manual cabecote arcweld 400p rev1 - Equipamentos de Solda ... · 12 13 14 10)Guiadeentradadoarame....
Embed Size (px)
Transcript of manual cabecote arcweld 400p rev1 - Equipamentos de Solda ... · 12 13 14 10)Guiadeentradadoarame....

ARCWELD 400PREF.: ARCWELD 400P 0709699
Cabeçote alimentador Mig/Mag
MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Página em branco
2 ARCWELD 400 P

01) Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
02) Descrição - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5
04) Características técnicas - - - - - - - - - - - - - - - 6
06) Instalação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9
07) Operação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10
08) Técnicas de soldagem - - - - - - - - - - - - - - - - 10
09) Manutenção - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
12) Peças de reposição - - - - - - - - - - - - - - - - - 13/14/15
03) Medidas de segurança - - - - - - - - - - - - - - - 6
05) Comandos e conexões - - - - - - - - - - - - - - - 7/8/9
10) Reparação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11
11) Problemas e soluções - - - - - - - - - - - - - - - - 11/12
13) Mecanismo de Avanço de Arame - - - - - - - - - 16
14) Tabela de roldanas - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17
15) Acessórios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17
16) Esquema elétrico - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
ARCWELD 400P
Cabeçote alimentador Mig/Mag
Índice
18/19
MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS
3ARCWELD 400 P

Página em branco
4 ARCWELD 400 P

1) INTRODUÇÃO
O Processo MIG/MAG - Metal Inerte Gás/MetalAtivoGás - pertence à classe das soldagens a arcoelétrico sob proteção gasosa onde o consumível éum eletrodo contínuo, geralmente sólido e semrevestimento, alimentado por um cabeçote queregula a velocidade de alimentação em função doconsumo.
O processo proporciona as seguintes vantagens:
- Soldagem em todas as posições;- Ausência deescória, reduzindo os custos de mão-de-obra.
- Mínimo de salpicos.
- Ótima aparência dos cordões, possibilitandopintura ou eletrodeposição sem preparaçãoadicional;
- Ausência de gases nocivos.
- Alto rendimento de deposição - 97% do eletrodo setransforma em cordão depositado.
- A velocidade de deposição é superior comparadoao eletrodo manual.
- Permite passos simples ou múltiplos a prova deraios-X e ultrasom.
- O mesmo equipamento pode soldar vários metais,bastando utilizar os parâmetros específicos paracada metal.
- Pouco empeno em peças de espessura reduzida.
- Arco visível.
- Menor custo final.
ANTES DE INSTALAR O SEU CABEÇOTEALIMENTADOR PARAO PROCESSO MIG/MAGARCWELD 400P LEIA COM ATENÇÃO AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS.
Os principais parâmetros do processo são:
- Tensão do arco elétrico.
- Intensidade da corrente.
- Fundação da bitola do arame e da velocidade.
O cabeçote ARCWELD 400P foi projetado paraalimentar arame de aço carbono, alumínio, inox earames tubulares desde 0,8 até 3,2 mm.
As roldanas em suas versões padrão permitemalimentar arames de diâmetro 1,0 / 1,2 mm.
Como opcionais são disponíveis outras roldanaspara diversas bitolas de arames de aço carbono,alumínio e arames tubulares.
A conexão da tocha é do tipo engate rápido, modeloeuro-conector.
Os cabeçotes ARCWELD 400P apresentam osseguintes recursos de comando:
- Controle da velocidade do arame.
- Controle da tensão da fonte de alimentação.
- Voltímetro/Amperímetro digital – para visualizaçãodos parâmetros de soldagem.
- Chave de Avanço Manual/Gás - quando naposição "avanço manual" permite alimentar oarame sem que haja tensão na tocha. Quando naposição "gás" permite pré-ajustar a vazão do gásde proteção.
- Chave 2T/4T. Permite selecionar o modo decomando do gatilho da tocha de soldagem. Nomodo 2T a soldagem é mantida contínuamantendo-se pressionado o gatilho.No modo 4T asoldagem é acionada e mantida contínua com umtoque no gatilho, sem necessidade de se mantê-loapertado. Para desligar é necessário pressionarnovamente o gatilho.
- Ajuste da velocidade de partida do arame, quandotem inicio a soldagem a velocidade de avanço doarame será a metade da ajustada nopotenciômetro do painel frontal. Quando o arametocar a peça e o arco for aberto a velocidadecomuta automaticamente para a ajustada no painelfrontal.
- Ajuste Anti-stick, permite ajustar o tempo em que afonte ainda fornece corrente de solda quando asoldagem é interrompida. Este recurso evita acolagem do arame na poça de fusão.
2) DESCRIÇÃO
FIGURA 1 - O Processo MIG/MAG.
BOCAL
BICO DE CONTATO
ELETRODO CONTÍNUOARCO
CORDÃO
GÁS DEPROTEÇÃO
METAL BASE
5ARCWELD 400 P

4) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
6
PROTEÇÃODOCORPO
Durante a soldagem use sempre luvas grossas eroupa protetora contra respingos de solda eradiação doarco.
VENTILAÇÃO
A soldagem nunca deve ser feita em ambientescompletamente fechados e sem meios paraexaurir gases e fumaças. Por outro lado, asoldagem não pode ser efetuada em locais comcorrenteza de ar sobre a tocha, pois afetaria a
TABELA 1 - Recomendação do número de lente conforme o tipo
proteção gasosa.
de soldagem.
TIPO DE SOLDAGEM LENTE N°
11
12
Metais não ferrosos
PRECAUÇÕESELÉTRICAS
Metais ferrosos
Ao manipular qualquer equipamento elétricodeve-se tomar um cuidado especial para nãotocar em partes "vivas", isto é, que estão sobtensão.
Calce sapatos de solda de borracha e, mesmoassim, nunca pise em chão molado quandoestiver soldando. Verifique se a tocha estácompletamente isolada e se os cabos de soldaestão em perfeitas condições, sem partesgastas, queimadas oudesfiadas.
Nunca abra o gabinete sem antes desligarcompletamente a unidade da rede dealimentação elétrica. Para maior proteção desoldador a máquina deve ser sempre "aterrada"através do fio terra que está junto com o cabo dealimentação.
PRECAUÇÃOCONTRAFOGO
Papéis, palha, madeira, tecidos, estopa equalquer outro material combustível deve serremovido da área de solda. Ao soldar tanques,recipientes ou tubos para líquidos inflamáveiscertifique-se de que tenham sido completamenteenxaguados com água ou outro solvente nãoinflamável e que estejam completamente secos elivres de vapores residuais.
EM CASO DE FOGO NUNCA JOGUE ÁGUASOBRE QUALQUER EQUIPAMENTO ELÉTRICO.DESLIGUEAFONTE FONTE DE ENERGIAE USEUM EXTINTOR DE GÁS CARBÔNICO OU PÓQUÍMICOPARAAPAGARASCHAMAS.
Cabeçote alimentador
TABELA 2 - Dados técnicos dos cabeçotes ARCWELD 400P
Tensão de comando (V)
Faixa de velocidade (m/min)
Diâmetro do arame de aço (mm)
Controle de velocidade
Economizador de gás
Número de roldanas de tração
Dimensões do gabinete ( C x L x A - mm ) - ( sem rolo de arame )
Peso (Kg) - ( sem rolo de arame )
Adaptador para carretel e rodízios p/ locomoção
Tensão de alimentação (V)
ARCWELD 400P
42
42
0 a 20
0,8 a 1,6
Contínuo
Incorporado
4
3) MEDIDAS DE SEGURANÇA
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Incorporado
ARCWELD 400 P
Nunca inicie uma soldagem sem obedecer osseguintes procedimentos:
PROTEÇÃODOSOLHOS
Use sempre um capacete de solda com lentesapropriadas para proteger os olhos e o rosto(Tabela 1). Nunca abra o arco na presença depessoas desprovidas de proteção. A exposiçãodos olhos à luminosidade do arco provoca sériosdanos.
550 x 270 x 340
18

