Glossário de Inglês técnico novo.pptx

Post on 13-Apr-2016

33 views 0 download

Transcript of Glossário de Inglês técnico novo.pptx

Glossário de Inglês Técnico

Curso: Práticas Técnico Comerciais: 38

Formadora: Elisabete Filipe

IntroduçãoEste glossário tem como finalidade desenvolver a Língua Inglesa no atendimento ao publico, no local de trabalho .Este trabalho esta dividido em duas partes.

Parte 1:LIA. Língua inglesa aplicada no atendimento.Onde esta incluindo o vocabulário dentro de uma loja de roupa, os vários tipos de roupa, materiais , tamanhos ,cores, padrões, acessórios, calçado, termos sobre a loja comercial.Parte 2:LIAPV.Lingua inglesa aplicada no pós-venda.Onde contem vocabulário, cartas e documentos comerciais, termos comerciais, documentos de pagamento, reclamações.

L.I.A.1

Língua Inglesa aplicada no atendimento

Vocabulary/ VocabulárioClothes shop

• Customer• Shop –assistant• Range• Shop-window• Dummy• Escalator• Store/warehouse• Article• Fiting room• Mirror• Shelf• Trolley• Cash desk• Model

Loja de roupas

• Cliente• Atendedor• Gama• Montra• Manequim• Escada rolante• Armazém• Artigos• Provedores• Espelho• Prateleira• Carrinho• Caixa• Modelo

Vocabulary/ Vocabulário

• Cashier• Barcode• Lift• Bags• Baskets• Hangers• Label• Catalogues• Counter• Prices• Products

• Operador de caixa• Código de barras• Elevador• Sacos• Cestos• Cabides• Etiqueta• Catálogos• Balcão• Preços• produtos

Terms about commercial shoppingTerms about

commercial shopping• Bill• Discount• Package• Sold out/out of stock• Sales• Purchase• Bargain• Guarantee• Invoice• Tip• Change• Expensive• Cheap

Termos numa loja comercial • Conta • Desconto• Embalagem• Esgotado• Saldos• Compra• Pechincha• Garantia• Factura• Gorjeta• Troco• Caro• barato

Terms about commercial shopping

Terms about commercial shopping• Made to measure• Loose• Light• Heavy• Pleated• Uncreasable• Suitable• Tight• Articles• Range

Termos numa loja comercial• Feito á medida• Folgado /largo• Leve• Pesado• Plissado• Não enruga• Adequado• Apertado• Artigos• Gama

Clothes vocabularyClothes vocabulary

• Men´s clothes• Women´s clothes• Uni-sex• Baby clothes• Leisure clothes• Night wear• Underwear• shoes

Vocabulário de roupa

• Roupa de homem• Roupa de mulher• Uni sexo• Roupa de bebe• Roupa de lazer• Roupa de dormir• Roupa interior• Sapatos

Clothes vocabulary• Shawl• Corset• Sweatshirt• T-shirt• Blouse• Shirt• Skirt• Dress• Rain coat• Jacket• Tie• Coat• waistcoat

• Xaile• Cinta• Pólo• T-shirt• Blusa• Camisa homem• Saia• Vestido• Gabardine• Casaco curto• Gravata• Casaco comprido• Colete

Clothes vocabulary• Junpers• Cardigan• Trousers• Swit• Track suit• Jeans• Tanktop• Short• Pullover• Romper suit• Nappy• Swimming trunk• Swimsuit• Tights

• Camisola gola alta• Casaco de malha• Calças• Fato de homem• Fato de treino• Calças de ganga• Top• Calção• Pulôver• Baby grouw• Fraldas• Calções de banho• Fato de banho• Collants

Clothes vocabulary• Socks• Stockings• Pants• Bra• Under pants• Vest• Boxers• Night-dress• Dressing gown• Pyjama• Fly• jumpsuit

• Meias• Meias ate ao joelho • Cuecas de senhora• Soutien• Meias homem• Camisola interior• Boxers• Camisa de dormir• Roupão• Pijama• Braguilha • Macacão

Footwear/Calçado

• Shoes• Sandals• Boots• Wellingtons• Slippers• Trainers

• Sapatos• Sandálias• Botas• Botins• Chinelos• Sapatilhas

Colours/Cores• Red• Blue• Yellow• Purple• Green• Orange• Violet• Browm• Grey• Black• White• Pink• Cream

• Vermelho• Azul• Amarelo• Lilás• Verde • Laranja• Violeta• Castanho• Cinzento• Preto• Branco• Rosa• Creme

