Turisver # 811, 20 jan 2014

36
Turisver | A informação para os profissionais do Turismo | n 20 de Janeiro de 2014 n Quinzenal n Nº 811 n Ano XIX n Preço 3n Director José Luís Elias OPERADORES TURÍSTICOS APOSTAM EM CHARTERS PARA O BRASIL NA PÁSCOA HOTEL TRYP LISBOA AEROPORTO O MAIS RECENTE HOTEL DE LISBOA ANTÓNIO COSTA PERSONALIDADE DO ANO AMADEUS BRIGTHER AWARDS

description

 

Transcript of Turisver # 811, 20 jan 2014

Page 1: Turisver # 811, 20 jan 2014

1TURISVER | 20 DE JANEIRO DE 2014

Turisver| A informação para os profissionais do Turismo |

n 20 de Janeiro de 2014 n Quinzenal

n Nº 811 n Ano XIX n Preço 3€ n Director José Luís Elias

OPERADORES TURÍSTICOS

APOSTAM EM CHARTERS PARA O BRASIL NA PÁSCOA

HOTEL TRYP LISBOA AEROPORTO

O MAIS RECENTE HOTEL DE LISBOA

ANTÓNIO COSTAPERSONALIDADE

DO ANO

AMADEUS BRIGTHER AWARDS

Page 2: Turisver # 811, 20 jan 2014

2 20 DE JANEIRO DE 2014 | TURISVER

Pag Dupla - Turisver-410x290mm+2 2 1/17/14 1:56:48 PM

Page 3: Turisver # 811, 20 jan 2014

3TURISVER | 20 DE JANEIRO DE 2014

Pag Dupla - Turisver-410x290mm+2 2 1/17/14 1:56:48 PM

Page 4: Turisver # 811, 20 jan 2014

4 20 DE JANEIRO DE 2014 | TURISVER4 20 DE JANEIRO DE 2014 | TURISVER

E D I T O R I A L

Hoje em dia, com o acesso fácil à informação pro-porcionada pelas tecno-logias, a imagem de um destino turístico é cons-truída pelo turista com

relativa facilidade. O chamado turista do milénio é mais informado e toma a sua decisão de escolha muitas vezes motiva-do pela informação que absorveu. Para além dos atributos específicos do destino e das impressões tangíveis, como a qua-lidade do alojamento ou a área circun-dante deste, o turista de hoje, na busca de informação, absorve e é influenciado na sua escolha igualmente por aspectos mais abstractos como a hospitalidade, a segurança e a reputação do destino.

Neste início de ano, o futebol colocou o nome de Portugal na boca e na men-te de milhões de cidadãos (turistas) de todo o mundo. Primeiro com o faleci-mento de Eusébio, uma lenda do futebol português e mundial, que foi manchete em jornais e noticiários em praticamen-te todas as línguas faladas no universo. Depois, o facto de Cristiano Ronaldo ter sido considerado o melhor jogador do mundo de 2013, recebendo a Bola de Ouro da FIFA, o que aconteceu pela se-gunda vez, voltou a colocar o nome do país nos escaparates e meios audiovisu-ais dos quatro cantos do planeta, desta feita por uma feliz razão.

A notoriedade e visibilidade dada a Portugal por estes dois acontecimentos – muito embora um deles, a morte de Eusébio, tenha motivado grande tristeza a todos os portugueses -, é um capital

de divulgação que não deve ser desper-diçado. A comprovar esta afirmação está o facto de, passados poucos dias após ter aberto ao público, o Museu Cristiano Ronaldo no Funchal já se ter transforma-do numa atracção turística. Adolfo Mes-quita Nunes afirmou, no seu discurso no último congresso da AHP, que Portugal não tinha uma visibilidade internacional forte como Espanha que tem campeões mundiais e figuras públicas reconhe-cidas no futebol, no automobilismo ou no ténis. Agora o SET tem motivos para estar mais tranquilo: Cristiano Ronaldo conquistou a segunda Bola de Ouro e projectou uma vez mais o nome de Por-tugal e Eusébio, que foi notável em vida e em muito contribuiu também para a divulgação do país no mundo, continuará a fazê-lo mesmo depois do seu desapa-recimento.

Mas os factos de grande projecção de um destino turístico, sejam eles de que índole forem, não podem ser isolados como se o turista só se informasse ou ficasse rendido pela projecção que tem determinada informação ou determina-do facto. Será que se o Cristiano Ronaldo fosse egípcio alteraria por si só a percep-ção que os turistas têm da inseguran-ça que nos últimos anos tem marcado aquele país? É evidente que não. É por isso que aspectos não directamente liga-dos à actividade económica do turismo, em especial se forem negativos, deve-rão ser prioridade na análise dos dirigen-tes políticos.

É por isso que a carta enviada por 220 médicos assistentes do Centro Hospita-

lar do Algarve ao conselho de adminis-tração e tornada pública denunciando a falta de material cirúrgico, atrasos na realização de exames e faltas frequen-tes de medicamentos e de material corrente, como luvas, é preocupante no que diz respeito aos cidadãos portugue-ses, mas não menos em termos da ima-gem turística da nossa principal região de turismo de lazer. Como sabemos a segurança é um dos pontos mais valo-rizados pelos turistas para a escolha de um destino de férias, e quando falamos de segurança a assistência médica de qualidade é um dos pontos essenciais a ter em conta.

O Algarve é hoje em dia a região mais preocupante do país e para a qual é ur-gente ter um plano concreto de recupe-ração que vise o curto e médio prazo. O prolongamento da sazonalidade, que tem como efeito, segundo empresários hoteleiros algarvios, o encerramento de mais de 50% das camas turísticas durante meses, tornando vários locais quase desertos de pessoas, não é um bom cartão-de-visita para quem visite a região. Inverter a situação turística do Algarve deverá ser uma prioridade dos governantes nacionais e locais, porque não evitar a degradação da oferta e de qualquer actividade que seja negativa para a imagem da região, seria preo-cupante. Está mais que na hora de ter ideias, soluções, projectos, e começar a trabalhar. Olhar para o lado, fazendo de conta que nada está a acontecer, ou traçar prioridades sem tentar resolver os reais problemas da actividade, não é governar. n

IMAGENS E REALIDADES

JOSÉ LUÍS ELIAS

DIRECTOR: JOSÉ LUÍS ELIAS • PROPRIEDADE E EDITOR: EDITORA, LDA. • NIPC 504 651 757 • SEDE (ADMINISTRAÇÃO REDACÇÃO E PUBLICIDADE) RUA DA COVA DA

MOURA, Nº 2, 2º ESQ. 1350-177 LISBOA • TELEFONE 213 929 640 • FAX 213 929 650 • EMAIL [email protected] • WEBSITE WWW.TURISVER.COM • INSCRITO NO ICS COM O Nº 111 233 • DEPÓSITO LEGAL

Nº 10 533/85 • PERIODICIDADE QUINZENAL - DIAS 5 E 20 • TIRAGEM 6500 EXEMPLARES • PRÉ-IMPRESSÃO E IMPRESSÃO MX3 – ARTES GRÁFICAS, LDA. - RUA DO ALTO DO FORTE - SINTRA COMERCIAL PARK

- FRACÇÃO Q N.º 16 - RIO DE MOURO - 2635-446 MEM MARTINS • TELEFONE 219 171 088/89/90 • FAX 219 171 004 • EMAIL [email protected] • WEBSITE WWW.MX3AG.COM

Turisver

Medalha de Prata de Mérito Turístico

do Governo Português

Medalha de Prata da APAVT

de Mérito TurísticoF I C H A T É C N I C A

Page 5: Turisver # 811, 20 jan 2014

5TURISVER | 20 DE JANEIRO DE 2014

A BTL – Feira Internacional de Turismo, que se realiza entre os próximos dias 12 e 16 de Março em Lisboa, vai apostar forte nas vendas ao pú-blico final. Assim, no fim-de-semana de 15 e 16, o enfoque vai ser nas

“férias com preços loucos”, através do lançamen-to de grandes promoções das empresas presentes no certame. A pensar nesta iniciativa, e de forma a atrair mais público, a organização da BTL irá lançar uma campanha específica, distinguido desta forma a feira orientada para o B2B da vocacionada para a comercialização junto do consumidor final.Segundo Fátima Vila Maior, directora de área de fei-ras, “os modelos das feiras estão a mudar porque a forma de fazer negócio também está a mudar. E de forma a darmos maior retorno às empresas pre-sentes com stand, queremos chegar ao consumidor final com a seguinte mensagem: se está a pensar em férias, venha à BTL, escolha o seu destino e te-nha acesso a descontos loucos e a oportunidades fantásticas”.E seguindo o posicionamento iniciado em 2012, a 26ª edição da Feira Internacional de Turismo volta a afirmar-se como a “feira de turismo dos destinos de língua portuguesa”. Por outras palavras, e de acordo com a directora da feira, “queremos atrair os buyers internacionais com a promessa que aqui, em Lisboa, podem tomar conhecimento com a oferta relevante dos Países de Língua Oficial Portuguesa e fazer os seus negócios”. Como forma de sublinhar esta assi-natura, no primeiro dia da BTL irá decorrer o I Forum Empresarial de Turismo de Países de Língua Oficial Portuguesa, reforçado com o I Forum de Governan-tes de Turismo de Países de Língua Oficial Portu-guesa no dia 13 de Março, esta última iniciativa sob os auspícios da Organização Mundial de Turismo. E por falar em fóruns, o IPDAL, em colaboração com a BTL, irá realizar também no decorrer da feira o VI Fórum de Turismo dos Países da América Latina.

Outra das grandes apostas deste ano é um intenso programa de hosted buyers a pensar na Meeting Industry em Portugal. A iniciativa, desenvolvida em colaboração com a APAVT, a TAP e o Turismo de Portugal, visa a intensificação de negócios neste segmento, afirmando o destino Portugal como ideal para a realização de congressos e reuniões inter-nacionais.

PRÉMIOS PARA MELHOR STAND E MAIS

Depois de vários anos de interrupção, a BTL 2014 vai voltar a premiar os melhores stands presentes na feira, apelando desta forma à criatividade dos expo-sitores e distinguindo os melhores. Assim voltam a surgir os Prémios, desta feita distinguindo o Melhor Stand para fazer Negócios – Prémio Stand Corporate - e Melhor Stand para o Público.Mas em matéria de prémios há mais. Atenta ao fe-nómeno da Internet e dos bloggers de viagens, a BTL vai lançar os BTL Blogger Travel Awards, distin-guindo desta forma os melhores blogues de viagens em Portugal. A iniciativa será divulgada através das redes sociais da Feira Internacional de Turismo e os prémios serão entregues no decorrer do certame.

BTL SOB O SIGNO DA SUSTENTABILIDADE

Este ano, tanto o destino nacional convidado como o internacional têm um grande ponto em comum: a sustentabilidade. Entre portas o destaque vai para os Açores, que vem à feira com um enfoque em “fé-rias verdes” e em família. O folclore, a gastronomia, as tradições e a oferta turística da região vão estar em destaque durante os cinco dias da feira.Já do lado internacional, Manaus, com “a sua” Amazónia, um dos novos destinos de aposta da TAP, é o destino internacional convidado, a que se juntará o Pará, e um reforço da presença do Brasil na BTL. n

E N T R E V I S T AA B E R T U R A

A PENSAR NO PÚBLICO

BTL APOSTA EM “PREÇOS LOUCOS” E LANÇA PRÉMIOS

NA SUA 26ª EDIÇÃO, A BTL VOLTA A ASSUMIR-SE COMO A FEIRA DE TURISMO DOS

DESTINOS DE LÍNGUA PORTUGUESA E SERÃO VÁRIAS AS INICIATIVAS QUE SE INSCRE-

VERÃO NESTE ÂMBITO. COM NOVIDADES PARA OS PROFISSIONAIS, COMO O REGRESSO

DOS PRÉMIOS, A FEIRA “PISCA” CADA VEZ MAIS O OLHO AO PÚBLICO QUE VISITA A BTL

NO FIM-DE-SEMANA PARA COMPRAR AS SUAS FÉRIAS, COM O CERTAME A APOSTAR

ESTE ANO NAQUILO QUE A ORGANIZAÇÃO CLASSIFICA COMO “PREÇOS LOUCOS”.

Com o líder, todos viajam em primeira classe.Quem trabalha com a Europcar, empresa líder em aluguer de automóveis em Portugal e na Europa, sabe que além de alugar uma viatura, seja qual for o seu destino ou o propósito da viagem, está a alugar um serviço de qualidade, um atendimento de excelência e toda a dedicação que merece. É por isso que, sempre que precisar, pode contar com os preços e serviços que só um líder lhe oferece: os melhores.

Reserve já em www.europcar.pt ou através do 21 940 77 90.

af_Europcar_Turisver_63x270.indd 1 2/8/13 2:29 PM

Page 6: Turisver # 811, 20 jan 2014

6 20 DE JANEIRO DE 2014 | TURISVER

O “PREÇO JUSTO” FIXADO POR UMA ASSOCIAÇÃO EMPRESARIAL E A LEI DA CONCORRÊNCIA

CARLOS TORRES*

O P I N I Ã O

Em Janeiro de 2012, a autoridade da concorrência francesa sancionou o Géfil (Syndicat National de l’Ingé-nierie Loisirs - Culture - Tourisme) e dez consultoras suas associadas - Arc essor (8 500€), Assaï (800€),

Deloitte conseil (510 000 euros), Hôtels Action (24 700€), Maîtres du rêve (28 400€), Mé-diéval (12 000€), Mérimée (2 600€), Philippe Caparros (8 000€), Promotour (800€) e Somi-val (49 900€) - no montante de 660 700€ por práticas anticoncorrenciais de fixação de preços.

Tal como entre nós, em França o sector de consultoria de turismo e lazer não é regula-mentado, mas o Géfil, criado em 1990, sob a forma de associação, implementou no final de 20o2 uma qualificação própria que atesta a existência de competências próprias naque-le domínio. Integram-no 70 a 80 membros, elabora um anuário e faz parte do importante Conseil national du tourisme. O anuário, para além do editorial, código de ética e de uma página dedicada a cada consultora, designada-mente o seu volume de negócios, inclui uma ficha intitulada «O Preço Justo» que está no centro da decisão da autoridade da concorrên-cia francesa.

Baseada nos cálculos de uma empresa de consultoria fictícia, a ficha «O Preço Justo» é composta por quatro pessoas, nela figuran-do a estrutura anual de custos da empresa (rendas, seguros, impostos, salários, comuni-cações etc.) e os preços diários das três cate-gorias de consultores «estabelecidos de forma coerente com base na sua experiência, das suas responsabilidades e do número de dias facturados». As tarifas do «preço justo» são apresentadas como “preço recomendado”, “preços razoáveis” ou “honorários decentes”, por forma a manter a qualidade e viabilidade das empresas do sector.

O Géfil enviou cartas a consultoras não ade-rentes que haviam vencido propostas, cha-mando-as à atenção para o facto dos seus preços serem anormalmente baixos, contri-buindo para a tendência de queda do merca-do. Exemplificativamente, numa delas refere: “Os nossos membros apresentaram propostas em média duas a três vezes superiores (...). O vosso orçamento com as tabelas normais de consultoria, cobre 6 a 8 dias de trabalho, o que é insuficiente para executar correctamente esta missão.”.

Para além do controlo externo, ocorria tam-bém o controlo interno como decorre da audição o secretário-geral do Géfil: “Se nós sabemos que eles cobram preços ridículos não podem permanecer porquanto puxam

para baixo a profissão”, existindo também um procedimento em que era ouvido o quei-xoso e o visado. Um dos membros sublinhou que “a sua adesão ao Géfil permitiu-lhe au-mentar os preços. Se deixar de promover o preço justo o organismo não terá qualquer interesse.”.

Um dos argumentos utilizados pelo Géfil apon-tava para uma resposta defensiva a alegadas anomalias do mercado. Não existe, porém, legítima defesa em matéria de concorrência: “quando as empresas se considerem prejudi-cadas por acções anticoncorrenciais elas não têm o direito de responder através de práticas restritivas, devendo antes utilizar os meios legais colocados à sua disposição. Para além do agravamento das perturbações em maté-ria de concorrência, a legitimação do recurso à legítima defesa concorrencial equivaleria ao reconhecimento do direito de as empresas jul-garem o carácter anticoncorrencial dos actos dos seus concorrentes e de uma certa forma de justiça privada.”.

Dispensa-se também uma prova cabal obtida através do conteúdo das actas ou da intenção das empresas, sendo suficiente a prova da sua participação em várias reuniões com um objec-to anticoncorrencial – no processo em análise entre uma e sete presenças - para estabelecer a adesão das empresas à entente revelada pelas reuniões. Esta prova, pode ser afastada por um distanciamento público das empresas, invocando-se nesta linha uma decisão da cour d’ appel de 25/2/2009 referindo que “uma empresa deve abster-se de participar nesses contactos, directos ou indirectos, com os seus concorrentes com o objectivo de alterar as po-líticas comerciais, designadamente os preços dos bens ou serviços. Quando convidada deve recusar-se a participar ou se de boa fé tiver sido induzida erroneamente na participação

distanciar-se de imediato e publicamente do mecanismo anticoncorrencial de que a reunião é um suporte”.

