JORNAL NIPPAK 10 out 2013

12
ANO 16 – Nº 2442 – SÃO PAULO, 10 A 16 DE OUTUBRO DE 2013 – R$ 3,00 www.nippak.com.br A celebração dos 15 Anos da Fusão Jornal Paulista- -Diário Nippak, realizada na noite desta segunda- -feira (7), no Salão Nobre do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Ja- ponesa e de Assistência Social), acabou se trans- formando em um encontro de amigos preocupados com o futuro não só dos próprios jornais voltados para essa comunidade, como também de quem os representa, já que essa mídia segmentada acaba Comunidade exalta 15 anos da fusão Paulista-Nippak. E reforça parceria sendo, ao mesmo tempo, porta-voz e termômetro dessa mesma comunidade. Uma coisa é certa. O cari- nho dos leitores, sejam eles anônimos ou famosos, con- tinua intocável aos longo dos anos. Caso contrário, não seria alvo de atenções. Raul Takaki, presidente da Editora Jornalística União Nikkei, que edita os jornais Nikkey Shimbun e Nippak, lembrou que, este ano, o Diário Nippak estaria completando 65 anos e o Jornal Paulista, 66. 4º JAPANSUL – Reali- zado nos dias 5 e 6, no Clu- be da Eletropaulo, na região de Santo Amaro (extremo Sul da capital) pela União das Associações Culturais de Santo, a quarta edição do ——––——————––––—————————————————––—––———————————————————| Pág. 09 JIRO MOCHIZUKI JapanSul confirmou as ex- pectativas dos organizado- res. Segundo o presidente da entidade, Luiz Tsuneo Kitabayashi, a estimativa é que cerca de 23 mil visi- tantes passaram pelo local nos dois dias de programa- ção. No sábado – quando a reportagem do Jornal Nip- pak esteve presente para acompanhar a cerimônia de abertura – o tempo não colaborou e uma quebra do gerador provocou atra- sos na programação. Assim mesmo, o público foi maior que no ano passado, numa clara demonstração que o evento está conquistado seu espaço na região. ––—––———————————————————| Pág. 03 ——––——————––––—————————————————––—––———————————————————| Pág. 04 Governo japonês suspende restrição de visto a beneficiários de auxílio NIKKEY SHIMBUN O governo japonês suspendeu as medidas de restrição para concessão de visto aos traba- lhadores brasileiros que se beneficiaram do programa de auxílio para retorno ao seu país de origem. Essa medida afetava diretamente os mais de 20 mil que, durante a crise de 2008, retornaram ao Brasil. Pelas novas regras, que passarão a valer a partir desta terça (15), esses brasileiros não terão restrições para obter no- vamente o visto desde que apresentem con- trato de trabalho de pelo menos um ano. ALDO SHIGUTI ––—––———————————————————| Pág. 04 Nishimori se reúne com Taro Aso e com presidente de entidade esportiva do Japão A 40ª Missão Econômica e de Amizade ao Japão e a China da Câmara do Comércio e Indústria Bra- sil-Japão do Paraná, em parceria com o deputado federal Luiz Nishimo- ri (PSDB-PR), se reuniu nesta segunda-feira (7) com o presidente da As- sociação Japonesa de Fu- tebol, Daini Kuniya, para DIVULGAÇÃO tratar assuntos relaciona- dos à preparação da Sele- ção Japonesa para a Copa do Mundo de 2014. Marin- gá está entre as cidades pa- ranaenses escolhidas pela Federação Internacional de Futebol (Fifa) como possí- vel Centro de Treinamento de Seleção (CTS), assim como Curitiba, Londrina e Cascavel. ––—––———————————————————| Pág. 11 5º Fórum de Integração Bunkyo elege como tema ‘O Novo Líder Social’ Estão abertas até o pró- ximo dia 25 as inscrições para o 5º FIB – Fórum de Integração Bunkyo, que será realizado nos dias 9 e 10 de novembro, na sede do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Ja- ponesa e de Assistência Social), no bairro da Li- DIVULGAÇÃO berdade, em São Paulo. As vagas são limitadas a 150 participantes. Segundo o vice-presidente da Comis- são Organizadora, Anacle- to Hanashiro, o evento é aberto a todos os membros da comunidade nipo-bra- sileira ligados a alguma associação nikkei.

description

O maior jornal da comunidade japonesa no Brasil

Transcript of JORNAL NIPPAK 10 out 2013

Page 1: JORNAL NIPPAK 10 out 2013

ANO 16 – Nº 2442 – SÃO PAULO, 10 A 16 DE OUTUBRO DE 2013 – R$ 3,00www.nippak.com.br

A celebração dos 15 Anos da Fusão Jornal Paulista--Diário Nippak, realizada na noite desta segunda--feira (7), no Salão Nobre do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Ja-ponesa e de Assistência Social), acabou se trans-formando em um encontro de amigos preocupados com o futuro não só dos próprios jornais voltados para essa comunidade, como também de quem os representa, já que essa mídia segmentada acaba

Comunidade exalta 15 anos da fusão Paulista-Nippak. E reforça parceria

sendo, ao mesmo tempo, porta-voz e termômetro dessa mesma comunidade. Uma coisa é certa. O cari-nho dos leitores, sejam eles anônimos ou famosos, con-tinua intocável aos longo dos anos. Caso contrário, não seria alvo de atenções. Raul Takaki, presidente da Editora Jornalística União Nikkei, que edita os jornais Nikkey Shimbun e Nippak, lembrou que, este ano, o Diário Nippak estaria completando 65 anos e o Jornal Paulista, 66.

4º JAPANSUL – Reali-zado nos dias 5 e 6, no Clu-be da Eletropaulo, na região de Santo Amaro (extremo Sul da capital) pela União das Associações Culturais de Santo, a quarta edição do ——––——————––––—————————————————––—––———————————————————| Pág. 09

jiRO mOchizUki

JapanSul confirmou as ex-pectativas dos organizado-res. Segundo o presidente da entidade, Luiz Tsuneo Kitabayashi, a estimativa é que cerca de 23 mil visi-tantes passaram pelo local

nos dois dias de programa-ção. No sábado – quando a reportagem do Jornal Nip-pak esteve presente para acompanhar a cerimônia de abertura – o tempo não colaborou e uma quebra

do gerador provocou atra-sos na programação. Assim mesmo, o público foi maior que no ano passado, numa clara demonstração que o evento está conquistado seu espaço na região.

––—––———————————————————| Pág. 03

——––——————––––—————————————————––—––———————————————————| Pág. 04

Governo japonês suspende restrição de visto a beneficiários de auxílio

NikkEy ShimBUN

O governo japonês suspendeu as medidas de restrição para concessão de visto aos traba-lhadores brasileiros que se beneficiaram do programa de auxílio para retorno ao seu país de origem. Essa medida afetava diretamente os mais de 20 mil que, durante a crise de 2008, retornaram ao Brasil. Pelas novas regras, que passarão a valer a partir desta terça (15), esses brasileiros não terão restrições para obter no-vamente o visto desde que apresentem con-trato de trabalho de pelo menos um ano.

ALDO ShigUTi

––—––———————————————————| Pág. 04

Nishimori se reúne com Taro Aso e com presidente de entidade esportiva do Japão

A 40ª Missão Econômica e de Amizade ao Japão e a China da Câmara do Comércio e Indústria Bra-sil-Japão do Paraná, em parceria com o deputado federal Luiz Nishimo-ri (PSDB-PR), se reuniu nesta segunda-feira (7) com o presidente da As-sociação Japonesa de Fu-tebol, Daini Kuniya, para

DivULgAçÃO

tratar assuntos relaciona-dos à preparação da Sele-ção Japonesa para a Copa do Mundo de 2014. Marin-gá está entre as cidades pa-ranaenses escolhidas pela Federação Internacional de Futebol (Fifa) como possí-vel Centro de Treinamento de Seleção (CTS), assim como Curitiba, Londrina e Cascavel.

––—––———————————————————| Pág. 11

5º Fórum de Integração Bunkyo elege como tema ‘O Novo Líder Social’

Estão abertas até o pró-ximo dia 25 as inscrições para o 5º FIB – Fórum de Integração Bunkyo, que será realizado nos dias 9 e 10 de novembro, na sede do Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Ja-ponesa e de Assistência Social), no bairro da Li-

DivULgAçÃO

berdade, em São Paulo. As vagas são limitadas a 150 participantes. Segundo o vice-presidente da Comis-são Organizadora, Anacle-to Hanashiro, o evento é aberto a todos os membros da comunidade nipo-bra-sileira ligados a alguma associação nikkei.

Page 2: JORNAL NIPPAK 10 out 2013

2 São Paulo, 10 a 16 de outubro de 2013JORNAL NIPPAK

AULAS DE TANGOO casal do Tango Loco, com André e Andressa (Uma das bra-sileiras a ganhar o dança espor-tiva no Japão)Onde: Carla Salvagni – Dança de Salão e Dança Esportiva (Av Lavandisca 662, Moema) Às 4ª feirasHorário: 21h Informações: 11/5052-9443 após 16h

AULAS DE DANÇAProfessores Sergio e Rosa Taira.Onde: Assoc. Shizuoka Kenjin (R. Vergueiro, 193 - Liberdade)As 2ª e 3ªfeirasHorário: 13h às 17hInformações: 11/5588-3085 e 11/7174-8676

AULAS DE DANÇAProf. Marcos KinaOnde: Soc. Bras. de Cult. Ja-ponesa – Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade)As 5ª feirasHorário: 11h às 12h30

NIKKEY CULTURALKaraokê: aulas com o prof. e maestro Hideo Hirose (2ª, 3ª, 4ª, 6ª e sábado) e a profa. Tsuguiko Hongo (5ª).Dança Social: Prof. Murae do-mingo (de manhã), Prof. Hayashi (2ª das 15h às 20h), Prof. Tahira (6ª das 13h às 16h30), Profa. Lu-ciana Mayumi - Aulas de Tango (2ª e 4ª das 20h30 às 23h), Pro-fa. Massako Nishida (4ª das 9h às 16h), Prof. Willian (sábado à tarde), Profa. Sato Tazuko (sá-

CURSOSbado de manhã) e Profa. Yukie Miike (3ª, 5ª e domingo, diver-sos horários).Aulas de Violão, Guitarra e Baixo: Prof. Eder (sábado das 9h às 18h)Aulas de Japonês: (básico, in-termediário e avançado) Profas. Keiko, 2ª e Isabel Kayoko, di-versos horários.Obs: aulas de Português para estrangeiro com Profa. Isabel Kayoko.Aulas de Inglês: (básico, inter-mediário e avançado) Prof. An-derson (sábado), Profa. Priscila (diversos horários).Aulas de Informática: Prof. Vic-tor Kawata (diversos horários)Aulas de teclado: Profa. Neide (diversos horários)Tênis de Mesa: Prof. Mario Nakao - Técnico da Butterflay (diversos horários).Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)Informações: 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/3774-4430 com Meily (das 9h às 17h e sábado das 9h às 14h)

TELECENTRO IPK-BUNKYOAtendimento: de 2ª a 6ª, das 8h30 às 18h e sábado, das 9h às 16hOnde: Rua São Joaquim 381, Liberdade ao lado da sede do BunkyoInformações: 11/3277-4272CURSOSCurso de Introdução à Infor-mática - Carga Horária: 16 ho-ras

Digitação - Carga Horária: 20 horasEditor de Textos (Writer) - Carga Horária: 20 horasEditor de Planilhas (Calc) - Carga Horária: 20 horasImpress - Apresentação e Mar-keting Pessoal - Carga Horá-ria: 20 horasGIMP - Carga Horária: 20 ho-rasGIF’s - Carga Horária: 10 ho-ras

Conheça os demais cursos ofe-recidos nos diversos Telecentros da cidade e veja outras informa-ções sobre oficinas em: www.prefeitura.sp.gov.br/telecentros

SÃO PAULO10º PROGRAMA BÁSICO DE ORIENTAÇÃO A CUIDADORES DE IDOSOSOnde: Rua São Joaquim, 381, sala 14 (próx. à Estação São Joaquim do Metrô)Data/hora: às quintas-feiras, das 12h30 às 16h30Informações (de terça a quin-ta-feira, entre as 9h e 17h) pelo tel.: 11/3209-0215, com Sirley

GUARULHOS26º CURSO PARA FAMILIARES E VOLUNTÁRIOS QUE CUIDAM DE IDOSOSOnde: Rua Jardim de Repouso São Francisco, 881Data/hora: às quartas-feiras, das 13h às 17hInformações (de terça a sexta, entre as 7h e 15h) pelo telefone: 11/2480-1122, com Milena

Informações e divulgação de eventos com Cristiane [email protected] – Tel. 11/3340-6060

EDITORA JORNALÍSTICAUNIÃO NIKKEI LTDA.

CNPJ 02.403.960/0001-28

Rua da Glória, 332 - LiberdadeCEP 01510-000 - São Paulo - SP

Tel. (11) 3340-6060Fax (11) 3341-6476

Publicidade:Tel. (11) 3340-6060Fax (11) 3341-6476

[email protected]

[email protected]

Diretor-Presidente: Raul TakakiDiretor Responsável: Daniel Takaki

Jornalista Responsável: Takao Miyagui (MTb. 15.167)Redator Chefe: Aldo Shiguti

Repórter Fotográfica: Luci J. YizimaColaboradores: Erika Tamura, Jorge Nagao, Kuniei Kaneko, Shigueyuki Yoshikuni, Célia Kataoka, Paulo Maeda, Cristiane

Kisihara e Marcos YamadaPeriodicidade: semanal

Assinatura semestral: R$ 80,00

[email protected]

JORNAL NIPPAK

AGENDA CULTURAL

CONCERTO

Outros EventosORQUESTRA SINFÔNICA DA USP Benoit Fromanger regenteClaudia Buder acordeãoOnde: Sala São Paulo (Praça Jú-lio Prestes 16, Estação Luz)Dia 20/10/2013Horário: 17hIngressos: R$13,00 a R$63,00Vendas Ingresso Rápido:11/4003-1212 ou pelo site www.ingressorapido.com.br Informações: 11/3091-3000 e http://www.sinfonica.usp.br

Série MatinaisORQUESTRA SINFÔNICA DE SÃO JOSÉ DOS CAMPOS Marcello Stasi regenteRomulo Scarrini narradorOnde: Sala São Paulo (Praça Jú-lio Prestes 16, Estação Luz)Dia 20/10/2013Horário: 11hIngressos: Gratuito - Ingres-sos disponíveis na bilheteria da Sala São Paulo a partir da se-gunda-feira anterior ao con-certo, limitados a quatro por pes-soa. A partir de cinco ingressos, será cobrado o valor de R$2,00 (por ingresso). Informações: 11/3223-3966.Devido à grande procura recomendamos que verifique se há disponibilidade de in-gressos.

