WL 90 - beurer.com file3 Estimado(a) cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao...

8
WL 90 P Wake-up Light Instruções de uso

Transcript of WL 90 - beurer.com file3 Estimado(a) cliente: Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao...

WL 90

P Wake-up LightInstruções de uso

2

Índice1. Conhecer o equipamento ................................................................. 32. Explicação dos símbolos .................................................................. 33. Utilização prevista ............................................................................. 34. Avisos/instruções de segurança ...................................................... 45. Descrição do aparelho ...................................................................... 46. Colocar o aparelho em  funcionamento ........................................... 57. Colocar a aplicação em  funcionamento ......................................... 5

7.1 Aplicação "Beurer LightUp" .......................................................... 57.2 Altifalante Bluetooth® ..........................................................................................5

7.3 Função de simulação do pôr-do-sol ............................................. 68. Utilização do aparelho ...................................................................... 6

8.1 Acertar a hora e a data.................................................................. 68.2 Ativar/desativar o alarme .............................................................. 68.3 Acertar a hora para o alarme ........................................................ 68.4 Desligar o alarme .......................................................................... 78.5 Definir a luminosidade do visor ..................................................... 78.6 Modo de rádio ............................................................................... 78.7 Função "boa noite" (temporizador sleep do rádio) ....................... 78.8 Função de candeeiro .................................................................... 78.9 Função de luz ambiente ................................................................ 8

9. O que fazer em caso de problemas? ............................................... 810. Limpeza/Armazenamento ............................................................... 811. Eliminação ........................................................................................ 812. Dados técnicos ................................................................................ 8

Material fornecido• Wake-up Light com antena flexível• Fonte de alimentação• Instruções de uso• Instruções abreviadas

Leia atentamente estas instruções de uso, guarde-as para utilização futura, disponibilize-as a outros utilizadores e respeite as indicações nelas contidas.

PORTUGUÊS

3

Estimado(a) cliente:Agradecemos a preferência que deu à nossa marca ao optar por um produto da nossa gama. A nossa marca é sinónimo de produtos de alta qualidade das áreas calor, peso, pressão arterial, temperatura corporal, pulsação, terapia suave, massagem, ventilação e beleza, subme-tidos a controlos rigorosos.

Com os melhores cumprimentos,A sua equipa da beurer

1. Conhecer o equipamentoO Wake-up Light WL 90 da Beurer permite um despertar suave e natural. A luz de LEDs de intensidade gradual-mente crescente simula o nascer do sol. Desta forma, os seus olhos podem adaptar-se lentamente às condi-ções de luminosidade, ao mesmo tempo que o corpo se prepara calmamente para despertar. Adicionalmente, também poderá definir um som de despertar, que será emitido após a simulação do nascer do sol. As opções para o som de despertar são o rádio e também vários sons de toque. Por meio da aplicação "Beurer LightUp", também poderá controlar todas as funções do aparelho comodamente através do seu smartphone.O Wake-up Light WL 90 da Beurer é meio caminho andado para começar o seu dia relaxado e satisfeito.

Funções:• Controlo das funções do aparelho via smartphone, com

a aplicação "Beurer LightUp"• Simulação do pôr-do-sol (o Wake-up Light vai escure-

cendo lentamente dentro de um período pré-definido)• Função de luz (luz branca/luz de leitura)• Luz ambiente com fixação personalizada de uma cor

(10 cenários diferentes selecionáveis)• Indicação da hora no visor• Utilização como altifalante via Bluetooth®

• Rádio FM• Alarme através do rádio ou com sons• Função de boa noite (o Wake-up Light desliga-se auto-

maticamente após um tempo pré-definido)

Nota

O Wake-up Light WL 90 só se pode usar com todas as funcionalidades usando a aplicação "Beurer LightUp". Adicionalmente podem definir-se funções básicas diretamente no aparelho.