Na mesma linha, o tribunal europeu (Caso C-291/98P): « a participação duma empresa em reuniões com um objecto anticoncorrencial tem objectivamente por efeito criar ou refor-çar um acordo e a circunstância de não imple-mentar as deliberações que lá foram tomadas não exclui a responsabilidade decorrente da sua presença».

Foi também invocado que tais actos não te-tais actos não te-riam tido provocado qualquer efeito sobre os preços praticados pelas consultoras, ou seja, que tivesse sido efectivamente observado e aplicado o “preço justo”. No entanto, uma vez demonstrado pela autoridade da concorrência que as práticas prosseguem um objecto anti-concorrencial já não tem de fazer prova relati-vamente aos seus efeitos. n*Juristahttp://carlosmtorres.blogspot.com

Quando uma organização profissional fornece indicações sobre os preços a praticar pelas empresas viola as normas euro-peias da concorrência. Em 6 de Junho de 2013, a cour d’appel de Paris, na sequência de recurso interposto pela associação empresarial Géfil e pela Deloitte, manteve a decisão da au-toridade da concorrência francesa que as havia condenado na sanção de 15 000€ e 510 000€ respectivamente.

Stucture de ressources du Cabinet (en euros)

Manager Senior Chargé d’études TOTAL

Prix de journée en euros H.T. 1 100 € 850 € 650 €

Nombre de journées effectivement facturées

134 161 162

Facturation en euros H.T. 147 400 € 136 850 € 105 300 € 389 550 €

Page 7: Turisver # 811, 20 jan 2014

7TURISVER | 20 DE JANEIRO DE 2014

E N T R E V I S T A

É O MAIS RECENTE OPERADOR AÉREO DE CHARTERS PORTUGUÊS

E APRESENTOU-SE AO MERCADO COM “O VOO COMERCIAL MAIS

CURTO DA HISTÓRIA DE PORTUGAL CONTINENTAL”. FALAMOS DA

WINDAVIA, EMPRESA QUE CHEGOU PARA COLMATAR AQUILO

QUE O SEU CEO, PEDRO BOLLINGER, AFIRMA SER UMA LACUNA

QUE EXISTIA NO NOSSO MERCADO. FOI EXACTAMENTE COM PE-

DRO BOLLINGER QUE FALÁMOS PARA FICARMOS A CONHECER

UM POUCO MELHOR O QUE É A WINDAVIA.

PEDRO BOLLINGERCEO DA WINDAVIA

“QUEREMOS AJUDAR OS

OPERADORES A DILUIR O RISCO”

E N T R E V I S T A

>>

Turisver – A criação da Windavia veio de alguma forma responder a uma procura de mercado?Pedro Bollinger – Exacto. O mercado de charters sofreu muito com a crise mundial de 2008. Muitos tour operadores foram à

falência e arrastaram algumas empresas de charters. Com a “primavera árabe” o turismo passou a concen-trar-se dentro da Europa e assistiu-se ao “boom” das low cost que tomaram conta das rotas dos charters.Entretanto, os passageiros e os tour operadores con-cluíram que as low cost não dão resposta às suas ne-cessidades: os clientes têm que comprar o avião em separado, os voos são para aeroportos secundários, em caso de cancelamento ou perda de bagagem não há ninguém que responda, a comunicação só se faz por e-mail… Os clientes voltaram a querer os tour operadores e as agências de viagens reconheceram a sua mais-valia.Por outro lado, estamos a assistir à retoma do cresci-mento na Europa, ainda que lenta, e os tour opera-dores já têm capacidade financeira para arriscar nos seus próprios voos. Ou seja, assiste-se ao regresso do charter que permite ao passageiro voltar a ter num só pacote avião, transferes, hotel e excursões. Aliás, o número de reservas de pacotes nos principais merca-dos emissores (Alemanha, Inglaterra e Escandinávia) cresceu mais de 30% no último ano.Porque houve companhias a falir, há alguns aviões no mercado e há uma procura forte que ainda não consegue conectar-se com as companhias aéreas por-que as que ficaram estão hoje menos flexíveis, e não

conseguem, em tempo útil, dar resposta aos clientes, pelo que havia um “gap” no mercado: alguém tinha que estar entre as companhias e os operadores para satisfazer a ambos.Era por isso o momento de criar um projecto que, não sendo um tour operador e não sendo uma companhia aérea, pudesse ter o melhor dos dois. Foi assim que nasceu a Windavia: a White tinha um avião parado no Brasil e eu disse que o queria comercializar. Para colocar em marcha um projecto como este é preciso capacidade financeira e tive um parceiro que deu “a cara” por mim, entregou-me o controlo operacional e comercial porque confia na carteira de clientes que tenho.

PAÍSES TERCEIROS REPRESENTAM 80% DO NEGÓCIO

Vocês surgem piscando o olho à Europa e servindo os operadores portugueses?A Windavia nasceu de uma ideia que foi evoluindo, que se transformou num plano que foi sendo estru-turado e transformado em objectivos. Uma empresa como a nossa não subsiste se for pequena e um só avião não nos permitia dar resposta. Tivemos o pri-meiro avião com a White mas a intenção não era ficar por aí, por isso começámos a desenvolver projectos noutros mercados que não o português. Esses clientes aceitaram as nossas propostas e tornou-se imperativo ter mais aviões.Embora a Windavia seja portuguesa (a empresa tem 100% de capital português) e opere com uma compa-

nhia aérea portuguesa – aliás quem opera mesmo é a White, nós somos apenas uma marca e não preten-demos, pelo menos a curto prazo, ser uma companhia aérea, o que pretendemos é ter uma operação o mais estável e sólida possível este ano – a nossa produção no estrangeiro com clientes deverá rondar os 80% porque só o mercado português não seria capaz de sustentar este projecto com a dimensão que já tem.

Nos 80% de peso que terá o negócio com países terceiros, já entra França?Já. Presentemente, o negócio que temos em França corresponde a uma fatia considerável do total do nos-so negócio. Mas temos também negócio em Espanha, na Inglaterra, na Irlanda, na Alemanha, na Bélgica, na Suécia e em Israel.No que se refere a França, temos ligado várias cida-des, nomeadamente Paris, Nantes, Lyon, Deuville…, às Canárias, nomeadamente a Las Palmas, Lanzarote, Furteventura, Tenerife… Tivemos voos entre Paris e Funchal que vamos retomar – suspendemos em Ja-neiro porque a procura era fraca – e durante as sema-nas do Natal fizemos também ligações entre França e Cabo Verde (Sal e São Vicente) que vamos retomar em breve.

Tudo isto com um avião?Com um avião. O segundo está presentemente em trabalhos de pintura e irá ser-nos entregue no início de Fevereiro. Toda a nossa frota é uniforme, compos-ta por Airbus A320 de 180 lugares. Neste momento temos a gestão exclusiva de seis aeronaves, o

T E X T O : J O S É L U Í S E L I A S

Page 8: Turisver # 811, 20 jan 2014

8 20 DE JANEIRO DE 2014 | TURISVER

que significa que vamos operar com todos eles no pico do Verão.

Já têm contratos em Portugal para o Verão?Já temos vários contratos em Portugal, neste momen-to estamos a finalizar a contratação de um segundo avião para ficar baseado em Lisboa durante o Verão. Ou seja, temos um avião que a partir de Fevereiro irá ficar praticamente o ano todo baseado (até Novem-bro) em Portugal e um segundo avião que estará de Julho a Setembro. Neste momento já temos contratos com os principais operadores portugueses que englo-bam cerca de 80% daquilo que se irá voar em regime de charter à saída de Portugal em médio curso.Fora isso, em breve a Windavia irá anunciar a aber-tura de duas rotas próprias que irá operar à partida de Portugal.

OPERAÇÕES “PORTUGUESAS”

Porquê a iniciativa de fazerem o voo que considera-ram o voo comercial mais curto de Portugal, entre Lisboa e Beja? Foi uma operação de charme. Hoje temos que nos distinguir pela criatividade, se não fossemos criati-vos não tínhamos conseguido ser uma start up que pôs aviões a voar em dois meses e não teríamos um projecto tão alavancado como o nosso. Fechámos um contrato com a GPS Tour, líder no transporte de pas-sageiros entre a França e os destinos portugueses de sol e praia, nomeadamente o Algarve e a Madeira, e mais recentemente Tróia. Esse operador decidiu ar-riscar numa operação para o Aeroporto de Beja para levar passageiros para Tróia e escolheu a Windavia para fazer essa rota, entre outras como as de Faro e do Funchal. Achámos que era uma forma criativa, ino-vadora e diferente de celebrar esta rota e ao mesmo tempo celebrar a nossa entrada no mercado com um voo para Beja.

Vai ser possível que portugueses embarquem para Paris nesses voos?Claro, porque tencionamos, através da White, colocar esta rota como uma rota regular disponível nos GDS

e em todos os canais de venda. Esta é uma mais-valia que temos: queremos ajudar os operadores, vendendo em canais de distribuição a que eles não têm acesso, e com isso ajudá-los a diminuírem o seu próprio risco. Faremos isso nesta rota e noutras que iremos divulgar a seu tempo, em conjunto com grandes tour operadores. Estamos neste momento a estudar com esses operadores qual é o risco que eles pretendem diluir para os podermos ajudar a vender esses lugares.A distribuição será feita pela Windavia mas, como não somos uma companhia aérea, quando os passageiros comprarem estarão a adquirir um bilhete White.

Já têm contratos com operadores para voar para Lisboa?Sim, mas como a maior parte são rotas de charter, não gostaria de me adiantar aos operadores. O que posso dizer é que uma rota da Windavia que está a ser promovida é a rota de Telavive, que será realizada de Maio a Outubro, por um operador israelita que está a vender uma parte e nós venderemos outra parte aqui.Da mesma forma que os operadores podem contar connosco para escoar parte dos seus lugares, conta-mos com a colaboração deles para escoarmos parte dos nossos e é nesta flexibilidade que assenta a mais-valia da Windavia.

AÇORES NÃO SÃO PRIORIDADE

Disse há pouco que a Windavia vai colocar no mer-cado duas operações com risco próprio. Porque sei que conhece bem os Açores, não resisto a pergun-tar-lhe se, agora ou mais tarde, a Windavia não tem os Açores como perspectiva? Isto porque os Açores queixam-se muito da falta de transporte aéreo e do seu preço…Os Açores, não sendo uma prioridade estão no ho-rizonte. Nas actuais condições das obrigações de serviço público, não se torna interessante para nós porque somos uma companhia pequena que tem que atingir a rentabilidade e temos outros destinos para onde voar que nos permitem uma rentabilidade mais

>>

rápida e mais estável. Havendo uma flexibilização do transporte aéreo, como temos avião em Lisboa, arriscaria estudar a operação em pormenor. A TAP e a SATA já voam para os Açores, a easyJet pode vir a voar para lá e não há necessidade de entrarmos em mercados saturados ou com demasiada oferta por-que, no fim do dia, somos um operador de charters e o que fazemos é vender o avião aos tour operadores e não há tour operadores interessados em comprar um avião inteiro para os Açores – seria um rota regu-lar em que teríamos que arriscar e cada avião que vá vazio significa uma perda considerável.Em resumo: estaríamos interessados se as obrigações de serviço público fossem flexibilizadas, mas não se trata de uma prioridade.

O Aeroporto do Porto não está no vosso horizonte?As únicas operações que temos do Porto são de ope-radores portugueses, para alguns destinos de sol e praia, a efectuar apenas no Verão. Por curiosidade posso dizer que até hoje fomos contactados por todos os aeroportos menos o do Porto. O primeiro contacto foi feito pelo Aeroporto de Beja, a seguir foi o Funchal e vamos ter um avião baseado no Funchal, depois veio Lisboa, onde no Verão faremos a nossa base, com dois aviões. Com o Porto não tivemos nenhu-ma interacção, mas é um aeroporto a pensar a médio prazo. O Porto, tal como o Algarve, está invadido pelas low cost, praticamente todas as rotas de médio curso tradicionalmente feitas em charter têm uma alterna-tiva low cost, pelo que o nosso modelo de negócio não ria acrescentar muito. O mesmo acontece com Faro, para onde vamos ter alguma operação. O nosso negócio ainda é incipiente e estamos a apostar onde fazemos mais falta, no caso em Lisboa e na Madeira.

Também neste primeiro momento não vão apostar no longo curso?Não. Como dizia há pouco, primeiro temos que conso-lidar aquilo que temos. Mas posso levantar um pouco o véu e afirmar que o longo curso está nos nossos planos mais perto do que se possa imaginar.

Para terminar não posso deixar de perguntar de quem é, efectivamente, esta empresa?Penso que se fez muito barulho à volta disso, mas isso é um “não assunto” porque qualquer pessoa que vá à Internet consegue, através do nome da Winda-via, chegar ao número de contribuinte e chegando aí consegue saber exactamente quem são os donos da Windavia. Não se fez segredo, simplesmente tenho um parceiro, que é um amigo, que acreditou neste projecto e apostou nele mas quer-se manter anónimo porque se trata de duas empresas separadas. n

E N T R E V I S T A

“NESTE MOMENTO JÁ TEMOS CONTRATOS

COM OS PRINCIPAIS OPERADORES PORTU-

GUESES QUE ENGLOBAM CERCA DE 80%

DAQUILO QUE SE IRÁ VOAR EM REGIME DE

CHARTER À SAÍDA DE PORTUGAL EM MÉDIO

CURSO”

PEDRO BOLLINGER

Feira de Viagens 2014

5 e 6 AbrilPav. 1 Fil - Lisboa

+ 84 lojas abertasNorte a Sul de Portu gal

Açores e Madeira

12a

EDIÇÃO CONSECUTIVA

SEGURANÇA E COMPETÊNCIA

A Agência em que os portugueses mais confiam para viajar.portuguesa

100%AGÊNCIA ABREU VENCEDORA DE:

INSCRIÇÕES EM:www.mundoabreu.com/pro

GARANTA JÁ O SEU LUGAR!

ESCOLHADO CONSUMIDOR

A Agência de Viagensescolhida pelos portugueses.

Page 9: Turisver # 811, 20 jan 2014

9TURISVER | 20 DE JANEIRO DE 2014

Feira de Viagens 2014

5 e 6 AbrilPav. 1 Fil - Lisboa

+ 84 lojas abertasNorte a Sul de Portu gal

Açores e Madeira

12a

EDIÇÃO CONSECUTIVA

SEGURANÇA E COMPETÊNCIA

A Agência em que os portugueses mais confiam para viajar.portuguesa

100%AGÊNCIA ABREU VENCEDORA DE:

INSCRIÇÕES EM:www.mundoabreu.com/pro

GARANTA JÁ O SEU LUGAR!

ESCOLHADO CONSUMIDOR

A Agência de Viagensescolhida pelos portugueses.

Page 10: Turisver # 811, 20 jan 2014

10 20 DE JANEIRO DE 2014 | TURISVER

E D I T O R I A L

DATA: 30 DE JUNHO E 1 DE JULHO LOCAL: LISBOA

EXPOEVENTOS COMEMORA 10 ANOS

No ano em que comemora o 10º aniversário, a ExpoEventos

2014 está marcada para os dias 30 de Junho e 1 de Julho

e vai ter como palco o DoubleTree by Hilton Lisbon Fontana

Park.

Da programação da ExpoEventos 2014 vão uma vez mais fa-

zer parte os Seminários Gest, sobre Organização e Gestão de

Eventos e a entrega dos prémios do sector, que acontecerá

durante a Gala dos Eventos. n

C A L E N D Á R I O D E E V E N T O S

A ABTA – Associação de Agências de Viagens

Britânicas colocou Portugal entre os melhores

destinos para 2014 e lembra que “os turistas bri-

tânicos sempre adoraram Portugal”, como prova

o aumento de 8% no número de visitas destes

turistas em 2013.

A ABTA destaca os novos voos directos que, a par-

tir deste ano, vão ligar o Reino Unido a Lisboa e

Porto, mostrando-se confiante de que os “turistas

vão seguir para estes dois belos e históricos locais

para uma escapadela”, segundo se lê no relatório

de tendências de viagem. Em destaque nas su-

gestões da ABTA está também o Algarve, com a

associação a destacar o “bom clima todo o ano”

na região, bem como a zona de Sagres, onde os

surfistas e mais aventureiros podem enfrentar “as

grandes ondas e enseadas do ponto mais ociden-

tal da Europa”.

Já os “turistas mais selectivos devem escolher o

Alentejo”, diz a ABTA, que recomenda a região

AGÊNCIAS BRITÂNICAS COLOCAM PORTUGAL ENTRE

OS MELHORES DESTINOS PARA 2014

Para promover a sua gastrono-

mia junto dos mercados exter-

nos, o Alentejo criou uma nova

assinatura “The Gastronomic

Soul of Portugal”, que é como

quem diz “a alma gastronómi-

ca de Portugal.