EXPOSIÇÃO

ENTRETEMPOS: MEMÓRIA – JORNADA DA LONGEVIDADEOnde: Memorial da América Latina – Salão de Atos, Acesso pelos portões 1, 2 e 5 (Avenida Auro Soares de Moura Andrade 664, Barra Funda)Até 13/10/2013Horário: 9h às 18hIngresso: Entrada GratuitaInformações: 11/3823-4600

MANOEL DE OLIVEIRA – UMA HISTORIA DO CINEMAA exposição faz parte da progra-mação da 37ª Mostra Interna-cional de Cinema de São Paulo, apresenta obras do cineasta por-tuguês Manoel de Oliveira.Onde: Instituto Tomie Ohtake (Rua Coropés 88, Pinheiros)

De 03/10 a 10/11/2013Horário: de 3ª a domingo das 11h às 20hIngresso: Entrada GratuitaInformações: 11/2245-1900 ou www.institutotomieohtake.org.br

EXPOSIÇÃO DE IKEBANA - 45º ANO DO INSTITUTO DE IKEBANA IKENOBO DO BRASILDemonstração: Prof. Ha-ruka Nishida (Japão), no dia 12/10/2013 às 14 horas, no 11º andar Onde: Nikkey Palace Hotel (Rua Galvão Bueno 425, Liber-dade) Dias 12 e 13/10/2013Horário: das 10h às 18h

7ª GRANDE EXPOSIÇÃO DE ARTE BUNKYOExposição de trabalhos em Artes Plásticas (Contemporâneo e Bi-ten) e Arte Craft de diversos ar-tistas. Desde 2012, o evento faz parte do Calendário Turístico do Estado de São Paulo.Onde: Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistên-cia Social (Rua São Joaquim 381, Liberdade)De 20 a 27/10/2013Horário: 20 a 26/10 de 2ª a 6ª, das 12h às 17h, sábado e do-mingo, das 10h às 17h e último dia 27/10, domingo, das 10h às 15hInformações: 11/3208-1755, com Aurora E-mail: bunkamatsuri@bu nkyo.org.br e www.bunkyo.org. br

MUSEU DA CASA BRASILEIRAA cada 15 dias, às quartas-feiras, o Museu da Casa Brasileira fica aberto para visitação noturna gratuita. Nessas datas, os inte-ressados podem conferir o acer-vo da instituição e as exposi-ções até as 21h. Além disso, até o dia 13 de outubro, a entrada é franca.Onde: Museu da Casa Brasileira (Avenida Brigadeiro Faria Lima 2705, Jd Paulistano)Até 13/10/2013Horário: 3ª a domingo das 10h às 18hIngresso: Entrada GratuitaInformações: 11/3032-3727 e 11/3032-2564

Estacionamento: Parceria com estacionamento JPS Park - Rua Conselheiro Furtado, 549, Li-berdade. Pagamento de R$10,00 (dez Reais) por período, na se-mana e nos domingos com seguro.

BAILE ALLEGROAnimação: BANDA OKPresença de Personal Dan-cer, Sistema de Ficha, Jantar opcional com Buffet Culinária Oriental por Kilo, haverá sorteio de Frigideira Kimpira Nabe.Onde: Salão Social do Mie Ken (Av. Lins de Vasconcelos 3352, Vila Mariana)Dia 19/10/2013Horário: 19h às 24hReservas com Beth: 11/3209-2609, Cel.11/99904-2237 e e--mail: [email protected]

Feirinha ADESC 2013 – AOBA MATSURIFeira de verduras frescas e co-midas caseiras.Onde: Miyagui Kenjin Kai (Rua Fagundes 152, Liberdade)Dia 19/10/2013Horário: 9h às 18hInformações: 11/3209-3265

“NIKKURA – UMA VIAGEM AO JAPÃO ERUDITO”Evento gratuito – retirada de ingressos uma hora antes do es-petáculoDuração: 75 minutosClassificação: livreInformações: SESI São Paulo Tel 11/3528-2000, http://www.sesisp.org.br/cultura/musica/waon.html e e-mail: [email protected]

Dia 25/10/2013Horário: 20hOnde: SESI Itapetininga (Av. Padre Antonio Brunetti, 1360 – Itapetininga)

Dia 01/11/2013Horário: 20hOnde: SESI Vila Leopoldina (R. Carlos Weber 835 – São Paulo)

2º FESTIVAL OKONOMIYAKIO Centro Cultural Hiroshima do Brasil irá realizar o 2º Festival Okonomiyaki, na sede da enti-dade. O okonomiyaki é um prato japonês salgado que possui dife-rentes ingredientes e comumente as pessoas se referem a ele como “pizza japonesa” ou “panqueca japonesa”. Vale a pena conferir a delícia. Onde: Centro Cultural Hiro-shima do Brasil (Rua Tamandaré 800, Liberdade) Dias 13/10/2013Horário: 11h às 17hEntrada: um quilo de alimento não perecível Okonomiyaki: R$ 22,00 (ante-cipado R$ 20,00) Informações: 11/3208-8501

EXPOSIÇÃO

4ª EXPOSIÇÃO DE WASHI-ÊPatrocínio: Hiroshima Century TravelApoio: Impressa Artes Gráficas, Aliança Cultural Brasil-Japão e Fundação Japão em São PauloOnde: Associação Aomori Ken-jin do Brasil (Rua Dr Siqueira Campos 62, Liberdade) Dias 12 e 13/10/2013Horários: Sábado das 10h às 18h e Domingo das 10h às 17h

Mais informações: Profª Lui-za S.Y. Okubo e-mail: [email protected]

EXCURSÃO

REVEILLON 2014 – NIKKEY CULTURALTermas de FernandopolisPartida dia 28/12/2013 às 23h em ônibus luxo. Bailes dias 29 e 30/12/2013. Lazer nas piscinas termais com monitores. Ceia no dia 31/12/2013 com música ao vivo e queima de fogos. Retorno no dia 01/01/2014 após almoço.Reservas com Meily 11/3774-7456, 11/3774-7457 e 11/3774-7443, Emilia Iritsu 11/3751-9910, 11/99510-8400, Deise 11/3749-0374 ou Professores Hayashi 11/99733-9701 ou Jose Iritsu 11/99857-3845

EXCURSÃO PARA ILHA GRANDE - POUSADA MARIA BONITAPartida dia 16/01/2014 às 23h em ônibus luxo. Passeios de escunas nas melhores praias e locais da Ilha Grande. Bailes nas noites dos dias 17 e 18/01/2013 com o tecladista e vocalista Is-samu Music Show. Pescaria noturnas.Reservas com Mely 11 / 3774-7456, 11 / 3774-7457, 11 / 3774-7443, Emilia Iritsu 11 / 3751-9910, 11 / 99510-8499, Professores Hayashi ou Jose Iri-tsu 11/99857-3845.

Informações e divulgação de eventos com Cristiane Kisihara e-mail [email protected] ou Tel. 11/3340-6060.

CINEMA

CINEMA BUNKYOTodas as quartas-feiras, a Co-missão de Biblioteca e Filmes do Bunkyo apresenta uma sessão de filmes japoneses. Os filmes são exibidos em idioma japonês, sem legenda. Além disso, uma vez ao mês, realizam o “Free Market” (Frima), uma feira de produtos diversos, com artesa-nato, obentô (alimentos), brin-quedos, livros e outros. Onde: Pequeno Auditório do Bunkyo (Rua São Joaquim 381, Liberdade) Dia 16/10/2013Horário: 13hIngresso: Sócios entrada franca e não-sócios pagam R$5,00Informações: 11/3208-1755

EVENTO

FESTIVAL MÚSICA INFANTIL BRASILEIRAOnde: Praça do Patriarca s/n, SéDia 12 e 13/10/2013Horário: sábado 15h e 16h30 e domingo 15hIngresso: Entrada Gratuita

KARAOKÊ DANCE TOKUSHIMAOnde: Tokushima Kaikan (R Antonio Maria Laerte 275, Me-tro Tucuruvi)Dia 12/10/2013Horário: 9h às 17hInformações: 11/4748-5896 Sra Inaba

KARAOKÊ-DANCE NIKKEY CULTURALPioneiro nessa atividade cujo objetivo é de proporcionar um ambiente familiar onde os fre-qüentadores cantam suas músi-cas preferidas e dançam ritmos como o chá chá chá, rumba, forro, samba e country. Todos os domingos e neste domingo baile com música ao vivo, participa-ção ISSAMU MUSIC SHOW, das 18h às 22h. Onde: Nikkey Cultural (Praça Almeida Jr. 86 A, Liberdade)Dia 13/10/2013Horário: 8h às 22h (incluso: café da manhã, missoshiru, al-moço às 12h30, refrigerantes, àgua, chá e café.).Informações: 11/3774-7456/3774-7457/3774-7443 e www.nikkeycultural.com.br

Page 3: JORNAL NIPPAK 10 out 2013

São Paulo, 10 a 16 de outubro de 2013 3JORNAL NIPPAK

15 ANOS DA FUSÃO JORNAL PAULISTA-DIARIO NIPPAK

fOTOS: jiRO mOchizUki

A celebração dos 15 Anos da Fusão Jornal Paulista-Diário Nip-

pak, realizada na noite desta segunda-feira (7), no Sa-lão Nobre do Bunkyo (So-ciedade Brasileira de Cul-tura Japonesa e de Assistên-cia Social), acabou se trans-formando em um encontro de amigos preocupados com o futuro não só dos jornais ja-poneses como também de en-tidades e até mesmo de polí-ticos nikkeis, já que essa mí-dia segmentada acaba sendo, ao mesmo tempo, ‘porta-voz’ e termômetro da comunidade nipo-brasileira.

Estiveram presentes o cônsul geral adjunto do Japão em São Paulo, Hiroaki Sano; os deputados federais Wal-ter Ihoshi (PSD-SP) e Jun-ji Abe (PSD-SP); o deputado estadual Jooji Hato (PMDB); o vereador Aurélio Nomura (PSDB); o ex-vereador Ushi-taro Kamia; o vice-presidente do Bunkyo, Jorge Yamashi-ta; o presidente da Câmara de Comércio e Indústria Ja-ponesa do Brsil, Shinsuke Fujii; o presidente do Ken-ren (Federação das Associa-ções de Províncias do Japão no Brasil), Akinori Sonoda; o presidente do Enkyo (Be-neficência Nipo-Brasileira de São Paulo), Yoshiharu Kiku-chi; o presidente da Associa-ção Okinawa Kenjin do Bra-sil, Jorge Taba; o presidente da Sociedade Beneficente Casa da Esperança “Kibôno--Iê”, Jairo Uemura; e o pre-sidente da Assistência Social Dom José Gaspar (Ikoi-no--Sono), Reimei Yoshioka, en-tre outros.

Raul Takaki, presidente da Editora Jornalística União Nikkei, que edita os jor-nais Nikkey Shimbun e Nip-pak, lembrou que, este ano, o Diário Nippak estaria completando 65 anos e o Jor-nal Paulista, 66.

“A fusão ocorreu por questão de necessidade, para que pudéssemos ter um veí-culo forte”, disse Takaki, acrescentando que da fusão nasceu “um filho”, o Jornal Nippak, que hoje se tornou o principal jornal semanal da comunidade nipo-brasileira. “Espero que o Nippak cresça com a colaboração, esforço e participação de todos vocês”, disse Takaki.

Após as homenagens a co-laboradores, funcionários e representantes, o cônsul ad-junto Hiroaki Sano destacou

que sua rotina diária é acom-panhar as notícias publicadas nos jornais japoneses. “Logo pela manhã fico atento para saber o que escreveram so-bre o Consulado. Às vezes são aliados, outras vezes são adversários”, disse Sano.

Para o deputado federal Walter Ihoshi, “esse medo” – que também acompanha a classe política – demons-tra a “independência” e a “imparcialidade” do jornal.

Longevidade – Para o ve-reador Aurélio Nomura, que embarca neste sábado para o Japão a convite do governador da província de Mie, Eikei Su-zuki, “apesar das dificuldades que vem enfrentando, o jornal faz questão de manter sua pos-

tura de independência e retidão em observâncias à linha edito-rial quando da fusão”. “Vamos torcer para que possamos co-memorar os 30, 45, 60 anos e assim sucessivamente”, disse Nomura.

Autor da homenagem prestada pelo Grupo Parla-mentar Brasil-Japão pelos 15 anos da fusão entre o Jornal Paulista com o Diário Nippak, o deputado Junji Abe desta-cou que “a mídia dirigida à comunidade nipo-brasileira sempre terá seu espaço na so-ciedade”. “Até porque os veí-culos que atuam com eficiên-cia estão conectados às ino-vações e preferência do leitor, disponibilizando seu conte-údo na Internet, além de man-ter o tradicional papel. Mais

que isto: estão sintonizados com as necessidades do seu público e mostram aquilo que ele deseja saber”.