As funções indicadas a seguir só podem ser controladas através da aplicação:• Altifalante Bluetooth®

• Seleção de 10 cenários de luz ambiente pré-definidos • Seleção direta da cor da luz ambiente• Ligar e desligar o alarme para cada dia

• Definir configurações de alarme especiais• Ligar e desligar o som das teclas• Ativar o pôr-do-sol

Requisitos do sistema:• Bluetooth® 4.0, iOS a partir da versão 7.1, dispositivos

Android™ a partir da versão 4.3 com Bluetooth®Smart Ready

Para obter uma listagem de todos os dispositivos móveis compatíveis, faça a leitura do seguinte código de barras QR:

2. Explicação dos símbolos

AVISOAdvertência para o risco de lesões ou perigos para a sua saúde.

ATENÇÃO

Indicação de segurança alertando para o risco de danos no aparelho e/ou nos acessórios.

NotaChamada de atenção para infor-mações importantes.

Eliminação de acordo com a diretiva da CE (diretiva REEE), relativa a resíduos de equipamen-tos elétricos e eletrónicos

Fabricante

Este produto cumpre os requi-sitos das normas europeias e nacionais aplicáveis.

3. Utilização prevista

AVISO

O aparelho só pode ser utilizado para os fins para os quais foi desenvolvido e da forma descrita nas presentes instruções de uso. Qualquer utilização imprópria pode ser perigosa. O fabricante não assume a responsabili-dade por danos que resultem de uma utilização impró-pria ou errada.

4

4. Avisos/instruções de segurança

AVISO

• Use o aparelho unicamente com a fonte de alimentação fornecida e sempre só com a tensão de rede especifi-cada na fonte de alimentação.

• Antes de usar o aparelho, verifique se existem danos visíveis no aparelho e nos acessórios. Em caso de dúvida, não o utilize e dirija-se ao seu revendedor ou ao serviço de assistência técnica indicado.

• O aparelho só se destina a ser usado a nível doméstico/privado e não no âmbito comercial.

• Este aparelho pode ser usado por crianças com 8 ou mais anos de idade e por pessoas limitadas nas suas faculdades psíquicas, sensoriais ou mentais ou por pessoas com falta de experiência e conhecimentos, desde que o façam sob a supervisão de uma pessoa responsável pela sua segurança ou se tiverem sido instruídos na utilização segura do aparelho e tomado conhecimento dos perigos daí resultantes.

• As crianças não podem brincar com o aparelho.• Os trabalhos de limpeza e manutenção que sejam da

responsabilidade do utilizador não podem ser reali-zados por crianças, a não ser sob vigilância.

• No caso de detetar defeitos ou falhas de funciona-mento, desligue o aparelho imediatamente e tire a ficha da tomada de corrente.

• Nunca ligue nem desligue a fonte de alimentação se tiver as mãos húmidas.

• Mantenha o material de embalagem fora do alcance das crianças (perigo de asfixia).

• Disponha o cabo elétrico sempre de maneira a que ninguém possa tropeçar nele.

• Mantenha o aparelho, a fonte de alimentação e o cabo elétrico longe de água!

ATENÇÃO

• Proteja o dispositivo contra embates, humidade, suji-dade, variações acentuadas de temperatura e expo-sição à luz solar direta.

• Não deixe cair o aparelho.

5. Descrição do aparelho

1

2

4

5 67 8 9 10

3

1 Visor 6 Botão MODE/ENTER

2 Superfície de luz 7 Botão DESPERTADOR

3 Função Snooze (vibração do aparelho)

8 Porta USB (só para carregar, não para reproduzir música)

4 Altifalante 9 Entrada para a ligação à rede elétrica

5 Botões SET p / q 10 Botões +/-

5

Visor

4

5

6

1 2 3 2

789101112

1 Modo de rádio 7 Função "Boa Noite"

2 Mês (M) / Dia (D) 8 Modo de rádio

3 Volume do som 9 Bip

4 Bluetooth® 10 Melodia de despertar

5 Modo de hora 11 Posições de memória de alarme 1-3

6 Hora/data/ frequência do rádio

12 Configuração ativa

6. Colocar o aparelho em  funcionamento

• Remova o material de embalagem.• Verifique se a embalagem contém todos os compo-