Colours/Cores• Light blue

• Dark blue

• Silver

• Golden

• Maroon

• indigo

• Azul claro• • Azul escuro

• Prateado

• Dourado

• Beringela

• Anil

Pattern/Padrões• Checked

• Striped

• Plain

• Spotled

• Flowered

• Patterned

• Xadrez

• Riscas

• Liso

• Ás bolas

• Florido

• Estampado

Material/Material• Denim• Cotton• Silk• Leather• Wool• Canvas• Plastic• Wood• Gold• Silver• Bronze• Spandex

• Ganga• Algodão• Seda• Pele• Lã• Sintético• Plástico• Madeira• Ouro• Prata• Bronze• Elástico

Material/Material• Polyester• Polyamide• Linen• Acrylic• Rubber• Cashmere• Fibre• Flammel• Nylon• Lace• Serge• velvet

• Poliéster• Poliamida nylon• Linho• Acrílico• Borracha• Cashimira• Fibra• Flanela• Nylon• Renda• Sarja• Veludo

Assessories/Acessórios• Watches• Belt• Umbrella• Scarf• Hat• Cap• Handbag• Briefcase• Gloves• Handkerchief• Wallet• Sun-glasses

• Relógios• Cinto• Chapéu de chuva• Cachecol• Chapéu• Boné• Mala mão• Pasta• Luvas• Lenço• Porta moedas• Óculos de sol

Assessories/Acessórios

• Bracelet• Rings• Chain• Necklace• Earings• Safety pin• Bow• Lapel

• Pulseira• Anéis• Corrente• Colar• Brincos• Alfinete• Laço• Lapela

Sizes/Tamanhos• Extra small

• Small

• Medium

• Large

• Extra large

• Extra pequeno

• Pequeno

• Médio

• Grande

• Extra grande

Verbs/Verbos• To keep• To wear• To try• To bring• To take• To sell• To spend• To buy• To look for• To refuse• To pay• To choose

• Guardar• Usar• Experimentar• Trazer• Levar• Vender• Gastar• Comprar• Olhar/ver/ Procurar• Recusar• Pagar• Escolher

Verbs/Verbos• To come• To cost• To help• To let out• To tack, baste• To alter• To take in• To match• To stitch• To sew• To let dowm/leng then• To put on

• Vir• Custar • Ajudar• Alargar• Alinhavar• Alterar• Apertar• Condizer• Coser• Costurar• Descer• vestir

Verbs/Verbos

• To shop• To fit• To prefer• To need• To look for• To accept• To give back• To order

• Comprar• Servir/assentar• Preferir• Precisar• Procurar• Aceitar• Devolver• encomendar

Greetings /Saudações

• Good morning

• Good afternoom

• Good evening

• Bom dia

• Boa tarde

• Boa noite

Offering help/Oferecer ajuda

• Can I help you?

• What can I do for you?

• May I help you?

• How can I help you?

• Posso ajudar?

• O que posso fazer por si?

• Posso ajudar?

• Como o posso ajudar?

Answer the help/ responder á ajuda

• I would like to buy…

• I want to buy…

• I would like to see. . .

• I´m looking for a. . .

• I need a . . .

• No really, I can menage. Thanks.

• Gostaria de comprar. .• • Quero comprar. . .

• Gostaria de ver. . .

• Estou a procura de….

• Preciso de ….

• Não obrigada, estou só a ver.

Asking the colour/Pedir a cor

• What colour would you like?

• What colour do you want?

• What colour do you prefer?

• What colour are you looking for?

• Qual a cor que gostaria?

• Qual a cor que quer?

• Qual a cor que prefere?

• Qual a cor que procura?

Asking the size/Pedir o tamanho

• What size do you take?

• What size?

• What size do you like?

• What do you take?

• What size would you like?

• Que tamanho usa?

• Que tamanho?• Que tamanho gosta?

• Qual usa?

• Que tamanho gostaria?

Answer the size/Responder ao tamanho.

Can I try…

• An other size…

• Another size…

• Other size

• A bigger size…

• A smaller size…

• A medium size..

Posso experimentar…

• Um outro tamanho..

• Outro tamanho…

• Outro tamanho..

• Um tamanho maior..

• Um tamanho mais pequeno

• Um tamanho médio

Asking if the product fit well/Perguntar se o produto fica bem.

• Are they comfortable?

• Are they well?

• Does it fit well?

• Eles são confortáveis?

• Eles estão bem?

• Fica-lhe bem?

Asking the price/Perguntar o preço

• How much is it?

• How much does it cost?

• How much they are ,please?

• How much do they cost?

• How much is that?

• Quanto custa?

• Quanto é que custa?

• Quanto é que eles custam, por favor?