Para o presidente do Con-selho Deliberativo do Bun-kyo, o jurista Kiyoshi Hara-da, “em termos de busca da longevidade, a fusão do Jor-nal Paulista com o Diário Nip-pak foi altamente positiva pois não havia necessidade de dois jornais disputando o mesmo mercado, o que seria problemático”. Na sua opi-nião, apesar dos avanços tec-nológicos, que permite in-formações em tempo real, os jornais impressos ainda tem um longo caminho pela fren-te. “Uma coisa é você ouvir, outra é a satisfação em folhear o jornal”, destacou Harada.

Sugestões – Há também quem, além de preocupado, apresente sugestões. Como é o caso do presidente da Kibô--no-Iê, Jairo Uemura, que vê na morte de imigrantes japo-neses uma grave conseqüên-cia para os jornais japone-ses. “A questão é como gerir. É preciso buscar soluções”, conta Uemura, que aponta como uma alternativa o ensino do idioma japonês através das páginas desses jornais.

Para o deputado estadual Jooji Hato, “tanto o Nikkey Shimbun como o Nippak, principal veículo da comu-nidade nipo-brasileira, sem-pre atuaram em consonância com a democracia e ajudaram a divulgar nosso traba-lho, seja na área da saúde, esportiva,social ou na própria política”. “Para nós é impor-tante o fortalecimento do jor-nal pois quem ganhará com isso será a própria comuni-dade, que também será forta-lecida”, explicou Hato.

(Aldo Shiguti)

Cerimônia vira mote para discutir futuro dos jornais japoneses

*Erika Tamura nasceu em Ara-çatuba (SP) e há 15 anos reside no Japão, onde trabalha com desenvolvimen-

to de criação. E-mail: [email protected]

COLUNA DA ERIKA TAMURA

Sorte ou destino?Ganhei um livro de pre-

sente que fala sobre a sorte na vida das pessoas. Isso me fez pensar sobre os brasilei-ros acomodados que vivem aqui no Japão. É claro que não é somente no Japão, mas a minha realidade se passa aqui, então nada mais propício que escrever sobre isso.

Na minha opinião, a sorte até pode existir num momento inicial, mas eu acredito mais em atitudes do que na própria sorte.

Os comentários que mais escuto nas rodinhas so-ciais é: “A Erika tem muita sorte na vida, tem um em-prego bom, anda de carro novo, escreve para o jor-nal, etc, etc...”. Agora vou falar, não tenho sorte em ter o emprego que tenho, eu estudei muito para che-gar até ele, e batalhei muito para poder comprar um car-ro, assim como pesquiso muito e mergulho em leitu-ras para poder escrever no jornal da melhor forma pos-sível. O segredo disso tudo não é sorte, é dedicação! Sou apaixonada por tudo o que faço, portanto as coisas boas são apenas consequên-cias do que eu fiz.

Quando eu falo para os brasileiros que vivem aqui, estudarem, todos me cha-mam de louca. Eu entendo que para a maioria das pes-soas que trabalham em fá-brica é bem complicado estudar, a carga horária de trabalho puxadíssima, de-pois os afazeres domésti-cos e ainda quem tem filhos, o tempo que sobra é para a atenção deles, mas eu já passei por isso, e consegui vencer. Aliás não acho que já cheguei no topo, por isso não paro nunca de estudar, estou sempre tentando aprender mais e mais sobre quase tudo.

As pessoas me pergun-tam, mas e o tempo? Onde você encontra tempo para realizar suas tarefas? Sim-ples... Durmo pouco, estudo durante a madrugada, que para mim é onde o estudo rende mais. Mas isso é di-ferente de pessoa para pes-soa, portanto cada um pode se disciplinar e encontrar o seu próprio tempo de renta-bilidade.

É muito fácil para quem está de fora, e não conhece as minhas batalhas diárias, ver e apenas invejar as mi-nhas conquistas. Ninguém quer saber o que eu já passei, o que eu sacrifiquei para po-der ter uma maior qualidade de vida.

Por isso acho que aqueles que estão acomodados real-

mente acreditam em sorte. Sorte alheia, é claro! Pois para eles a sorte nunca lhe sorri, o acomodado acha que todos têm sorte menos ele, e fica esperando o dia em que a sorte irá bater em sua porta. Posso trocar a pala-vra sorte por oportunidade, perceberam a diferença? Quem está numa zona de acomodação não perceberá quando uma oportunidade aparecer, e vai continuar se lamentando, achando que a sorte não vem para ele.

A oportunidade só é agarrada por aquela pessoa que está preparada para en-cara-la. Portanto o estudo faz parte desse preparo!

Logo nos primeiros anos que cheguei no Japão, coloquei como meta, sair da fábrica. Percebi que queria morar no Japão, mas a ideia de trabalhar em uma linha de produção o resto da vida me amedrontava. Foquei no meu objetivo de buscar um emprego melhor para poder proporcionar maior quali-dade de vida aos meus filhos. E busquei isso, incansavel-mente. Estudei, tirei carta de motorista, aprendi o idioma, me adaptei aos costumes lo-cais, me integrei com a so-ciedade. O caminho não era só de flores, tinha pedras e buracos. Tinha dias que eu pensava em desistir, mas de-pois eu pensava: “Cheguei até aqui, vou desistir como? E o que eu já vivi? Vai se perder?” E era onde eu me fortalecia cada vez mais.

Ainda hoje, estou na ba-talha, não tenho a vida ga-nha, preciso trabalhar. Mas trabalhando naquilo que gosto e apaixonada pelo que faço, tornou tudo muito mais fácil e prazeroso.

E então agora as pessoas vêm falar em sorte?! Não admito mesmo, acredito em luta, me apego nos objeti-vos, me arrasto nas batalhas e me entrego às vitórias! Porque o destino, que mui-tos dizem já estar traçado, só depende de nós mesmos, ou nos entregamos à aco-modação, à submissão ou buscamos o nosso próprio destino para a satisfação pessoal.

Confesso que adoro en-trar numa luta e vencer! Principalmente quando quem define a minha sorte sou eu mesma!

*Silvio Sano é arquiteto, jor-nalista e es-critor. E-mail: si [email protected]

NIPÔNICA

15 Anos da Fusão Nippak/Paulista

Também faço parte desse acontecimento. Na verdade, todos fazemos. Mas fiz essa afirmação de “boca cheia” porque na época, 15 anos atrás, minha mensagem de votos para sucesso da fusão foi publicada no novo jor-nal, no dia 10/03/1998, 3ª feira, na seção de cartas, ao lado das de Mário Covas, governador do Estado, Ge-raldo Alckmin, vice, dentre outros... poucos... rs. A prova “taí”, abaixo, quando ainda assinava Sam.

“Imigrar significa inte-grar-se com a nova socie-dade aceitando suas regras e obrigações comunitá-rias. Mas não (obrigatoria-mente) o desvinculamento das raízes. Em épocas difí-ceis, a união de duas forças tradicionais, mais do que a extinção (para mim) sig-nifica essa intenção de ma-

nutenção das raízes cultu-rais. Que a união desses dois grandes jornais renasça com maior vitalidade e reaqueça o espírito da comunidade ja-ponesa no Brasil em busca de suas raízes. Silvio Sam, escri-tor/SP”

Pois é, por isso, nesta 2ª feira passada, quando ocor-reu a cerimônia de comemo-ração pelos quinze anos da fusão, não poderia deixar de estar presente. Sem contar que fiquei bastante atento... pra variar... rs. Assim, descontando uma “certa” desorganização de cerimonial que se atrapalhou um bocado para homenagear pessoas

“ausentes”, a solenidade, em si, no que se refere a conte-údo, começou a tomar forma logo no primeiro discurso, feito pelo cônsul japonês, ad-junto, Hiroaki Sano (não é meu parente!) ao afirmar que espera todas as manhãs pelo jornal Nikkey, ansioso e... bem como, temeroso de en-contrar notícias boas ou ruins relativas às atividades do con-sulado, porque já encontrou ambas. Mas foi um mote ao deputado federal Walter Iho-shi que, em sua vez, elogiou o jornal exatemente por isso, que é uma característica dos jornais idôneos e imparciais, reforçado a seguir pelo de-putado federal Junji Abe que chamou a atenção à ques-tão de o jornal estar sempre atento (policiar) às posturas dos representantes políticos nikkeis e concluir chamando os protagonistas dessa fusão, Raul Takaki, pelo Diá-rio Nippak e Paulo Oga-wa, pelo jornal Paulista, de visionários, parte que gostei

porque vem a sublinhar mi-nha mensagem de quinze anos atrás... rs.

E a presença numerosa de pessoas ilustres e re-presentativas da comuni-dade no Salão Nobre do Bunkyô, onde ocorreu a so-lenidade, mais do que sim-ples prestígio à entidade por uma data comemorativa pode significar também um clamor à existência e manu-tenção de instrumento tão importante no que se refere à preservação e divulgação das raízes culturais, como também em prol de maior integração da comunidade. Né, não?!

Fusão é uniãoFusão é intercâmbioFusão é, pois, soma.

Raul Takaki com o deputado estadual jooji hato

cerimônia em comemoração aos 15 Anos da fusão Paulista-Nippak reuniu autoridades no Bunkyo

Raul Takaki: “A fusão ocorreu por questão de necessidade”

Page 4: JORNAL NIPPAK 10 out 2013

4 São Paulo, 10 a 16 de outubro de 2013JORNAL NIPPAK

DeKASSegUIS

NikkEy ShimBUN

O Ciate (Centro de In-formação e Apoio ao Trabalhador no Exte-

rior) realizou no último dia 29, no Bunkyo (Sociedade Brasileira de Cultura Japo-nesa e de Assistência So-cial), Simpósio Internacional com a apresentação de diver-sas palestras relacionadas ao tema: “Perspectivas Futuras da Migração Brasil-Japão - 25 anos após o início do Mo-vimento Dekassegui”.

No sábado, dia 28, na ce-rimônia de abertura, com a presença do cônsul-geral do Japão, Noriteru Fukushima, palestrantes japoneses, re-presentantes do Itamaraty e das entidades nipo-brasileira, mereceu destaque a notícia de que, no dia anterior, ha-via sido declarada a suspen-são das medidas de restrição para concessão de visto aos trabalhadores brasileiros que se beneficiaram do programa de auxílio para retorno ao seu país de origem oferecido pelo governo japonês.

Essa medida afetava di-retamente os mais de 20 mil que, durante a crise de 2008 (colapso do Lehman Bro-thers), retornaram ao Brasil com o apoio do governo japo-nês.

Na ocasião, com o aumento do desemprego en-tre os dekasseguis, o governo japonês ofereceu ajuda finan-ceira (o equivalente a 300 mil ienes por pessoa, mais 200 mil ienes por dependente – basi-camente, pagamento de pas-sagem área) para aqueles que desejassem retornar ao país de origem. A condição imposta para esta concessão era de que esses beneficiários não pode-riam retornar ao Japão nos três

anos seguintes.Esse prazo venceu em

março de 2012, informou Ma-sato Ninomiya, presidente do Ciate, e “desde então, o Cia-te vinha recebendo consultas seguidas sobre a suspensão dessas restrições”. De acordo com ele, dos 100 mil retor-nados ao Brasil por conta da crise de 2008, cerca de 20 mil se beneficiaram desse recurso governamental.

Pelas novas regras, que passarão a valer a partir desta terça-feira (15), esses brasileiros não terão restri-ções para obter novamente o visto desde que apresentem contrato de trabalho de pelo menos um ano.

“Trata-se de uma notícia alvissareira para todos nós”, comemorou o presidente Ni-nomiya, destacando que o Ciate, juntamente com as ou-tras quatro maiores represen-

tantes da comunidade nipo--brasileira, havia assinado um manifesto solicitando a sus-pensão dessas medidas.

“É claro”, ressalta, “que outros fatores foram deter-minantes para essas medi-das e um deles foi a situação econômica que, após a posse do primeiro-ministro Shin-zo Abe, apresenta ligeira me-lhora”. Acrescentou que, dos 317 mil dekasseguis registra-dos no final de 2007, atual-mente são 191 mil brasileiros trabalhando no Japão.

Melhorias – O cônsul-ge-ral do Japão, Noriteru Fuku-shima, também demonstrou entusiasmo com as mudan-ças que revelam “melhorias econômicas do país”.

“Gostaria de destacar três pontos”, indicou o cônsul-ge-ral: “o primeiro refere-se à notícia de suspensão das res-

trições do visto aos dekas-seguis”; o segundo é de que, “desde o ano passado, tem se observado um crescimento no pedido de vistos, próximo a 30%, e que, em 2013, esse índice deverá crescer ainda mais”. O terceiro, continuou, “é o aumento de empresas ja-ponesas dirigindo-se a este país. A Câmara de Comércio e Indústria Japonesa do Brasil registra que mais de 350 em-presas japonesas estão che-gando nos últimos anos”.

De acordo com ele, “são notícias positivas para todos nós”, lembrando ainda que, a vitória da cidade de Tó-quio como sede da Olimpía-da de 2020, “cambiou positi-vamente o ânimo dos japone-ses, a despeito dos inúmeros problemas ainda existentes no país”.Fonte: site do Bunkyo: www.bunkyo.org.br

Japão suspende restrição de visto a beneficiários de auxílio

A 40ª Missão Econômica e de Amizade ao Japão e a China da Câmara do Comér-cio e Indústria Brasil-Japão do Paraná, em parceria com o deputado federal Luiz Nishi-mori (PSDB-PR), se reuniu nesta segunda-feira (7) com o presidente da Associação Ja-ponesa de Futebol, Daini Ku-niya, para tratar assuntos re-lacionados à preparação da Seleção Japonesa para a Copa do Mundo de 2014.

Maringá está entre as ci-dades paranaenses escolhidas pela Federação Internacional de Futebol (Fifa) como pos-sível Centro de Treinamento de Seleção (CTS), assim como Curitiba, Londrina e Cascavel.