5) COMANDOS E CONEXÕES
7
5.1) Painel
1) Potenciômetro para controle da velocidade doarame.
2) Potenciômetro para controle da tensão da fontede alimentação.
3) Voltímetro/Amperímetro digital – paravisualização dos parâmetros de soldagem.
4) Euro-conector – para conexão da tocha desoldagem.
5.2) Console lateral
ARCWELD 400 P
5) Chave de Avanço Manual/Gás - quando naposição "avanço manual" permite alimentar oarame sem que haja tensão na tocha. Quandona posição "gás" permite pré-ajustar a vazão dogás de proteção.
6) Chave 2T/4T. Permite selecionar o modo decomando do gatilho da tocha de soldagem. Nomodo 2T a soldagem é mantida contínuamantendo-se pressionado o gatilho.No modo 4Ta soldagem é acionada e mantida contínua comum toque no gatilho, sem necessidade de semantê-lo apertado. Para desligar é necessáriopressionar novamente o gatilho.
7) Chave de ajuste da velocidade de partida doarame - quando ligada a velocidade de avançodo arame será a metade da ajustada nopotenciômetro do painel frontal quandopressionado o gatilho. Quando o arame tocar apeça e o arco for aberto a velocidade comutaautomaticamente para a ajustada no painelfrontal.
8) Potenciômetro Anti-stick. Permite ajustar o tempoem que a fonte ainda fornece corrente de soldaquando a soldagem é interrompida. Este recursoevita a colagem do arame na poça de fusão.
9) Mecanismo de avanço de arame –4 roldanas
3
1
4
2

8 ARCWELD 400 P
5.3) Painel traseiro
11
10
5
6
7
8
9

12
13
14
10) Guia de entrada do arame.
11) Miolo freiador – para instalação do rolo dearame.
12) Tomada para conexão do cabo de comando dafonte de soldagem.
13) Niple para conexão da mangueira do gás deproteção no regulador de gás.
14) Terminal para conexão do cabo de energia dafonte de soldagem.
9
6) INSTALAÇÃO
ARCWELD 400 P
Coloque o cilindro de gás no encaixe apropriado nafonte e prenda-o com a corrente de segurança.
Posicione o cabeçote de tal forma que a tochaalcance com facilidade o local de utilização. Ocabeçote ARCWELD pode ser instalado sobre aprópria fonte, no suporte giratório, ou afastado damesma até uma distância de vinte e cinco metrosdependendo do conjunto de cabos instalado.
Ainda com a fonte PULSARC desligada, faça aconexão do cabeçoteARCWELD à mesma:
- ligue o cabo de alimentação fonte-cabeçote,
- ligue o cabo de controle fonte-cabeçote,
- ligue o cabo obra do conector negativo ( A ou B ) dafonte à peça ou bancada de solda.
Conecte a tocha ao euroengate.
Coloque o carretel de arame no adaptador,verificando se as roldanas de tração correspondemao tipo e á bitola do arame a ser utilizado.
Endireite e limpe a ponta do arame evitando querebarbas penetrem na tocha.
Afrouxe o botão de ajuste de pressão das roldanas elevante a(s) roldana(s) superior(es). Introduza oarame na tocha. Retorne a(s) roldana(s) à posiçãooriginal e aperte o ajuste de pressão.

