — Mfg Singapura], 13-KB4BO-0296X [Fieldbus — Mfg Singapura]Marcas: Ex ia IIC T4

CombinaçõesK1 Combinação de E1, I1, N1 e NDK2 Combinação de E2 e I2K5 Combinação de E5 e I5K6 Combinação de E6 e I6K7 Combinação de E7, I7 e N7KA Combinação de E1, I1, E6 e I6KB Combinação de E5, I5, E6 e I6KC Combinação de E1, I1, E5 e I5KD Combinação de E1, I1, E5, I5, E6 e I6KG Combinação de IA, IE, IF e IGKP Combinação de EP e IP

27

Page 28: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

Certificações AdicionaisSBS Certificação Tipo ABS (American Bureau of Shipping — Agência Americana de

Envios)Certificação: 00-HS145383-6-PDAUtilização Prevista: Medir o calibre ou pressão absoluta de aplicações de líquido,

gás ou vapor em Navios Classificados pela ABS, para instalações na Marinha e em Mar Alto.

Regras da ABS: 2013 Regras de recipientes de aço 1-1-4/7.7, 1-1-A3, 4-8-3/1.7, 4-8-3/1.11.1, 4-8-3/13.1

SBV Certificação do Tipo Bureau Veritas (BV)Certificação: 31910/A0 BVRequisitos: Regras do Bureau Veritas para a Classificação de Navios de AçoAplicação: Notas de classe: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT e AUT-IMS

SDN Certificação de Aprovação Tipo Det Norske Veritas (DNV)Certificação: A-13243Utilização Prevista: Regras para Classificação de Navios, Embarcações de

Velocidade Alta e Leves e com os Padrões de Mar Alto da Det Norske Veritas

Aplicação:

SLL Certificado de Aprovação do Tipo Registo de Lloyd (LR)Certificação: 11/60002(E3)Aplicação: Categorias ambientais ENV1, ENV2, ENV3 e ENV5

D3 Transferência de Responsabilidade — Aprovação da Precisão de Medições do CanadáCertificação: AG-0501, AV-2380C

Classes de localização

Tipo 3051S

Temperatura D

Humidade B

Vibração A

CEM A

Caixa D / IP66 / IP68

28

Page 29: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

Figura 6. Declaração de Conformidade do 3051S da Rosemount

EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S

Page 1 of 6 Document Rev: 2013_A

We,

Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA

declare under our sole responsibility that the product,

Model 3051S Series Pressure Transmitters Model 3051SF Series Flowmeter Transmitters

Model 300S Housings manufactured by,

Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 USA

to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including the latest amendments, as shown in the attached schedule.

Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule.

(signature) Vice President of Global Quality

(function name - printed)

Kelly Klein (name - printed)

3 Apr 2014 (date of issue)

29

Page 30: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S

Page 2 of 6 Document Rev: 2013_A

EMC Directive (2004/108/EC)

All Models Harmonized Standards: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006

R&TTE Directive (1999/5/EC)

All Models with “Output Code X” Harmonized Standards:

EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)

30

Page 31: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S

Page 3 of 6 Document Rev: 2013_A

PED Directive (97/23/EC)

3051S Series Pressure Transmitters

Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P0 & P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment – EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNVModule H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999

All other model 3051S Pressure TransmittersSound Engineering Practice

Transmitter Attachments: Diaphragm Seal – Process Flange - ManifoldSound Engineering Practice

3051SF Series Flowmeter Pressure Transmitters

Model 3051SF Flowmeter Transmitters (See Table) QS Certificate of Assessment – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USAModule H Conformity Assessment

Model/Randge PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid

3051SFA: 1500# & 2500# All Lines II SEP 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6”to 24” Line I SEP 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6”to 24” Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6”to 16” Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18”to 24” Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12”to 44” Line II I 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46”to 72” Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12” to 72” Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12”to 48” Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60” to 72” Line IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2” I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2” II I 3051SFP: 1-1/2” Threaded & Welded II I

31

Page 32: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S

Page 4 of 6 Document Rev: 2013_A

All other model 3051SF Flowmeter TransmittersSound Engineering Practice

ATEX Directive (94/9/EC)

Model 3051S Pressure Transmitters and 3051SF Flowmeter Transmitters

BAS01ATEX1303X – Intrinsic Safety Certificate Equipment Group II, Category 1 G Ex ia IIC T4 Ga Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012

BAS01ATEX3304X – Type n Certificate Equipment Group II, Category 3 G Ex nA IIC T5 Gc Harmonized Standards Used: EN 60079-15:2010 Other Standards Used: EN 60079-0:2012

BAS01ATEX1374X – Dust Certificate Equipment Group II, Category 1 D Ex ta IIIC T105°C T50095°C Da Harmonized Standards Used: EN 60079-31:2009 Other Standards Used: EN 60079-0:2012

BAS04ATEX0181X – Mining Certificate Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012