“Estamos otimistas porque não só Maringá como também Londrina têm todas as condi-ções para receber a seleção japonesa para o período de aclimatação”, disse Nishimo-ri, que antes de embarcar para o Japão participou da inagu-ração da fábrica de pneus da Sumitomo, localizada na Fa-zenda Rio Grande (Região Metropolitana de Curitiba). Estiveram presentes na inau-guração o presidente mundial

da Sumitomo Rubber Indus-tries, Ikuji Ikeda, e o governa-dor do Paraná, Beto Richa.

Nishimori, que no mesmo dia embarcou para o Japão para se juntar ao restante do grupo – que seguiu um dia an-tes –, auxiliou no processo de instalação da empresa no Es-tado e ficou muito feliz com a concretização do projeto. Segundo ele, serão gerados cerca de 1.6 mil empregos diretos. “A Sumitomo queria instalar essa fábrica inicial-mente na Bahia por causa dos incentivos fiscais, mas con-versamos com o governador Beto Richa e conseguimos fazer com que eles mudassem de ideia”, lembra.

Antes de pegar o avião, o

deputado visitou a redação do Jornal Nippak. O deputado disse que a missão deste ano resultou em número recorde de inscritos – 76 – por con-templar tanto o calendário de comemorações dos 40 anos de missões quanto às partici-pações em seminários e visi-tas técnicas, além dos 40 anos de irmandade entre Maringá e Kakogawa.

“O objetivo é intensificar o intercâmbio iniciado pelo saudoso deputado Antonio Ueno”, explicou o parlamen-tar, revelando que sua agenda prevê encontro com o prín-cipe Naruhito, e o governador de Hyogo, Toshizo Ido.

Nesta semana, Nishimori também esteve reunido com

o vice-primeiro ministro e ministro das Finanças, Taro Aso.

Tosa Matsuri – Este ano, explica Nishimori, ao invés de ir para a China, o depu-tado fará um trajeto dife-rente dos demais membros da missão. “Tenho uma reu-nião agendada com o gover-nador da província de Ko-chi, atendendo a um pedido do presidente da Associação Cultural dos Provincianos de Kochi no Brasil, Arnaldo Katayama, que solicitou para que interceda junto às auto-ridades japonesas para que forneçam materiais da pro-víncia para serem divulgados no Tosa Matsuri do próximo ano”, disse Nishimori, que passará ainda por Shizuoka e Minokamo, retribuindo uma visita que o prefeito daquela cidade japonesa, Hiroto Fu-jii fez a ele em agosto deste ano com o objetivo de firmar acordo de irmandade com algum município brasileiro. “Acho que Assai e Marialva são boas indicações”, confi-denciou Nishimori, que deve retornar de viagem no dia 17.

(Aldo Shiguti)

DivULgAçÃO

BRASIL-JAPÃO

Nishimori se reúne com o presidente da Associação Japonesa de Futebol e com o ministro das Finanças

Simpósio internacional apresentou palestras relacionadas ao movimento dekassegui

Faleceu em São Paulo, no último dia 2, o empresário Hiromi Tani, de 73 anos. Tani estava internado desde o dia 28 de setembro, no Hospital das Clínicas, em São Paulo, se recuperando de um acidente automobilístico – o taxi em que viajava bateu num ôni-bus, na esquina da Avenida Brigadeiro Luiz Antônio com a Alameda Santos.

Não resistiu aos ferimentos e veio a falecer na quarta-feira

(2). Seu corpo foi cremado no Crematório de Vila Alpina, zona leste de São Paulo.

Hiromi Tani presidiu o Centro de Estudos da Língua Japonesa (de 2002 a 2012), foi diretor (de 2003 a 2004) e membro do Conselho Deli-berativo do Bunkyo, e estava à frente da Associação Bene-ficente e Cultural Miyazaki atuando na presidência.

Deixa a esposa, Ryoko Tani, e quatro filhos.

Hiromi Tani morre em São Paulo aos 73 anos

A Igreja Messiânica Mun-dial do Brasil comunicou, com profunda tristeza, o faleci-mento do presidente mundial da Sekai Kyusei Kyo - Igreja Messiânica, reverendíssimo Tetsuo Watanabe, na cidade de Atami, Japão, às 6 horas e 34 minutos do dia 5 de ou-tubro (18 horas e 34 minutos no horário do Japão). Ele che-gou ao Brasil em 1962 como missionário da Igreja Messiâ-nica, onde fez a difusão pio-neira do Johrei e dos Ensi-namentos de Mokiti Okada (chamado por Meishu-Sama entre os messiânicos) em vá-rios estados do Brasil, prin-cipalmente no Rio de Janei-ro, tornando-se um líder entre os messiânicos, devido ao seu carisma e sua grande espiritu-alidade.

Tornou-se presidente da

FALeCIMeNTOS

Morre o presidente daMessiânica, Tesuo Watanabe

Igreja Messiânica no Brasil em 1976 com apenas 35 anos, liderando a Igreja no Brasil por 30 anos, até 2006, quando recebeu o título de Presidente de Honra da Igreja Messiâni-ca Mundial do Brasil. Após isso, se dedicou exclusiva-mente ao cargo de presidente mundial da instituição na Sede do Japão, o qual vinha exercendo até os dias de hoje.

Ao longo de sua carreira missionária, promoveu a expansão da Igreja Messiâ-nica não só no Brasil, como em muitos países da Euro-pa e África, além de liderar a construção do Solo Sagrado de Guarapiranga, localizado na zona Sul de São Paulo. Reverendíssimo Tetsuo Wa-tanabe completaria 73 anos de idade no próximo mês de dezembro.

RicARDO fUchigAmi

Tetsuo Watanabe promoveu a expansão da igreja messiânica

O vice-governador do Pa-raná, Flávio Arns, recebeu no último dia 2, uma comitiva de empresários e represen-tantes da área de desenvolvi-mento econômico do governo da Província de Hyogo, no Japão. O grupo veio ao Pa-raná para promover encon-tros empresariais e partici-par da inauguração da fábrica de pneus da Sumitomo Rub-ber em Fazenda Rio Grande, na Região Metropolitana de Curitiba, realizada no dia 3.

A empresa japonesa re-cebeu benefícios do progra-ma Paraná Competitivo para investir R$ 560 milhões na construção da primeira uni-dade na América do Sul. Em plena capacidade, deverá produzir diariamente 15 mil pneus e empregar 1,5 mil pes-soas até 2017.

Arns ressaltou o compro-misso do governo paranaense de assegurar condições para a instalação de empresas. “O Paraná vem apostando muito na atração de investimentos

que tragam desenvolvimen-to econômico e, ao mesmo tempo, desenvolvimento so-cial com a geração de em-prego e renda”, disse.

A relação de coopera-ção entre a província de Hyogo e o Estado do Para-ná vem sendo fortalecida desde 1970, quando as duas regiões assinaram tratado de irmandade e intercâmbio em diversas áreas. “O Para-ná e a nossa província têm muitos pontos em comum e uma relação histórica que vem sendo construída ao longo dos anos, com diver-sas missões realizadas bila-teralmente”, destacou o pre-sidente do Centro de Desen-volvimento Econômico de Hyogo, Kiyoshi Kusumi.

Também participaram do encontro o cônsul-geral do Japão em Curitiba, Yoshio Uchiyama, representantes da Secretaria de Estado da In-dústria, Comércio e Assuntos do Mercosul e do município de Curitiba.

PARANÁ

empresários do Japão se reúnem com Flávio Arns

DivULgAçÃO

Empresários participaram da inauguração da fábrica da Sumitomo

Nishimori com o presidente da Ajf, Daini kuniya (sentado, no centro)

Page 5: JORNAL NIPPAK 10 out 2013

São Paulo, 10 a 16 de outubro de 2013 5JORNAL NIPPAK

COMUNIDADe

fOTOS: OSmAR mAEDA

Uma sessão solene na Câmara Municipal de São José dos Campos,

no Vale do Paraíba, encerrou a visita que o cônsul geral do Japão em São Paulo, Noriteru Fukushima, fez ao município no último dia 30. A cerimônia contou com as presenças do deputado estadual Hélio Ni-shimoto (PSDB), do prefeito Carlinhos de Almeida (PT), da presidente da casa, a ve-readora Amélia Naomi (PT), e de presidentes e associados das entidades nipo-brasileiras da cidade.

Hélio Nishimoto, que acompanhou o cônsul Fuku-shima na visita à cidade, des-tacou a disposição e o traba-lho do representante do go-verno japonês na articulação política de proximidade com a comunidade nipo-brasileira e na integração do Brasil e o Japão. Nishimoto falou tam-bém da viagem que fará ao país nipônico nos próximo dias – o embarque acontece neste sábado (12), em com-panhia do vereador Aurélio Nomura (PSDB) e do presi-dente da Associação Cultural e Assistencial Mie Kenjin do Brasil, Nelson Maeda. “Vou apresentar São José dos Cam-pos e o Estado de São Pau-lo aos governos, empresários e investidores das provín-cias japonesas de Mie e Oki-nawa”.

Noriteru Fukushima se declarou muito satisfeito com a visita à São José dos Cam-pos, que conta com cerca de 15 mil descendentes de ja-poneses, a metade de todo o Vale do Paraíba. Elogiou o esforço das entidades nikkeis na preservação da cultura da terra natal e a beleza do jar-dim japonês, que conta com o maior tori (portal japonês) do Brasil. “Quero voltar aqui para ver as flores das cerejei-ras que plantei hoje”, encer-rou.

Na sessão solene, foram exibidos também vídeos so-bre as associações nikkeis da cidade e a infraestrutura de São José dos Campos, que postula receber a seleção ja-ponesa de futebol, no ano que vem, para a disputa da Copa do Mundo no Brasil.

Ao final da sessão, o pre-feito Carlinhos de Almeida homenageou o cônsul Norite-ru Fukushima como Hóspede Oficial da cidade.

Visitas – Em São José dos Campos, o cônsul Norite-ru Fukushima iniciou a sua visita ao pronto-socorro do Hospital Municipal Dr. José

de Carvalho Florence, um dos mais movimentados da região e que conta, desde 2003, com um aparelho de tomografia que foi doado pelo governo japonês.

Cerejeira – O Clube Recreativo Orion, no bairro Monte Castelo, foi a primeira associação nikkei a ser visi-tada pelo cônsul Fukushima. Lá ele foi recepcionado pelo presidente Eiji Murata e por um grupo de fundadores da entidade. Cumprimentou a senhora Sueko Muraoka, de 98 anos, que se emocionou ao vê-lo pessoalmente.

Na Associação Cultu-ral Jardim Paraíso, o cônsul foi saudado pelo presidente Toshimasa Tanikawa, pelo vice-presidente Harutaka Osako e um grande número de associados, onde assistiu a uma apresentação de kara-okê, uma das atividades da entidade.

Na FUNDHAS (Funda-ção Hélio Augusto de Souza) – Unidade Dom Bosco, no Campo dos Alemães, foi re-cepcionado pela gestora Ma-ria Aparecida da Silva e pelo prefeito Carlinhos de Al-

meida, tendo visitado as ins-talações da oficina mecâ-nica de autos, que recebeu maquinários do governo ja-ponês.

No local, acompanhado do prefeito Carlinhos de Al-meida, do deputado Hélio Ni-shimoto e da vereadora Amé-lia Naomi, o cônsul Norite-ru Fukushima plantou uma muda na alameda das cere-jeiras, no Cemitério Munici-pal Colônia Paraíso, que está sendo reformado.

Em seguida, na sede do clube de campo da Associa-ção Bunkyo de São José dos Campos, no Bosque dos Ipês, o cônsul Fukushima foi re-cepcionado pelo presidente Mário Niwa, e conheceu a área que concentra quatro campos de beisebol e duas quadras de tênis de campo.

Na sede da Associa-ção Nikkey de São José dos Campos, no Bosque dos Eucaliptos, foi recebido pela presidente Elizabeth Taka-matsu e por um grupo anima-do de senhoras que treinavam passos do odori, tradicional dança do Japão.

Na Associação Cultural Nipo-brasileira BBC, no Jar-

dim Maringá, após ser re-cepcionado pelo presidente Josias Lucio da Silva e a es-posa Suemi, o cônsul visitou uma exposição fotográfica que conta história de tradicio-nal associação e suas ativida-des. A ACNB BBC foi funda-da em 1951 e é a mais antiga associação nikkei da cidade.

No Parque Residencial Aquarius, uma das áreas mais bonitas e valorizadas da ci-dade, o cônsul Fukushima, acompanhado do deputado Hélio Nishimoto conheceu o jardim japonês e plantou um pé de cerejeira próximo de uma das bases do tori.

O tori e o jardim japonês fazem parte do espaço de-nominado Engenheiro Riugi Kojima e foi inaugurado em junho de 2008, em comemo-ração ao Centenário da Imi-gração Japonesa no Brasil.

O espaço conta com um hokora (oratório) no cen-tro e é hoje um dos pontos turísticos mais conhecidos de São José dos Campos e tam-bém muito procurado por ca-sais nos finais de semana, para fotos de casamento.

Litoral norte – No dia 1º de outubro, Noriteru Fukushima visitou as cidades de Cara-guatatuba e São Sebastião, no litoral Norte do Estado de São Paulo.

Em Caraguatatuba, o côn-sul foi recepcionado pelo presidente Seikichi Yui da ACREC - Associação Cultu-ral Recreativa e Esportiva de Caraguatatuba. Lá conversou com os dirigentes e associa-dos da entidade e em seguida participou de um almoço.

Em São Sebastião, foi re-cepcionado por Takako Mori, presidente do departamento

Cônsul Noriteru Fukushima visita comunidades nikkeis de São José dos Campos e do litoral norte

feminino da Associação Cul-tural e Esportiva Atlântico. Nessa entidade, o cônsul ou-viu dirigentes e associados e elogiou a localização privile-giada da sede que fica numa área de frente para belo mar do Litoral Norte.

