manual cabecote arcweld 400p rev1 - Equipamentos de Solda ... · 12 13 14 10)Guiadeentradadoarame....

20
ARCWELD 400P REF.: ARCWELD 400P 0709699 Cabeçote alimentador Mig/Mag MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Transcript of manual cabecote arcweld 400p rev1 - Equipamentos de Solda ... · 12 13 14 10)Guiadeentradadoarame....

ARCWELD 400PREF.: ARCWELD 400P 0709699

Cabeçote alimentador Mig/Mag

MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Página em branco

2 ARCWELD 400 P

01) Introdução - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5

02) Descrição - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 5

04) Características técnicas - - - - - - - - - - - - - - - 6

06) Instalação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 9

07) Operação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 10

08) Técnicas de soldagem - - - - - - - - - - - - - - - - 10

09) Manutenção - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11

12) Peças de reposição - - - - - - - - - - - - - - - - - 13/14/15

03) Medidas de segurança - - - - - - - - - - - - - - - 6

05) Comandos e conexões - - - - - - - - - - - - - - - 7/8/9

10) Reparação - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 11

11) Problemas e soluções - - - - - - - - - - - - - - - - 11/12

13) Mecanismo de Avanço de Arame - - - - - - - - - 16

14) Tabela de roldanas - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17

15) Acessórios - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 17

16) Esquema elétrico - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

ARCWELD 400P

Cabeçote alimentador Mig/Mag

Índice

18/19

MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

3ARCWELD 400 P

Página em branco

4 ARCWELD 400 P

1) INTRODUÇÃO

O Processo MIG/MAG - Metal Inerte Gás/MetalAtivoGás - pertence à classe das soldagens a arcoelétrico sob proteção gasosa onde o consumível éum eletrodo contínuo, geralmente sólido e semrevestimento, alimentado por um cabeçote queregula a velocidade de alimentação em função doconsumo.

O processo proporciona as seguintes vantagens:

- Soldagem em todas as posições;- Ausência deescória, reduzindo os custos de mão-de-obra.

- Mínimo de salpicos.

- Ótima aparência dos cordões, possibilitandopintura ou eletrodeposição sem preparaçãoadicional;

- Ausência de gases nocivos.

- Alto rendimento de deposição - 97% do eletrodo setransforma em cordão depositado.

- A velocidade de deposição é superior comparadoao eletrodo manual.

- Permite passos simples ou múltiplos a prova deraios-X e ultrasom.

- O mesmo equipamento pode soldar vários metais,bastando utilizar os parâmetros específicos paracada metal.

- Pouco empeno em peças de espessura reduzida.

- Arco visível.

- Menor custo final.

ANTES DE INSTALAR O SEU CABEÇOTEALIMENTADOR PARAO PROCESSO MIG/MAGARCWELD 400P LEIA COM ATENÇÃO AS INFORMAÇÕES AQUI CONTIDAS.

Os principais parâmetros do processo são:

- Tensão do arco elétrico.

- Intensidade da corrente.

- Fundação da bitola do arame e da velocidade.

O cabeçote ARCWELD 400P foi projetado paraalimentar arame de aço carbono, alumínio, inox earames tubulares desde 0,8 até 3,2 mm.

As roldanas em suas versões padrão permitemalimentar arames de diâmetro 1,0 / 1,2 mm.

Como opcionais são disponíveis outras roldanaspara diversas bitolas de arames de aço carbono,alumínio e arames tubulares.

A conexão da tocha é do tipo engate rápido, modeloeuro-conector.

Os cabeçotes ARCWELD 400P apresentam osseguintes recursos de comando:

- Controle da velocidade do arame.

- Controle da tensão da fonte de alimentação.

- Voltímetro/Amperímetro digital – para visualizaçãodos parâmetros de soldagem.

- Chave de Avanço Manual/Gás - quando naposição "avanço manual" permite alimentar oarame sem que haja tensão na tocha. Quando naposição "gás" permite pré-ajustar a vazão do gásde proteção.

- Chave 2T/4T. Permite selecionar o modo decomando do gatilho da tocha de soldagem. Nomodo 2T a soldagem é mantida contínuamantendo-se pressionado o gatilho.No modo 4T asoldagem é acionada e mantida contínua com umtoque no gatilho, sem necessidade de se mantê-loapertado. Para desligar é necessário pressionarnovamente o gatilho.