nentes pertencentes ao volume de entrega previsto.• Verifique se o aparelho, a fonte de alimentação e o

cabo elétrico apresentam quaisquer danos.• Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e

estável.• Insira a ficha da fonte de alimentação na entrada respe-

tiva na parte de trás do aparelho.• Ligue a fonte de alimentação à tomada elétrica na

parede.• No visor do aparelho aparece a indicação da hora.• Coloque a antena flexível do aparelho para trás.

7. Colocar a aplicação em  funcionamento

7.1 Aplicação "Beurer LightUp"Assim que tiver descarregado a aplicação "Beurer LightUp" e o Wake-up Light estiver ligado via Bluetooth® a um smartphone, poderá controlar todas as funções do Wake-up Light através da aplicação no seu smartphone.

Recomendamos que controle a funções do Wake-up Light através da aplicação no seu smartphone, uma vez que é bastante mais confortável do que através dos botões no aparelho.Para poder usar as funções do aparelho através da apli-cação no seu smartphone, proceda da seguinte forma:

1. Certifique-se de que o seu smartphone está ligado à internet.

2. Ative a função de Bluetooth® no seu smartphone.

3. Descarregue a aplicação "Beurer LightUp" na App Store da Apple (iOS) ou na Google Play (Android).

4. Execute a aplicação "Beurer LightUp" e adicione o Wake-up Light na aplicação.

5. Agora poderá usar todas as funcionalidades do Wake-up Light através da aplicação.

Nota

As funções indicadas a seguir só podem ser controladas através da aplicação:• Altifalante Bluetooth®

• Seleção de 10 cenários de luz ambiente pré-definidos • Seleção direta da cor da luz ambiente• Ligar e desligar o alarme para cada dia• Definir configurações de alarme especiais• Ligar e desligar o som das teclas• Ativar o pôr-do-sol

7.2 Altifalante Bluetooth®

Para ativar o altifalante Bluetooth®, é necessário empa-relhar pelo menos uma vez da seguinte forma:1. Encerre a aplicação "Beurer LightUp", caso já esteja

em execução.2. Prima o botão MODE / ENTER 2 vezes, até ser apre-

sentado "bt" no visor. A pesquisa por dispositivos Bluetooth® foi iniciada.

3. Nas configurações de Bluetooth® do seu sistema operativo (configurações iOS/Android), selecione a opção "WL 90 Speaker" na lista dos dispositivos, para o emparelhar.

4. Logo que o Wake-up Light estiver ligado ao smart-phone, é apresentado o logótipo azul de Bluetooth® no visor do Wake-up Light.

5. Selecione a função de música no menu da aplicação LightUp.

6. Para desligar o altifalante, prima o botão de modo duas vezes. Para o fazer, desligue a app.

Nota

Se usar o mesmo smartphone com o mesmo Wake-up Light, o emparelhamento fica memorizado. Assim sendo, esta ligação Bluetooth® pode ser emparelhada automa-ticamente ao executar a função de música na aplicação

6

LightUp. Este automatismo pode ter um comportamento divergente, dependendo do modelo do smartphone.

Nota

Regra geral, é usado o Bluetooth®Smart (low energy), por ex., para controlar as funções de luz e alarme. Para a transmissão de música é usado o Classic Bluetooth® complementar. Só aqui é que o símbolo de Bluetooth® é apresentado no visor do Wake-up Light (ligação Bluetooth® ativa ou pesquisa em curso).

7.3 Função de simulação do pôr-do-solO Wake-up Light também permite simular o pôr-do-sol. A função consiste em definir um determinado tempo ao longo do qual a luz vai escurecendo gradualmente até se apagar por completo.A função de simulação do pôr-do-sol só pode ser ajus-tada através do menu da aplicação "Beurer LightUp".