Ao encerrar o segundo dia de visitas, o deputado Hélio Nishimoto fez um balanço

positivo da visita do cônsul Noriteru Fukushima a São José dos Campos e as cidades do litoral Norte, ao afirmar: “foi muito importante, pois confirma a atenção e o cari-nho que ele tem como as co-munidades nikkeis organiza-das do Estado de São Paulo”. (Osmar Maeda, especial para o Jornal Nippak)

Noriteru fukushima destacou o esforço das entidades nikkeis na preservação da cultura japonesa

fukushima na Associação cultural jardim Paraiso

Na Unidade Dm Bosco da fundação hélio Augusto de Souza

fukushima no Pronto-socorro municipal Sede do clube de campo da Associação Bunkyo de Sjc Sob o torii no espaço Engenheiro Riugi kojima

fukushima na Associacao Nikkey de São josé dos campos

Associação cultural Nipo-Brasileira a BBc

homenagem do prefeito carlinhos de Almeida ao cônsul fukushima

JORNAL NIPPAK(11) 3340-6060

ASSINe / ANUNCIe

Page 6: JORNAL NIPPAK 10 out 2013

6 São Paulo, 10 a 16 de outubro de 2013JORNAL NIPPAK

COLUNA DO JORGE NAGAO

Marina Silva embolou 2014

trou na faculdade de Histó-ria da Universidade Federal do Acre, formando-se em 1988. Neste ano, elegeu-se vereadora, a mais votada.

Com o assassinato de Chico Mendes, tornou--se presidenta da CUT-AC. Em 1990, foi a deputada es-tadual mais votada. E foi eleita senadora em 1994. Em 2003, foi o primeiro nome anunciado para o mi-nistério de Lula.

Respeitada por ambien-talistas de todo o mundo, é conhecida no Exterior como Anjo da Guarda da Ama-zônia. Recebeu os prêmios Goldman, Campeões da Terra, da ONU, PNBE Ci-dadania, e é a única lati-no-americana dentre as 50 pessoas que podem salvar o planeta, segundo o jornal The Guardian. Reduziu em 59% o desmatamento nos últimos três anos. Para o se-nador gaúcho Paulo Paim, Marina Silva é um ícone brasileiro e mundial e, por-tanto, candidata ao Prêmio Nobel da Paz.

Essa mulher aparente-mente frágil ousou ques-tionar colegas ministros, o governador do Desmato--grosso, e até o presidente Lula que ficou indignado que uma obra estava pa-rada porque a ministra es-tava preocupada com os ba-gres. A partir daí ficou co-nhecida entre os ministros desenvolvimentistas como a ministra dos bagres. Esses “cabeças-de-bagres” cer-tamente têm saudades dos tempos da ditadura quando as obras eram executadas sem se preocupar com o im-pacto ambiental.

Sua saída alegrou a cambada, digo, bancada ruralista, mas a repercussão amazônica fora do país dei-xou Lula preocupado. Diz o jornal britânico The Inde-pendent: “ Saída de Mari-na é golpe para o futuro do planeta”.

Carlos Minc, seu sucessor no MMA, chega com a cabeleira “desmata-da”. E ainda vai perder mui-tos fios de cabelos, ironizou Marina. Tem fama de ser rá-pido em conceder licença ambiental. Isso pode signi-ficar desmatamento mais rá-pido, desastres ecológicos mais acelerados. Ora, dá licença. Minc engana que eu gosto.

Marina Silva sai do go-verno sem escândalo, de ca-beça erguida. Sonhadora, continua sua luta como me-ga-senadora admirada até pela oposição. Na entrevista coletiva, após a demissão, um jornalista perguntou se Marina sairia candidata à Presidência da República. Ouviu-se um riso aqui, ou-tro ali.

- Pelas risadas, você vê que nem preciso responder - comentou bem-humorada.

Quando Lula se candida-tou a Presidente muita gente também riu, Marina. Hoje, eles temem pelo seu terceiro mandato... Você, caboclinha de Seringal do Bagaço, que derrotou a hepatite e adver-sidades diversas, é capaz de quase tudo. O que será que os deuses da floresta ainda reservam pra você?

Marina Silva foi a perso-nalidade política da semana passada. Começou tentando viabilizar a sua Rede que não se sustentou, perdeu de goleada, 6X1, no TSE. Os adversários festejaram a sua volta ao anonimato, sem cachorro. Afinal, seus 20 milhões de votos, em 2010, seriam distribuídos entre eles. No entanto, esta lutadora do MMA, Minis-tério do Meio Ambiente de Lula, surpreendeu o mundo político no sábado quando anunciou sua filiação ao PSB do presidenciável Edu-ardo Campos, de Heráclito Fortes, Paulo Bornhausen e Erundina. Afe!

Segunda colocada nas pesquisas eleitorais, Mari-na quer derrotar o governo que, segundo ela, dificultou a criação de seu partido. Somando as intenções de votos da oposição, haverá um imprevisível segundo turno, se não houver novi-dades nas futuras pesquisas. Imagina no ano da Copa, com novo julgamento do Mensarón, um embate entre Dilma/Temer x Aécio/Serra x Campos/Marina?

Em 2008, ao deixar o mi-nistério, a Marina morena voltaria ao Senado e cairia no esquecimento, como era o destino natural de ex-mi-nistros. Como conhecia a sua trajetória de incomodar os poderosos, começando pelos inimigos de Chico Mendes, produzi um texto meio profético “Marina Sil-va, senadora sonhadora”, apostando em seu ressurgi-mento, mesmo num partido pequeno como o PV. Em 2010, ela teve uma votação impressionante apesar do pouco tempo de TV. Agora, com este golpe de mestre, quando estava novamente condenada ao ostracismo, voltou a incomodar tanto a situação quanto à oposição. Marina Silva, a ex-sonháti-ca, não é um elefante, mas incomoda, incomoda, inco-moda, incomoda, incomoda sempre mais.

Marina Silva, Senadora Sonhadora (2008)

Marina Silva, da selva, da floresta, percebeu que estava num mato sem cachorro. Deslocada, meio fora da equipe de Lula, meio sem ambiente, apesar do su-cesso na estação ecológica “Terra do Meio”, no Pará, já não havia mais meio de ficar no ministério, dizia em e--mail aos amigos.

Tantas o governo fez que ela cansou e quando o presi-dente anunciou o PAS, Pro-grama Amazônia Susten-tável, e ungiu Mangabeira Unger como gestor, a sua situação é que ficou insus-tentável. Foi a gota d’água. Ficar significava naufragar, ser uma sub-Marina.

- Eu, mãe do PAS, Lula? E outro vai cuidar do meu filho? Estou fora!- pensou em voz alta durante a ceri-mônia.

E viu passar o filme de sua vida. A menina que saiu de Seringal do Bagaço (AC), aos 16 anos, depois de per-der a mãe, e quase morrer de hepatite, mudou-se para a capital Rio Branco. Alfa-betizou-se pelo Mobral e trabalhou como doméstica. O “turning point” de sua vida foi quando fez o Curso de Lideranças Rurais com Chico Mendes e Clodovil Boff, não o bofe do Clodo-vil. Fez os cursos supletivos do ginásio e colegial, en-

Jorge Nagao, além do Nippak e www.portal-nikkei.com.br, também está na constelação do www.algoadizer.com.br.

E-mail: [email protected]

O CAMINHÃO DO MeU PAI

DivULgAçÃO

Nikkei dirige primeira produção em parceria com o Vietnã

Primeira coprodução Brasil-Vietnã da his-tória, o Caminhão

do Meu Pai (Xe tải của bố no original) é uma verda-deira babel cinematográfica. Majoritariamente brasileiro, foi inteiramente rodado no norte do Vietnã, em Hanói e nas cidades vizinhas. Possuiu em seu elenco e equipe téc-nica profissionais de vários países, como Brasil, Vietnã, EUA, Tailândia e Taiwan.

A protagonista é a pequena atriz Mai Vy, que à época das filmagens tinha apenas nove anos, e Trung Anh, ator de grande prestígio em seu país. O curta já passou pelos mais importantes festivais de ci-nema do mundo, fez sua pre-mière mundial no Festival de Berlim 2013, em que in-tegrou a mostra competitiva Generation; 30º Busan Inter-national Short Film Festival, Palm Springs Short Fest, Fes-tival Internacional de Cine de Huesca-Spain e First Run (Festival da Universidade de Nova Iorque), entre outros.

Em sua equipe brasileira, o curta conta com Maurício Osaki na direção, roteiro e produção, Pierre de Kercho-ve na direção de fotografia e produção, Flavia Guerra na assistência de direção e co-produção e Michelle Agnes compositora. Já na equipe vietnamita, tem diversos pro-fissionais tarimbados do ci-nema asiático.

Vietnã – Ainda que incomum a decisão de rodar um curta no Vietnã surgiu da experiên-cia que Maurício teve ao se mudar para a Ásia. Morador de Cingapura desde que foi cursar o Mestrado em Direção na NYU - Tisch School of the Arts Asia, campus asiático da New York University, ele es-teve no Vietnã pela primeira vez em meados de 2011. Foi então que surgiu a vontade de conhecer melhor um universo que lembrava muito o Brasil de sua infância.

“Quando criança, cos-tumava viajar pelo interior do Brasil com meus pais pelo interior do Brasil. E me lembro de olhar pela ja-nela dos carros, trens, ôni-bus – fascinado pelo cená-rio cheio de vida, as pessoas,

e as histórias interessantes que me vinham à mente”, conta Osaki. “Quando visitei o Vietnã pela primeira vez, senti um sentimento parecido de encantamento. Enquanto eu dirigia pelo interior ou me perdia pelas multidões da ci-dade, via a mesma vivacidade e energia nos rostos e lugares deste país tão fascinante.”

Apesar da riqueza cultural que uma produção como O Caminhão do Meu Pai pode-ria agregar, os desafios foram inúmeros. Além de enfrentar o rigoroso inverno vietnamita (já que o curta foi rodado em dezembro e janeiro), as dife-renças geográficas, linguís-ticas e culturais da equipe exigiram organização e pla-nejamento estratégico.

“Flavia e Pierre vieram do Brasil quando eu e minha equipe local já estávamos rea-lizando pesquisas de locação

e testes de elenco há mais de um mês. Era preciso ganhar tempo e, ao mesmo tempo, cultivar o companheirismo entre a equipe, afinal, as di-ferenças já eram muitas”, relembra Osaki.

“Os brasileiros se uniram aos membros americanos, que vieram da NYU - Tis-ch para auxiliar na captação de som, e à equipe técnica vietnamita que, comigo, vasculhou locações, entre-vistou dezenas de atores e garimpou objetos de cena. Foi um trabalho duro, mas valeu a pena.”

Para o diretor, rodar em um país em que não se do-mina o idioma foi um grande desafio, mas não impossível de ser vencido. “Para me au-xiliar na direção dos atores, contei com uma ajuda espe-cial. Em vez de um tradu-tor convencional, pedi a uma

atriz vietnamita para me aju-dar a me comunicar com os atores. Ela, que mais que o idioma, entendia também o ofício, foi crucial em momen-tos em que os detalhes eram decisivos”, explica Osaki.

“Já minha assistente de direção, Flavia, tinha um assistente também. Ele fala inglês e foi imprescindível na ponte entre ela e a equipe técnica. Ao final, esta riqueza de bagagens e cultura que cada um trouxe só agregou ao filme.”

FICHA TÉCNICA ELENCO: Trung Anh (Pai) e Mai Vy (Filha)Título Original: Xe tải của bố Título em inglês: MY FATHER’S TRUCK Ano de Produção: 2013Países: Brasil e VietnãDuração: 15minFormatos Disponíveis: DCP 2:39, Quicktime, Bluray, DVD e HDcam.

EQUIPEDireção/Roteiro/Edição: Mauricio OsakiProdução: Mauricio Osaki e Pierre de KerchoveCo-produção: Flavia Guerra Primeira Assistente de Di-reção: Flavia GuerraDireção de Fotografia: Pier-re de KerchoveMúsica: Michelle AgnesDesenho de Som: David Bri-ggs

maurício Osaki, que dirige e ainda assina o roteiro e produção

Protagonista é a pequena Mai Vy, que à época das filmagens inha apenas nove anos

COMUNIDADe

Dirigentes e lideranças nikkeis da zona Norte promovem jantar e reafirmam apoio político

DivULgAçÃO

Cerca de 50 dirigen-tes e lideranças da comuni-dade nikkei da zona Nor-te de São Paulo e de Guaru-lhos promoveram, no último dia 26, encontro de amigos no Restaurante Miyagui, avenida Imirim, 1848 – Imirim e rea-firmaram apoio ao deputado estadual Hélio Nishimoto (PSDB) e ao deputado fede-ral Walter Ihoshi (PSD-SP), que foram acompanhados do ex-vereador Ushitaro Kamia e do presidente da União Cul-tural e Esportiva São Paulo Norte, Toyohiro Shimura.

Estiveram presentes no encontro presidentes e diri-gentes das seguintes entida-des: Toshiaki Tamae, presi-dente do 9º Nikkey Matsu-ri; Mário Oishi, presidente da Associação Cultural e Agrícola Cachoeira; Sérgio Nakasa, presidente da As-sociação Cultural e Espor-tiva Campo Limpo; Ryotoko Goya, presidente da Associa-ção Okinawa de Casa Verde; José Euripedes F. Pratavie-ra, presidente da Associação

Cultural e Esportiva Nipo--brasileira do Imirim; Mário Suga, presidente da Associa-ção Cultural e Esportiva de Santana; Mitio Takara, pre-sidente da Associação Cul-tural e Esportiva Okinawa Santa Maria; Yoshio Imaizu-mi, presidente da Associação Cultural e Esportiva de Tu-curuvi; Gerson Kunii, presi-dente da Associação Cultural

Nipo-brasileira de Vila Ca-choeirinha; Ailton Tateishi, representante do Instituto Heisei; Koshin Chinen, pre-sidente da Associação Oki-nawa de Carandiru; Takayuki Kato, presidente do seinen da Associação Okinawa de Casa Verde; e Leonardo Mamoru Higa, presidente do seinen da Associação Okinawa de Gua-rulhos.