7) OPERAÇÃO
7.1 - Iniciando a operação
NOTA:
7.2 - Preparação das juntas
Após certificar-se de que a instalação do conjuntoestá de acordo com o descrito, passe à operação domesmo.
- Ligue a Fonte PULSARC e ajuste o controle develocidade doARCWELD para a posição 5.
- Mantendo a Tocha o mais reto possível, acione ointerruptor de avanço manual, passando com isto oarame pela Tocha.
- Recoloque o bico de contato e o bocal da Tocha.
- Ajuste o stick-out de acordo com a bitola do arame(ANTI - STICK).
- Inicie a soldagem e reajuste, se necessário, oscontroles de acordo com o resultado desejado.
para operação da fonte PULSARC veja omanual referente a este equipamento.
A preparação das Juntas depende do tipo, tamanhoe espessura do metal de base. Como em soldagemMIG/MAG o metal de adição, ou seja, o eletrodocontínuo é de diâmetro inferior ao da alma de umeletrodo manual revestido, obtém-se um cordãomais estreito e penetrante do que este. Isto permiteseparações mais estreitas ou ângulos menosabertos dos chanfros (da ordem de 50% menos).Entretanto, espessuras relativamente finas, onde ajunção é feita de topo, não há diferença alguma.Devido à alta penetração do arco MIG/MAG muitasvezes é necessária a utilização de um mata-junta.
FIGURA 5 - Comparação da preparação de juntas para eletrodorevestido e MIG/MAG.
ELETRODO REVESTIDO1,6mm 1,6mm
JUNTA DE TOPO S/CHANFRO
16
mm
16
mm
1-
2m
m
4,8
mm
4,8
mm
MIG / MAG
1-2 mm 1-2 mm
1-2
mm
30 - 60º60 - 80º
JUNTA DE TOPO S/CHANFRO
8) TÉCNICAS DE SOLDAGEM
Existem basicamente dois tipos de transferênciametálica na soldagem MIG/MAG (Figura 6):
FIGURA 6 - A transferência Spray-Arc e Short-Arc.
Eletrodo
Gotículas
Formaçãoda Gota
A gota sedesprende doeletrodo
TRANSFERÊNCIASHORT - ARC
O CicloReinicia
TRANSFERÊNCIASPRAY - ARC
Arco
Cordão
Gás
MetalBase
Bocal
A gota toca o metalde base acarretandoum curto-circuito
8.1 - SPRAY-ARC
8.2 - SHORT-ARC
Por meio de gotículas - empregado em regimessuperiores a 22V de tensão de arco e 180 A decorrente de soldagem, isto permite:
- Potência elevada;
- Velocidade de deposição elevada;
- Grande penetração.
Obs.: Não trabalha em todas as posições.
Por meio de curto-circuito - empregado em regimesinferiores a 22V e 180A, sendo:
- Indicado para peças de menor espessura;
- Indicado para soldagens fora-de-posição;
- Indicado para menor empeno das peças.
Antes de iniciar a soldagem regule os parâmetros efaça testes em sucata do mesmo material paraobservar os resultados. Modifique se necessário.
NOTA: um aperto demasiado pode deformar oarame.
Retire o bico de contato e o bocal da tocha.
10 ARCWELD 400 P
FIGURA 7 - O "Stick-out" elétrico.
BOCAL
BICO DE CONTATO
“STICK-OUT”
ELETRODO
8) TÉCNICAS DE SOLDAGEM
8.1 - SPRAY-ARC
Existem basicamente dois tipos de transferênciametálica na soldagem MIG/MAG (Figura 6):

11
Por meio de gotículas - empregado em regimes
ARCWELD 400 P
superiores a 22V de tensão de arco e 180 A decorrente de soldagem, isto permite:
- Potência elevada;
9) MANUTENÇÃO
10) REPARAÇÃO
11) PROBLEMAS E SOLUÇÕES
Problema 1 - O motor não funciona.
Problema 2 - Alimentação incorreta ou instá-veldo arame durante a solda-gem.
Recomendamos que duas vezes ao ano, ou maisfrequentemente se o ambiente for agressivo, sejafeita uma limpeza com aplicação de ar comprimido.Também é interessante verificar os seguintespontos:
- Existência de desgaste nas engrenagens eroldanas, substituindo-as se necessário, sempreaos pares.
- Desgaste da bucha do adaptador do carretel, antesde remontar limpe e lubrifique.
- Estado das conexões elétricas e de gás,reapertando as que estiverem soltas.
Para assegurar o funcionamento e o desempenhoótimos de um equipamento Eutectic usar somentepeças de reposição originais fornecidas por Eutecticdo Brasil ou por ela aprovadas. O emprego de peçasnão originais ou não aprovadas leva aocancelamento da garantia dada.
Falta de tensão na fonte.
Verifique os fusíveis da chave dealimentação.
Falta de tensão no cabeçote.
Verifique o cabo de alimentação fonte /cabeçote.
Placa de controle com defeito.
Substituir.
Engrenagens das roldanas comdentes defeituosos.
Substitua-as.
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Causa:
Solução
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Causa:
S
Problemas nas ligações elétricas.
Verifique as ligações do motor.
Pouca pressão nas roldanas.
: Aperte o botão de ajuste o suficientepara tracionar o arame.
Pressão demasiada nas roldanasprovocando deformação do arame.
Desaperte um pouco o botão de ajustede pressão.
Pressão excessiva no freio doadaptador para carretel.
Diminua a pressão no adaptadordesapertando o parafuso.
O arame está preso dentro da tocha.
Desmonte a tocha, desobstrua e limpeo guia.
Atocha está muito dobrada.
Opere a tocha o mais reto possível.
Pressão excessiva nas roldanas.
Diminua a pressão do botão de ajuste.
Desalinhamento das roldanas ou doguia de entrada da tocha.
Alinhe as roldanas ou centralize o guiade entrada.
Bico de contato fundindo.
Desenrosque a porca que prende obico e acione o gatilho para que omesmo saia junto com o arame.Elimine a área fundida ou substitua obico de contato.
Placa de controle danificada.
olução: Substituir.
Problema 3 - O arame patina nas roldanas detração.
Problema 4 - O arame patina nas roldanas detração.
Problema 5 -Arame preso ou fundindo.
Problema 6 - Não há controle de velocidade.