- Ajuste da velocidade de partida do arame, quandotem inicio a soldagem a velocidade de avanço doarame será a metade da ajustada nopotenciômetro do painel frontal. Quando o arametocar a peça e o arco for aberto a velocidadecomuta automaticamente para a ajustada no painelfrontal.

- Ajuste Anti-stick, permite ajustar o tempo em que afonte ainda fornece corrente de solda quando asoldagem é interrompida. Este recurso evita acolagem do arame na poça de fusão.

2) DESCRIÇÃO

FIGURA 1 - O Processo MIG/MAG.

BOCAL

BICO DE CONTATO

ELETRODO CONTÍNUOARCO

CORDÃO

GÁS DEPROTEÇÃO

METAL BASE

5ARCWELD 400 P

4) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

6

PROTEÇÃODOCORPO

Durante a soldagem use sempre luvas grossas eroupa protetora contra respingos de solda eradiação doarco.

VENTILAÇÃO

A soldagem nunca deve ser feita em ambientescompletamente fechados e sem meios paraexaurir gases e fumaças. Por outro lado, asoldagem não pode ser efetuada em locais comcorrenteza de ar sobre a tocha, pois afetaria a

TABELA 1 - Recomendação do número de lente conforme o tipo

proteção gasosa.

de soldagem.

TIPO DE SOLDAGEM LENTE N°

11

12

Metais não ferrosos

PRECAUÇÕESELÉTRICAS

Metais ferrosos

Ao manipular qualquer equipamento elétricodeve-se tomar um cuidado especial para nãotocar em partes "vivas", isto é, que estão sobtensão.

Calce sapatos de solda de borracha e, mesmoassim, nunca pise em chão molado quandoestiver soldando. Verifique se a tocha estácompletamente isolada e se os cabos de soldaestão em perfeitas condições, sem partesgastas, queimadas oudesfiadas.

Nunca abra o gabinete sem antes desligarcompletamente a unidade da rede dealimentação elétrica. Para maior proteção desoldador a máquina deve ser sempre "aterrada"através do fio terra que está junto com o cabo dealimentação.

PRECAUÇÃOCONTRAFOGO

Papéis, palha, madeira, tecidos, estopa equalquer outro material combustível deve serremovido da área de solda. Ao soldar tanques,recipientes ou tubos para líquidos inflamáveiscertifique-se de que tenham sido completamenteenxaguados com água ou outro solvente nãoinflamável e que estejam completamente secos elivres de vapores residuais.

EM CASO DE FOGO NUNCA JOGUE ÁGUASOBRE QUALQUER EQUIPAMENTO ELÉTRICO.DESLIGUEAFONTE FONTE DE ENERGIAE USEUM EXTINTOR DE GÁS CARBÔNICO OU PÓQUÍMICOPARAAPAGARASCHAMAS.

Cabeçote alimentador

TABELA 2 - Dados técnicos dos cabeçotes ARCWELD 400P

Tensão de comando (V)

Faixa de velocidade (m/min)

Diâmetro do arame de aço (mm)

Controle de velocidade

Economizador de gás

Número de roldanas de tração

Dimensões do gabinete ( C x L x A - mm ) - ( sem rolo de arame )

Peso (Kg) - ( sem rolo de arame )

Adaptador para carretel e rodízios p/ locomoção

Tensão de alimentação (V)

ARCWELD 400P

42

42

0 a 20

0,8 a 1,6

Contínuo

Incorporado

4

3) MEDIDAS DE SEGURANÇA

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Incorporado

ARCWELD 400 P

Nunca inicie uma soldagem sem obedecer osseguintes procedimentos:

PROTEÇÃODOSOLHOS

Use sempre um capacete de solda com lentesapropriadas para proteger os olhos e o rosto(Tabela 1). Nunca abra o arco na presença depessoas desprovidas de proteção. A exposiçãodos olhos à luminosidade do arco provoca sériosdanos.

550 x 270 x 340

18

5) COMANDOS E CONEXÕES

7

5.1) Painel

1) Potenciômetro para controle da velocidade doarame.

2) Potenciômetro para controle da tensão da fontede alimentação.

3) Voltímetro/Amperímetro digital – paravisualização dos parâmetros de soldagem.