8. Utilização do aparelhoAs funções básicas indicadas a seguir também podem ser controladas diretamente com os botões do aparelho, sem usar a aplicação, mas só se a aplicação no seu smartphone estiver encerrada. O Wake-up Light só se pode usar com todas as funcio-nalidades usando a aplicação "Beurer LightUp".

8.1 Acertar a hora e a data

Nota

Se usar a aplicação "Beurer LightUp", a hora e a data já estão acertadas, uma vez que são sincronizadas auto-maticamente com o smartphone cada vez que usa a aplicação.

1. Mantenha o botão MODE / ENTER premido durante três segundos.

2. O modo de hora 24 hr começa a piscar no visor. Defina o modo de horas pretendido usando os botões SET p / q (modo de 24 h ou modo de 12 h). Confirme com o botão MODE / ENTER.

3. A indicação das horas no visor está intermitente. Defina as horas com os botões SET p / q. Confirme com o botão MODE / ENTER.

4. A indicação dos minutos no visor está intermitente. Defina os minutos com os botões SET p / q. Confirme com o botão MODE / ENTER.

5. O ano 2015 é exibido intermitente no visor. Defina o ano com os botões SET p / q. Confirme com o botão MODE / ENTER.

6. O mês (M) 1 é exibido intermitente no visor. Defina o mês com os botões SET p / q. Confirme com o botão MODE / ENTER.

7. O dia (D) 1 é exibido intermitente no visor. Defina o dia com os botões SET p / q. Confirme com o botão MODE / ENTER. É exibida a hora que foi acertada.

8.2 Ativar/desativar o alarmeAtivar o alarmeAntes de definir um alarme, ative primeiro a posição de memória do alarme que pretende definir.O Wake-up Light dispõe de três posições de memória de alarme ( , , ), que poderá configurar de modo diferente. Para despertar, poderá optar por uma das 10 melodias, por toque de despertar ou por rádio.Para selecionar uma posição de memória para o alarme, proceda da seguinte forma:

1. Selecione a posição de memória pretendida para o alarme premindo o botão DESPERTADOR que é exibido no visor (também é possível selecionar várias posições de memória de alarme ao mesmo tempo).

2. Para desativar um alarme, prima o botão DESPER-TADOR as vezes necessárias até o respetivo símbolo do despertador desaparecer do visor.

8.3 Acertar a hora para o alarmeAcertar a hora para o alarme no Wake-up LightPara acertar uma hora para o alarme para a posição de memória selecionada, proceda da seguinte forma:

1. Estando um alarme ativado, mantenha o botão DESPERTADOR premido durante dois segundos.

2. A casa das horas do alarme no visor está intermitente. Defina o valor das horas do alarme com os botões SET p / q. Confirme com o botão DESPERTADOR.

3. A casa dos minutos do alarme no visor está intermi-tente. Defina o valor dos minutos do alarme com os botões SET p / q. Confirme com o botão DESPER-TADOR.

4. O som de despertar no visor está intermitente. Sele-cione o som de despertar que pretende usando os botões SET p / q (melodia de despertar 1-10 , bip ou rádio ). Confirme com o botão DESPER-TADOR.

5. O volume de som do alarme (VOLUME) no visor está intermitente. Defina o valor do volume de som do alarme com os botões SET p / q. Confirme com o botão DESPERTADOR.

6. A duração da função de adormecer (Sn) no visor está intermitente. Defina a duração da função de ador-mecer (1, 2, 5, 10, 20 ou 30 minutos) com os botões SET p / q. Confirme com o botão DESPERTADOR.

7

Nota

Acertar a hora para o alarme através do smart-phonePara acertar a hora do alarme e ser despertado através da aplicação basta que o smartphone esteja ligado via Bluetooth® com o Wake-up Light no momento em que se acerta a hora do alarme. Depois de ter definido a hora de despertar e o som de despertar, poderá desativar a função de Bluetooth® no seu smartphone ou desligar o smartphone. Não é necessário manter uma ligação via Bluetooth® permanente durante a noite.