Marcaram presença tam-bém no evento Akeo Yogui, presidente do Hospital Nipo--brasileiro; Jun Suzaki, presi-dente do Yassuragui Home; Jorge Ota, presidente do 1º Guarulhos Matsuri; Luciano Yoshio Sakaue, chefe de ga-binete do Vereador Laércio, de Guarulhos, além de deze-nas de diretores das entidades da Zona Norte.

jose kanashiro, helio Nishimoto, Toyohiro Shimura, Ushitaro kamia, Toshiaki Tamae e Walter ihoshi

Page 7: JORNAL NIPPAK 10 out 2013

São Paulo, 10 a 16 de outubro de 2013 7JORNAL NIPPAK

[email protected]

Castelos de areiaUm castelo de areiade areia molhadada água do mar.

Um castelo de areiaem que brincavamjuntos um meninojuntos uma menina.

Brincaram a manhã todabrincaram a tarde todae não deixavam que a águasalgada que havia adiantecarregasseum castelo de areia.

Até quede tanto brincaremno mesmo castelona mesma brincadeiraa menina resolveu ir.

Mas antespediu sua partedo castelo de areiadaquela brincadeira.Nada tinha a ser levadoda parte do castelofoi quando resolveu destruiruma parte dela mesmapois nada daquilo pertenciaao menino.

Um castelo danificadofoi o que restoudaquela brincadeirae a menina se foie o menino ficoucom as ruínasque fora um diaum castelo de areia.

Numa estrada tortaO que se pode dizerde si mesmosenão uma brevelamentação.

Não fui sapateiroborracheiro não fuiNão fui eletricistanem metereologistaguitarrista de uma bandade rockcomo existia nas garagensde minha adolescência.

Meus amigos se forammeus amores se forammeus sonhos também.Só me restou o caminhodas estrelasem que nada encontrosenão uma poeira finade meus pés mesmosnum rastro apagadoatrás de mim.

De fato fuierradofui mal e malcriadofui um pau tortoque nunca tomou jeitonem se endireitoupois não havia jeitosujeito a vagabundiceliteráriadas letras descompostas.

O padre do bumboPelas ruas da cidadehavia um padrehavia um bando de criançase uma tocando bumboque ia na frente.

Era o padre que recolhiaas criançase levava para a missa das oito.Era o padre que queriaum público para a salvação.

Quando o padre apareciatodos iam atrás do padre.Apenas eu o ignoravanão queria saber do padrenem da salvação.Nem fui salvo nestes diasnem nos outrosapenas viviacom o padre tentandosalvar o mundo.Imenso mundo que cabiano bumbo do padre.

A Associação Cultural e Esportiva Nikkei de Itaim Paulista (Acenipa) realizou no dia 29 de setembro, em sua sede, o seu 24º Karaokê Tai-kai, evento que contou com a participação de cerca de 270 inscritos. Presidido pela pro-fessora Tereza Kato, o corpo de jurados foi formado pelos professores Yukihiro Sakai, Mary Hassunuma e Luiz Miura.

Resultados (Campeões)B 7/6: Setsuo IzumiA8: Miyazaki HatsueA7: Akagui MassatoshiA6: Kaohashi SumikoEspecial A8: Nishio MieEspecial 7: Koba TsurukoEspecial 6: Toda MisakoExtra 8: Akimoto YoonoskeExtra 7: Hayakawa TadayoshiExtra 6: Takahashi AssakoSuper Extra 7: Yano PauloSuper Extra 6: Mizokami TetsugiSuper Extra 5: Sakamoto MassaoA5: Itami SumaDoyo A: Sabanai EnzoEspecial 5: Nakamura Ci-

zukoExtra 5: Takehissa YoshimoriB4: Nakandakare KookiA4: Akimoto YootaroEspecial 4: Kitamura LuizaExtra 4: Otsuki SuzueSuper Extra 4 e 3: Tanaka MarioB3 e 2: Takara YukihiroA 3/2 e 1: Uehara KatsunoriEspecial 3: Nagahama HaruoEspecial 2 e 1: Haruki KokiExtra 3 e 1: Nagayama LinaSuper Extra 1: Tashima FranciscoStar: Watanabe Tadashi

Omoide No Melody (Campeões)B 8/7 e 6: Izumi SetsuoA 8/7 e 6: Arai KeikoEspecial 8/7 e 6: Nakamura CizukoExtra 8/7 e 6: Takeshisa YoshimoriSuper Extra 8/7 e 6: Yama-guchi YoshikuniB: Nakandare KookiA: Akimoto YootaroEspecial: Akiyama PauloExtra: Cesar DonizeteSuper Extra: Tanaka Mario

JURADOS DO EVENTO - Prof. Luiz Miura, Profa. Te-reza Kato, Profa. Mary Has-sunuma e Prof Yukihiro Sakai

DivULgAçÃO

KARAOKÊ

Confira os resultados do 24º Taikai de Itaim Paulista

BeNeFICeNTe

mARcUS kiyOhiDE iizUkA

Renato Chibana organiza jantarem prol da Kodomo-no-Sono

Um encontro musi-cal imperdível com os melhores cantores

da comunidade nipo-brasi-leira unidos em prol do bem. Intitulada “Noite Solidária”, o jantar beneficente será no dia 9 de novembro, às 19 ho-ras no Salão social do Insti-tuto Cultural Nipo-Brasilei-ro de Campinas, à rua Ca-margo Paes, 118 – no bairro Guanabara, em benefício da entidade Associação Pró-Ex-cepcionais Kodomo-no-So-no, que completa este ano, 55 anos de fundação.

Com realização de Rena-to Chibana Kyoshitsu Kara-okê e apoio do Nipo de Cam-pinas, o som, iluminação e cenografia estarão a cargo da Dai Pró Eventos, com jantar assinado pelo Buffet Midori, muito conhecido pela comu-nidade japonesa.

Os interessados poderão adquirir os ingressos com Aquico Miyamura (tele-fone: 19/ 99603-2707), Vitó-rio Uehara (19 / 99719-7242) e Célia Kataoka (19 / 3232-8475).

Os ingressos custam R$ 65,00 (antecipados), R$ 75,00 (no dia, sujeito à dispo-nibilidade), R$ 35,00 (crian-ças de 7 a 12 anos) e gratuito para menores de sete anos, acompanhados dos pais.

Unidos na “Noite Solidá-ria”, muitos profissionais já aderiram a corrente da solida-riedade para ajudar a “Asso-ciação Pró Excepcionais Ko-domo no sono”. Com Ban-da ao vivo, os cantores nesta noite também fazem parte

desta corrente. São eles: Isa-dora Kataoka, Yuka Osawa, Deborah Shimada, Alexan-dre Hayafuji, Humberto Ken-ji, Kunihiro Tanahara, Mário Chibana, Renato Chibana e Sergio Tanigawa.

Kodomo-no-Sono – A Asso-ciação Pró Excepcionais Ko-domo-no-Sono foi homena-geada em sessão solene na Câmara Municipal de São Paulo no dia 20 de setem-bro, por iniciativa do verea-

dor Aurélio Nomura (PSDB), pelos inúmeros serviços prestados à comunidade. Mantida pela comunidade ni-po-brasileira com contribui-ções espontâneas de vários seguimentos da sociedade, a Associação atende crianças excepcionais, os chamados internos e alunos que desen-volvem atividades na área da cerâmica, avicultura, fertili-zantes, culinária e lavanderia.

A entidade promove even-tos na área gastronômica, so-cial, esportiva e cultural para melhorar o orçamento e vá-rios segmentos da comuni-dade colaboram para propor-cionar uma melhora na qua-lidade de vida dos assistidos, dando, também, um con-forto e apoio às famílias dos internos.(Célia Kataoka, especial para o Jornal Nippak)

Entidade, que abriga cerca de 80 internos, foi homenageada na câmara municipal pelos 55 anos

Renato Chibana, idealizador do evento beneficente

Luiz miura, Tereza kato, mary hassunuma e yukihiro Sakai

Diretoria, membros da comissão Organizadora e convidados

Page 8: JORNAL NIPPAK 10 out 2013

8 São Paulo, 10 a 16 de outubro de 2013JORNAL NIPPAK

Luvas em Neoprene e Couro - MTKConfeccio-

nadas em vi-nilprene (2mm de espessura, propriedades elásticas de média com-pressão) de-senho anatô-mico que per-mite ampla li-berdade de movimento, falanges digitais descobertas para não dificultar o tato, e couro (100% natural) aplicado na região palmar para aumentar a aderência. Promove proteção extra às mãos contra machucaduras, raios solares e, sobretudo, picadas

de insetos. Tamanhos: P/M/G na cor preta. A venda nas melhores casas do ramo. Informações www.mtkbrasil.com.br

Coturno PS 190A-160 da Calçados Primavera

Quem quer segu-rança nas pescarias e atividades na natu-reza, vale conhecer este coturno em couro, com cadarço e solado constituído de duas camadas sendo a pri-meira em EVA (maciez e conforto) e, a segunda de borracha (durabili-dade e resistência) prolongando a vida útil do calçado. Nume-

ração: 38 ao 44, mais informações no site. A venda nas lojas especializadas. Informações no site www.botinas-primavera.com.br ou fone (17) 3293 1278 email: [email protected] ou [email protected]

Kicker do Brasil

Grande variedade de produtos para personalizar sua em-presa. Uniformes profissionais, bonés, camisetas, bolsas, ne-cessaires, mochilas e sacolas ecológicas. 24 anos costurando tradição e tecnologia! Confira no site www.kickerdobrasil.

com – Contato e informações no tele-fone: (43) 3420 1800 e email: [email protected]

Mais uma edição da Revista Rota Verde!!!

O acesso para a 4ª edição pode ser feito pelo site www.ro-taverde.net ou pela rede social www.facebook.com/rotaverde.net ou diretamente pelo link:

http://issuu.com/rotaverde/docs/rota_verde_4ed

Camiseta BY FishEm malha 100%

algodão penteada 30/1 confort, gola careca, estampa estilizada na parte frontal, leve e con-fortável. Seu uso é prático e versátil seja nas pescarias ou atividades sociais. Nos tamanhos P, M, G e GG, nas cores mescla cinza claro e chumbo.

Procure nas lojas especializadas. Informações www.byaventura.net.br

DivULgAçÃO

Vocabulário na pesca I

NIPPAK PeSCAmauro yoshiaki Novalo

Texto: mauro yoshiaki Novalo

Revisão: Aldo ShigutiPublicidade

[email protected]. (11) 3208-4863

CURTAS Mauro Novalo

Para você se sentir mais a vontade, entendendo melhor o que os pesca-

dores a sua volta dizem, nada melhor do que saber o signifi-cado de algumas palavras.

AAção - diz-se que está

tendo ação quando, durante a pescaria, é percebida a pre-sença ou movimentação de peixes, ou ainda quando há ataques às iscas, mas os pei-xes não são fisgados

Arranque - linha unida à frente da linha principal, com maior resistência e diâmetro

BBacking – tradicional-

mente é a linha de algodão trançada, sem elasticidade, usada na carretilha antes da linha de fly, servindo como reserva para o caso do peixe tomar linha

Blacklash - o mesmo que cabeleira, em inglês.

Baitcasting - termo em inglês usado para pesca de arremesso com carretilhas

Baixamar - nível mínimo de uma maré vazante

Baixio - local com rasuras de água onde a embarcação não consegue navegar, en-contrados em rios, canais, mar etc

Batida - ataque do peixe à isca, ou o nome dado à téc-nica usada para pesca de pa-cus com longas varas de bambu, utilizando como iscas principalmente os coquinhos

Blade - Em inglês, a lâminas usada na confecção do spinner ou spinnerbait

Blank - parte da vara onde são fixados os passadores de linha. É o corpo da vara

Boga - nome dado a um alicate de contenção, normal-mente dotado de balança para justamente imobilizar o peixe causando o mínimo de dano e estresse, ao mesmo tempo aferindo o seu peso

Bruto - peixe bravo, briguento

Bug - Em inglês, “inseto”. É um tipo de isca de fly, volumosa e flutuante

CCabeleira - emaranhado

de linha no carretel. Ocorre por regulagem incorreta ou erro de execução durante o arremesso com a carretilha

Caniço - vara de pescaCantar a frição - som ca-

racterístico dos molinetes ou carretilhas quando o peixe toma linha depois de fisgado

Casting – Em inglês, “arremesso’’. Também é usado para definir a capacidade de arremesso de uma vara

Catimbinha ou chama-dinha - é uma forma de tra-balhar a isca artificial adotada principalmente com os mode-los denominados sticks

Chasquear - fisgarColher - tipo de isca arti-

ficial com formato côncavo, semelhante ao objeto que lhe deu o nome

Corrico - técnica na qual a isca artificial é solta a uma certa distância do barco e este navega em baixa velocidade, trabalhando a isca. Praticado tanto em água doce quanto em água salgada

DDedo atolado ou enter-

rado – pescador que ainda não pegou nenhum peixe du-rante a pescaria

Detonar – ato do pescador que pesca muitos peixes

EElétrico (motor) – peque-

no motor auxiliar, silencioso movido a bateria, utilizado para posicionar a embarcação próximo dos pontos de pesca

Embodocar – ação da vara envergada com a puxada do peixe

Encaçapar – ato de colo-car o peixe dentro do passa-guá

Encastoado – cabo de aço utilizado próximo ao anzol para pesca com iscas natu-rais ou artificiais, fornece proteção contra os dentes dos peixes, pedras e obstáculos submersos

Encharutar a isca – quando o peixe que engole toda a isca

Equipamento ultra light – conjunto muito leve

Equipamento light - con-junto leve

Equipamento pesado – conjunto destinado para pes-caria de grandes peixes

Ferrado - quando o anzol engata na boca do peixe

Estouro – quando o peixe ataca a isca na superfície

Estruturas - pedras, plan-tas, galhos ou árvores sub-mersas são locais onde os peixes aguardam suas presas e os arremessos são sempre direcionados para perto destas

FFajutar - é o ato do peixe

acompanhar a isca, sem atacar

Ferrar – o ato de fisgarFervura - ondulação na

superfície da água lembrando água fervente, proporcionado pelo cerco e ataque de preda-dores

Floating – Em inglês, flutuar. Termo utilizado para um tipo de linhas de fly ou iscas artificiais.