4) Euro-conector – para conexão da tocha desoldagem.

5.2) Console lateral

ARCWELD 400 P

5) Chave de Avanço Manual/Gás - quando naposição "avanço manual" permite alimentar oarame sem que haja tensão na tocha. Quandona posição "gás" permite pré-ajustar a vazão dogás de proteção.

6) Chave 2T/4T. Permite selecionar o modo decomando do gatilho da tocha de soldagem. Nomodo 2T a soldagem é mantida contínuamantendo-se pressionado o gatilho.No modo 4Ta soldagem é acionada e mantida contínua comum toque no gatilho, sem necessidade de semantê-lo apertado. Para desligar é necessáriopressionar novamente o gatilho.

7) Chave de ajuste da velocidade de partida doarame - quando ligada a velocidade de avançodo arame será a metade da ajustada nopotenciômetro do painel frontal quandopressionado o gatilho. Quando o arame tocar apeça e o arco for aberto a velocidade comutaautomaticamente para a ajustada no painelfrontal.

8) Potenciômetro Anti-stick. Permite ajustar o tempoem que a fonte ainda fornece corrente de soldaquando a soldagem é interrompida. Este recursoevita a colagem do arame na poça de fusão.

9) Mecanismo de avanço de arame –4 roldanas

3

1

4

2

8 ARCWELD 400 P

5.3) Painel traseiro

11

10

5

6

7

8

9

12

13

14

10) Guia de entrada do arame.

11) Miolo freiador – para instalação do rolo dearame.

12) Tomada para conexão do cabo de comando dafonte de soldagem.

13) Niple para conexão da mangueira do gás deproteção no regulador de gás.

14) Terminal para conexão do cabo de energia dafonte de soldagem.

9

6) INSTALAÇÃO

ARCWELD 400 P

Coloque o cilindro de gás no encaixe apropriado nafonte e prenda-o com a corrente de segurança.

Posicione o cabeçote de tal forma que a tochaalcance com facilidade o local de utilização. Ocabeçote ARCWELD pode ser instalado sobre aprópria fonte, no suporte giratório, ou afastado damesma até uma distância de vinte e cinco metrosdependendo do conjunto de cabos instalado.

Ainda com a fonte PULSARC desligada, faça aconexão do cabeçoteARCWELD à mesma:

- ligue o cabo de alimentação fonte-cabeçote,

- ligue o cabo de controle fonte-cabeçote,

- ligue o cabo obra do conector negativo ( A ou B ) dafonte à peça ou bancada de solda.

Conecte a tocha ao euroengate.

Coloque o carretel de arame no adaptador,verificando se as roldanas de tração correspondemao tipo e á bitola do arame a ser utilizado.

Endireite e limpe a ponta do arame evitando querebarbas penetrem na tocha.

Afrouxe o botão de ajuste de pressão das roldanas elevante a(s) roldana(s) superior(es). Introduza oarame na tocha. Retorne a(s) roldana(s) à posiçãooriginal e aperte o ajuste de pressão.

7) OPERAÇÃO

7.1 - Iniciando a operação

NOTA:

7.2 - Preparação das juntas

Após certificar-se de que a instalação do conjuntoestá de acordo com o descrito, passe à operação domesmo.

- Ligue a Fonte PULSARC e ajuste o controle develocidade doARCWELD para a posição 5.

- Mantendo a Tocha o mais reto possível, acione ointerruptor de avanço manual, passando com isto oarame pela Tocha.

- Recoloque o bico de contato e o bocal da Tocha.

- Ajuste o stick-out de acordo com a bitola do arame(ANTI - STICK).

- Inicie a soldagem e reajuste, se necessário, oscontroles de acordo com o resultado desejado.

para operação da fonte PULSARC veja omanual referente a este equipamento.

A preparação das Juntas depende do tipo, tamanhoe espessura do metal de base. Como em soldagemMIG/MAG o metal de adição, ou seja, o eletrodocontínuo é de diâmetro inferior ao da alma de umeletrodo manual revestido, obtém-se um cordãomais estreito e penetrante do que este. Isto permiteseparações mais estreitas ou ângulos menosabertos dos chanfros (da ordem de 50% menos).Entretanto, espessuras relativamente finas, onde ajunção é feita de topo, não há diferença alguma.Devido à alta penetração do arco MIG/MAG muitasvezes é necessária a utilização de um mata-junta.