12 ARCWELD 400 P
Problema 7 - Não há vazão de gás.
Problema 8 - Corrente de soldagem instável.
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Causa:
Solução:
Bob ina da vá lvu la so lenó idedanificada.
Verifique e substitua-a se necessário.
Regulador de gás com problemas.
Substitua o regulador.
Vazamento ou entupimento na tochaou nas mangueiras.
Verifique.
Cilindro de gás vazio.
Substitua-o.
O arame desliza nas roldadas.
Ajuste o botão de pressão dasroldanas.
Avaria na tocha.
Verifique o guia espiral e o bico decontato.
Tensão da fonte de soldagemincorreta.
Verifique os parâmetros de soldagem.

13
12) PEÇAS DE REPOSIÇÃO
0710464PROTETORES
ARCWELD 400 P
0700508VISOR
0710476LATERALDIREITA
0710478PAINEL FRONTALINFERIOR
0700558PÉ
0700694POTENCIÔMETRO
0705728KNOB
0705963POTENCIÔMETRO
0705728KNOB
0700799VOLTÍMETRO/AMPERÍMETRO
ETIQUETA
LATERALESQUERDA
0710450
ALÇA
0710475
0706509
0710842ALÇA

14 ARCWELD 400 P
0710458VÁLVULA SOLENÓIDE
07105560710460 0700486
CHAVEMIOLO FREIADOR MOTOR
0710555INTERRUPTOR
0705963POTENCIÔMETRO
KNOB
0710465 0710456BARRAMENTO MECANISMO DE
AVANÇO DE ARAME
07104620710449MANGUEIRACIRCUITO DE CONTROLE
0710444TERMINAL
0700509 0710448TRANSFORMADOR CHICOTE
0710451ETIQUETA
0709411CAPA
0700859
0710840SUPORTE DOSCOMPONENTESELÉTRICOS
0710473CABINE SUPERIOR
0710838SUPORTE DAPLACAVOLT/AMP
0710839INTERMEDIÁRIA
0710463CONECTORDO GÁS

ARCWELD 400 P
0710454ISOLANTE
0710459GUIA DE ENTRADA
0710470ABRAÇADEIRA
0700697BASE DA TOMADA
07006950705968 CONTATO
ENGATE RÁPIDODA MANGUEIRA
0707185ISOLADOR
0710469PLACA SUPORTE
15

16
13) MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME
(*) Estas peças estão sujeitos a desgastes em regime normal de operação, devendo ser
ARCWELD 400 P
substituídas sempre que apresentarem desgaste que comprometa a correta alimentação doarame de soldagem.
0710481BRAÇO
0700714ENGRENAGEM*
ROLDANAS DE TRAÇÃO(Ver Tabela 5.1)
*
GUIA CENTRAL(Ver Tabelas 5.1 a 5.4)
*
0710480EIXO DO BRAÇO
0710497DISPOSITIVO DE PRESSÃO
CORPO DE ALUMÍNIODO ALIMENTADOR
0710487 ENGRENAGEM
PORCA DA ROLDANA
0700714
DE ROLDANA*
GUIA DE ENTRADA
0710489
DE TRAÇÃO
(Ver Tabelas 5.1 a 5.4)*
EIXO DA ROLDANA
0710495
DE TRAÇÃO
ENGRENAGEM
0700723
CENTRAL*
CONEXÃO DE
0710486ISOLADOR
0710483NÚCLEO MAGNÉTICO
0710482
CORRENTECIRCUITO
0710484
ELETRÔNICO
0710500CONTATO DO EURO
0710485(Ver Tabelas 5.1 a 5.4)FLANGE
GUIA DE SAÍDA
COM ROSCA