O produto gastronomia e vi-

nhos vai ser este ano uma das

âncoras para vender o Alen-

tejo nos mercados externos,

nomeadamente o inglês, para

o que criou a marca “The Gastronomic Soul of Portu-

gal”. A iniciativa vai juntar mais de cinquenta eventos

– Festivais, Provas, etc. –, que já se realizam sob uma

única logomarca e um mesmo nome: “Alentejo Food

& Wine Festival”. A estes eventos vão ainda juntar-se,

sob a mesma marca, iniciati-

vas como a Feira do Queijo do

Alentejo, em Serpa, a Feira da

Doçaria Conventual, em Porta-

legre, Quinzena Gastronómica

da Castanha, em Marvão, ou a

Vitifrades, na Vidigueira.

De acordo com a ARPT do Alen-

tejo, a iniciativa “Alentejo Food

& Wine Festival” está já a ser

promovida por operadores in-

ternacionais, como é o caso da

Sunvil, e vai contar com o apoio de um micro-site com

toda a programação em inglês no visitalentejo.com.

A promoção desta grande aposta do Alentejo passará

também pelas redes sociais e pelo lançamento de um

filme promocional. n

DATA: 23 A 25 DE ABRIL LOCAL: SÃO PAULO, BRASIL

SÃO PAULO RECEBE WTM LATIN AMERICA

SET DESTACA POTENCIAL DO TURISMO RELIGIOSOO secretário de Estado do Turismo, Adolfo Mesquita

Nunes, afirmou sexta-feira, 10 de Janeiro, que o turis-

mo religioso e cultural tem um “enorme potencial de

continuar a cativar” pessoas e aponta Fátima como “um

grande destino turístico”.

“Com o património religioso e cultural que Portugal

tem, temos, aqui, um enorme potencial de continuar a

cativar turistas que visitem locais por motivos religiosos

e históricos”, afirmou Adolfo Mesquita Nunes, notando

que o país já tem essa “tradição”.

O secretário de Estado do Turismo falava à margem

das Jornadas Nacionais da Pastoral do Turismo, em Fá-

tima, onde defendeu a necessidade de “intensificar o

trabalho de promoção, não só de Fátima, mas também

de outros locais em Portugal que têm essa capacida-

de”, lembrando que, em todo o mundo, há “cerca de

300 a 330 milhões de turistas religiosos por ano”.

O governante considerou também que existe um “ca-

minho” ainda a ser feito entre os agentes do turismo

e as entidades que colocam o património religioso à

disposição e defende que é necessário “encontrar uma

linguagem comum que permita ao turismo desenvol-

ver-se sem colocar a causa a espiritualidade de cada

um desses locais”. Na ocasião, o secretário de Estado

do Turismo relevou algumas das acções previstas no

âmbito do turismo religioso para este ano, a exemplo

do lançamento de um guia de boas práticas de inter-

pretação do turismo religioso. n

ALENTEJO APRESENTA-SE COMO “ALMA GASTRONÓMICA DE PORTUGAL”

DATA: 1 A 7 DE MAIOLOCAL: MADEIRA

FESTA DA FLOR 2014 DECORRE ENTRE 1 E 7 DE MAIO

A Festa da Flor 2014, um dos principais cartazes turísticos

da Madeira, responsável por levar anualmente milhares

de turistas à ilha, já tem data marcada, decorrendo entre

1 e 7 de Maio, segundo informação publicada no site do

Turismo da Madeira.

Como é habitual, a Festa da Flor arranca na manhã de

sábado, com o tradicional Cortejo Infantil, enquanto no

domingo à tarde decorre o Desfile de Carros Alegórico,

considerado o momento alto do evento.

Além dos desfiles, a Festa da Flor contempla também vá-

rias outras actividades paralelas, como a elaboração de

tapetes florais nas ruas centrais do Funchal, concertos mu-

sicais, actuações de grupos folclóricos regionais, decoração

de montras e a Exposição da Flor, a decorrer no Largo da

Restauração.

Todas as informações sobre a próxima edição da Festa da

Flor podem já ser consultadas no site http://visitmadeira.

pt/festadaflor/. n

A cidade de São Paulo, no Brasil, vai voltar a receber, entre

23 e 25 de Abril de 2014, a WTM Latin America, certame

no qual está já confirmada a participação de vários exposi-

tores de relevo no turismo mundial, bem como de destinos

como a Alemanha e EUA.

A segunda edição do evento vai ter lugar no Transame-

rica Expo Center e entre as participações já confirmadas

está o site de aconselhamento de viagens TripAdvisor e

a rede de hotelaria Trump Hotel Collection, além de des-

tinos como Alemanha e EUA, que contam já com espaços

reservados.

A feira vai estar dividida em cinco sectores, nomeada-

mente Brasil, América Latina, Mundo, Global Village (que

reúne as marcas multinacionais) e o 41º Encontro Co-

mercial Braztoa, que vai ocupar cerca de dois mil metros

quadrados. n

Page 11: Turisver # 811, 20 jan 2014

11TURISVER | 20 DE JANEIRO DE 2014

E D I T O R I A LN O T Í C I A S

por se tratar de uma “zona de enorme beleza

natural com os eucaliptos a rodearem os rios,

a cortiça e as oliveiras”.

Uma menção especial merece também a ci-

dade de Coimbra e a região centro do país,

com a ABTA a destacar “ a Universidade que

é Património da UNESCO e o misterioso mos-

teiro de Tomar”.

A associação de agências de viagens britâ-

nicas destaca também a gastronomia portu-

guesa, considerando que está “entre a me-

lhor e mais menosprezada da Europa, com

as marinadas de carne e o peixe grelhado a

acompanhar um jovem vinho branco e vinho

verde, seguido pelos pastéis de nata”.

Além de Portugal, a ABTA colocou também

o Brasil, Caraíbas, Costa Rica, Grécia, Malásia,

Ilhas Maurícias, México, Omã, Eslovénia, Sicí-

lia e Estados Unidos da América entre os me-

lhores destinos para férias em 2014. n

TAP TRANSPORTOU MAIS 517 MIL

PASSAGEIROS EM 2013

O número de passageiros transportados du-

rante o ano 2013 pela TAP aumentou 5%

em termos homólogos, o que se traduziu em

mais 517 mil passageiros, anunciou a compa-

nhia em nota à imprensa.

No total, a TAP transportou 10.703.000 pas-

sageiros, resultado que, de acordo com a

companhia, se ficou a dever “à significativa

melhoria da taxa de ocupação dos voos” que

subiu 2,6%, de 76,8 para 79,4%. A TAP su-

blinha o facto de ter conseguido crescer em

passageiros apesar de ter mantido o número

de aviões e a capacidade oferecida.

O mês de Dezembro deu um “forte contribu-

to” para a subida do número de passageiros

transportados, já que naquele mês a com-

panhia registou um acréscimo homólogo de

8,3% em volume de tráfego transportado. No

último mês do ano destacaram-se as Regiões

Autónomas da Madeira e dos Açores, com

subidas de 12,2% no número de passageiros

transportados, e também África com +13,5%.

No acumulado do ano, a Europa, com mais

443 mil passageiros (+7,2%) foi determinan-

te para o crescimento global, destacando-se

ainda África, com +7,5%, e a Venezuela com

+12,6%.

Mesmo assim, a TAP sublinha que as rotas

nacionais (no Continente e para as Regiões

Autónomas) “revelaram uma quebra ao lon-

go da maior parte do ano”, ainda que tenham

registado “uma assinalável recuperação nos

últimos meses”, facto que permitiu chegar ao

final do ano com uma subida homóloga de

1% no volume de passageiros. n

ALENTEJO APRESENTA-SE COMO “ALMA GASTRONÓMICA DE PORTUGAL”

MADEIRA ESPERA MAIS ESCALAS DE CRUZEIROS EM 2014

A Associação Turismo do

Algarve (ATA) tem um

novo presidente, cargo que

passa a ser ocupado por

Carlos Gonçalves Luis, que

já fazia parte da direcção

da associação como vice-

presidente.

Carlos Luis é proprietário da

empresa algarvia Topcar,

sendo também presidente

da CEAL - Confederação de

Empresários do Algarve.

Ao longo da sua carreira,

foi ainda presidente da APAVT, tendo recebido também a Medalha de

Ouro da RTA e da APAVT.

Durante o discurso de tomada de posse, Carlos Luis “agradeceu a con-

fiança depositada na equipa que agora encabeça, dando assim lugar a

um novo ciclo na promoção turística da região”.

Os órgãos sociais da ATA contam com representantes de várias empre-

sas privadas, sendo que ao sector público cabe o lugar da vice-presi-

dência da direcção, assumido pelo presidente da Região de Turismo,

Desidério Silva. n

A previsão para este ano é de 314 esca-

las, mais 23 que o ano passado, quando

atracaram nos portos da Madeira 291 na-

vios de cruzeiro. A informação foi avança-

da pela presidente da Administração dos

Portos da Madeira (APRAM), Alexandra

Mendonça, que sublinhou que 2014 será

“um ano de recuperação”, dado que, até

ao momento “já estão programadas mais

escalas do que em 2013”.

A responsável revelou igualmente que

está a ser feito um esforço promocional

no sentido de a Madeira receber este ano

mais navios e também mais passageiros

de cruzeiros, numa tentativa de superar

os 500 mil registados em 2012 – ano re-

corde para os Portos da Madeira em ter-

mos de cruzeiristas recebidos. n

CARLOS LUIS PRESIDE À ATA

GRUPO ENOTEL PREVÊ DUPLICAR FACTURAÇÃO NO BRASIL EM 2014

Durante o ano de 2013, o grupo Enotel fac-

turou no Brasil 62,5 milhões de reais (cer-

ca de 19 milhões de euros), 4,5 milhões

de reais (cerca de 1,4 milhões de euros)

acima do perspectivado.

Os bons resultados não se ficaram apenas

a dever ao segmento de lazer, já que o

hotel-resort de Porto de Galinhas registou

também um bom comportamento ao ni-

vel do corporate, tendo sido o local que

mais eventos recebeu em todo o estado

de Pernambuco, segundo comunicado à

imprensa.

No total, o resort recebeu 74 eventos, +

89,7% que em 2012, com as receitas do

corporate e eventos a fixarem-se em 20

milhões de reais (6,1 milhões de euros),

enquanto no lazer a facturação atingiu

os 31,5 milhões de reais (9,6 milhões de

euros).

Em Maio vai ser inaugurada a primeira

fase do novo Hotel Enotel Acqua Club,

que após a conclusão, em 2015, acres-

centará 558 quartos ao complexo; um

Parque Aquático para duas mil pessoas e

uma clínica para tratamentos de estética

e de longevidade, com direcção técnica

do grupo clínico brasileiro Leger. A área

de convenções também será aumentada

passando dos atuais 4.500 m2 para 10.500

m2, com capacidade para eventos até três

mil participantes.

Por via desta ampliação, o grupo Enotel

espera realizar em 2014 uma facturação

de 132 milhões de reais (40,3 milhões de

euros), assim segmentado: 60 milhões

de reais (18,3 milhões de euros) no lazer;

30 milhões de reais (9,16 milhões de eu-

ros) nos eventos e corporate; 20 milhões

de reais (6,1 milhões de euros) através

do Enotel Vacation Club; 7 milhões de

reais (2,13 milhões de euros) no turis-

mo de saúde; e 15 milhões de reais (4,6

milhões de euros) de receitas do parque

aquático. n

Page 12: Turisver # 811, 20 jan 2014

12 20 DE JANEIRO DE 2014 | TURISVER

R E P O R T A G E M

ANTÓNIO COSTA ELEITO “PERSONALIDADE DO ANO”

AMADEUS ENTREGOU BRIGHTER AWARDS 2013

A FUNDAÇÃO CHAMPALIMAUD

FOI PALCO PARA A ENTREGA DOS

AMADEUS BRIGHTER AWARDS

2013. NA SUA PRIMEIRA EDIÇÃO,

OS PRÉMIOS DISTINGUIRAM PER-

SONALIDADES QUE, AO LONGO

DO ANO 2013, SE DESTACARAM

PELO CONTRIBUTO POSITIVO QUE

DERAM AO TURISMO EM PORTU-

GAL. ENTRE OS VÁRIOS PRÉMIOS,

DESTAQUE PARA O DE “PERSONA-

LIDADE DO ANO”, ATRIBUÍDO A

ANTÓNIO COSTA, PRESIDENTE DA

CÂMARA DE LISBOA.

“Personalidade do Ano”, “Gestor do ano na Aviação”, “Gestor do ano na Hotelaria”, ”Gestor do ano em Rent-a-car”, “Gestor do ano em Cruzeiros”, “Gestor do ano em Operadores Turísti-cos”, “Gestor do ano em Agências de Viagens de Lazer”, “Gestor do ano em Incoming”, “Gestor do ano em Corpo-rate” e “Ideia do ano” foram 10 dos prémios entregues. Nestes casos, a particularidade residiu no facto de te-rem sido os directores dos principais órgãos de comunicação do sector (José Luís Elias da Turisver, Carina Monteiro do Publituris e Pedro Chenrim da Am-bitur) a nomear os três finalistas a cada prémio e decidir o vencedor.Além destes prémios foi ainda entre-gue o “Amadeus Brighter”, por esco-

lha directa da Amadeus.

PREMIAR O MÉRITOE A EXCELÊNCIA

Em noite de prémios, foi destes e da Amadeus que falou Miguel Quintas, di-rector-geral da Amadeus Portugal que, no entanto começou por sublinhar a diversidade da assistência, composta por 400 pessoas “de todos os qua-drantes do turismo”. Tanto assim que “quase me atreveria a dizer que estão aqui nesta plateia os famosos 10% do PIB nacional”, frisou.Sobre os prémios, sublinhou que, aci-ma de tudo, se pretendeu “nomear pessoas, premiar o mérito e a exce-lência”. A tarefa, disse, é “difícil”, para

uma empresa comercial como a Ama-deus que, para garantir a imparcialida-de, reuniu “um júri isento e indepen-dente”. Isto porque “a independência dos prémios é, para nós, um dos prin-cipais pontos. Nós não queremos no-mear nem amigos, nem clientes, nem parceiros, nem fornecedores, nem história ou tradição, e muito menos lobbies. O que queremos é, de forma independente, premiar o mérito”, ga-rantiu. Um objectivo que irá presidir às futuras galas Brighter Awards que se irão realizar anualmente, em Janeiro.

“UM PRÉMIO PARA A CIDADE DE LISBOA”

Quando se premeia o mérito, todos

Foi em ambiente de festa que no passado dia 16 a Amadeus entregou os seus Brigther Awards 2013 pe-rante uma assistência que rondou as 400 pessoas,

maioritariamente empresários e qua-dros da área do turismo, mas em que se destacavam também individuali-dades como o presidente da Câmara de Lisboa, o presidente do Turismo de Portugal e diversos deputados. Presentes estiveram também respon-sáveis internacionais da Amadeus, nomeadamente, David Doctor, vice-presidente para a região Europa Oci-dental, Médio Oriente e África e Paul de Villiers, director-geral da Amadeus Espanha.

Page 13: Turisver # 811, 20 jan 2014

13TURISVER | 20 DE JANEIRO DE 2014

OS VENCEDORESPERSONALIDADE DO ANOAntónio Costa, presidente da Câmara Municipal de Lisboa, pela notoriedade e reconhecimento internacional de Lisboa como destino turístico.

GESTOR DO ANO NA AVIAÇÃOLuiz da Gama Mór, da TAP, face à afirmação do hub de Lisboa.

GESTOR DO ANO NA HOTELARIAJorge Rebelo de Almeida, do grupo Vila Galé, pelo crescimento sustentado dos resultados financeiros.

GESTOR DO ANO EM RENT-A-CARPaulo Moura, da Europcar, pela visibilidade no mercado e esta-belecimento de parcerias.

GESTOR DO ANO EM CRUZEIROSEduardo Cabrita, da MSC Cruzeiros, pelo crescimento sustentado e liderança.

GESTOR DO ANO EM OPERADORES TURÍSTICOSNuno Mateus, da Solférias, pela integração de novos destinos e consolidação do mercado chave.

GESTOR DO ANO EM AGÊNCIAS DE VIAGENS DE LAZERDiamantino Pereira, da agência Abreu, pelo fortalecimento da marca e capacidade de promoção.

GESTOR DO ANO EM INCOMING / MICEDiogo Assis, da TLC Events, pela sustentabilidade na internacio-nalização da actividade.

GESTOR DO ANO EM CORPORATEFrédéric Frère, da Travelstore, pela proximidade comercial ao cliente em eventos.

IDEIA DO ANOAntónio Ceia da Silva, ERT Alentejo e Ribatejo - pelo desenvol-vimento do turismo de experiencias na vida da região em que assenta o projecto 365 dias de emoções.

PRÉMIO AMADEUS BRIGHTERAlexandre Matos, CEO da ES Viagens

os prémios estão ao mesmo nível, independentemente da área. Não po-demos no entanto deixar de destacar, pela abrangência, o Brighter Award Personalidade do Ano que distinguiu António Costa, presidente da Câmara de Lisboa “pela notoriedade e reco-nhecimento internacional de Lisboa como destino turístico”.Ao receber o galardão, António Costa sublinhou ser este “um prémio para a cidade de Lisboa porque é Lisboa que tem esta notoriedade – por aquilo que a natureza nos deu, por aquilo que os empresários do sector do turismo dela têm feito e por aquilo que a Associa-ção de Turismo de Lisboa e o Turismo de Portugal têm ajudado a promover internacionalmente Lisboa”.Afirmando ter “muito orgulho” em ser presidente da Câmara de Lisboa, An-tónio Costa diria à Turisver que o facto de o prémio ter sido uma escolha dos directores dos principais órgãos de comunicação do turismo assume um “significado especial” por se tratar do “reconhecimento por parte de quem está no metier e acompanha de perto aquilo que tem sido a evolução do tu-rismo na cidade de Lisboa”.