• Quanto é que eles custam?

• Quanto custa isto?

Asking about the payment/Perguntar sobre

o pagamento• How do you want to

pay?

• Do you prefer to pay in cash or credit?

• How do you prefer to pay?

• You can pay at the cash- desk .

• Como quer pagar?

• Prefere pagar em dinheiro ou credito?

• Como prefere pagar?

• Pode pagar na caixa por favor.

Thankings and goodbyes?Agradecimentos e despedidas

• Thank you , come back again .

• Thank you, have a nice day.• Thanks , goodbye.• Thank you come back soon.• Thank you very much

Goodbye.• Thank you to prefer our

service• See you later • You are wellcoming

• Obrigado , volte novamente• Obrigado, tenha um bom

dia• Obrigado, adeus• Obrigado volte em breve• Muito obrigado, adeus• Obrigado por preferir os

nossos serviços• Ate breve• É bem vindo

Asking for directions/ Perguntar por direcções

• Where is the….

• How can I get to the….

• Excuse me, can you tell me the way

• to the….

• Could you tell me how to get to…..

• Where´s the nearest…

• How do I get to the…

• Could you tell me whereis the….

• Onde fica…..

• Como posso chegar ao…

• Desculpe, pode dizer me o caminho para…

• Pode dizer me como chegar até…

• Onde é a mais próxima..

• Como é que eu vou para…

• Pode dizer-me onde fica• ..

Answer the direction/ responder as direcções

• Go along the street..

• Go straight on…

• Go straight ahead..

• Go up the street…

• Go back down the street..

• Go across the roundabout

• Go round the roundabout….

• Siga a rua …

• Vá em frente…

• Vá sempre em frente..

• Suba ( esta ) rua ….

• Vá pela rua abaixo …

• Atravesse a rotunda…

• Vá á volta da rotunda..

Answer the directions/ responder as direcções

• Turn right…

• Turn left..

• Take the first street on the right…

• Take the second street on the left…

• Vire à direita..

• Vire à esquerda…

• Apanhe a primeira a rua á direita…

• Apanhe a segunda rua á esquerda…

Telefone calls common english phrases

Answering the phone.

• Good morning /afternoon xyz Ltd.How

can I help you?

• Det good afternoon . My name is Lina . Can I help

you?

Atender o telefone

• Bom dia /boa tarde.xyz Lda. em que posso

ajudar?

• Det boa noite. O meu nome é Lina em que

posso ajudar?

Telefone calls common english phrases

Connecting a caller Enviar a chamada

I´ll put you through now Vou passar a chamada

One momente please Um momento por favor

Explaining there´s a problem Explicar que há um problema

I´m sorry but the lines´s Lamento mas de momento a linha

engaged at the moment esta ocupada.

I´m sorry. There´s no reply Lamento mas ninguém atende

I´m sorry , but she´s out of Lamento, mas ela de momento não

The office at the moment esta no escritório.

Telefone calls common english phrases

Offering help Oferecer ajuda

Would you like to hold? Quer esperar?

Is there anyone else who could Existe mais alguém que o possa

Help you? Ajudar?

Can I take a message? Pode transmitir-me a mensagem?

Maybe I can help you? Talvez eu possa ajudar?

Offer a return a call: Retornar a chamada:

Perhaps she can call you back? Talvez ela lhe possa voltar a ligar?

Could she call you back? Ela poderá ligar-lhe?

Telefone calls common inglish phrases

Offering to take a message: Oferecer para receber a mensagem:

Can I take a message for her? Quer deixar a mensagem para ela ?

Would you like to leave a message? Gostaria de deixar mensagem?

Asking for the coller´s name and number: Perguntar pelo nome e

numero:Could I have your name Pode me dizer o seu

nome e numero And number please? De telefone por

favor?

Checking the information: Confirmar a informação

Could you spell that, please? Pode soletrar por favor ?

Can I just check that again,please? Posso verificar novamente por favor:?

Could you repeat that ,please? Pode repetir por favor ?