32

Page 33: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S

Page 5 of 6 Document Rev: 2013_A

BAS04ATEX0193U – Mining Certificate: Component Equipment Group I, Category M1 Ex ia I Ma Harmonized Standards Used: EN 60079-11:2012 Other Standards Used: EN 60079-0:2012

For 3051S transmitters, 300S housings, 3051SFx flowmeters without RTD option: KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate

Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used:

EN 60079-0:2012

For 3051SFx flowmeters with RTD options: KEMA00ATEX2143X – Flameproof Certificate

Equipment Group II, Category 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Harmonized Standards: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Other Standards Used:

EN 60079-0:2006 (A review against EN60079-0:2009, which is harmonized, shows no significant changes relevant to this equipment so EN60079-0:2006 continues to represent “State of the Art”)

33

Page 34: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

EC Declaration of Conformity No: RMD 1044 Rev. S

Page 6 of 6 Document Rev: 2013_A

PED Notified Body

3051S Series Pressure Transmitters

Det Norske Veritas (DNV) [Notified Body Number: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norway

3051SF Series Flowmeter Transmitters

Bureau Veritas UK Limited [Notified Body Number: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE United Kingdom

ATEX Notified Bodies for EC Type Examination Certificate

DEKRA Certification B.V. [Notified Body Number: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Netherlands

Baseefa [Notified Body Number: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom

ATEX Notified Body for Quality AssuranceBaseefa [Notified Body Number: 1180]

Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ United Kingdom

34

Page 35: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1044 Rev. S

Página 1 de 6 Documento Rev.: 2013_A

Nós,

Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EUA

declaramos sob nossa única responsabilidade que o produto

Transmissores de Pressão, Modelos da Série 3051S Transmissores de Caudalímetro, Modelos da Série 3051SF

Caixas Modelo 300S fabricados pela

Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EUA

relacionados com esta declaração estão em conformidade com as provisões das Directivas da Comunidade Europeia, incluindo as mais recentes alterações, conforme indicado na lista em anexo. A presunção da conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando aplicável ou necessário, na certificação de um organismo notificado da Comunidade Europeia, conforme indicado na lista em anexo.

Vice-presidente de Qualidade Global (nome do cargo – letra de imprensa)

Kelly Klein (nome – letra de imprensa)

3 de Abril de 2014 (data de emissão)

35

Page 36: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1044 Rev. S

Página 2 de 6 Documento Rev.: 2013_A

Directiva CEM (2004/108/CE)

Todos os Modelos

Normas Harmonizadas: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3:2006

Directiva R&TTE (1999/5/CE) Todos os Modelos com "Código de Saída X" Normas Harmonizadas: EN 301 489-17: V2.1.1 (2009-05), EN 60950-1:2001, EN 300 328 V 1.7.1 (2006-10)

36

Page 37: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1044 Rev. S

Página 3 de 6 Documento Rev.: 2013_A

Directiva PED (97/23/CE)

Transmissores de Pressão da Série 3051S

Transmissores de Pressão Modelos 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (também com a opção P0 e P9)

Certificado QS de Avaliação – Certificado CE N.º 59552-2009-CE-HOU-DNV Avaliação de Conformidade do Módulo H Normas de avaliação: ANSI / ISA 61010-1:2004, IEC 60770-1:1999

Todos os outros Transmissores de Pressão Modelo 3051S Práctica de Engenharia Sonora

Acessórios do Transmissor: Vedação de Diafragma – Flange do Processo - Colector

Práctica de Engenharia Sonora

Transmissores de Pressão, Caudalímetros da Série 3051SF Transmissores de Caudalímetro Modelo 3051SF (consulte o quadro)

Certificado de Avaliação QS – CE-0041-PED-H-RMT-001-13-USA Avaliação de Conformidade do Módulo H

Modelo/gama Categoria PED Caudal Grupo 1 Caudal Grupo 2

3051SFA: N.º 1500 e 2500 Todas as linhas II SEP 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 150 Linha de 6" a 24" I SEP 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 300 Linha de 6" a 24" II I 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 6" a 16" II I 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 18" a 24" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 150 Linha de 12" a 44" II I 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 150 Linha de 46" a 72" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 300 Linha de 12" a 72" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 600 Linha de 12" a 48" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 600 Linha de 60" a 72" IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2" I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2" II I 3051SFP: 1-1/2" Com Rosca e Soldado II I

37

Page 38: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1044 Rev. S

Página 4 de 6 Documento Rev.: 2013_A

Todos os outros Transmissores de Caudalímetro modelos 3051SF

Práctica de Engenharia Sonora

Directiva ATEX (94/9/CE)

Transmissores de Pressão Modelo 3051S e Transmissores de Caudalímetro 3051SF

BAS01ATEX1303X – Certificado de Segurança Intrínseca

Grupo de Equipamento II, Categoria 1 G Ex ia IIC T4 Ga Normas Harmonizadas Usadas: EN 60079-11:2012 Outras Normas Usadas: EN 60079-0:2012