Respondendo à Turisver sobre se po-deremos esperar ainda mais do entro-samento entre a Câmara e o Turismo de Lisboa, António Costa afirmou que “temos que esperar cada vez mais porque essa é uma das bases fun-damentais da economia da cidade e estou certo que no futuro o será ainda mais”. n

Page 14: Turisver # 811, 20 jan 2014

14 20 DE JANEIRO DE 2014 | TURISVER

recuperação. “Espanha é o nosso ter-ceiro mercado estrangeiro, é e sempre foi um mercado muito forte. De 2011 para 2012 tinha baixado muito, quase 20%, mas este ano baixou menos a partir de Outubro e no Natal e reveillon já se notaram mais clientes espanhóis”, afirmou.

BOAS PERSPECTIVAS PARA 2014

Apesar da operação de 2013 não ter sido ideal, principalmente no Algar-ve, onde os números até subiram, apesar do crescimento “desmesurado da oferta concorrencial”, Alexandre Solleiro está confiante em relação a 2014. “As indicações que temos de operadores não são más. Vamos ver se conseguimos começar a recupe-rar”, afirmou.O responsável acredita que Portugal vai continuar a beneficiar com os proble-mas de instabilidade que têm afectado alguns destinos concorrentes, como a Turquia e o Egipto, considerando que “essa questão se vai manter, mais ou menos, em 2014”. No Brasil, as perspectivas são positi-vas. O mercado doméstico continua a ser o principal mas os portugueses estão a regressar, como prova a subida de 30%, em 2013, no Tivoli Ecoresort Praia do Forte, na Bahia, onde é já o segundo mercado. E também na uni-dade de São Paulo o mercado portu-guês é um dos mais fortes, surgindo

H O T E L A R I A

compensada com os estrangeiros, com destaque para o mercado britânico que, em 2013, cresceu 13% em room-nights, afirmando-se como o mercado que mais cresceu e representando 22% do total de dormidas em Portugal. Em número de noites, o segundo mercado

estrangeiro em Portugal é a Alemanha, com um peso de 12%, seguindo-se Espanha, que é o terceiro mercado, com 6%, ainda que, em 2013, tenha descido 6%, sendo, juntamente com o nacional, os únicos mercados que “ca-íram em Portugal”, ainda que já exista

em terceiro lugar. Por outro lado, as unidades no Brasil já estão cheias para o Mundial’14, com o Tivoli São Paulo a receber a selecção dos EUA durante a competição, en-quanto o Tivoli Ecoresort Praia do Forte recebe a Croácia. n

TIVOLI DEFENDE SINTONIA NA PROMOÇÃO

O CEO da Tivoli Hotels & Resorts, Alexan-dre Solleiro, não critica a criação de uma Agência Nacional de Promoção Turística, afirmando-se a favor da sintonia, mas diz que o importante é definir uma visão a longo prazo, que “não mude de quatro em quatro anos, quando muda o Gover-no”. “Sou a favor da sintonia e o que os em-presários querem é que na parte da pro-moção haja uma visão a longo prazo”, afirmou, explicando que a CTP tem vindo a trabalhar com o Governo, para que seja possível ter “um paralelismo da visão a longo prazo”.Já em relação à acção dos privados, Ale-xandre Solleiro defende o trabalho con-junto e a partilha de custos, a exemplo do que a Tivoli tem vindo a fazer com a Vila Galé, Sana Hotels e com a TAP, na inicia-tiva Feel Portugal, com acções conjuntas em destinos internacionais. “Os custos do básico podem ser divididos e, depois, cada um vai aos seus negócios”, afirmou. n

2013 ACABOU POR SER UM ANO

POSITIVO PARA A TIVOLI HOTELS &

RESORTS, QUE VIU A OCUPAÇÃO

DAS SUAS UNIDADES SUBIR PARA

61%, APESAR DAS RECEITAS E DO

PREÇO MÉDIO SE TEREM MANTIDO

INALTERADAS EM PORTUGAL. NO

BRASIL O NEGÓCIO SOMA E SE-

GUE, ATÉ PORQUE O MUNDIAL’14

PERMITE BOAS PERSPECTIVAS.

TIVOLI HOTELS & RESORTS CUMPRE OBJECTIVO EM 2013

OCUPAÇÃO E RECEITAS NO BRASIL EM CRESCIMENTOT E X T O : I N Ê S D E M A T O S

No ano passado, a Ti-voli Hotels & Resorts cumpriu os objectivos e, segundo Alexan-dre Solleiro, CEO da cadeia, acabou por

ter um ano positivo. “Fizemos o nosso objectivo em 2013. Cumprimos as me-tas”, afirmou o responsável durante o habitual almoço de Reis. Os bons resul-tados vieram essencialmente do Brasil, onde a receita subiu 18%, com a ocu-pação a 61%, a mesma das unidades nacionais. O problema é que nos hotéis portugueses a receita e o preço médio não subiram. “Conseguimos, apesar do aumento da oferta, da crise e da que-da dos portugueses, fazer um pequeno crescimento da actividade”, afirmou o CEO da cadeia.Nas unidades portuguesas, a ocupação ficou meio ponto acima de 2012 e o número de dormidas fixou-se nas 500 mil, devido aos mercados estrangeiros, que conseguiram compensar a quebra do nacional, que em 2013 desceu 28%, com Alexandre Solleiro a considerar a situação do mercado nacional “dramáti-ca”. “Portugal hoje representa 16%, se tivéssemos conseguido progredir como nos estrangeiros, sem perder os portu-gueses, estávamos a fazer ocupações aceitáveis”, afirmou, recordando que, em 2010, o mercado nacional repre-sentava 31% das dormidas, enquanto no ano passado passou para 16%. A descida dos portugueses tem sido

“As indicações que te-mos de operadores não são más. Vamos ver se conseguimos começar a recuperar”

Alexandre SolleiroCEO Tivoli Hotels & Resorts

TIVOLI HOTELS & RESORTS

Taxa de ocupação global

(Portugal e Brasil)

500 mil dormidas em Portugal

CRESCIMENTO MERCADOS 2013SUBIDAS

Britânico: +13% Alemanha: +3%DESCIDAS

Portugal: -16% Espanha: -6%

61%

Page 15: Turisver # 811, 20 jan 2014

15TURISVER | 20 DE JANEIRO DE 2014

GRUPO VILA GALÉ

RECEITAS EM PORTUGAL CRESCERAM 5% EM 2013

PARA O GRUPO VILA GALÉ, O ANO

2013 REVELOU-SE POSITIVO: EM

PORTUGAL, O NEGÓCIO NÃO SÓ

INVERTEU A TENDÊNCIA DE QUEDA

PELA PRIMEIRA VEZ DESDE O INÍ-

CIO DA CRISE, EM 2008, COMO AS

RECEITAS AUMENTARAM 5%. NO

BRASIL, OS RESULTADOS TAMBÉM

MELHORARAM, COM AS RECEITAS

A CRESCEREM 16%. PARA 2014

AS PERSPECTIVAS SÃO POSITIVAS

E HÁ A CERTEZA DE QUE O GRUPO

CONTINUARÁ A INVESTIR.

Num encontro com a imprensa, no Vila Galé Palácio dos Arcos, Jor-ge e Gonçalo Rebelo de Almeida fizeram o balanço de 2013 e

deixaram pistas sobre possíveis novos investimentos. Começando por 2013, o facto a realçar foi o de, pela primei-ra vez desde 2008, se ter invertido a tendência de queda, com as receitas dos 18 hotéis do Grupo em Portugal a “crescerem 5% face a 2012, para 63,5 milhões de euros”, destacou Gonçalo Rebelo de Almeida, administrador da Vila Galé que, no entanto, deixou claro que embora melhores, os “resultados de 2013 estão mesmo assim longe dos melhores anos”, ou seja, dos anteriores a 2008. A ocupação acompanhou a tendência das receitas, porque “os preços manti-veram-se”, com os mercados de maior crescimento a serem os tradicionais: Reino Unido, Irlanda, Alemanha e Fran-ça. A descer estiveram Itália e Espanha que “em 2013, caiu 15% em cima dos 20% que tinha descido em 2012”. A “grande surpresa de 2013 foi o mer-cado português que cresceu 5% face a 2012, representando 40% das dormi-das e 50% dos clientes”, avançou Gon-çalo Rebelo de Almeida. Por regiões, os maiores crescimentos ocorreram no Algarve e na Madeira, sendo que esta última tinha sido a que mais tinha caído no ano anterior, enquanto a unidade de Coimbra foi a única onde os resultados foram negativos em 2013, o que Jor-ge Rebelo de Almeida, presidente do Conselho de Administração do Grupo, justifica pela “falta de notoriedade da região”.

No Brasil, os resultados operacionais ultrapassaram pela primeira vez os re-gistados em Portugal, com as receitas a crescerem 16% face a 2012, para cerca de 200 milhões de reais, 62,6 milhões de euros, resultado sensivelmente idên-tico ao de Portugal. Mas, o presidente do Conselho de Administração da Vila Galé, Jorge Rebelo de Almeida sublinhou no entanto que “se fosse com uma cotação mais antiga, os resultados teriam che-gado aos 90 milhões de euros”.

Quanto a 2014, as perspectivas são positivas, a Vila Galé espera novo cres-cimento, em Portugal e no Brasil, com o ano a ficar marcado pela abertura, marcada para 5 de Outubro, do Vila Galé Rio de Janeiro, localizado no bair-ro da Lapa, e pelo início da construção do hotel de Évora, cujas obras devem arrancar já em Fevereiro, estando a

abertura prevista para 2015.

INVESTIMENTOS VÃO CONTINUAR

Quanto ao futuro, uma coisa é certa, o Grupo Vila Galé vai continuar a investir, residindo as prioridades no Brasil e em Portugal. Quanto ao nosso país, Jorge Rebelo de Almeida afirma que “gostava de fazer alguma coisa no interior do Douro” bem como em Lisboa, onde gostaria de fazer algo que passasse pela recuperação de um edifício antigo, um pouco à imagem do que foi feito em Paço de Arcos. “An-damos loucos à procura de uma coisa destas na parte antiga de Lisboa”, afir-mou, sublinhando no entanto que “não o faremos a qualquer preço”.E também não será a qualquer preço que o Grupo rumará a São Paulo: “Que-remos ter um hotel em São Paulo? Que-remos. A qualquer preço? Não, porque não vamos comprometer a empresa com aventuras disparatadas”, afirmou a propósito Jorge Rebelo de Almeida. A ida para São Paulo, a acontecer até por-que o preço dos terrenos “vai baixar”, poderá fazer-se pelo litoral paulistano, até porque embora os hotéis de cidade não estejam postos de parte, no Brasil, o crescimento vai fazer-se sobretudo na área de resorts, empreendimentos que têm obtido bons resultados para o grupo no Brasil. Neste caso, os estados de Santa Catarina, no sul do país, e de Alagoas, no nordeste, são prioritários.Mesmo assim, o presidente do Conse-lho de Administração da Vila Galé não se comprometeu e contou mesmo que “só nos últimos meses analisámos mais de 50 possibilidades de investimento no Brasil e em Portugal”. n

“Queremos ter um hotel em São Paulo? Queremos. A qualquer preço? Não, porque não vamos comprometer a empresa com aventuras disparatadas”

JORGE REBELO DE ALMEIDAPRES. CONS. DE ADMINISTRAÇÃOGRUPO VILA GALÉ

A “grande surpresa de 2013 foi o mercado português que cresceu 5% face a 2012, representando 40% das dormidas e 50% dos clientes”

GONÇALO REBELO DE ALMEIDAADMINISTRADORGRUPO VILA GALÉ

Page 16: Turisver # 811, 20 jan 2014

16 20 DE JANEIRO DE 2014 | TURISVER

H O T E L A R I A

HOTEL TRYP LISBOA AEROPORTO

UMA “VIAGEM” ENTRE A CAPITAL E A “PORTELA”

A FUNCIONAR DESDE 31 DE DE-

ZEMBRO E COM INAUGURAÇÃO

MARCADA PARA 12 DE MARÇO, O

HOTEL TRYP LISBOA AEROPORTO

AFIRMA-SE COMO UM QUATRO

ESTRELAS SUPERIOR E COMO UM

HOTEL DE LISBOA. E A VERDADE É

QUE NAS SUAS “ASAS”, O HÓS-

PEDE VIAJA A CADA MOMENTO

DA ZONA DA PORTELA PARA O

CENTRO DA CIDADE E OS SEUS

MAIS EMBLEMÁTICOS PONTOS

TURÍSTICOS.

Aviões, aeroporto, via-gens, Lisboa. Estes são os “ingredientes temá-ticos” que fazem do Tryp Lisboa Aeroporto um hotel diferente, logo

desde a porta de entrada.Desengane-se quem pense que o Tryp Lisboa Aeroporto, localizado a uma es-cassa centena de metros do Terminal1, é um mero hotel “de aeroporto”. Sendo verdade que ali se pode descansar e esperar um voo atrasado, estando sem-pre informado sobre a situação da via-gem, ou passar uma noite sempre que o voo sai demasiado cedo ou chega de-masiado tarde, não é menos verdade que este é um hotel de cidade. “Nós queremos ser um hotel de Lisboa”, dis-se Manuel Proença, presidente da Hoti Hotéis, no dia em que a imprensa visi-tou o hotel. E é assim que esta unidade deve ser vista, com base até na assina-tura “I’m in TRYP in LIsbon”.Muito do que é a decoração do hotel remete para o mundo da aviação e das viagens, a começar pela réplica da ae-ronave Bleriot XI, pela carpete a simu-lar uma pista de aterragem, que vai da entrada do hotel à recepção, pelo bar cujo balcão se assemelha a uma asa

de avião – na forma e no material. Nos quartos, as mesas-de-cabeceira são antigos baús, as secretárias têm tam-pos a imitar antigas malas de viagem e os candeeiros de cabeceira são enci-mados por pequenos aviões metálicos. A localização do hotel é responsável por algumas das suas características diferenciadoras, como uma “Coffee Station”, em funcionamento desde as 3h00 da manhã, o pequeno-almoço começa a ser servido às 6h00, espalha-dos pelo hotel há placards electrónicos com informações sobre os voos…Resultante de um investimento de 18 milhões de euros, o hotel tem acesso directo à Segunda Circular / A1, e fica muito próximo da estação de metro que permite, em minutos, estar no centro de cidade. Também por isso, o Tryp Lisboa Aeroporto leva os hóspedes numa “viagem” por Lisboa: as alcatifas nos vários andares têm como motivos os principais monumentos da cidade, nos quartos, sobre as camas, há painéis fotográficos, a preto e branco, que re-tratam locais emblemáticos da cidade, os vários pisos, as salas de reuniões e os escritórios virtuais foram “baptiza-das” com nomes de bairros, avenidas e ruas da cidade. Restauradores é o

nome do restaurante onde nas colunas brancas se desenham locais da cidade e frases de escritores e poetas.Destaque ainda para a paleta cromáti-ca, com os cinzas levemente metálicos a remeterem para o mundo da avia-ção. Mas a cor não transmite frieza: conjugada com madeiras escuras e, no caso dos quartos, com apontamentos a vermelho, como os almofadões ou os baús/mesas-de-cabeceira, o cinza en-volve-nos em conforto e aconchego.

CENTRO DE CONGRESSOS

Dotado de 168 quartos e suites, o Tryp Lisboa Aeroporto vai ser também um local privilegiado para reuniões e con-gressos. Para isso encontra-se equipa-do com um Centro de Congressos (Tryp Lisboa Center) dotado de 20 salas de reuniões num total de 1.500 m2, com luz natural, e equipadas com as mais modernas tecnologias (no exterior de cada sala um pequeno monitor trans-mite o que se passa lá dentro). A en-trada para o Centro de Congressos pode ser feita pelo exterior, com acesso para pessoas de mobilidade reduzida. Des-taque ainda para o facto de o hotel disponibilizar um inovador serviço de

HOTEL TRYP AEROPORTO LISBOAHHHHLisboa

• Abertura: 31 de Dezembro de 2013• Inauguração: 12 de Março de 2014• Quartos e suites: 168 (tipologias “Tryp Fitnesss”, “Pre-

mium” e “Family”, quartos para não fumadores e deficientes)

• Centro de Congressos e Salas de Reunião com cerca de 1500m2

• Internet grátis• Restaurante e Bar• Spa (em construção), ginásio e

piscina exterior• Serviço de quarto (tarifa adicional)• Serviço de lavandaria

(tarifa adicional)• Imprensa económica• Revista Check-In• Serviço de despertar 24 horas

Page 17: Turisver # 811, 20 jan 2014

17TURISVER | 20 DE JANEIRO DE 2014

escritórios virtuais (um piso inteiro) para aluguer.O hotel oferece ainda um restaurante de gastronomia regional e internacio-nal (“Restauradores”), serviço de ca-fetaria em horário alargado, Wellness Center (em fase de conclusão), internet gratuita e parque de estacionamento.Está também a ser pensado, em con-junto com a ANA, proprietária do terre-no concessionado à Hoti Hotéis por um prazo de 40 + 10 anos, um sistema de shuttles para transportar os hóspedes entre o hotel e o aeroporto.