8.4 Desligar o alarmeDurante a simulação do nascer do sol:A função de simulação do nascer do sol e o alarme podem ser desligados premindo qualquer um dos botões.O toque de despertar não será emitido. A luz será ligeiramente reduzida durante 2 minutos. Se premir de novo qualquer um dos botões, a luz apaga-se.

Modo de silêncio temporário (Snooze) ao ser emitido o toque de despertarO aparelho dispõe de um modo de silêncio temporário (Snooze).Se o alarme estiver a tocar e você premir o botão da função Snooze (tocando na superfície de luz), o som de toque será emitido de novo depois de ter decorrido a duração de silêncio temporário predefinida.

Desligar o alarme ao ser emitido o som de toqueQuando o som de toque é emitido, prima qualquer botão menos o da função de silêncio temporário (Snooze). O alarme fica desativado e só voltará a tocar na hora de despertar predefinida. A luz continua acesa durante mais dois minutos para lhe dar a possibilidade de se levantar, mas depois desse tempo, a luz apagar-se-á automaticamente. Para voltar a acender a luz, veja o capítulo 8.8.

8.5 Definir a luminosidade do visorO Wake-up Light dispõe de quatro níveis de luminosida-de para o visor (0, 1, 2, 3, A). No nível de luminosidade "A" (automático), a luminosidade do visor adapta-se automa-ticamente ao ambiente. Para configurar a luminosidade do visor, proceda da seguinte forma:

1. Premir os botões + / - ao mesmo tempo. No visor surge a indicação "BL:". Use o botão MODE para ajustar a luminosidade que pretende para o visor (0, 1, 2, 3 ou A).

2. Para confirmar a luminosidade do visor, mantenha ambos os botões + / - premidos ao mesmo tempo.

8.6 Modo de rádioPara ligar o rádio, proceda da seguinte forma:

1. Prima o botão MODE / ENTER as vezes necessárias até ser apresentado RADIO no visor.

2. Use os botões + / - para definir o volume de som do rádio.

3. Mudar de posição de memória usando o botão SET p.

4. Para iniciar uma pesquisa automática por emissoras de rádio, mantenha o botão SET q premido durante três segundos. Para alterar a frequência da emissora sintonizada em passos de 0,1 MHz, prima brevemente os botões SET p / q.

5. Para guardar uma emissora nesse número do programa, prima o botão MODE / ENTER. O respetivo número de programa (por ex. P1) é apresentado no visor.

8.7 Função "boa noite" (temporizador sleep do rádio)

Estando ligado o modo de rádio, ou o altifalante Bluetooth®, pode ativar adicionalmente uma função de "boa noite", para adormecer ao som de música( ). Esta função de boa noite permite-lhe definir após quantos minutos o rádio ou o altifalante Bluetooth® se deverá desligar automaticamente.

Se quiser usar o modo de boa noite, proceda da seguinte forma:

1. Estando em modo de rádio, ou de altifalante Bluetooth®, prima os botões SET p / q brevemente e ao mesmo tempo.

2. A indicação do temporizador no visor está intermi-tente. Use o botão DESPERTADOR para selecionar a duração de temporização que pretende (2, 5, 10, 15, 30, 45 ou 60 minutos).

3. Para confirmar, prima os botões SET p / q brevemente e ao mesmo tempo.

8.8 Função de candeeiro1. Bater com a mão ao de leve na lateral do Wake-up

Light, de modo a que o Wake-up Light vibre ligeira-mente. A iluminação do visor fica mais clara.

2. Dentro de um intervalo de três segundos, bata de novo ao de leve na lateral do Wake-up Light. A luz branca da lâmpada de leitura acende-se.

8.9 Função de luz ambiente1. Bater com a mão ao de leve na lateral do Wake-up

Light, de modo a que o Wake-up Light vibre ligeira-mente. A iluminação do visor fica mais clara.