FIGURA 5 - Comparação da preparação de juntas para eletrodorevestido e MIG/MAG.

ELETRODO REVESTIDO1,6mm 1,6mm

JUNTA DE TOPO S/CHANFRO

16

mm

16

mm

1-

2m

m

4,8

mm

4,8

mm

MIG / MAG

1-2 mm 1-2 mm

1-2

mm

30 - 60º60 - 80º

JUNTA DE TOPO S/CHANFRO

8) TÉCNICAS DE SOLDAGEM

Existem basicamente dois tipos de transferênciametálica na soldagem MIG/MAG (Figura 6):

FIGURA 6 - A transferência Spray-Arc e Short-Arc.

Eletrodo

Gotículas

Formaçãoda Gota

A gota sedesprende doeletrodo

TRANSFERÊNCIASHORT - ARC

O CicloReinicia

TRANSFERÊNCIASPRAY - ARC

Arco

Cordão

Gás

MetalBase

Bocal

A gota toca o metalde base acarretandoum curto-circuito

8.1 - SPRAY-ARC

8.2 - SHORT-ARC

Por meio de gotículas - empregado em regimessuperiores a 22V de tensão de arco e 180 A decorrente de soldagem, isto permite:

- Potência elevada;

- Velocidade de deposição elevada;

- Grande penetração.

Obs.: Não trabalha em todas as posições.

Por meio de curto-circuito - empregado em regimesinferiores a 22V e 180A, sendo:

- Indicado para peças de menor espessura;

- Indicado para soldagens fora-de-posição;

- Indicado para menor empeno das peças.

Antes de iniciar a soldagem regule os parâmetros efaça testes em sucata do mesmo material paraobservar os resultados. Modifique se necessário.

NOTA: um aperto demasiado pode deformar oarame.

Retire o bico de contato e o bocal da tocha.

10 ARCWELD 400 P

FIGURA 7 - O "Stick-out" elétrico.

BOCAL

BICO DE CONTATO

“STICK-OUT”

ELETRODO

8) TÉCNICAS DE SOLDAGEM

8.1 - SPRAY-ARC

Existem basicamente dois tipos de transferênciametálica na soldagem MIG/MAG (Figura 6):

11

Por meio de gotículas - empregado em regimes

ARCWELD 400 P

superiores a 22V de tensão de arco e 180 A decorrente de soldagem, isto permite:

- Potência elevada;

9) MANUTENÇÃO

10) REPARAÇÃO

11) PROBLEMAS E SOLUÇÕES

Problema 1 - O motor não funciona.

Problema 2 - Alimentação incorreta ou instá-veldo arame durante a solda-gem.

Recomendamos que duas vezes ao ano, ou maisfrequentemente se o ambiente for agressivo, sejafeita uma limpeza com aplicação de ar comprimido.Também é interessante verificar os seguintespontos:

- Existência de desgaste nas engrenagens eroldanas, substituindo-as se necessário, sempreaos pares.

- Desgaste da bucha do adaptador do carretel, antesde remontar limpe e lubrifique.

- Estado das conexões elétricas e de gás,reapertando as que estiverem soltas.

Para assegurar o funcionamento e o desempenhoótimos de um equipamento Eutectic usar somentepeças de reposição originais fornecidas por Eutecticdo Brasil ou por ela aprovadas. O emprego de peçasnão originais ou não aprovadas leva aocancelamento da garantia dada.

Falta de tensão na fonte.

Verifique os fusíveis da chave dealimentação.

Falta de tensão no cabeçote.

Verifique o cabo de alimentação fonte /cabeçote.

Placa de controle com defeito.

Substituir.

Engrenagens das roldanas comdentes defeituosos.

Substitua-as.

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Causa:

Solução

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Causa:

S

Problemas nas ligações elétricas.

Verifique as ligações do motor.

Pouca pressão nas roldanas.

: Aperte o botão de ajuste o suficientepara tracionar o arame.

Pressão demasiada nas roldanasprovocando deformação do arame.

Desaperte um pouco o botão de ajustede pressão.

Pressão excessiva no freio doadaptador para carretel.

Diminua a pressão no adaptadordesapertando o parafuso.

O arame está preso dentro da tocha.