BAS01ATEX3304X – Certificado Tipo n Grupo de Equipamento II, Categoria 3 G Ex nA IIC T5 Gc Normas Harmonizadas Usadas: EN 60079-15:2010 Outras Normas Usadas: EN 60079-0:2012

BAS01ATEX1374X – Certificado contra Pós Grupo de Equipamento II, Categoria 1 D Ex ta IIIC T105 °C T50095 °C Da Normas Harmonizadas Usadas: EN 60079-31:2009 Outras Normas Usadas: EN 60079-0:2012

BAS04ATEX0181X – Certificado de Extracção Mineira Grupo de Equipamento I, Categoria M1 Ex ia I Ma Normas Harmonizadas Usadas: EN 60079-11:2012 Outras Normas Usadas: EN 60079-0:2012

38

Page 39: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1044 Rev. S

Página 5 de 6 Documento Rev.: 2013_A

BAS04ATEX0193U – Certificado de Extracção Mineira: Componente

Grupo de Equipamento I, Categoria M1 Ex ia I Ma Normas Harmonizadas Usadas: EN 60079-11:2012 Outras Normas Usadas: EN 60079-0:2012

Para os transmissores 3051S, caixas 300S, caudalímetros 3051SFx sem opção RTD: KEMA00ATEX2143X – Certificado à Prova de Chamas

Grupo de Equipamento II, Categoria 1/2 G Ex d IIC T6…T4 Ga/Gb Normas Harmonizadas: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Outras Normas Usadas:

EN 60079-0:2012

Para caudalímetros 3051SFx com opções RTD: KEMA00ATEX2143X – Certificado à Prova de Chamas

Grupo de Equipamento II, Categoria 1/2 G Ex d IIC T5/T6 Ga/Gb Normas Harmonizadas: EN 60079-1:2007, EN 60079-26:2007 Outras Normas Usadas:

EN 60079-0:2006 (Uma análise comparativa com a EN60079-0:2009, a qual se encontra harmonizada, não encontrou mudanças significativas relevantes para este equipamento, pelo que a EN60079-0:2006 continua a representar “Tecnologia de ponta”)

39

Page 40: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Novembro de 2014Guia de Início Rápido

Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1044 Rev. S

Página 6 de 6 Documento Rev.: 2013_A

Organismo Notificado pela PED

Transmissores de Pressão da Série 3051S

Det Norske Veritas (DNV) [Número do Organismo Notificado: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Noruega

Transmissores de Caudalímetro da Série 3051SF

Bureau Veritas UK Limited [Número do Organismo Notificado: 0041] Parklands 825A, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Reino Unido Organismos Notificados pela ATEX para o Certificado de Exame de Tipo CE

DEKRA Certification B.V. [Número do Organismo Notificado: 0344] Utrechtseweg 310 Postbus 5185 6802 ED Arnhem Países Baixos

Baseefa [Número do Organismo Notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido

Organismo Notificado pela ATEX para Garantia de Qualidade

Baseefa [Número do Organismo Notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido

40

Page 41: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Guia de Início RápidoNovembro de 2014

41

Page 42: Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e ...

Emerson Process ManagementRosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN EUA 55317Tel. (EUA): (800) 999-9307Tel. (Internacional): (952) 906-8888Fax: (952) 906-8889

Emerson Process Management, Lda. Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8 - 10ºB Miraflores 1495-137 Algés PortugalTel.: +(351) 214 200 700Fax: +(351) 214 105 700

Emerson Process ManagementAsia Pacific Private Limited1 Pandan CrescentSingapura 128461Tel.: (65) 6777 8211Fax: (65) 6777 0947/65 6777 0743

Emerson Process ManagementLatin America1300 Concord Terrace, Suite 400Sunrise, Florida 33323 EUATel.: +1 954 846 5030www.rosemount.com

Emerson Process Management GmbH & Co. OHGArgelsrieder Feld 382234 Wessling, AlemanhaTel.: 49 (8153) 9390Fax: 49 (8153) 939172

Beijing Rosemount Far EastInstrument Co., LimitedNo. 6 North Street, Hepingli, Dong Cheng DistrictBeijing 100013, ChinaTel.: (86) (10) 6428 2233Fax: (86) (10) 6422 8586

© 2014 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. O logótipo Emerson é uma marca comercial e uma marca de serviço da Emerson Electric Co.Coplanar, DeltaV, PlantWeb, Rosemount e o logótipo Rosemount são marcas comerciais registadas da Rosemount Inc. FOUNDATION fieldbus é uma marca comercial da Fieldbus Foundation.PROFIBUS é uma marca comercial registada da PROFINET International (PI).

Guia de Início Rápido00825-0113-4805, Rev. EA

Novembro de 2014