OCUPAÇÃO ACIMA DOS 60% É O OBJECTIVO

Para a Hoti Hotéis, o Tryp Lisboa Ae-roporto foi um desafio, como disse à Turisver o presidente do grupo, Manuel

– a abertura do hotel esteve inicialmen-te prevista para o princípio de 2013 - devido à “falência da construtora, já na parte final da obra”.Aberto em “soft opening” desde o últi-mo dia do ano, o Tryp Lisboa Aeroporto tem estado já “a funcionar bem” nes-tes primeiros dias do ano, mesmo que só agora esteja a ficar disponível em todos os circuitos de venda.Pelas características do hotel, que vai apostar muito no mercado corporate e na área dos congressos e reuniões, as perspectivas da Hoti Hotéis para o primeiro ano de funcionamento desta unidade são ambiciosas: “Queremos, neste primeiro ano, ultrapassar os 60% de ocupação média, ficar muito próxi-mo dos 70% e estamos convencidos que isso vai acontecer”, disse Manuel Proença à Turisver. O responsável

Proença. “Foi um desafio desde o iní-cio porque houve um concurso, a que concorreram várias cadeias hoteleiras, que tivemos que ganhar”, afirmou. Os desafios estenderam-se à “aprovação do projecto” que, segundo o responsá-vel “também não foi fácil” e à própria construção que acabou por se atrasar

avançou mesmo que “para já estamos animados, o hotel está a ter uma boa procura e estamos convencidos que logo que comece a ser conhecido e a funcionar em pleno, o que acontecerá após a inauguração oficial em Março, a procura entrará em velocidade cru-zeiro”. n

2013 FOI “ANO DE OURO” PARA A HOTI HOTÉIS

O Hotel Tryp Lisboa Aeroporto foi o segundo hotel aber-to pela Hoti Hotéis em 2013, juntando-se ao Hotel da Música, no Porto. Este facto, aliado ao aumento de 8% nas receitas do grupo face a 2012, levaram Manuel Proença, presidente da Hoti Hotéis, a classificar 2013 como “ano de ouro” para o Grupo que iniciou, tam-bém em 2013, a construção de um hotel em Maputo (Moçambique) que, segundo o responsável, será uma réplica do Tryp Aeroporto.Quanto aos resultados de 2013, Manuel Proença subli-nhou que embora as receitas tenham subido 8% face a 2012, com a ocupação a situar-se entre os 68 e os 70%, o “ preço médio baixou cerca de 4%”, justifican-do que “no ano passado houve um exagero negativo por parte do mercado”. A propósito referiu que “hoje, Lisboa, a par de Budapeste, são as capitais mais bara-

tas da Europa, e não há justificação para que isso aconteça porque a nossa hotelaria é de qualidade, de grande nível e ao nível de qualquer país da Europa”. E frisou mesmo que “o mercado precisa de puxar um pouco os preços para cima e aumentar a rentabi-lidade, para justificar também os investimentos que estão a ser feitos”.Quanto a 2014, adiantou que as previsões apontam para um novo crescimento, que se espera ser pelo menos na ordem dos 5%, deixando mesmo a certeza de que “Lisboa vai subir muito”. Quanto ao Porto, espera-se também crescimento, mas Manuel Proen-ça fez questão de sublinhar à Turisver que “o Porto já cresceu muito, só em 2013 cres-ceu 14%”, apesar do “aumento da oferta”, uma realidade comum às duas cidades.Também comum às duas cidades é “um fenómeno recente, o dos hotels e das casas particulares” que, segundo o responsável “vai trazer alguns problemas ao nosso país porque grande parte dessa oferta não nos dignifica muito em termos internacionais”.“Hoje estamos a ter muito a hotelaria de camarata: são verdadeiras camaratas onde não existem mínimos de espaço para o utente, onde as exigências em termos de segurança e higiene não são cumpridas e não beneficiam o nosso turismo”, afirmou o responsável, acrescentando que “é agradável dizer que as dormidas aumentaram mas sabemos que parte delas não passam pelo circuito oficial, não passam pela economia nem pela receita fiscal, o que não traz benefícios para ninguém”. n

Imprensa_PAGETur_90x270.pdf 1 1/20/14 10:09 AM

Page 18: Turisver # 811, 20 jan 2014

18 20 DE JANEIRO DE 2014 | TURISVER

A V & T O

T E X T O : I N Ê S D E M A T O S

DEPOIS DO SUCESSO DO REVEILLON

OPERADORES PREPARAM OPERAÇÃO CHARTER PARA A PÁSCOAO DESTINO ESTRELA DO PASSADO REVEILLON FOI O BRASIL E DEVERÁ

VOLTAR A SÊ-LO NA PÁSCOA, PARA QUANDO ESTÁ PREVISTA A REALI-

ZAÇÃO DE UMA OPERAÇÃO CHARTER COM DESTINO A MACEIO/MARA-

GOGI E SALVADOR, ENVOLVENDO QUATRO OPERADORES NACIONAIS.

MAS, ALÉM DO BRASIL, CABO VERDE VOLTA A SER UM DOS DESTA-

QUES, ASSIM COMO AS ILHAS PORTUGUESAS E MARROCOS, DESTINOS

PARA OS QUAIS JÁ SE NOTA PROCURA.

te um sucesso e, por isso, as nossas expectativas para a Páscoa são boas”, referiu a responsável.O Brasil vai ser um dos maiores des-taque na programação dos operadores nacionais para a Páscoa, mas não será o único. Na Solférias, o protagonismo

vai ser dividido com Cabo Verde, o des-tino em que o operador é especialista e que vai manter o charter anual com destino à Boavista, enquanto o Sal vai contar com um reforço de lugares em garantia, com Sónia Regateiro a reve-lar que, até agora, o operador já conta com 240 lugares garantidos para o Sal na Páscoa, em voos TAP e TACV.

SOLFÉRIAS COM TRÊS MIL PASSAGEIROS NO NATAL E REVEILLON

A procura para o Carnaval e Páscoa está, segundo Bruno Pereira, direc-tor de vendas da Solférias, a decorrer normalmente e a expectativa é que

também esses períodos festivos sejam positivos. “Contamos que estas sejam datas que corram dentro do que temos previsto e, até agora, o mercado está a responder”, referiu o responsável, admitindo, no entanto, que devido ao período complicado que o país atraves-

sa “é sempre possível que aconteçam problemas e situações que influenciem o mercado”, ainda que não seja expec-tável que “hajam grandes oscilações”.A confiança da Solférias deve-se aos bons resultados de Natal e reveillon, quando o operador vendeu “cerca de três mil passageiros para todos os des-tinos, incluindo Portugal e voos regula-res”. “O Natal e fim de ano correu um pouco acima das nossas expectativas. As operações que tínhamos com luga-res garantidos foram com os lugares todos ocupados e por isso foi bastante interessante e positivo”, explicou o di-rector de vendas da Solférias.Além de Brasil e Cabo Verde, Bruno

Pereira destaca também São Tomé, assim como os destinos nacionais, que tiveram “uma prestação bastante agra-dável, com cerca de mil passageiros”, em especial a Madeira, para onde o operador contava com uma operação charter “que vendeu bastante bem”.

“A Madeira foi um dos destinos que vendemos muito e foi uma boa sur-presa, as vendas foram bastante su-periores às do ano anterior. Tínhamos lugares garantidos em charter e todos os lugares foram ocupados, se mais lugares houvesse, mais se vendiam”, congratulou-se Bruno Pereira.

BRASIL FOI DESTINO SENSAÇÃO

O Brasil foi, sem dúvida, o destino mais procurado neste Natal e reveillon. Além da Solférias, também na Exotico-online e na Soltrópico o destino esteve em destaque, com Miguel Ferreira, director da Exoticoonline, a revelar

Solférias, Exoticoonline, Egotravel e Alto Astal são os quatro operadores tu-rísticos nacionais que se uniram para realizar uma operação charter com des-

tino ao Brasil, na Páscoa. À Turisver, a informação foi avançada por Miguel Ferreira, director da Exoticoonline, e confirmada posteriormente pela direc-tora comercial da Solférias, Sónia Re-gateiro. “Em relação ao Brasil, vamos lançar efectivamente uma operação para Maceio e outra para Salvador, em parceria com a Exoticoonline, com a Alto Astral e com a Egotravel”, revelou a responsável, explicando que estão previstas duas partidas, ambas com 243 lugares.A primeira partida está marcada para 5 de Abril, num voo que, segundo Sónia Regateiro, faz Lisboa-Maceio-Salvador, enquanto a segunda partida, que de-corre a 12 de Abril, vai contar com dois aviões, um para Maceio e outro para Salvador.A opção pelo Brasil não deverá ser alheia à drástica redução da oferta para as Caraíbas e à paixão que os por-tugueses continuam a ter pelo Brasil, apesar de os preços não serem os de outros tempos. Ainda assim, a procu-ra existe e o certo é que o último re-veillon trouxe boas notícias, com Sónia Regateiro a recordar que o charter que a Solférias lançou para Maceio “esgo-tou três meses antes da partida”. O “sucesso do reveillon” permite, se-gundo a directora comercial da Sol-férias, ter boas perspectivas para a Páscoa. “Estamos com muito boas expectativas para este charter, depois do reveillon que foi um sucesso e em que fizemos também uma operação charter para Maceio e que esgotou três meses antes da partida. Foi realmen-

“Pela velocidade com que o Brasil esgotou, poderá significar que este foi o destino sensação do fim de ano”

NUNO ANJOSDIRECTOR COMERCIALSOLTRÓPICO

“O destino de maior procura [no Natal e reveillon] foi o Brasil, destacadíssimo”

MIGUEL FERREIRADIRECTOREXOTICOONLINE

“A Madeira foi um dos destinos que vendemos muito e foi uma boa surpresa, as vendas foram bastante superiores às do ano anterior”

BRUNO PEREIRADIRECTOR DE VENDASSOLFÉRIAS

Page 19: Turisver # 811, 20 jan 2014

19TURISVER | 20 DE JANEIRO DE 2014

PAULO ALMEIDADIRECTORMARSOL LISBOA

PATROCINADO POR:

Como correu o período de Natal e reveillon para a Marsol? O Natal e reveillon correu razoavelmente bem. Não foi um ano em

que toda a gente tenha procurado reveillon, acabámos por vender

o normal, seguindo a tendência do ano, que para nós foi de cresci-

mento ligeiro. Notámos que havia muita procura por reveillon em

hotéis mais caros e tivemos algumas dificuldades em conseguir

todas as reservas porque muitos desses hotéis já estavam comple-

tos. Houve também muitos pedidos de última hora para a neve,

quando já não havia disponibilidade desde Outubro ou Novembro.

Mesmo assim, ainda conseguimos fazer alguma coisa com a neve.

Vendemos essencialmente Espanha, algumas coisas na Europa e

Portugal, a maior parte dos reveillons que vendemos até foi para

Portugal.

Quais são as perspectivas da Marsol para o próximo período fes-tivo, nomeadamente Carnaval e Páscoa?A nível de novidades de programação, não temos previsto nada.

Nós não somos um operador de risco mas já temos alguns pro-

gramas que estamos a lançar, nomeadamente já para Dia dos

Namorados, para o qual temos algumas pequenas ofertas e que

é sempre importante. Depois, vamos ter o Carnaval que também

é um período forte na neve, enquanto a Páscoa já é um período

pré-Verão. Ainda é um pouco cedo para falarmos na Páscoa mas, se

continuarmos com esta tendência de crescimento, porque este ano

já estamos um pouco melhor em relação ao ano passado, espera-

mos que a Páscoa venha a ser melhor que em 2013.

Qual é a importância dos seguros para o cliente e do ponto de vista da rentabilidade para o operador?Os seguros trazem sempre uma rentabilidade acrescida, quer para

nós quer para as agências porque também comissionamos a parte

do seguro. É sempre uma rentabilidade acrescida e, nos dias de

hoje, é importante vendermos mais do que apenas as viagens.

Tentamos complementar a venda com o maior número de itens

possíveis e o seguro é mais um. É importante quer a nível da ren-

tabilidade, quer a nível da segurança que transmite para o próprio

cliente.

No caso da neve, que tem vários produtos associados, o seguro, é

um produto fundamental. Temos seguros que incluem anulações,

cancelamentos com recuperação de 100% de gastos, doenças, de

alteração de local, bagagens, anulação de um acompanhante…há

uma série de vantagens agregadas aos seguros de viagens, que

são muito superiores ao custo porque estamos a falar de seguros

desde seis euros por dia. n

3 PERGUNTAS A...

que “o destino de maior procura foi o Brasil, destacadíssimo”, enquanto Nuno Anjos, direc-tor comercial da Soltrópico, refere que, “pela velocidade com que o Brasil esgotou, poderá significar que este foi o destino sensação do fim de ano”.No caso da Exoticoonline, Miguel Ferreira re-fere que a procura se centrou essencialmente na Bahia, uma vez que foi o destino que “teve as melhores ofertas no mercado”, sendo tam-bém o destino que maior número de unidades com o sistema All Inclusive possui.Na Soltrópico, Nuno Anjos afirma que o Brasil foi, juntamente com Cabo Verde, Marrocos e Madeira, um dos destinos que registou “bons índices de vendas”, com o responsável a esti-mar que também este ano o Brasil se deverá manter entre “os destinos mais procurados”.Nuno Anjos diz que a Soltrópico conseguiu “cumprir com os objectivos a que se tinha proposto”, recordando que o operador contou, no final do ano passado, com charters para Salvador, Marraquexe e Cabo Verde, além da Madeira com lugares garantidos com a TAP, Açores e Istambul.Já Miguel Ferreira diz que, na Exoticoonline, o “segundo destino mais vendido” para o Na-tal e reveillon foi Miami, nos EUA, enquanto a terceira posição foi para a Madeira, com o res-ponsável a avançar que, no conjunto dos três destinos, a Exoticoonline ultrapassou os “700 passageiros em pacotes vendidos”.

EXPECTATIVAS EM ALTA PARA CARNAVAL E PÁSCOA

Além dos charters para o Brasil, os operado-

res turísticos não prevêem grandes novidades, com o director de vendas da Solférias a referir que “a ideia é consolidar os destinos” que o operador trabalha, a exemplo de Cabo Verde, que “vai continuar a ser o principal destino” da Solférias.Opinião idêntica tem Nuno Anjos, referin-do que também na Soltrópico se devem “manter os destinos” que o operador cos-tuma oferecer, “apesar de ainda existirem algumas possibilidades em aberto”. Além do Brasil, o director comercial da Soltrópico aponta que também “Cabo Verde e as ilhas portuguesas, assim como Marrocos, devem manter-se como os destinos mais procura-dos”.Quanto a reservas, Nuno Anjos diz que “já co-meçam a existir, essencialmente para o Carna-val, mas para a Páscoa também já vão surgin-do”. “Nota-se que já há alguma procura e as nossas expectativas são sempre de cumprir os objectivos e vender toda a oferta que estamos a por no mercado”, acrescenta.E também na Exoticoonline as reservas para o Carnaval já começam a existir e Miguel Ferreira diz que “estão dentro das expectati-vas”, até porque o Brasil é o destino líder na Exoticoonline e o Carnaval é “um dos maio-res atractivos do país”. Já para a Páscoa, em que a Exoticoonline vai contar com o charter partilhado com a Solférias, a Alto Astral e a Egotravel com destino ao Brasil, as reservas estão a correr “a muito bom ritmo”, uma vez que esta data festiva se vai assinalar, este ano, em Abril, não existindo planos para a realização de qualquer operação charter no Carnaval. n

Sem programação charter, a Nortravel foi outro dos operadores turísticos a registar bons resultados no Natal e reveillon, com António Gama, admi-nistrador da Nortravel, a revelar que o “período de passagem de ano foi muito positivo” para o operador, que registou “um crescimento de 20% ao nível da facturação, transportando cerca de 1500 passageiros portu-gueses”, com destaque para destinos como a Madeira, Açores, Brasil, Estados Unidos e capitais europeias, que registaram a maior procura.Depois do sucesso registado, a Nortravel está já a apresentar a sua pro-gramação para o Carnaval e Páscoa, que deverão manter a “habitual programação”, com destaque para a Madeira, Açores, Brasil, Argentina, Estados Unidos, Senegal, Cabo Verde e estadas em toda a Europa.Na Europa, a Nortravel vai apostar forte em Itália, dispondo de “diversas

propostas de estadas e combinados”, com destaque para o famoso Carnaval de Veneza, para o qual o operador conta com “lugares garantidos com a TAP Portugal e bloqueios de quartos em hotéis situados na ilha”, refere António Gama.Destaque para o Carnaval merece também a ilha da Madeira, que conta “com forte tradição neste período” e onde a Nortravel conta com um “circuito com guia acompanhante em regime de tudo incluído”, além de uma vasta oferta de estadas. No Carnaval, a Nortravel vai apostar ainda no Brasil, com propostas para o Ceará, Rio Grande do Norte, Pernambuco, Bahia e Rio de Janeiro, operando todos os destinos “com lugares de avião garantidos com a TAP Portugal”.Além da programação referida, na Páscoa, a Nortravel vai ainda iniciar os seus circuitos na Europa, nomeadamente “Cidades Históricas de Castela”, “Picos da Europa, Astúrias e Cantábria”, “Paris, Bene-lux e Cruzeiro no Reno”, “Paris, Normandia, Bretanha e Castelos do Loire”, “Côte d’Azur, Provence e Barcelona”, “Itália Clássica”, “Áustria Encantadora e Baviera”, “4 Capitais da Europa Central”, “Polónia e Alemanha” e “Escócia e Inglaterra”. Em Abril, arrancam também os circuitos com guia acompanhante no arquipélago dos Açores, com quatro propostas de itinerário. n

NORTRAVEL CRESCE 20% EM FACTURAÇÃO E CONTA 1.500 PASSAGEIROS NO NATAL E REVEILLON

Page 20: Turisver # 811, 20 jan 2014

20 20 DE JANEIRO DE 2014 | TURISVER

A V I A Ç Ã O

SEIS EUROPEUS, QUATRO AMERICANOS

TAP INICIA 10 NOVOS DESTINOS ATÉ JULHO

EM 2013, A TAP CRESCEU 5% EM

PASSAGEIROS TRANSPORTADOS.