Desmonte a tocha, desobstrua e limpeo guia.

Atocha está muito dobrada.

Opere a tocha o mais reto possível.

Pressão excessiva nas roldanas.

Diminua a pressão do botão de ajuste.

Desalinhamento das roldanas ou doguia de entrada da tocha.

Alinhe as roldanas ou centralize o guiade entrada.

Bico de contato fundindo.

Desenrosque a porca que prende obico e acione o gatilho para que omesmo saia junto com o arame.Elimine a área fundida ou substitua obico de contato.

Placa de controle danificada.

olução: Substituir.

Problema 3 - O arame patina nas roldanas detração.

Problema 4 - O arame patina nas roldanas detração.

Problema 5 -Arame preso ou fundindo.

Problema 6 - Não há controle de velocidade.

12 ARCWELD 400 P

Problema 7 - Não há vazão de gás.

Problema 8 - Corrente de soldagem instável.

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Causa:

Solução:

Bob ina da vá lvu la so lenó idedanificada.

Verifique e substitua-a se necessário.

Regulador de gás com problemas.

Substitua o regulador.

Vazamento ou entupimento na tochaou nas mangueiras.

Verifique.

Cilindro de gás vazio.

Substitua-o.

O arame desliza nas roldadas.

Ajuste o botão de pressão dasroldanas.

Avaria na tocha.

Verifique o guia espiral e o bico decontato.

Tensão da fonte de soldagemincorreta.

Verifique os parâmetros de soldagem.

13

12) PEÇAS DE REPOSIÇÃO

0710464PROTETORES

ARCWELD 400 P

0700508VISOR

0710476LATERALDIREITA

0710478PAINEL FRONTALINFERIOR

0700558PÉ

0700694POTENCIÔMETRO

0705728KNOB

0705963POTENCIÔMETRO

0705728KNOB

0700799VOLTÍMETRO/AMPERÍMETRO

ETIQUETA

LATERALESQUERDA

0710450

ALÇA

0710475

0706509

0710842ALÇA

14 ARCWELD 400 P

0710458VÁLVULA SOLENÓIDE

07105560710460 0700486

CHAVEMIOLO FREIADOR MOTOR

0710555INTERRUPTOR

0705963POTENCIÔMETRO

KNOB

0710465 0710456BARRAMENTO MECANISMO DE

AVANÇO DE ARAME

07104620710449MANGUEIRACIRCUITO DE CONTROLE

0710444TERMINAL

0700509 0710448TRANSFORMADOR CHICOTE

0710451ETIQUETA

0709411CAPA

0700859

0710840SUPORTE DOSCOMPONENTESELÉTRICOS

0710473CABINE SUPERIOR

0710838SUPORTE DAPLACAVOLT/AMP

0710839INTERMEDIÁRIA

0710463CONECTORDO GÁS

ARCWELD 400 P

0710454ISOLANTE

0710459GUIA DE ENTRADA

0710470ABRAÇADEIRA

0700697BASE DA TOMADA

07006950705968 CONTATO

ENGATE RÁPIDODA MANGUEIRA

0707185ISOLADOR

0710469PLACA SUPORTE

15

16

13) MECANISMO DE AVANÇO DE ARAME

(*) Estas peças estão sujeitos a desgastes em regime normal de operação, devendo ser

ARCWELD 400 P

substituídas sempre que apresentarem desgaste que comprometa a correta alimentação doarame de soldagem.

0710481BRAÇO

0700714ENGRENAGEM*

ROLDANAS DE TRAÇÃO(Ver Tabela 5.1)

*

GUIA CENTRAL(Ver Tabelas 5.1 a 5.4)

*

0710480EIXO DO BRAÇO

0710497DISPOSITIVO DE PRESSÃO

CORPO DE ALUMÍNIODO ALIMENTADOR

0710487 ENGRENAGEM

PORCA DA ROLDANA

0700714

DE ROLDANA*

GUIA DE ENTRADA

0710489

DE TRAÇÃO

(Ver Tabelas 5.1 a 5.4)*

EIXO DA ROLDANA

0710495

DE TRAÇÃO

ENGRENAGEM

0700723

CENTRAL*

CONEXÃO DE

0710486ISOLADOR

0710483NÚCLEO MAGNÉTICO

0710482

CORRENTECIRCUITO

0710484

ELETRÔNICO

0710500CONTATO DO EURO

0710485(Ver Tabelas 5.1 a 5.4)FLANGE

GUIA DE SAÍDA

COM ROSCA

0710515

14) TABELADE ROLDANAS

ARCWELD 400 P

14.3 utilizando roldanas l isas na parte superior.