8

2. Dentro de um intervalo de três segundos, bata de novo ao de leve na lateral do Wake-up Light. A luz branca da lâmpada de leitura acende-se.

3. Para agora ligar a luz ambiente com mudança de cor, bata de novo com a mão ao de leve na superfície de luz do Wake-up Light.

4. Para fixar uma determinada cor durante a mudança de cores da luz, bata de novo com ao mão ao de leve na superfície de luz do Wake-up Light.

5. Para desligar a função de luz, bata de novo com a mão ao de leve na superfície de luz do Wake-up Light.

9. O que fazer em caso de problemas?

Em www.beurer.com encontrará mais informações e uma lista das perguntas mais frequentes (FAQs) refe-rentes a este produto.

10. Limpeza/Armazenamento• Limpe o aparelho usando um pano seco.• Não use produtos de limpeza abrasivos.• Assegure-se de que não entra água no interior do

dispositivo. Se, contudo, isso acontecer, o aparelho só pode voltar a ser usado depois de secar.

• Nunca mergulhe o aparelho nem a fonte de alimen-tação em água ou em outros líquidos.

• Proteja o aparelho contra embates, humidade, pó, produtos químicos, variações acentuadas de tempe-ratura e fontes de calor demasiado próximas (fornos, radiadores).

11. EliminaçãoPor motivos ecológicos, quando estiver inutilizado, o aparelho não pode ser deitado fora juntamente com o lixo doméstico. A eliminação deverá ser feita através dos respetivos pontos de recolha exis-tentes no seu país de residência. Respeite as regulamentações locais referentes à eliminação deste tipo de material. Elimine o aparelho de acordo com a diretiva REEE relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos. Se tiver qualquer dúvida a este respeito, informe-se junto do serviço municipal respon-sável pelo tratamento de resíduos.

12. Dados técnicos

Intensidade da ilu-minação

No máx. aprox. 2500 lux (a uma distância de 15 cm)

LuzTecnologia LED (duração de vi-da útil dos LEDs: > 50 000 horas, LEDs não podem ser substituídos)

Níveis de luz Regulação progressiva através da aplicação

Luz ambiente Mudança de cor RGB automática com fixação de cor personalizada

Função de desper-tar com luz

Desligar, 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 minutos antes do alarme

Função de simula-ção do nascer do sol

Intensidade de luz máxima até ao alarme: Nível de luz 5, 10, 15, 20

Duração da função Snooze 1, 2, 5, 10, 20, 30 minutos

Função de simula-ção do pôr-do-sol 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 minutos

Função de boa noite (sleep, rádio) 2, 5, 10, 15, 20, 30, 45, 60 minutos

Retroiluminação LCD Automático, Desligado, 1, 2, 3

Hora Alternável entre 12 h/24 h

Alarme

3 horas de alarme (Desligar, Ligar, Dia)Som de despertar, 10 melodias de despertar, rádio

Som dos botões Desligar, Ligar

USBFunção de carregamento por USB para smartphone com 5 V/500 mA (exceto tablets).

RádioIntervalo de frequência FM 87,0 - 108 MHz, 10 posições de me-mória

Streaming de mú-sica Bluetooth®

Altifalante 2 x 3 wattsAlimentação de tensão da fonte de alimentação

Entrada: 110-240 V, CA, 50/60 Hz, 0,5 ASaída: 5 V, CC, 3000mA

Classe de prote-ção da fonte de alimentação

Classe de proteção II

Reservado o direito a alterações técnicas.

Garantimos, pela presente, que o produto cumpre os requisitos da diretiva europeia R&TTE 1999/5/CE. Contacte o endereço do serviço de assistência espe-cificado para obter dados mais precisos, por exemplo, a Declaração CE de Conformidade.

WL9

0 - 0

216_

P S

alvo

erro

ou

omis

são

BEURER GmbH • Söflinger Str. 218 • 89077 Ulm (Germany) • www.beurer.com www.beurer-healthguide.com