Fluorocarbono - ma-terial utilizado para a confecção linhas mais resis-tentes à abrasão, com menor elasticidade e maior transpa-rência. As linhas deste ma-terial eventualmente são utilizadas como linha princi-pal pelo seu alto custo e, tra-dicionalmente são utilizadas para confecção de líderes

Fly Fishing - modalidade de pesca na qual as iscas são imitações de moscas, insetos e larvas. O equipamento uti-lizado tem conceito diferente no modo de levar a isca até o peixe, pelo seu estilo caracte-rístico de arremessar

Frogs - Em inglês, “sapo”. Iscas artificiais de silicone ou plástico que imitam: rãs, sapos, pererecas e até ratos

– continua na próxima edição –

Ótimas pescarias!!!

APOIO:

MTK Fishing Adventure Outdoor www.mtkbrasil.com.br

Moro e Deconto www.morodeconto.com.br

Piscicultura Chang www.pisciculturachang.com.br

Kicker do Brasil www.kickerdobrasil.com.br

Mustad www.mustad.com.br

Calçados Primavera www.botinasprimavera.com.br

BY Aventura www.byaventura.net.br

Pesqueiro 63 www.pesqueiro63.com.br

Como toda “tribo” que se preza, os pescadores também tem o seu linguajar característico. Muitas palavras continuam em inglês enquanto outras já foram “abrasileiradas”

Page 9: JORNAL NIPPAK 10 out 2013

São Paulo, 10 a 16 de outubro de 2013 9JORNAL NIPPAK

CULTURA

DivULgAçÃO

Realizado nos dias 5 e 6, no Clube da Ele-tropaulo, na região de

Santo Amaro (extremo Sul da capital) pela União das As-sociações Culturais de Santo Amaro – entidade que reúne a Associação Cultural e Espor-tiva Nipo-Brasileira de San-to Amaro, Associação Cultu-ral Showa, Associação Cultu-ral e Esportiva João Branco, Associação Rural de Casa Grande, Associação Cultural Beneficente Nipo-Brasileira de Colônia Paulista, Associa-ção Cultura de Parelheiros e Associação Cultural e Espor-tiva de Cipó – a quarta edição do JapanSul confirmou as ex-pectativas dos organizadores.

O presidente da União das Associações Culturais de Santo Amaro, Luiz Tsu-neo Kitabayashi, calcula que cerca de 23 mil visitantes passaram pelo local nos dois dias de programação. No sá-bado – quando a reportagem do Jornal Nippak esteve presente para acompanhar a cerimônia de abertura – o tempo não colaborou. Assim mesmo, apesar da incessante garoa e da queda repentina de temperatura, o público foi maior que no ano passado, numa clara demonstração que o evento está conquistado seu espaço entre os moradores da região.

Não faltaram atrações como apresentações de danças e shows com artistas

variados, como o cantor Ri-cardo Nakase. No domingo, foi a vez de Joe Hirata subir ao palco. Nos dois dias, os vi-sitantes puderam conferir um leque de atrações como uma bem montada praça de ali-mentação, bazaristas, cerimô-nia de chá, demonstração de shodô e uma ferinha com ver-duras direto do produtor.

Para Kitabayashi, os problemas pontuais de sá-bado, como o problema com o gerador – que acabou atrasando algumas atrações – servem de lições para a pró-xima edição. Segundo ele, o

apoio de políticos, como o de-putado estadual Hélio Nish-moto (PSDB), que contribuiu através de uma emenda par-lamentar, “nos dá força para continuarmos caminhando nesta direção”. Ainda mais se for levado em considera-ção que, em 2014, o Japan-Sul, que faz parte do Calen-dário Turístico do Estado de São Paulo, deve ser o único grande evento da comuni-dade nipo-brasileira na zona Sul de São Paulo.

Abertura – A cerimônia de abertura do 4º JapanSul contou

com as presenças do cônsul Motohiro Hoshino; dos depu-tados federais Walter Ihoshi (PSD-SP) e Junji Abe (PSD--SP); dos deputados estaduais Hélio Nishimoto (PSDB) e Jooji Hato(PMDB); dos vere-adores Antonio Goulart (PSD) e George Hato (PMDB); do vice-presidente do Bunkyo, Anacleto Hanashiro; do pre-sidente da Associação Cultu-ral e Assistencial Mie Kenjin do Brasil, Nelson Maeda e do presidente da União Paulista de Karaokê (UPK), Toshio Yamao.(Texto e fotos: Aldo Shiguti)

4ª edição do JapanSul confirma expectativas dos organizadores

Com a denominação “In Memoriam”, a Associação Naguisa realizou no dia 5 de ou-tubro, o seu evento religioso anual, em que presta uma homenagem aos seus ex-associa-dos, bem como, de familiares e parentes que se foram.

O culto foi oficiado pelo padre Martin Is-las, conhecido pelas suas atuações em auxílio aos moradores de ruas e desamparados e que tem uma grande identidade com os associa-dos da Naguisa, sendo muito querido por eles.

Familiares dos falecidos estiveram auxiliando na realização do culto, durante a homília.

“Foi uma cerimônia simples e bonita”, re-sumiu Atsushi Miyake, presidente da associa-ção.

eNTIDADeS

Naguisa realiza “In Memoriam”

Um pequeno chá encerrou a cerimôniaMomento de reflexão e lembrança dos entes queridos.

familiares auxiliaram na homília.

Padre Martin Islas, o oficiante é muito querido entre os associados da Naguisa.

FOTOS: ALDO SHIgUTI

DivULgAçÃO

Page 10: JORNAL NIPPAK 10 out 2013

10 São Paulo, 10 a 16 de outubro de 2013JORNAL NIPPAK

KARAOKÊ

fOTOS: SiLviO SANO

Para muitos cantores da terceira idade, o concur-so de karaokê da Acal

(Associação Cultural e As-sistencial da Liberdade) “caiu do céu”, pela máxima pro-ximidade da estação Liber-dade do Metrô, conforme fi-cou muito evidente, em sua já 17ª edição que ocorreu no dia 6 de outubro, em sua sede so-cial, nos períodos matutino e parte do vespertino, horários reservados às suas apresen-tações, quando, coisa rara nesses períodos, o auditório permaneceu quase o tempo todo lotado.

No deste ano foram 299, o total de cantores inscritos. E de forma muito bem planeja-da por uma comissão organi-zadora comandada por Marta Yamao, esposa do presidente da UPK (União Paulista de Karaokê), Toshio Yamao, e da muito bem quista orientadora musical, professora Elsa Fu-chimi (ministra aulas de ka-raokê na entidade), o evento, transcorrendo sem nenhum incidente, foi se encerrar no horário considerado ideal por seus praticantes, 22h.

Outro aspecto que tam-bém contribuiu para esse bom andamento foi a valiosa cola-boração que teve para o setai

(apoio de serviços) do grupo do Rizumu Kenko Taissô que utiliza a entidade para suas atividades semanais.

Por esse perfil caracterís-tico, já marcante de eventos anteriores, as categorias Nat-

sumero (Melodias do pas-sado com mínimo de 20 anos de antiguidade) também fo-ram bastante procuradas formando sempre grupos grandes de disputas, algo sempre muito desejável pe-

los cantores. Mas também o outro extremo, das crianças, marcou presença, causando emoções em parte do público que nunca havia presenciado essa categoria e até mesmo na que está acostumada, por suas afinações, ritmos e até inter-pretações, coisa que muitos adultos penam a fazer “por ficarem nervosos”, conforme muitos assim se justificam.

Em vista disso tudo, quem garante que as expectativas tiveram o alcance desejado foi o presidente executi-vo e grande incentivador do evento, Hirofumi Ikesaki, “porque o bairro da Liber-dade anda muito esquecido em todos os sentidos, pre-cisa de união, da força de todo mundo”. “Assim, den-tro de minhas possibilidades sempre apoiarei este evento”, afirmou. Aliás, nesse aspecto, os participantes e até mem-bros da comissão organizado-ra são quem agradecem por-que eram realizados sorteios de bons brindes a cada duas horas a todos os presentes, in-discriminadamente, inclusive aos bazaristas, pessoal do som e da contagem.

E para finalizar, Ikesaki, que também é o presidente da própria Acal, afirmou: “Até me sinto muito honrado por contar com essa comissão tão eficiente que desde há três anos, com a marca da UPK, valoriza-o muito já que nos traz jurados do quilate de uma Cecília Ohira, Tereza Kato ou Cláudio Tsutiya, que atraem muitos cantores e, com isso, fazendo com que eu possa olhar com mais otimismo ainda os eventos futuros”.(Silvio Sano, especial para o Jornal Nippak)

17º Concurso da Acal reúne cerca de 300 participantes

Rizumui kenko Taissô

marta yamao, hirofumi ikesaki, Elza fushimi e kazue Takahira

yaeko yoshiokaThiana Nakanishi, campeã da B-6-5

Paulo higaki, de campinashibiko kobayashi

mizue yamaguchi, campeã da S-Extra-4

marta yamao, campeã da cat. Shinjinmarcia matsuo, campeã da Extra 4 g.1

carlos miyamoto, campeão da S-Extra 3-2

A pequena gabriela yonamine, da categoria Tibikko

B-6-5: Thiana NakanishiA-7-6-5: Helena Satiko FuruyaEsp-7: Chizuru NakaguchiEsp-6: Yoshio OshiroEsp-5: Ikuo FujiyamaNat-Esp-01: Sakae Fuji HaraShinjin: Marta YamaoDoyo: Larissa ShinoharaTibiko: Yasmin YonamineExtra-7: Haruko KaizukaNat-Ext-01: Yoko FujiyamaExtra-6: Luiza SungExtra-5: Hiroyuki AkamineS.Extra-7-6: Shiroko WatanabeNat-Sext-01: Theoki ModorimaS.Extra-5: Tatsuko GaranB-4: Ayako SatoA-4: Lucia Kiomoto

Nat-A-02: Hiroshi OkadaB-3: Nelson KinjoA-3: Teresa MiyamotoEsp-4 G.1: Yukie Takiishi OkudaEsp-4 G.2: Paulo TatsutaNat-Esp-02: Marcia FuruyamaEsp-3: Marcia VazNat-Ext-02: Hisako SakamotoExtra-4 G.1: Marcia MatsuoExtra-4 G.2: Paulo MatsubaraS.Extra-4: Mizue YamaguchiNat-Sext-02: Noriko KurimotoB-2-1: Yume ShimabukuroEsp-2: Sonia KazahayaEsp-1: Namie IzumiExtra-3-2: Paulo MiyamotoS.Extra-3-2: Carlos Miyamaoto

Campeões do 17º Karaokê Taikai da Acal

Os jurados claudio Tsutiya, Tereza kato e cecília Ohira

ikesaki discursa observado pelo deputado jooji hato e pelo presidente da UPk, Toshio yamao

Page 11: JORNAL NIPPAK 10 out 2013

São Paulo, 10 a 16 de outubro de 2013 11JORNAL NIPPAK

COLUNA AKIRA SAITO

Questão de hombridade

*Akira Saito, professor e praticante de Budo há 32 anos, morou no Japão de maio de 1990 a setembro de 1996, onde treinou karate sob a tutela do Hanshi Konomoto Takashi – 9º dan, graduando-se até o 3º Dan e tornando-se instrutor da matriz na cidade de Sagara-cho e das filiais das cidades de Hamamatsu-shi e Hamakita-cho até o retorno ao Brasil. Atualmente tem a graduação de 5 Dan e recebeu o título de Renshi-Shihan da matriz no Japão.E-mail: akira.karate@gmail.comwww.karatedogojukai.com.brwww.saitobrothers.comwww.artesdojapao.com.brwww.akirasaito.blogspot.com

que você não tenha que ter manipulado nada com “po-liticagem” para isso.

No Bushidô (código de conduta dos antigos samu-rais) pessoas que não man-tivessem sua dignidade, baseando-se em mentiras, trapaças, atitudes desonestas ou qualquer outro fator que ferisse o código para alcan-çar benefícios meramente pessoais, eram banidos com desonra, motivo de grande vergonha e de acordo com este código, isso era pago com a própria vida.

Acredito que o mundo estaria melhor se acreditasse mais nas pessoas do bem e menos nas pessoas que “se fazem do bem”. Se punisse com rigor os atos errados e não fosse tão condescenden-te com os infratores.

O mundo pode realmente se transformar em um lugar melhor, mas precisamos ur-gentemente de mais pes-soas com dignidade, com honra, com valores morais e cívicos, pessoas com hom-bridade!!!!!

GANBARIMASHOU!!!!!

“O valor de uma pessoa se mede pela sua dignidade”

Em uma sociedade em que se busca mais os resul-tados, muitas vezes pessoas se esquecem que as formas para se chegar deveriam se-guir um padrão de honesti-dade e de valores morais e cívicos. Algumas pessoas realmente acreditam que um pequeno ato errado, pode ser perdoado, se o objetivo for alcançado, é o famoso “os fins justificam os meios”.

Talvez algumas pessoas ensinem seus filhos através de seus exemplos que uma pequena mentira não pode causar tanto problema, mas prefiro acreditar que uma boa formação de caráter nunca pode ser baseada em uma mentira, seja ela do tamanho e do motivo que for. Mentir é errado, seja ela pequena ou grande.

Hoje muitas pessoas fa-zem questão de status, de cargos, de títulos. Nada de errado com isso, desde que você seja merecedor, de que alguém superior lhe indicou reconhecendo seus valores e

Neste último final de se-mana foi realizada a 9ª Etapa da Liga Nipo-Brasileira de Tênis de Mesa, na Aceas Su-zano, clube que superou todas as expectativas tanto na sua organização quanto no calor humano ao recepcionar quase 500 atletas.