TABELA 14.1

Diâmetro Tipo do Arame Roldana Guia centralGuia de entrada Guia de saída

0,6 / 0,8

0,8 / 0,9 - 1,0

0,9 - 1,0 / 1,2

1,4 / 1,6

0,9 - 1,0 / 1,2

1,2 / 1,4

1,6

0,8 / 0,9 - 1,0

1,2 / 1,6

Sólido

Tubular

Alumínio

0710503

0710504

0710505

0710506

0710507

0710508

0710509

0710510

0710511

TABELA 14.2Tipo de Arame Diâmetro (mm) Referência

Roldanas de pressãoslai

Tubular

-

2,40

2,8 - 3,2

0700715

0700748

0700749

TABELA 14.3

Diâmetro do arame (mm)

Guia de entrada

Guia central para Fe,sS, C

Guia de saída para FSes,, C

1,60 - 3,2

0700717

0700722

0710206

17

0710512Arame 1,6mm

0700717Arame 0,8 a3,2mm

0710516

0710513Arame 1,6mm

0700722Arame 0,8 a3,2mm

TABELA 15.1

Capa para proteção daorame

Carrinho para deslocamento

Alça para levantamento

0710526

0710527

0710536

15)ACESSÓRIOS

Para utilização de arames acima de 1,6 mm utilizar roldanas e guias do mecanismo da tabela 14.2 2

0710514Arame 1,6mm

0710206Arame 0,8 a3,2mm

16) ESQUEMAELÉTRICO

18 ARCWELD 400 P

PIS

TO

LA

CO

RR

EN

TE

SE

NS

OR

BA

RR

AM

EN

TO

CO

NT

RO

LE

VE

LO

CID

AD

E3 2

AC

ION

AM

EN

TO

MA

NU

AL

21

3

10K

PO

TE

NC

IÔM

ET

RO

AN

TI-S

TIC

K

TE

MP

O D

E 2T

OQ

UE

4T

OQ

UE

1

23 1

DO

AR

AM

E

PU

RG

A D

O G

ÁS

PA

RT

IDA

LE

NTA

OF

F

ON

PIS

TO

LA

A1

4A

15

A1

6

A1

3A

12

A11

A0

7

A0

8

K0

3

K0

2

K0

4

1A

BR

AN

CO

C0

5

C0

6

K0

1

B0

2

BR

AN

CO

K

B0

1

1 1

C0

4

C0

3C

INZ

A

CIN

ZA

AZ

UL

AZ

UL

C0

2

C0

11

K B C

vista d

e trá

s

ARCWELD 400 P 19

1D

42

V

PO

TE

NC

IÔM

ET

RO

GN

D

G

1K

+

M

-

V0

5V

ER

DE

V06

V0

3

10 9

5 4

VO

LTÍM

ET

RO

AM

PE

RÍM

ET

RO

SO

NE

IDE

LVU

LA

9V

TO

MA

DA

CO

MA

ND

O

P0

6

P0

8

P0

7

1 2

TE

NS

ÃO

36

1

8 74

2

3 2

V0

1

V0

6

V0

5

V0

2

V0

3

1E

F0

1

F0

3

F0

5

F0

4

F0

2

1

H0

2

H0

11

F

1 2G

H

1PLACA PRINCIPAL

J

VE

RM

ELH

O

PR

ET

O

Publicação: 08/20160208702 rev2

EUTECTIC DO BRASIL

SÃO PAULO - SP: Rua Ferreira Viana, 146 - CEP: 04761-010 - Tool Free: 0800 703 4360 - (11) 2131-2300 FAX: (11) 2131-2390

BELO HORIZONTE: Tel.: (31) 2191-4988 Tool Free: 0800 703 4361 - FAX (31) 2191-4991

CURITIBA: Tel.: (41) 3339-6207 - FAX (41) 3339-6234

SERTÃOZINHO: Tel.: (16) 3521-2350 - FAX: (16) 3521-2350

Internet: http://www.eutectic.com.br