PARA ESTE ANO, ADIVINHA-SE

UM CRESCIMENTO SUPERIOR POR

VIA DOS NOVOS DESTINOS QUE A

COMPANHIA SE PREPARARA PARA

ABRIR A PARTIR DO PRÓXIMO

MÊS DE JUNHO. NO TOTAL, DESTI-

NOS NOVOS VÃO SER 10, COM A

MAIORIA A PODER SER JÁ RESER-

VADA NO SITE DA COMPANHIA.

Para a TAP, o ano de 2013 acabou bem, com o anúncio de 10 rotas novas a iniciar este ano, só possíveis porque está previsto o reforço da fro-

ta, e 2014 também começou de forma positiva porque no final das contas do ano ficou “preto no branco” o que já se adivinhava – o aumento no número de passageiros transportados durante o ano passado e a subida na taxa de ocupação dos seus aviões.Ao todo, em 2013, o número de pas-sageiros transportados pela TAP ficou mais de meio milhão acima do veri-ficado no ano anterior, concretamente mais 517 mil passageiros, o que se reflectiu num aumento homólogo de 5%, para um volume de tráfego trans-portado de 10.703.000 passageiros. Em Dezembro, o aumento foi ainda mais expressivo, com um crescimento homólogo de 8,3% no número de pas-sageiros transportados.Um resultado que não se deveu à am-pliação de frota, que como é conhecido não aconteceu, mas apenas à melho-ria da taxa de ocupação dos voos, que subiu 2,6% face a 2012, para 79,4% - uma situação que a empresa tem vindo a destacar.Os resultados tinham aliás sido pre-viamente anunciados por Fernando Pinto, CEO da TAP, numa mensagem de fim de ano que dirigira aos pas-sageiros através do canal YouTube da companhia. Nessa altura, bem perto do final do ano, Fernando Pinto adiantava já que a TAP ia crescer “cer-ca de 5% em 2013 reforçando a rota da estabilidade da última década” e afirmava que “queremos crescer ain-da mais”.Um crescimento que, avançou tam-bém, irá passar pela chegada de seis novos aviões à frota da companhia, algo que lhe irá permitir não ape-nas reforçar a oferta para muitos dos

T E X T O : F E R N A N D A R A M O S

Destaques EUROPANaNtes Início: 1 de JulhoFrequências: 6

são PetersburgoInício: 1 de JulhoFrequências: 3

gotemburgoInício: 2 de JulhoFrequências:

beLgradoInício: 2 de JulhoFrequências: 3

HaNôver Início: 3 de JulhoFrequências: 4

taLiNInício: 3 de JulhoFrequências: 3

LONGO CURSO

maNaus / beLém

Inicio: 3 JunhoFrequências: 3 bogotá / PaNamá

Início: 1 de JulhoFrequências: 4

curso, a TAP vai abrir, até Julho, 10 no-vos destinos: Nantes (França) Hanôver (Alemanha), Gotemburgo (Suécia), Belgrado (Sérvia), Tallin (Estónia) e São Petersburgo (Federação Russa), na Europa, Manaus, Belém, Bogotá e Panamá, na América do Sul.Até ao anúncio feito aos passageiros da companhia pelo CEO da TAP em meados de Dezembro, eram conhe-cidos apenas dois novos destinos a iniciar este ano, ambos no Norte do

Brasil: Manaus (estado da Amazónia) e Belém (estado do Pará), uma rota que a seis meses da sua abertura contava já com mais de seis mil re-servas. Os dois destinos serão servi-dos por um voo triangular com início marcado para 3 de Junho, a tempo do Mundial de Futebol que terá lugar no Brasil entre 12 de Junho e 13 de Julho, com Manaus a ser uma das cidades da Copa, recebendo, a 22 de Junho o

principais destinos tradicionais para onde a TAP já opera – será isso que irá acontecer com as rotas para Espanha, por exemplo – mas também abrir, de uma assentada, um total de 10 novos destinos até Julho deste ano, seis na Europa (Nantes, Hanôver, Gotemburgo, Belgrado, Tallin e São Petersburgo) e quatro no continente americano: Ma-naus e Belém, no Norte do Brasil, e ainda Bogotá e Panamá.No total, entre reforços e rotas novas,

a TAP vai contar este ano com mais 900 frequências anuais, o que corres-ponderá a um acréscimo de 180 mil novos lugares.

DESTINOS NO CONTINENTE AMERICANO

Com mais seis aviões este ano, dois Airbus A330 para rotas de longo curso, dois A320 e dois A319 para o médio

A TAP vai passar a operar três voos por semana para São Tomé e Príncipe a partir de 1 de Julho, data em que passa a realizar a rota com um aparelho próprio, concretamente um Airbus A320. A rota de São Tomé e Príncipe vai assim ser reforçada em dois voos semanais, passan-do a contar com um total de três voos por semana, incluindo escala em Acra. A compa-nhia portuguesa vai assim passar a oferecer um total de 400 lugares por semana para São Tomé, num significativo aumento face aos 197 lugares actualmente oferecidos.Os voos têm partida de Lisboa às 11h45, às segundas, quartas e sábados, chegando a São Tomé e Príncipe pelas 19h45. No sentido inverso, a partida dos voos de S. Tomé para Lisboa é às 20h00, às segundas, quartas e sábados, com chegada a Lisboa às 05h30. Recorde-se que a operação da TAP para a ilha de São Tomé limitava-se a um voo por semana, com recurso ao fretamento de um avião, em virtude de a pista do aeroporto não ter condições para receber os A330 que a TAP utiliza para os voos de longo curso. Com a alteração do aparelho, possível graças ao reforço da frota da TAP, a companhia passa a ter condições para efectuar este voo em aparelho próprio. n

REFORÇO DA OFERTA PARA SÃO TOMÉ

Page 21: Turisver # 811, 20 jan 2014

21TURISVER | 20 DE JANEIRO DE 2014

jogo entre Portugal e os Estados Uni-dos. Com três frequências por semana, às terças, sextas e domingos, os voos partem de Lisboa pelas 9h30, chegam a Manaus às 13h40 e, uma hora de-pois, seguem para Belém, onde ater-ram às 17h40. Para as 19h10 está pre-vista a partida de Belém, chegando a Lisboa às 06h45 do dia seguinte. Também com um voo triangular serão servidos dois outros destinos inter-continentais, concretamente Bogotá, na Colômbia, e Cidade do Panamá, no Panamá. A abertura da rota, que está à venda no site da TAP desde 23 de Dezembro, acontecerá a 1 de Julho, com quatro frequências semanais, às segundas, terças, quintas e sábados. Os voos saem de Lisboa às 12h00, aterram em Bogotá às 15h55 (hora local), saem da capital colombiana às 16h55, para aterrar na Cidade do Pa-namá às 18h25 (hora local). Do Pana-má o voo parte às 19h40 directamen-te para Lisboa onde chega às 11h00 do dia seguinte.

NOVOS DESTINOS EUROPEUS

Na Europa são seis os novos destinos da TAP, todos eles a iniciarem-se em Julho. Logo no primeiro dia do mês, vai

EUROPA

NaNtes Início: 1 de JulhoFrequências: 6

são Petersburgo

Início: 1 de JulhoFrequências: 3

gotemburgo

Início: 2 de JulhoFrequências:

beLgrado

Início: 2 de JulhoFrequências: 3

HaNôver Início: 3 de JulhoFrequências: 4

taLiN

Início: 3 de JulhoFrequências: 3

ser estreada a rota Lisboa-Nantes, com seis frequências por semana (todos os dias excepto às quartas-feiras). Às terças e quintas-feiras, os voos saem de Lisboa às 8h40, chegando a Nan-tes às 11h40 (hora local), enquanto no sentido inverso saem de Nantes às 12h20 (hora local), para aterrarem em Lisboa às 13h20. Já às sextas, sábados e segundas, a partida de Lisboa está marcada para as 18h20 com chegada a Nantes às 21h20, iniciando-se o re-gresso às 22h50 com aterragem em Lisboa marcada para as 23h05. Por último, aos domingos, os voos saem de Lisboa às 13h00, chegam a Nantes às 16h00 (sempre hora local) de onde saem às 16h40 para chegarem a Lis-boa às 17h40.Também a 1 de Julho, a TAP inicia a rota para São Petersburgo, com três frequências semanais. Até ao fecho desta edição não havia ainda reservas disponíveis para este voo que, de acor-do com fonte da companhia aguardava ainda autorização governamental para poder ser colocado à venda.Um dia depois, a 2 de Julho, a trans-portadora aérea portuguesa começa a operar a rota Lisboa-Gotemburgo, com quatro frequências por semana, concretamente às segundas, quartas, quintas e sábados.

Segundo informações da companhia, estes voos têm partida da capital por-tuguesa marcada para as 09h50, com chegada a Gotemburgo pelas 14h35 (hora local). No regresso, saem de Gotemburgo às 15h20, chegando a Lisboa às 18h15.No mesmo dia tem também início a rota entre Lisboa e Belgrado, com três frequências por semana, mas também até ao fecho da nossa edição este voo aguardava autorização governamental para ser colocado à venda. A 3 de Julho, a TAP inicia mais duas no-vas rotas, concretamente com destino a Hanôver, com quatro frequências por semana, e com destino a Tallin, com três frequências.Os voos para Hanôver realizam-se às quintas, sábados, domingos e segun-das-feiras, saindo de Lisboa às 09h25 com chegada a Hanôver às 13h35 (hora local), partindo desta cidade às 14h20 para chegarem à capital por-tuguesa às 16h30. Aos domingos, o horário altera e os voos saem neste dia de Lisboa às 15h30, chegam a Ha-nôver às 19h40 para voltarem a sair às 20h25 aterrando em Lisboa às 22h35.Quanto ao voo para Tallin (Estónia) também não estava ainda disponível para reservas no site da TAP à hora de fecho desta edição. n

27 anos no coração do turismo português

Page 22: Turisver # 811, 20 jan 2014

22 20 DE JANEIRO DE 2014 | TURISVER

Desejo assinar a Revista por um período de ______________ ano(s)

Nome: ___________________________________________________________________________________________________ E-mail: ___________________________________________

Empresa: _____________________________________________________________ Morada: ______________________________________________________________________________

______________________________________________________________________ C. Postal: ___________________________ Telefone: __________________________________________

E-mail: ___________________________________________________ Contribuinte: _____________________________________________ Data: ___________________________________

Continente e Ilhas Estrangeiro€ 52,50 (Anual) € 65,00 (Anual) Pagamento por cheque ou vale dos CTT dirigido a:

Rua da Cova da Moura, Nº 2, 2º Esq., 1350-177 LISBOA

Boletim de Assinatura Turisver

Assinale com uma cruz o destino pretendido.

#

IVA incluído à taxa de 6%.

AGÊNCIA NACIONAL DE PROMOÇÃO TURÍSTICA

PEDRO MACHADO CRITICA MODELO

PROPOSTO

O ex-secretário de Estado do Turismo e vice-presi-

dente da Associação da Hotelaria de Portugal (AHP),

Bernardo Trindade, foi eleito presidente do Conselho

de Marketing da Entidade Regional de Turismo da Re-

gião de Lisboa (ERT-RL), assumindo a coordenação e

acompanhamento da execução do plano de Marketing

estabelecido para 2014.

Enquanto presidente do Conselho de Marketing da ERT-

RL, Bernardo Trindade vai prosseguir o objectivo de “afirmar um projecto

regional que tem em conta diferentes realidades e procura que municípios

e tecido económico beneficiem com o desenvolvimento do turismo”, lê-se

na informação.

O Conselho de Marketing da ERT-RL é ainda constituído por Armando

Fernandes, da AHRESP, Jorge Armindo, da APC, Eduarda Neves, da APAVT,

Joaquim Robalo de Almeida, da ARAC, Diogo Gaspar Ferreira, do CNIG, e

Carla Salsinha, da UACS. n

BERNARDO TRINDADE PRESIDENTE DO CONSELHO DE MARKETING | ERT-RL

Ú L T I M A SF I G U R A S

A APL – Administração do Porto de Lisboa aceitou

a proposta única para a concessão do Terminal de

Cruzeiros de Lisboa, adjudicando a concessão ao

consórcio constituído pela Global Liman Isletmeleri,

Grupo Sousa Investimentos, Royal Caribbean Cruises

e Creuers del Port de Barcelona.

“Esta deliberação do conselho de administração da

APL acontece depois de analisado o relatório final do

júri do concurso internacional criado para o efeito,

que considerou, por unanimidade, que a proposta

se enquadra nos critérios estipulados nos termos do

procedimento”, explicava a APL em comunicado, a

16 de Janeiro. O contrato de concessão vai vigorar por

35 anos e a assinatura decorre depois do envio da

minuta para o Tribunal de Contas e da pronúncia da

Autoridade da Concorrência.

O concessionário propõe-se pagar à APL 300 mil

euros por ano de taxa fixa e 0,22 euros por passa-

geiro de taxa variável, recebendo a APL também a

contrapartida pelos serviços prestados, que em 2013

ascendeu a 2,5 milhões de euros.

A proposta prevê a construção da nova gare de pas-

sageiros, que ronda os 22,7 milhões de euros, num

projecto do arquitecto João Carrilho da Graça.

A Global Liman Isletmeleri detém 40% do consórcio,

o Grupo Sousa 30%, a Royal Caribbean Cruises 20%,

enquanto a Creuers del Port de Barcelona participa

com 10%. n

PORTO DE LISBOA ACEITA PROPOSTA ÚNICA E ADJUDICA CONCESSÃO DO TERMINAL DE CRUZEIROS

André Lopes assumiu as funções de Chefe de Comidas

& Bebidas do Lisboa Marriott Hotel. Formado em Di-

recção e Gestão Hoteleira pela ESHT do Estoril, André

Lopes conta com mais de 13 anos de experiência na

hotelaria, tendo começado como coordenador de Ma-

rketing & Vendas no Reid’s Palace Hotel, na Madeira.

Desempenhou ainda funções de “Sales Executive” no

Sheraton Lisboa,“Sales Executive International Ma-

rkets” na Enatur – Pousadas de Portugal, foi director adjunto das Pousadas

de N. Sra. da Oliveira e Sta. Marinha, director de unidade e chefe de vendas

no GP Pousadas. Posteriormente, exerceu os cargos de director-geral e di-

rector F&B no TD Hotels-Hotel Alvalade, em Luanda, e de vice director-geral

do Hard Rock Café, em Lisboa. n

ANDRÉ LOPES CHEFE DE COMIDAS & BEBIDAS | LISBOA MARRIOTT

Cecília Albino regressou à hotelaria para assumir a di-

recção de vendas e marketing dos hotéis Rali Viana e

Viana Sol, ambos em Viana do Castelo.

A profissional iniciou a sua carreira na hotelaria em

1997, como recepcionista no Hotel Metropolitan tendo

passado posteriormente a chefe de reservas, coorde-

nação de grupos e chefe de vendas. Em 2002 entra no

grupo Hotéis Alexandre de Almeida como directora de

vendas, tendo desenvolvido vários mercados como o japonês e o brasileiro

e grande parte do mercado europeu. Três anos depois, assume as funções

de directora de vendas na Investaçor Hotels & Resorts, onde trabalhou os

mercados europeus. De regresso a Lisboa, em 2007, Cecília Albino muda

de área e transita para a Melo Travel. Posteriormente foi Project Manager

no departamento espanhol da Aims, agora Aim grouG, e em 2010 assume

as funções de Events Manager na DOC DMC. Em 2012 esteve na criação do

departamento de marketing e vendas da Tuk Tuk Lisboa. n

CECÍLIA ALBINO DIR. VENDAS E MARKETING | H. RALI VIANA E VIANA SOL

O presidente do Turismo do Centro de Portugal, Pedro Machado, é contra a criação da Agência Na-

cional de Promoção Turística, considerando que o modelo proposto “esvazia o Turismo de Portugal

em parte das suas competências e cria uma disfunção do ponto de vista daquilo que é a matriz da

promoção externa dos destinos regionais”.