Com o apoio da Prefei-tura Municipal de Suzano, e a presença do deputado fe-deral Walter Ihoshi (PSD--SP), destaque especial para toda a equipe comandada por Nelson Ueno, Arthur Ta-kayama e Marlene Takaha-shi (campeã Master World na categoria acima de 70 anos, num Circuito Mundial reali-zado recentemente na Itália).

No ano que será realizado o Mundial de veteranos na Nova Zelândia, que ocorre a cada dois anos, sendo que o Brasil foi sede em 2007 no Rio de Janeiro com a partici-pação de 1.200 atletas.

Suzano, que já foi potência do tênis de mesa do país, na época em que Issao Nishika-wa (In memorian), presidiu a Federação Paulista de Tênis de Mesa e também vereador da cidade. Os técnicos Tsukas-sa Kuano (In memorian), Kat-sumi e Tsutomu Fujita, Tsuneo Shizukuichi (In Memorian), Sunao Anraku e a professora Marlene Takahashi, realizaram um trabalho que marcou a historia da modalidade.

Os jogadores de maior ex-pressão que chegaram a sele-ção paulista e brasileira fo-ram: Silnei Yuta, Jacqueli-ne Fujita, Patricia Ono, Ro-gerio Yamamoto, Mauricio Fuke, Claudio Sato, Andrea Yamada, Roseli Takahashi, Lucy Miyamoto, Hatia Ha-sobe, Ronaldo Okabayashi, Levi Namba, Emy Shizukui-chi, Carlos Sakurai e outros. Pré-Pré-Mirim Feminino:

1) Laura Watanabe (Acrepa), Giulia Takahashi (Acrepa); Pré-Mirim Feminino: 1) Bru-na Kimi Oyafuso (Casa Ver-de), Fabiana Shintate (ACEAS Suzano); Mirim Feminino: 1) Vitoria Ushima (Acrepa), 2) Ellen Urasaki (Itaquera); In-fantil Feminino: 1) Jacqueline Nagano (Itaquera), 2) Isabella Yoshioka (Nissei-Itupeva); Geral Feminino: 1) Eliane Krumenerl Avanso (Ipê), 2) Mika Yokota (Pq Edu Cha-ves); Pré-Ladies: 1) Marina Yoshie Tasato Oyafuso (Casa Verde), 2) Joana dos Santos (Itaquera); Ladies: 1) Yolan-da Azuma (Nippon), 2) Leiko Moribe (Nippon); Pré-Pré--Mirim Masculino: 1) Alec Ryudi Yamamoto (Itaquera), 2) Luigi Yamane (Bunka Sto André); Pré-Mirim Mascu-lino: 1) Henrique Kenji Kimu-ra Noguti (Vale Ribeira / Arte-me), 2) Felipe Sonoda (Acre-pa); Mirim Masculino “A”: 1) Vitor Shin (Acrepa), 2) Sa-muel Taniwaki (Itaim Kei-ko); Mirim Masculino “B”: 1) Enzo Hideki Tukairim Us-suki (Vale Ribeira / Arteme), 2) Caio Fuji (UCEG); Infan-

til Masculino “A”: 1) Hikaru Teraguchi (Sorocaba), 2) Gus-tavo Oliveira (Uceg); Infan-til Masculino “B”: 1) Denis Matsubara (Itaim Keiko), 2) Enzo Okuma (Uceg); Juvenil Masculino “A”: 1) Vitor Ro-drigues (Uceg), 2) Bruno Da-niel (TM ABC); Juvenil Mas-culino “B”: 1) Vinicius Ueha-ra (Nippon), 2) Julio Sanches (Jandira); Juventude: 1) Eli-seu Santos Cardoso (Bunka SBC/Saúde), 2) Fernando Pe-reira (Itaquera); Adulto Mas-culino “A”: 1) Alfredo Neto (Ateme), 2) Maximilian Alves Pereira (TM ABC); Adulto Masculino “B”: 1) Alcir Fran-zol (Acrepa), 2) Danilo Ale-xander Pedra (Showa); Pré--Senior “A”: 1) Fabian Noda (Nippon), Rafael Kavamura (Nissei-Itupeva); Pré-Senior “B”: 1) Luiz Ifanger (Nissei--Itupeva), 2) Roberto Mae-ta (Uceg); Senhores “A”: 1) Vanderlei Souza (Casa Verde), 2) João Roberto Mariano Otto-ni (Piracaia); Senhores “B”: 1) Fernando Conti (Nissei-Itu-peva), 2) João Gomes da Silva (Jandira); Veteranos “A”: 1) Mauro Ikeda (Acrepa), 2) Ge-

raldo Yokomizo (Nippon); Ve-teranos “B”: 1) Julio Kinoshi-ta (Nippon), 2) Nelson Ueno (ACEAS Suzano); Super Ve-teranos “A”: 1) Mauricio Iura (Nissei-Itupeva), 2) Oswaldo Negrini (Uceg); Super Vete-ranos “B”: 1) Yassumi Naka-matsu (Casa Verde), 2) Ko Kumahara (Kenzen Vila Ré); Elite: 1) Mauro Massaharu Thaira (Casa Verde), 2) Nelson Toyotani (Ateme); Troféu Efi-ciência: 1) Acrepa (2503,8), 2) Nippon (1770,6), 3) Itaquera (1674,4)

DivULgAçÃO

TÊNIS De MeSA

Aceas Suzano organiza pela primeira vez uma etapa da Liga Nipo-Brasileira

COMUNIDADe

DivULgAçÃO

Estão abertas até o pró-ximo dia 25 as inscri-ções para o 5º FIB –

Fórum de Integração Bun-kyo, que será realizado nos dias 9 e 10 de novembro, na sede do Bunkyo(Sociedade Brasileira de Cultura Japo-nesa e de Assistência Social), no bairro da Liberdade, em São Paulo. As vagas são limi-tadas a 150 participantes.

Segundo o vice-presidente da Comissão Organizadora, Anacleto Hanashiro, o evento é aberto a todos os membros da comunidade nipo-brasilei-ra ligados a alguma associa-ção nikkei. Ele lembra que, até a terceira edição, o Fórum era aberto apenas para os Re-presentantes Regionais da en-tidade, “como forma de co-nhecê-los melhor”.

“A partir de 2011 – em 2012 o evento não foi reali-zado – constatamos que os re-presentantes já estavam inte-grados e, pela qualidade das palestras, pensamos porque não abrir para que as mais de 400 associações nikkeis espalhadas pelo país também pudessem paticipar”, explica Hanashiro, lembrando que o objetivo do FIB é “provocar reflexões” através de pales-tras, workshops e dinâmicas de grupos.

“As associações nipo-bra-sileiras estão precisando de uma injeção de ânimo, elas não podem ficar presas nem acomodadas. Para isso é pre-ciso estimular o surgimento de novos líderes”, conta Ha-

nashiro, destacando que este ano o vento terá como tema o “O Novo Líder Social” e reu-nirá palestrantes conhecidos como Rodrigo Fonseca, Ana Carla da Fonseca, Cláudio Sassaki, Henry Yuzo e Eduar-do Shiniyashiki.

Temas – Consultor e espe-cialista em desenvolvimen-to das Competências de Lie-rança e Preparação de Equi-pes, Eduardo Shinyashiki vai introduzir toda a dinâmica de palestras que giram em torno de assuntos relacionados ao principal tema do fórum “O Novo Líder Social”.

Já o comunicador social graduado pela Universidade de São Paulo e fundador da Sociedade Brasileira de In-teligência Emocional, Rodri-go Fonseca, discutirá proble-mas dos indivíduos, família,

sociedade e países de forma a motivar os participantes a pensar em novas atitudes.

Graduada em Economia pela USP e em Administração Pública pela Fundação Getú-lio Vargas, Ana Carla Fonse-ca abordará o tema economia criativa e como as entidades e o terceiro setor podem ala-vancar o desenvolvimento social para resolução dos pro-blemas.

Diante da discussão dos problemas e meios de se mobilizar para ação com o terceiro setor, Cláudio Sas-saki falará da importância do líder social, como desenvol-ver o líder e a importância do mesmo.

Finalmente, Henry Yuzo (contabilista com pós--graduação em Economia pela Kagoshima Univer-sity eMBA pela Universi-

dade de SãoPauilo) apontará como capitalizar os proble-mas, meios e enga jamento de talentos através do líder so-cial para criar propostas de valor que ajudem a sociedade na era das redes sociais.(Aldo Shiguti, com o site do Bunkyo)

INSCRIÇÕESPúblico alvo: membros de entidades nipo-brasileiras de todo paísVagas Limitadas: inscrições até 25 de outubroInvestimento: R$ 150,00 para o público em geral, R$ 100,00 para associados Bun-kyo e R$ 75,00 para jovens até 25 anos. A inscrição inclui café e alimentação durante o evento. Para os participantes residentes num raio de mais de 100 km de distância da ca-pital paulista, será oferecida

Inscrições para o 5º Fórum de Integração Bunkyo podem ser feitas até o dia 25 de outubro

Etapa Aceas Suzano reuniu cerca de 500 atletas e contou com a presença do deputado Walter ihoshi

uma diária em hotel indicado pela organização.Dados para depósito:Sociedade Brasileira de Cul-tura Japonesa e de Assistên-cia Social (Bunkyo)CNPJ: 61.511.127/0001-60Bradesco / Ag.: 0131-7 / CC: 115.770-1

Os organizadores solicitam enviar o comprovante de depósito, com nome, para [email protected]

Mais informações: (11) 3208-1755, com Kenia

V FIB – FÓRUM DE INTEGRAÇãO BUNKYOTeMa: O NOvO Líder SOciaL

DaTa: 9 e 10 de NOvembrO de 2013 (SábadO e dOmiNgO)local: SOciedade braSiLeira de cuLtura JapONeSa e de aSSiStêN-cia SOciaL (buNkyO) – rua SãO JOaquim, 381 – Liberdade – SãO pauLO – Sp (próx. à eStaçãO SãO JOaquim dO metrô)

Objetivo do evento é “provocar reflexões” e estimular o surgimento de novos líderes

PROGRAMAÇÃOSÁBADO (9 DE NOVEMBRO)

7H30: Credenciamento e café8H: Abertura / Foto oficial8H45: Conceitos Gerais / Eduardo Shinyashiki10H: Preparação Geral / Atividade lúdica10H30: O Mundo em que vivemos / Rodrigo Fonseca11H30: Preparação Workshop 1 / Teatro 5’12H: Workshop 1: O Mundo em que vivemos13H: Almoço14H: Do indivíduo à economia criativa / Ana Carla da Fonseca15H: Preparação Workshop 2 / Teatro 5’15H30: Workshop 2: Do indivíduo à economia criativa16H30: A geração de líderes sociais / Cláudio Sassaki17H30: Preparação Workshop3 / Teatro 5’18H: Workshop 3: A geração de líderes sociais19H: Apresentação cultural / Encerramento dia

DOMINGO (10 DE NOVEMBRO)8H: Café da manhã8H30: Propostas de valor e síntese do tema / Henry Yuzo9H30: Preparação Workshop 4: Teatro 5’10H: Workshop 4: Propostas de valor12H: Depoimentos12H30: Palavras do patrocinador13H: Entrega de certificado13H30: Mensagem encerramento14H: Almoço

Page 12: JORNAL NIPPAK 10 out 2013

12 São Paulo, 10 a 16 de outubro de 2013JORNAL NIPPAK

15 ANOS DA FUSÃO JORNAL PAULISTA-DIARIO NIPPAK– Durante a cerimônia em comemoração aos 15 anos da fusão do Jornal Paulista com o Diário Nippak, realizado no último dia 7, no Salão Nobre do Bunkyo, foram homenageados funcionários e colaboradores. Nem todos puderam estar presentes, uns pela idade, outros pela distância. Fotos: Jiro Mochizuki

HOMENAGEM – O Go-verno Japonês, através do Consulado Geral do Japão em São Paulo, realizou no úl-timo dia 2, na residência do cônsul geral, Noriteru Fuku-shima, cerimônia em home-nagem a Eitaro Yamane, Ma-

satoshi Akagi e Futaro Sato, que receberam a Condecora-ção do Ministro das Relações Exteriores. Estiveram presen-tes a presidente em exercício do Bunkyo (Sociedade Bra-sileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social), Haru-

mi Goya; o presidente do En-kyo (Beneficência Nipo-Bra-sileira de São Paulo), Yoshi-haru Kikuchi; e o presidente da Aliança Cultural Brasil-Ja-pão, Anselmo Nakatani, além de familiares.

Masatoshi foi presidente

da Associação Esportiva de Sumô da Zona Leste, presi-dente da Nova Central Sumô Renmei, vice-presidente da Federação Internacional, presidente da Confedera-ção Sul-Americana e presi-dente da Confederação Brasi-leira de Sumô. Presidiu tam-bém a Associação Cultural e Desportiva Nikkei de São Mieguel Paulista.

Ex-vereador de Bauru, Futaro Sato foi vice-presi-dente da Federação das Asso-ciações Culturais Nipo-Brasi-leiras da Noroeste e presidiu o Clube Cultural Nipo-Brasi-leiro de Bauri.

Professor titular da Es-

cola politécnica da USP, Eita-ro Yamane fundou, em 1993, juntamente com colegas ex--bolsistas, a Abmon – Asso-

ciação dos Bolsistas do Go-verno Japonês Monbuka-gakusho.Fotos: Jiro Mochizuki

Arnaldo hattoriAntonio matsuuraAkiro DeidoAkira Tanaka

hamilton de Oliveiragen OuraDairiku ishizukaDaimin kanda (in memorian)

yukio hashiurayasunori machidayaeko AbeTsukasa kaneko

Sinue hiyo yubaShiro higuchiShigetoshi hiratsukakazuma Tomishige

kazuko Tanjiinaki Okinohisako Tomishigehirohiko kozuma