L. I. A. P. V.

Língua Inglesa Aplicada no Pós-venda

2

Vocabulary and terms• Comércio• Comércio externo • Comércio interno• Exportações • Importações • Armazém• Cadeia de lojas • Grande armazém

• Trade• Foreign trade• Home traide• Exports• Imports• Warehouse• Chain store• Big ( department )

store

Mercadorias/Goods /stocks

• Levantar mercadorias

• Transportar mercadorias

• Expedir mercadorias

• Juntar mercadorias

• Mercadorias a prazo

• To release goods

• To clear goods

• To consign goods

• To enclose

• Future goods

Encomenda/Order• Encomenda por satisfazer

• Executar uma encomenda

• Entregar uma encomenda

• Verificar uma encomenda

• Anular uma encomenda

• Registar uma encomenda

• Standing an order

• To meet an order

• To delivery na order

• To check an order

• To cancel an order

• Registry an order

Vendas/Sales

• Ruptura de stock

• Armazenar

• Fazer um inventário

• Stock nulo

• Carga

• Stock shortage

• To store

• To take stock/ to make na inventory

• Stock zero

• Load

Expedição/Expedition• Porto de desembarque

• Porto de embarque

• Carregar mercadorias

• Descarregar mercadorias

• Port of discharge/Port of destination

• Port of charge/Port of loading

• To load goods

• To unload goods

Expedição/Expedition

• Entrega

• Data de entrega

• Pagamento no acto da encomenda

• Pagamento no acto da entrega

• Delivery

• Delivery date

• Cash with order

• Cash with delivery

Transporte/Transport• Guia de transporte aéreo

• Guia de transporte fluvial

• Guia de transporte em linhas regulares

• Guia de transporte entrega no cais

• Guia de transporte ferroviário

• Guia de transporte por camião

• Airway bill of lading

• Barge bill of lading

• Common carrier B/L

• Free Along side(FAS)

• Railroad B/L

• Truck B/L

Commercial documents/Documentos comerciais

• Nota de encomenda• Guia de transporte• CMR• Carta de porte• Conhecimento de

embarque• Catálogos• Guia de remessa

• Order form• Transport note• Document of transport• Air waybill• Bill of landing• Catalogues• Delivery note

Comercial correspondence/ correspondência comercial

• Cartas• Consulta• Oferta• Encomenda• Aviso de expedição• Circulares• Memorandos• Relatórios• Actas• Reclamações

• Letters/business letters• Enquiry• Offer• Order• Advice of despach• Circular letters• Memorandum• Report• Acts• Complaints letters

Business letters/Cartas de negócio

• Artigos• Produtos• Catálogos• Amostras• Mercadorias• Grandes encomendas• Preços • Lista de preços• Formas• Prazos de entrega• Compras avultadas

• Articles• Products• Catalogues• Samples• Goods• Large orders• Prices• Price list• Terms• Delivery time• Regular purchases

Accountig documents/Documentos de pagamento

• Factura• Nota de debito• Nota de credito• Recibo• Folha de vencimento• Recibo de vencimento

• Invoice• Debit note• Credit note• Receipt• Payment roll• Wage receipt

Bank documents/Documentos

Bancários• Cheque

• Letra

• Garantia bancária

• Certificado de seguro

• Check

• Bill of exchange

• Bank guarantee

• Insurance certificate

Commercial terms/termos comerciais

• Comprar em grandes quantidades

• Remessa de produtos• Pronto para entrega• Variedade• Pagamento• Preço competitivo• Custo de transporte• Por pagar• emitir

• Bulk purchase

• Consignment• In stock• Range• Settlement/ Payment• Keen price• Carriage=freight• Outstanding =unpaid• Issue

Commercial terms/termos comerciais

• Comissão• Devedor• Data de pagamento• Endossado a• Terminar o prazo• Reembolsar• Enviar dinheiro• Imposto de selo

• Commission• Defaulter• Due date• Endorse to• Expire• Re-imburse• Remit• Stamp duty

Enquiry/Consulta• Nós vimos os vossos

produtos…

• Nós estamos interessados nos artigos….

• Nós ficaríamos agradecidos se gentilmente nos enviar…

• We saw your products….

• We are interested in the articles…

• We woud be grateful if you kindly send us...

Enquiry/Consulta

• Nós ficaríamos satisfeitos de receber….

• Por favor os senhores poderiam nos enviar o vosso catalogo e a lista de preços para…..

• We would be glad to receive…

• Will your please send us your catagolgue and price list for…

Enquiry/Consulta

• Nos ficaríamos agradecidos de receber informações do vosso novo….

• Nós estamos também interessados nas vossas formas de pagamento e descontos

• Esperamos brevemente ter noticias vossas

• We would be glad to receive specifications of your new…

• We are also interested in your terms of payment and in discounts…

• We are looking forward to hearing from you.

Offer/Oferta• Nós agradecemos a

vossa carta de 15 de Outubro….

• Nós temos o prazer de enviar para si…

• Junto enviamos os nossos termos de pagamento….

• We thank you for your letter of 15 October…

• We are pleased of sending to you….

• We are enclosing our terms of payment…..

Offer/Oferta

• Haverá um desconto…

• Podemos garantir a entrega em..