0710515
14) TABELADE ROLDANAS
ARCWELD 400 P
14.3 utilizando roldanas l isas na parte superior.
TABELA 14.1
Diâmetro Tipo do Arame Roldana Guia centralGuia de entrada Guia de saída
0,6 / 0,8
0,8 / 0,9 - 1,0
0,9 - 1,0 / 1,2
1,4 / 1,6
0,9 - 1,0 / 1,2
1,2 / 1,4
1,6
0,8 / 0,9 - 1,0
1,2 / 1,6
Sólido
Tubular
Alumínio
0710503
0710504
0710505
0710506
0710507
0710508
0710509
0710510
0710511
TABELA 14.2Tipo de Arame Diâmetro (mm) Referência
Roldanas de pressãoslai
Tubular
-
2,40
2,8 - 3,2
0700715
0700748
0700749
TABELA 14.3
Diâmetro do arame (mm)
Guia de entrada
Guia central para Fe,sS, C
Guia de saída para FSes,, C
1,60 - 3,2
0700717
0700722
0710206
17
0710512Arame 1,6mm
0700717Arame 0,8 a3,2mm
0710516
0710513Arame 1,6mm
0700722Arame 0,8 a3,2mm
TABELA 15.1
Capa para proteção daorame
Carrinho para deslocamento
Alça para levantamento
0710526
0710527
0710536
15)ACESSÓRIOS
Para utilização de arames acima de 1,6 mm utilizar roldanas e guias do mecanismo da tabela 14.2 2
0710514Arame 1,6mm
0710206Arame 0,8 a3,2mm

16) ESQUEMAELÉTRICO
18 ARCWELD 400 P
PIS
TO
LA
CO
RR
EN
TE
SE
NS
OR
BA
RR
AM
EN
TO
CO
NT
RO
LE
VE
LO
CID
AD
E3 2
AC
ION
AM
EN
TO
MA
NU
AL
21
3
10K
PO
TE
NC
IÔM
ET
RO
AN
TI-S
TIC
K
TE
MP
O D
E 2T
OQ
UE
4T
OQ
UE
1
23 1
DO
AR
AM
E
PU
RG
A D
O G
ÁS
PA
RT
IDA
LE
NTA
OF
F
ON
PIS
TO
LA
A1
4A
15
A1
6
A1
3A
12
A11
A0
7
A0
8
K0
3
K0
2
K0
4
1A
BR
AN
CO
C0
5
C0
6
K0
1
B0
2
BR
AN
CO
K
B0
1
1 1
C0
4
C0
3C
INZ
A
CIN
ZA
AZ
UL
AZ
UL
C0
2
C0
11
K B C
vista d
e trá
s

ARCWELD 400 P 19
1D
42
V
PO
TE
NC
IÔM
ET
RO
GN
D
G
1K
+
M
-
V0
5V
ER
DE
V06
V0
3
10 9
5 4
VO
LTÍM
ET
RO
AM
PE
RÍM
ET
RO
SO
NE
LÓ
IDE
VÁ
LVU
LA
9V
TO
MA
DA
CO
MA
ND
O
P0
6
P0
8
P0
7
1 2
TE
NS
ÃO
36
1
8 74
2
3 2
V0
1
V0
6
V0
5
V0
2
V0
3
1E
F0
1
F0
3
F0
5
F0
4
F0
2
1
H0
2
H0
11
F
1 2G
H
1PLACA PRINCIPAL
J
VE
RM
ELH
O
PR
ET
O

Publicação: 08/20160208702 rev2
EUTECTIC DO BRASIL
SÃO PAULO - SP: Rua Ferreira Viana, 146 - CEP: 04761-010 - Tool Free: 0800 703 4360 - (11) 2131-2300 FAX: (11) 2131-2390
BELO HORIZONTE: Tel.: (31) 2191-4988 Tool Free: 0800 703 4361 - FAX (31) 2191-4991
CURITIBA: Tel.: (41) 3339-6207 - FAX (41) 3339-6234
SERTÃOZINHO: Tel.: (16) 3521-2350 - FAX: (16) 3521-2350
Internet: http://www.eutectic.com.br