O responsável foi um dos oradores no último Breakfast & Business do Fórum Turismo 2.1, com o

tema “Portugal – Promoção Turística Nacional: Tendências, Branding e Estratégias”, no qual parti-

cipou também o especialista em marcas Carlos Coelho, bem como o consultor de Marketing Gavin

Eccles.

Começando por afirmar que não conhece, de facto, o modelo em que a agência vai assentar, Pedro

Machado avança, desde logo, dúvidas quanto ao papel reservado ao Turismo de Portugal.

“O Turismo de Portugal vai fazer o quê? Se se passa para a Agência Nacional, em que o Turismo de

Portugal participa, as campanhas de promoção, as campanhas com as agências internacionais, no

fundo a gestão da marca de Portugal, mantém-se no Turismo de Portugal?”, questionou.

Para Pedro Machado, a criação de uma agência nacional nos moldes conhecidos vai esvaziar o

Turismo de Portugal em parte das suas competências e promover a divisão do país em regiões de

primeira e segunda categoria.

“O que está escrito é que se vão criar duas divisões, uma com as regiões ou destinos mais ma-

duros, como Lisboa, Porto e Algarve, e no caso das outras regiões, as contratualizações para a

promoção serão feitas em função do seu grau de maturidade e, eventualmente, do seu potencial

turístico”, afirmou, considerando que a estratégia vai criar hierarquias no país.

“Recuso a ideia de que a promoção externa possa ser galvanizada e sustentada numa estratégia

de criar hierarquias dentro do país. Segundo, não acredito numa promoção da marca Portugal que

não assente na mais-valia que são as suas identidades regionais”, afirmou.

Pedro Machado disse ainda ter dúvidas quanto à constitucionalidade da agência caso o modelo

avance, e afirma que a maioria das Entidades Regionais de Turismo, como o Algarve e o Porto e

Norte, está contra a o modelo, pedindo um debate alargado, que inclua os parceiros regionais. n

Page 23: Turisver # 811, 20 jan 2014

Ú L T I M A S

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

140116_BTL_AN_DESCONTOS Turisver AF.pdf 1 1/16/14 4:59 PM

Page 24: Turisver # 811, 20 jan 2014

RESERVAS 808 500 997 / aigleazur.ptou na sua agência de viagens

PROFISSIONAIS DO TURISMO ?NÓS TAMBÉM…PARIS MAIS DE 30 VOOS POR SEMANAÀ PARTIDA DE LISBOA, PORTO, FARO E FUNCHAL

Page 25: Turisver # 811, 20 jan 2014

Turisver| Trade Tourism Magazine |

| www.turisver.com |

SUPL

EMEN

TOEs

te

é p

arte

inte

gran

te d

a ed

ição

811

da R

evis

ta T

uris

ver e

não

pod

e se

r ven

dido

sep

arad

amen

te.

PORTUGALMUCH MORE THAN SUN AND BEACH

Page 26: Turisver # 811, 20 jan 2014

2 20 JANUARY 2014 | TURISVER

P O R T U G A L

LISBOA: THE HISTORIC CAPITALOF PORTUGAL

NO OTHER EUROPEAN CAPITAL CAN

BOAST SUCH A BALANCED BLEND

BETWEEN MODERNITY AND TRADI-

TION, OLD AND NEW, TRADITIONAL

AND COSMOPOLITAN. IN THE MOST

WESTERN PART OF MAINLAND EU-

ROPE, THIS CITY CONGREGATES

INFLUENCES FROM ALL OVER THE

WORLD, FROM SOUTH AMERICA TO

ASIA, PASSING TROUGH AFRICA.

ALL AVAILABLE FOR YOU TO ENJOY

HERE.

More than 500 years ago, several ships sailed from Belém, in Lisbon,

to discover new land across the ocean. Brazil was to be the uncharted destination for one particular departure on a March Sunday in the year 1500. For some centuries after, Lisbon was one of the most prominent cities in the world, a point trough which all sorts of goods passed, on their way to other European countries, or to distant colonial destinations. Centuries after the discoveries, Lisbon has kept all of its cosmopolitan charms. As much as in those heroic days, it’s a “hub” city, where travellers from all over the world congregate, either on their way to more distant destinations, either enjoying all

that Lisbon has to offer. In the city’s noblest and more central avenue – Liberdade – Lisbon’s unique melting pot becomes quite clear, with people from all continents working or simply enjoying the town, tourists

and locals. It’s also quite evident in the architecture, in the urban planning, inm the eating habits, in the sounds, sents and sights. Rythms from all parts of the world mix here: Africa, Asia, the Americas, all have their sound

Page 27: Turisver # 811, 20 jan 2014

3TURISVER | 20 JANUARY 2014

mark here. As you gaze at the Tagus river in Belém, imagining ancient ships sailing off to the distance, it will be hard to let by unnoticed the fact that today Lisbon is just as central and cosmopolitan as it was back in the 16ht century.

A UNIQUE MIX

White city, loaded with history, traditional, the seven hills city, modern, trendy... Words and expressions usually used to describe Lisbon. The trendiness is sometimes more obvious, not paradoxically at all, in some of its oldest areas. Bairro Alto, a centuries old neighbourhood,

has some of the most trendiest bars, art galleries, and fashion and lifestyle shops in the city. By day you can calmly walk along old shops and cafes, relaxing after lunch. By night you can listen to the most radically traditional fado singing forms in one moment, and be submerged in 21st century urge the next minute. The quiet popular neighbourhood by day now has a bar every two doors, and the narrow streets become crowded with youthful joy. It’s a Lisbon must, and not unlike other traditional areas, like Alfama or Mouraria. But you don’t always

have to mix traditional with modern. You can single out the former and enjoy all the modernity expected from an European capital. Parque das Nações, an area that housed the world expo a few years ago is now a buoyant business centre with Lisbon’s most modern buildings, developing alongside Calatrava’s organic train station or Siza’s epic pavilion, just two of several architectural landmarks. It shows how you can enjoy Lisbon and the Tagus river in 21st century fashion, and shows the way of the future, already encompassed by the many ultra-modern bars and restaurants built in the

last few years, all along the riverside right up to western limit of the city. Some are installed in completely renewed 19th century warehouses, once again applying the art of mixing old and new, saving the best of the past with a futuristic twist.

But these are just sparse examples of the “Lisbon mix”. Wherever you go in Lisbon, you can be sure of enjoying a unique blend of ingredients from all over the world, but only here make perfect sense together. n

Castelo de São Jorge

• On the top of the highest hill of Lisbon, is one of the

most known monuments of the city.

• The first references to the castle are dated from the

year 139 b.c

• The castle has a medieval aspect, with big walls and 11

towers all around the central area

• Was the Portuguese royal family residence until the

16th century and, after that time, was only used for

military proposes.

• Offers one of the best views over Lisbon and the Tagus

river and is one the most visited attractions of the city

Mosteiro dos Jerónimos

• Located in the historic neighborhood of Belém

• It’s a UNESCO World Heritage site since 1984

• It was ordered by the king Manuel I to celebrate the

arrival of Vasco da Gama to India in 1498

• It’s the biggest symbol of the Portuguese wealth during

the discoveries

• The monastery frontage has 300 meter length

• It was build under the Manueline style and is the most

remarkable monastery from the 16th century in the

country

• Today, is one of the most visited Lisbon’s monuments

Parque das Nações

• It’s the modern part of the city, stage of the Expo’98

• It has some of the major architectural icons of the city,

like the Portuguese pavilion from the awarded architect

Siza Vieira

• The aquarium Oceanário, from the American architect

Peter Chermayeff, is one of the biggest attractions

• There is the biggest show room of the city, the Pavilhão

Atlântico, from the Portuguese architect Regino Cruz

• It also has a cable car, casino, shopping center and a

wide sidewalk by the river

Page 28: Turisver # 811, 20 jan 2014

4 20 JANUARY 2014 | TURISVER

P O R T U G A L

Just about 30 kilometres west of Lisbon, we can find Cascais, a coastal town with a lot to offer for tourism. It is a cosmopolitan suburb of

the Portuguese capital, where the Portuguese royal family went out for holidays during the end of the 19th century and the beginning of the 20th. Since the Middle Ages, Cascais lived from fishing and maritime commerce but, nowadays, it is a popular vacation spot for both Portuguese and foreign tourists. Cascais is located between the Tagus River and the sea, and because of the town maritime past, we can find in Cascais a lot of historic monuments,

as the small fortress build by king João II because of the capital’s defense. The old medieval fortress was enlarged towards the end of the 16th century, turning it into a typical renaissance citadel with the characteristic flat profile and star-shaped floor plan. Various fortresses were built on the coast around Cascais during the 17th century, and many of them still exist, as well as palaces and some other noble houses.But Cascais is also known because of the beaches. Around the town, there are a lot of places with golden sand, perfect for a dive in the sea. Estoril is one of these places. With a beautiful beach, Estoril is known because of the glamour. During the II World War, Estoril was the place of the spies and exiled kings due to Portugal’s neutrality. For that time, the social life was closely linked to the Casino Estoril, the largest in Europe and the place that inspired Ian Fleming’s 007 novel Casino Royale. Besides the Casino, Estoril gained a lot of tourism infrastructure for luxury vacations and today it is considered one of the best spots near Lisbon, with beaches, excellent hotels, golf courses and much more.

THE VILLAGE OF POETS AND LOVERS

Located just some minutes away from Lisbon, Sintra is known as the romantic village, the ideal place for lovers and a village whose magical ambiance have inspired a lot of poets. With a unique design, Sintra offers a flaring green landscape, full of palaces and old houses from the kings’ times, chalets and castles, creating a scenery that is classified by UNESCO as Human Heritage.This is a place of culture and history, where we can find traces of the different people that have occupied the region in the past. The Castelo dos Mouros, a castle in the top of the

mountain, is one of the traces left by the muslims and is now one of the biggest attractions of the village. But there are some other places in Sintra that deserves a visit. The Palácio Nacional de Sintra, the big palace that is located in the centre of the village, is one of the most beautiful monuments of Sintra, with a rich

decoration, besides the Quinta da Regaleira, a noble house that has a unique architecture, inspired by the gothic, romantic and Renaissance design and full of Masonic and Templar symbols.But the most famous monument in Sintra should be the Palácio da Pena, a glaring palace that is the major expression of the romantic architecture in Portugal. Like the Castelo dos Mouros, the Palácio da Pena is also located in the top of the hill and shows a mixture of architectural styles with some exotic characteristics and a lot of symbols and artistic notes, as the romantic style of the XIX century ordered.All the monuments and the flaring green vegetation of mountain and valley gives to Sintra an unique atmosphere that have been enchanting poets and writers around world, as the British poet lord Byron, who called Sintra the “glorious eden”. Because of the fame of this place and the beautiful words used by the poets to describe the village, Sintra is nowadays a place of romance, where the lovers go for a romantic break in one of the wide range of romantic hotels that exist in the village. Come to fall in love in Sintra. n

AROUND LISBON, THERE

ARE SOME MAGICAL PLACES,

CITIES AND VILLAGES FULL

OF GLAMOUR, HISTORY AND

WONDERFUL BEACHES. SINTRA,

ESTORIL E CASCAIS ARE SOME

OF THESE PLACES, LOCATED JUST

A FEW MINUTES AWAY OF THE

PORTUGUESE CAPITAL.

GLAMOUR AND SUN NEAR LISBONCOSTA DO ESTORIL AND SINTRA:

Estrada do Vale Bravo2530-038 Atalaia - LourinhãPortugal

[email protected]

Telf: +351 261 430 090Fax: +351 261 430 091

GPS N 39º 14’ 16” - W 009º 2’ 18”

Page 29: Turisver # 811, 20 jan 2014

5TURISVER | 20 JANUARY 2014

e.: [email protected].: +351.249530760 f.: +351.249530769 m.: +351.932533300Rua João Paulo II Fátima — Portugal

www.hotelfatima.com

HOTEL FATIMA-2013-2014-FINAL.ind1 1 12/17/13 4:05:16 PM

A LOT TO CHOOSE FROM IN THE CENTER REGION

The Portuguese center region has a lot to offer. History, the best waves for surfers and a place known as the altar of the world are some of the biggest

attractions of this amazing region.In the center region, Coimbra is one of the most beautiful cities, with its river Mondego and stunning historic building. This historic city is the birthplace of the Portuguese university, whose buildings are today classified as World Heritage by UNESCO. Founded in 1290, this is the oldest higher education institution in the country and one of oldest in the world that is installed in an ancient building whose tower, with 33,5 meters high, is a monument by itself. Coimbra is also one of the oldest

cities, a land of noble families and palaces, stage of the Portuguese most known love story, much alike Romeo and Juliet. Because of that, Coimbra is a romantic destination, where couples became infected by the love of Pedro and Inês, a married prince and a noble lady that fell in love against their families will, resulting in a tragic end. Coimbra also has the river Mondego, the fifth biggest river in the country that dominates the city’s landscape, as well as the historic main monuments, like old palaces, monasteries and churches that tell us the entire city’s history.Near Coimbra, visitors can find another place full of symbolism, Fátima. Known as the altar of the world, Fátima is just 120 kilometers away of Lisbon and is known around

the catholic world because of the three shepherd children, whose story comes from May 13th 1917, when the three children were tending their flock. They were amazed to see an apparition of Our Lady, who asked them to pray for the peace in the world. Since then, Fátima receives a lot of pilgrims who goes to that sacred place to pray in the Chapel of the Apparitions, which was build on the very site of the original appearance.

THE BEST WAVES FOR SURFERS

Center region also has some other attractions, as its beaches, known by surfers because of their wave’s quality that attract people from all over the world. Supertubos, in Peniche, is one of these beaches. Every year,

Supertubos receive the Rip Curl PRO Portugal, the Portuguese stage of the surf world championship that happens in this beach since the last five years, bringing to Supertubos some of the best surfers. The big secret of this beach are their waves from a special kind that makes the delight of surfing lovers. The waves on this beach make the form of perfect tubes that is very appreciated by the surfers.But the Supertubos beach is not the only suitable for surf in the Oeste region of Portugal. We can find a lot of ideal beaches for surf through the region, like the North beach, in Nazaré. Was in that beach that Garrett McNamara, one of the most famous big waves surfers in the world, surfed a huge wave that became famous across the world. n

Page 30: Turisver # 811, 20 jan 2014

6 20 JANUARY 2014 | TURISVER

The Hotel’s location, near the river, set the tone for the thematic development of the interior design project, quite unique - with a concept that groups four essential elements: Flowers, Water, Mountain, Hygiene.

w w w . s e v e r h o t e l . c o m

“Palaces do not have to be big”Phone: +351 245 993 318E-mail: [email protected]ão • Portugal

11 doublE RooM’s2 FAMIlY RooM’s

• air-conditioned• free wireless internet• restaurant & bar sever

Sever_eigh_TV_3VS_AF_2.indd 1 1/17/14 3:15:59 PM

ALENTEJO: TIME TO BE HAPPY

P O R T U G A L

ALENTEJO IS A PLACE

WHERE TIME AND DISTANCE

HAVE NEW MEANINGS.

YOU’RE NEVER LATE IN THIS

CHARMING PORTUGUESE

REGION, THERE’S ALWAYS

TIME FOR THE BEST THINGS

IN LIFE. TIME TO BE HAPPY.

Alentejo is a unique region in Portugal, with no parallel in the rest of the country. The peace this region can offer, the beauty of the landscapes, the rich heritage and the unique gastronomy are good reasons to a holiday in this amazing region.With a lot to do with the North African flavors, the Alentejo gastronomy is today seen as one of the treasures of this region, with dishes we

can’t find in any other part of the globe. Besides the North Africa influence, the Alentejo food is also marked by the Discovery period, when products like tomato and potato were brought to Portugal by the Portuguese sailors from America. Nowadays, these products are an important part of the regional gastronomy, giving the soul to some of the most known Alentejo dishes.

WINE TOURISM IN THE HEART OF ALENTEJO

Ever heard of Alentejo? The word means beyond the Tagus, the river that crosses the country from east to west and meets the sea in Lisbon,

physically separating the southern region of Portugal. But what really means, for those who know it, is vast golden plains and gently swooping

hills punctuated by great oaks and olive trees, and a few more densely green areas, around the hills, just to add a touch of diversity. But wherever you are in Alentejo, it’s a place were time seems to grow from the ground. There’s always time for the best things in life in Alentejo. The tranquillity provided by the wide open terrain has gifted the

local culture, over the ages, with a very unique sort of patience, calm, and tranquillity. No room for stress here. Surely not in the various charm and boutique hotels, some of them installed in ancient monasteries, sites where introspection and silence have been cultivated for centuries, and whose work we can gladly taste today, a plethora of traditional

Page 31: Turisver # 811, 20 jan 2014

7TURISVER | 20 JANUARY 2014

Casa do Terreiro do Poço is a manor house in Borba with 15 suites and rooms, after wide improvements during 2014.Beside a salted-water pool and a tropical pavillion by it’s side, there is a kitchen garden and a gardened orchard.The old winehouse can welcome small events, like wine and tapas tastings, workshops and showcookings.Decoration changes across the rooms, suites and common spaces, focused on details.Borba is a start point to discover Alentejo and the magical villages of Évora, Arraiolos, Elvas, Estremoz, Vila Viçosa e Monsaraz. Being at the heart of the best Food and Wines region of Portugal, gives you the chance to try the greatest tastes of Alentejo.