• Esperamos receber brevemente noticias vossas.

• There will be a discount

• We can guarantee delivery in…

• We are looking forward to hearing from you.

Order / Encomenda• Agradecemos a vossa

oferta e os vossos catálogos e amostras..

• Depois de verificar/analisar…

• Gostaríamos de encomendar….

• We thank you for your offer ofxxx and your catalogue and samples….

• After checking…

• We would like to order the….

Order / Encomenda

• Desconto especial

• Aceitamos os termos/condições de negocio.

• Por gentileza avisem nos quando as mercadorias forem despachadas….

• Special discounts of….

• We accept the terms of business /sales

• Kindly advise us when the goods are dispatched…

Advice of despatch/Aviso de expedição

• Agradecemos a vossa encomenda….

• Temos o prazer de enformar que a mercadoria já foi despachada…

• Junto enviamos a copia dos seguintes documentos. Nota de encomenda,factura,guia de transporte.

• We thank you for your order…

• We are pleased to inform you that the goods are despatched by….

• We are enclosing a copy of the following documents.delivery note, invoice, bill of landing.

Advice of despatch/Aviso de expedição

• Já fomos informados da abertura…

• Esperamos receber em breve noticias vossas.

• We have alredy been informed of the opening…

• We are looking forward to hearing from you.

Complaint/Reclamaçõesvocabulary

• Recibo• Vale de credito• Troca• Grande garantia

• Falha/defeito• Renegociar• Pechincha

• Receipt• Credit voucher• To exchange• An extend warrantee/

guarantee• Faulty• To haggle• A bargain

Complain/Reclamaçõesvocabulary

• Talão de retorno• Retorno• No prazo de• Stock de trocas• Fora de venda• Compra

• Return policy• Return• Withing• Restocking fee• Out of stock• Purchase

Complain/Reclamaçãocustomer

• I bought this t-shirt for my son but it doesn´t fit him….

• I´m sorry but this doesn´t work properly.

• I´m afraid that this phone doesn´t work…

• Sorry, but this phone is broken….

• Comprei esta t-shirt para o meu filho mas não lhe serve….

• Lamento mas isto não trabalha correctamente..

• Receio que este telefone não trabalha….

• Desculpe mas este telefone esta partido…

Complaint/Reclamaçãocustomer

• Olá eu comprei este computador mas receio que o teclado não funciona…

• Á um custo para isso?

• Comprei estes jeans aqui a semana passada e eles encolheram..

• Podia trocar por favor?

• Hello .I bought this notebook computer, but I´m afraid that the display doesn´t work.

• Is there a charge for that?

• I bought these jeans here last week and they ´ve shrunk.

• Could you change them for me, please?

Complain/Reclamaçãocustomer

• Não , lamento. Deitei a fora.

• Mas elas encolheram e eu não as posso usar. Quero falar com o gerente.

• Eu quero o meu dinheiro de volta por favor.

• No, I´m sorry. I threw it away.

• But they ´ve shrunk and I can´t wear them.I want to speak to the manager.

• I would like my money back, please.

Complain/Reclamaçãoshop assistant

• Sim. Mas tem de devolver no prazo de 30 dias.

• Esta certo guarde o seu recibo. Se surgir alguma trás e damos-lhe o reembolso .

• Não terá qualquer custo mas tem de nos mostrar o recibo

• Yes . But you must return it within 30 days.

• All right .keep your receipt. If something comes up, you can show it to us and we´ll give you a refund.

• There will be no charge at all . However, you must show us the receipt.

Complaint/Reclamaçãoshop assistant

• Deseja trocar por outro ou receber o reembolso?

• Esta tudo bem, se não servir pode trazer outra vez e no balcão devolvem-lhe o seu dinheiro.

• Do you want to change it or get a refund?

• That´s fine, if it doesn´t fit just bring it back again, if you take it to the customer service desk, they´ll sort it all out for you.

Complain/Reclamaçãoshop assistant

• Sim claro. Pode devolver qualquer artigo ate 3 semanas depois da sua compra , mas tem que guardar o recibo.

• Lamento ouvir isso minha senhora.

• Tem o seu talão?

• Yes,of course . You can bring any clothing items back up to three weeks after purchase, but you must keep the receipt.

• I´m sorry to hear that, madam.

• Do you have your receipt?

Complaint/Reclamaçãoshop assistant

• Receio que não possamos trocar nada sem o talão minha senhora.

• Certamente , senhora mas ele vai dizer-lhe o mesmo que eu.

• I´m afraid we can´t change anything without a receipt madam.

• Certainly, madam. But he´ll say the same as me.