Largo dos Combatentes da Grande Guerra, 127150-152 Borba, Evora, PortugalPhone: 00351 917 256 077 E-mail: [email protected]: N 38º48’17’’ W 07º27’31’’

www.casadoterreirodopoco.com

Casa Terreiro do Poco_EMG_AF_TV1 1 1/16/14 11:25:15 AM

All this influences have gave to the Alentejo food some unique features, as well as the hard work in the fields during the last century that also deeply marked the regional gastronomy. During this time, the gastronomy has to include also the products that the land offers, like the herbs that give flavor to a lot of the most typical Alentejo food.The coriander, pennyroyal and mint are some of the most widely used herbs in the Alentejo food, giving a unique flavor to snacks like the “açorda”, one of the most typical and known dishes of the region. But also the pork and lamb meat are very appreciated in Alentejo, as well as some other regional treasures, like the olive oil,

the cheese, the typical bread, sausages and ham.As the gastronomy, also the Alentejo wine is known by its quality. The region usually produces some of the Portuguese best wines and through all region we can find vineyards as well as wine tourism farms, where the tourists can stay in a typical way and with all the quality. Some of these places offer a real luxury atmosphere, mixing the tradition and the modernity, giving the guests a relaxing and comfortable stay. In these places, we can feel all the Alentejo soul, while the eyes can admire stunning sceneries and the body enjoys some of the best Alentejo food and wine. n

desserts created by monks and nuns, whose close contact to God has no finer proof.

UNCHANGED LAND

The Romans, also, tasted the pleasures of this tranquillity with a Mediterranean flavour, and today you can visit their remnants, in cities like Évora, World Heritage City, where Diana’s Temple stands as a major testimony of how important this town was in the roman era. But roman remnants are scattered all along the region, and even much more ancient testimonies, as far back as the Neolithic, or relatively more recent, like the medieval churches and castles, or the Arab buildings and art, still very present today. However different in the way they enriched the Alentejo’s unique way of life that stands today, all the past generations that lived in this region have one thing in common: they left, as much as possible, a mostly unchanged landscape. It’s not difficult to understand why, once you get to see the beauty of these vast plains, and catch the sense of infinitude that marks the Alentejo way of life.

In few other places you get to sense so vividly, and so quietly, the work of nature, perpetual, indifferent to the qualms of human life, in a landscape extending beyond what your sight can reach. Man’s work, for once, shows full respect for Nature, in the inner assurance that you can’t go wrong when you follow nature’s rhythm. There’s no need in hurrying something that has its own time to develop, no point in trying to go faster. Things take their time, you know. Wine, fruit, wheat, ham, cheese... All these things take a certain time to develop, and they’re just plain better the less you hurry the process. Every time you’ll taste Alentejo’s gastronomy, you’ll thank the time it took to get to it, actually a few thousand years.

EXPERIENCE ALENTEJO

There are many ways to experience Alentejo. The most obvious, and the first one could advise to any visitor, is to simply stroll around the fields and small villages with no other purpose but to enjoy this unique way of life, and the most quiet and revitalizing holidays you will ever have. Just follow the local examples: sit on a

porch in the afternoon, a glass of wine, some bread, some ham, a piece of cheese... Just letting time go by... enjoying the shade... taking time to apprehend the large scenery, and to taste the best things in life. Alentejo has some of the best natural food products you will ever taste: the best olive oil, exquisite animal products, unique herbs, the finest bread, and many others, all made in full respect of nature’s rhythms. And don’t forget the large coastline, meaning fresh fish and seafood, which are put to very good use in ancient recipes combining land and sea ingredients, in a way you’ve never seen and will never

forget. But let’s suppose you are a action-oriented tourist, you like physical activities, challenges, put yourself to the test. With all its tranquillity, Alentejo is the perfect place for you to enjoy nature to the fullest while getting your rocks off. This is the perfect landscape for biking, trekking, canoeing, 4X4... all the usual more or less radical activities are possible and fully available. If you’re more of a high flyer, take a hot air balloon ride. Take a glass of wine while you contemplate the infinite plain below and beyond, and reason there’s really no need to hurry. Never. n

Even tough Alentejo has a very marked inland character, the region has, nonetheless, a very large coastline, hundreds of kilometres long. All of it consists of mostly unharmed nature, with lots of secret beaches to discover, along with a few well known spots, like Tróia, a unique resort destination, with such sparse soil occupation that you never

feel you’re in a tourism resort. Actually, what you feel is that you’re in Alentejo, just by the sea, and by a wonderful beach of white sand and calm water. Not far from Tróia, Comporta, another wonderful site, a place where the beach and the rural backdrop combine in a unique mix. In 2018 this could well be the site fort the Ryder Cup, the golf tournament

that is simply the third sports events in the world in terms of media coverage, right after the Olympics and the World Cup of football. At the moment several high quality tourism projects are being developed in the Alentejo shores, all with environmental preservation as main motto, and all promising the best conditions ever to enjoy Alentejo’s coast. n

ALENTEJO BY THE SEA

Page 32: Turisver # 811, 20 jan 2014

8 20 JANUARY 2014 | TURISVER

Ria Formosa

• It’s a saltmarsh that crosses three counties, along 60

kilometers

• One of the Algarve’s best and beautiful natural parks

• Offers a wide diversity of animal life

• The saltmarsh is separated from the Atlantic Ocean by

a wide sand strip

• There are five sand islands in Ria Formosa, all of them

with great beaches, just some minutes away by boat

Castro Marim

• It’s one of the Portuguese counties crossed by Guadiana

river

• It has a huge relationship with the river that dominate

the landscape

• Castro Marim also has an imposing castle, built in a

Templar’s style

• It was also the headquarter of the religious order of

Christ

Castelo de Silves

• Located in Faro’s district, was the biggest castle in Algarve’s

region

• Portuguese best example of Islamic military architecture

• It stands in a dominant position over the Arade river mouth

• The first castle comes from the 8th century but its present

appearance comes from the medieval times

• One of the Portuguese best preserved castles

P O R T U G A L

ALGARVE ALL YEAR SUMMER ALGARVE MEANS SUMMER.

SEA, SUN, GOLF, LONG

NIGHTS, PLAIN HOLIDAY

FUN, LOTS OF THINGS TO

DO, FROM JANUARY TO

DECEMBER.

All those who have their own holiday and round year houses in Algarve know it already, and enjoy this European

resort to the fullest. You can do the same, and you don’t need to buy a house here. The flights offer is vast, with plenty to choose from, from low cost carriers to national carriers. Lots of it in, also plenty in the winter. But the main argument is, surely, the climate. The air and sea temperature rarely drop below 15 Co (59 Fo), in the winter that is, and Algarve its the most insulated part of Portugal, already known as a sunny country. What this means is that the Algarve is the perfect all year round holiday destination. You can go to beach in February, take sunbaths in March, play golf whenever you want to,

with dozens of courses to choose from. And that’s just a small part of what you can do. In the last years Algarve has gained a wide range of leisure options, from marine theme parks to cultural and natural routes, so you can get to know the small villages and natural sceneries behind the coastal villages. For sophistication lovers, maybe even a little flamboyant, the beach clubs are all the rage, places where all your needs hare taken care of, from massages in the sun to gourmet meals. By night, these clubs provide the best parties in the country, with worldwide renowned Dj’s. Otherwise, Algarve it’s as good as ever. Everything you need to unwind: several water sports, a plethora of hotels and other lodging, and more, much more than just sea and sun. But, of course,

Page 33: Turisver # 811, 20 jan 2014

9TURISVER | 20 JANUARY 2014

don’t forget to enjoy the hottest waters, the best beach restaurants, and all the easy life of the south, just a stone’s throw away from UK in one of several direct flights.

THE SAFEST CHOICE

In many tourism destinations, advices like “don’t carry too much money around”; “never ware expensive clothes or flashy accessories”; “try not to walk alone”; or “don’t show your camera when not using it”; all these are common place in some countries. In an ever convulsing world, it’s getting difficult to choose a holiday destination that doesn’t imply one or various risks: terrorist attacks in the worst cases, kidnappings, robbery, bad will towards western tourists or English speakers in particular, high criminality rates,

or simply the feeling that your lifestyle can, sometimes, be deemed offensive in some cultures, and that you can easily get in trouble without even noticing it. Of course, in most cases fear proves exaggerated, and in almost any country you can feel safe by staying in a closed resort, where the full list of services never let’s you feel the need to go out. But, is that really getting to know your holiday destination? Welcome to the Algarve. One of the most south western holiday destinations in Europe is also one of the safest. Here you can walk at 2:00 a.m. from the bar to your hotel in complete tranquillity. Or any time, for that matter. You can carry your camera around without major worries. You can wear whatever you feel like. You’re in the Algarve, just relax. n

ALGARVE VOTED AS THE BEST BEACH DESTINATION IN EUROPEThe Algarve has been voted as the best beach destination in Europe at the prestigious World Travel Awards, whose prize-giving ceremony happened in Turkey, at August 31.The head of Algarve tourism Desidério Silva traveled to Turkey where the awards ceremony for Europe was taking place and was said to be very pleased with the Algarve being awarded the prize for the best European beach destination – an award that highlights the facilities, beaches, resources and choices available

for visitors coming to the region for a classic beach holiday.This is the second consecutive year that the Algarve has been given such a prestigious award however it was not the only tourism Oscar that was picked up for the region.In total the Algarve was nominated in 14 different categories and managed to come back to Portugal with five statues from the ceremony.As well as the highly coveted award for the best beach destination in Europe the other awards won in the Algarve were for best boutique resort with the award once again being presented to Vila Joya, that also picked up the same award in the international event, that took place in Doha, at November 30. In the same position is Conrad Algarve that was elected

the best luxury resort in the European and in the international events.The Algarve is known for its fantastic golf courses and resorts so it came as no surprise that the prize for the best golf resort went to a local resort and this year the lucky winner was the Hotel Quinta do Lago. Finally the award for best villa resort went to the beautiful Martinhal Beach Resort and Hotel located in the western Algarve. n

Page 34: Turisver # 811, 20 jan 2014

10 20 JANUARY 2014 | TURISVER

P O R T U G A L

AZORES: A NATURAL PARADISE IN THE MIDDLE OF ATLANTIC

THERE’S A PLACE IN EUROPE WHERE YOU CAN SWIM WITH DOLPHINS AND EVEN RIDE ALONG BIG WHALES. A PLACE WHERE YOU CAN ALSO CLIMB VOLCANOES, BATHE IN NATURALLY WARM WATERS OR EVEN EAT A MEAL BOI-LED UNDER YOUR FEET, AND A TASTEFUL ONE AT THAT. WHERE’S THAT PLACE IN EUROPE? WELL, NOT JUST ONE PLACE, BUT NINE, THE AZORES ISLANDS.

Right between Europe and the Americas, the Azores islands are one of the best kept secrets for nature loving tourists. No mass tourism here, but a very nice offer as far as accommodation

and leisure activities. And nowadays you don’t even have to take a flight to mainland Portugal and then depart to Azores, direct flights connect the Azores to several European cities, with the regional carrier SATA and other airlines. A fast and not to expensive trip that takes you to another level of integration with nature. There aren’t many places in Europe where you can swim with dolphins, or ride along big whales. Or walk inside a volcano, or even swim or kayak in it. A place where you can eat a traditional meal boiled under the ground, and we promise it tastes much better than it sounds. You can also climb to a peak beyond the clouds, and see another island just ahead. Or bathe in warm clean waters that emerge from the ground. Of course, the beach is always an option, as also trekking, horse, bike, and 4X4 rides.

MAN AND NATURE’S BEST EFFORT

Each of the nine islands has its own personality, but in all of them you will be able to understand how well man and nature can work together. Its no hazard that National Geographic Traveller has named the Azores as some of the best islands in the world for sustainable tourism. Nature has provided the most perfect scenery for human activity, and the Azoreans, modesty aside, have done their best to

preserve it. Some buildings, mainly churches, date as far back as the mid 15th century, and almost all are still in use, living testimonies from a time of heroic settlers, not just from Portugal, but several parts of Europe. The small stonewalls that limit pasture grounds, some centuries old, achieve what could be considered impossible: they embellish the green slopes in all islands, many of them of volcanic origin – the fajãs - providing very fertile grounds that the islanders have always cherished and preserved, never abused. The result it’s not just a perfect scenery, but also the finest traditional products, produced with the best ingredients: time and nature. There are nine islands to choose from, and it’s easy to visit two or three during your stay, by boat or by plane. Whatever your choice, you can be sure of unique geological formations, like volcanic caves, very diverse sceneries, breathtaking viewpoints, and conditions for activities from diving to trekking, bird watching to whale watching. As for hotels and other caterers, your choice is wide, ranging from classic urban hotels – with a perfect location, by the sea – to small charming hotels and lodges in every island, old family manors with close ties to the history of these islands. n

Corvo

• The smallest island of Azores and is located in the

western group

• Only has 17,13 square kilometers of surface

• Vila do Corvo is the only village of the island

• The island landscape is dominated by a single volcanic

mountain, called Monte Gordo

• The top of the Monte Gordo is a crater with a depth of

300 meters with lagoons and small islands

Angra do Heroísmo

• It’s the capital of Terceira island

• The city’s historic center has the title of UNESCO World

Heritage site since 1983

• It was the first village in Azores to gain a city status

• Layout and the built heritage are the main attractions

• Lot’s of churches and palaces from different centuries

• The botanic garden and the island museum are

recommended visits

Furnas

• Located in São Miguel island

• Volcanic site, one of the most magical places in Azores

• Has a beautiful lagoon with warm clean waters that

emerge from the ground

• Because of the volcanic activity it’s possible to cook

under the ground

• Lot’s of different caves, craters and natural pools

• Wide botanic garden dated from 18th century

Page 35: Turisver # 811, 20 jan 2014

11TURISVER | 20 JANUARY 2014

Portugal is nowadays one of the best golf destinations in the world. Around the country, there are a lot of golf courses, some of them are seen as the best in the world. Last August, for the second consecutive year, Portugal was elected as the best European golf destination in World Travel Awards, a recognition that reflects the Portuguese unique conditions for golf.Every year, thousands of golf lovers choose Portugal for practice, not only because of the golf courses but also because of the Portuguese sunny days and all the other conditions, like good hotels and a typical gastronomy, with an affordable price, that makes Portugal one of the world’s top golf destinations.There are some major golf destinations in the country. Algarve is the most known and the one that has more courses but it’s not the only. Recently, Algarve has seen six of its golf courses elected for the 100Top World’s Best Golf Courses, a ranking made by the magazine “Golf World” that elects the world best courses. As Algarve, also the Oeste region of Portugal is nowadays a renowned destination for golf. With courses surrounded by beautiful vineyards, the best hotel chains in the world, and the ocean as the limit, the Oeste region, in the west coast, is one of the most recent Portuguese golf destination, a region with unique natural conditions for the best things in life, no more than half hour away from Lisbon, the capital, and its international airport. And also Lisbon region can offer a wide range of golf options. Some minutes away of Lisbon by car, there is Tróia with its 18 hole course designed by Robert Trent Jones. Besides the golf course, Tróia’s main treasure is its beach, with turquoise and limpid water and fine golden sand, an extra attraction which can weigh when golfers are choosing the destination. Like Tróia, also Cascais, especially Quinta da Marinha, is a reputed golf destination, offering all the best conditions just some minutes away of Lisboa too.Whatever the region you choose, there will be always a green and attractive golf course waiting for you. n

Royal Óbidos Golf Course

• Located in Oest region

• 18 hole golf course

• Close to the medieval village of Obidos

• It was designed by Steve Ballesteros

• Part of the Royal Óbidos

Spa & • Golf Resort

• The course layout spanning 6400m

Monte Rei Golf & Country Club

• Located in Sesmarias, Algarve, between the

Caldeirão Mountain and the Atlantic Ocean

• Was elected as one of the world’s best golf

courses by the magazine “Golf World”

• Designed by Jack Nicklaus, has an area of

400 hectares

• 18 hole course, every hole with a

unique design

• A second golf course will be

build, also with Jack Nicklaus

design

Quinta da Marinha Golf

• Located near Cascais, in Lisboa Golf Coast

• It’s just some minutes away of Lisbon

• It extends some 5870 meters between

Cascais and Cabo da Roca, with view over

the ocean and the Sintra’s Mountain

• It’s a 18 hole golf course designed by

Robert Trent Jones Jr

• It’s surrounded by a lot five star hotels

PORTUGAL A PARADISE FOR GOLFERS

Troiagolf

• Located between the Sado’s river estuary

and the Arrabida Mountain

• 18 hole golf course designed by Robert

Trent Jones

• Two special holes, elected by Robert

Trent Jones as the best he have done

• In 2011 it was elected by Rolex as one of

the best golf courses in the world

• Besides the course, Troiagolf also has an

academy, a clubhouse and a restaurant

Page 36: Turisver # 811, 20 jan 2014

12 20 JANUARY 2014 | TURISVER