Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse...

50
TIGER ® Manual de Instruções do Usuário V3.8R Registe o seu instrumento online para receber a sua extensgarantia estendida.

Transcript of Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse...

Page 1: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER® Manual de Instruções do Usuário V3.8R

Registe o seu instrumento

online para receber a sua

extensgarantia estendida.

Page 2: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

Registre o seu produto on-line para receber uma garantia estendida

Agradecemos por comprar o seu produto da Ion Science.

A garantia padrão do seu instrumento pode ser ampliada até cinco anos para o TIGER, e dois anos para outros instrumentos Ion Science.

Para receber a garantia, o instrumento deve ser registrado on-line no prazo

de um mês a contar da data original de compra. Aplicam-se termos e condições.

Visite ionscience.com/instrument-registration

Page 3: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 3 of 50

Avisos

MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER.

PERIGO DE ESTÁTICA: Não use detergentes abrasivos ou químicos para limpar o instrumento PhoCheck TIGER pois isso pode prejudicar as propriedades antiestática dos materiais usados. Limpe-o apenas com um pano úmido.

EXPOSIÇÃO DOS MATERIAIS O PhoCheck TIGER não deve ser exposto a atmosferas que são conhecidas por causar efeitos adversos a poliolefina termoplástica ou PC/ABS antiestático.

MANUTENÇÃO: Não remova a tampa do sensor em um ambiente perigoso.

Nenhuma parte do PhoCheck TIGER deve ser aberta em um ambiente perigoso, exceto quando substituindo a bateria. A manutenção do PhoCheck TIGER deve ser realizado em um ambiente não perigoso, e somente por centros de assistência técnica autorizados pela Ion Science Ltd. Não realize a manutenção com a bateria inserida, remova-a antes de começar.

A segurança intrínseca do instrumento pode ser prejudicada quando os componentes são substituídos.

CARREGAMENTO DA BATERIA:

Carregue o TIGER e as baterias de íon de lítio apenas em ambientes livres de riscos.

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS: Enquanto em atmosferas potencialmente explosivas ou perigosas, nunca substitua a pilha alcalina primária. Use apenas pilhas alcalinas Duracell Procell® Alkaline MN1500.

CONEXÃO DA BATERIA: As baterias foram fabricadas para permitir a conexão ao instrumento TIGER em atmosferas potencialmente perigosas. Verifique se todos as ligações elétricas estão limpas e sem danos antes de conectar a bateria. A classificação de proteção contra ingresso dos instrumentos TIGER é reduzido para IP20 quando o instrumento está sem a bateria. Portanto, evite a substituição da bateria em ambientes úmidos e empoeirados.

ESPECIFICAÇÃO DA BATERIA:

Utilize apenas as baterias fornecida com o TIGER. Enquanto em atmosferas potencialmente explosivas ou perigosas, nunca substitua a pilha alcalina primária. Use apenas pilhas alcalinas Duracell Procell® Alkaline MN1500.

VERIFICAÇÃO DE FUNCIONALIDADE:

É importante verificar se o TIGER está funcionando corretamente antes de entrar em um ambiente perigoso se uma ligação à porta USB foi feita. O instrumento deve concluir a sua rotina de inicialização e mostrar leituras legíveis. Se a tela LCD está ilegível ou distorcida não entre um ambiente perigoso.

LIGAÇÃO USB: A porta usb pode ser utilizada somente em um ambiente não perigoso.

USO CORRETO Se o equipamento for usado de maneira diferente da especificada pelo fabricante, a proteção fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada.

Tipo de Proteção de Segurança

Intrinsecamente seguro

LIGAÇÃO USB A porta USB pode ser utilizada somente em um ambiente não perigoso.

Page 4: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 4 of 50

Page 5: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 5 of 50

Avertissement

MODE D'EMPLOI : Veuillez lire entièrement et comprendre ce mode d'emploi avant d'utiliser l'instrument Tiger.

RISQUES LIES AUX

PROPRIETES NTISTATIQUES :

N'utilisez pas de détergents abrasifs ou chimiques pour nettoyer l'instrument Tiger, au risque de réduire les propriétés antistatiques des matériaux utilisés. Employez uniquement un chiffon humide.

EXPOSITION AUX MATERIAUX :

N'exposez pas le Tiger à des atmosphères connues pour avoir un effet indésirable sur la polyoléfine thermoplastique ou le PC/l'ABS antistatique.

ENTRETIEN : Ne retirez pas le couvercle du capteur dans les zones dangereuses. N'ouvrez aucune partie du Tiger dans une zone dangereuse, sauf pour le remplacement de la batterie. L'entretien du Tiger doit se dérouler dans un environnement non dangereux et être confié uniquement à des centres de service agréés Ion Science. Ne procédez pas à l'entretien de l'instrument lorsqu'il est sous tension. Otez la batterie avant l'entretien. Le remplacement de composants risque de nuire à la sécurité intrinsèque.

CHARGE DE LA BATTERIE : Chargez le Tiger et sa batterie lithium-ion uniquement dans un environnement non dangereux.

REMPLACEMENT DES PILES: Ne remplacez jamais de piles alcalines dans un endroit dangereux ou potentiellement explosif. N'utilisez que des piles alcalines Duracell Procell MN1500.

CONNEXION DES PILES/DE

LA BATTERIE :

Les batteries lithium-ion et les piles alcalines du Tiger ont été spécialement conçues pour permettre la connexion à l'instrument Tiger dans des atmosphères potentiellement dangereuses. Assurez-vous que les connexions électriques sont propres et intactes avant la connexion. L'indice de protection des instruments Tiger étant ramené à IP 20 lors du retrait de la batterie, évitez de remplacer les batteries dans des environnements poussiéreux ou humides.

UTILISATION DES PILES/DE LA BATTERIE :

N'utilisez que les batteries fournies avec le Tiger. Ne remplacez jamais des piles alcalines primaires dans un endroit dangereux ou potentiellement explosif. N'utilisez que des piles alcalines Duracell Procell MN1500.

ESSAI DE FONCTIONNEMENT :

Le Tiger doit subir un essai de fonctionnement avant de pénétrer dans une zone dangereuse chaque fois qu'une connexion a été effectuée au port USB. L'instrument doit terminer sa routine de démarrage et afficher des valeurs lisibles. Si l'écran LCD n'affiche pas de données correctes et intelligibles, n'utilisez pas l'instrument dans une zone dangereuse.

CONNEXION USB : Le port USB peut uniquement être utilisé dans un environnement non dangereux.

Utilisation appropriée Si l’équipement est utilisé d’une manière non spécifiée par le fabricant, la protection fournie pat l’équipement peut être altérée.

Type de protection de sûreté : Sécurité intrinsèque

CONNEXION USB : Le port USB peut uniquement être utilisé dans un environnement non dangereux

Page 6: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 6 of 50

Declaração de conformidade

Fabricante: Ion Science Ltd, The Way, Fowlmere, Cambridge, Reino Unido. SG8 7UJ

Produto: TIGER

Descrição do produto:

Detector de gás intrinsecamente seguro por fotoionização para detectar componentes orgânicos voláteis

Directiva 2014/34/EU Codificação Necessária- II 1 G Ex ia IIC T4 Ga

Tamb. = -15ºC to +45 ºC (com Bateria de Íons de Lítio)

Tamb. = -15 ºC to +40 ºC (com Bateria de Pilhas Alcalinas)

Número do certificado-

ITS09ATEX26890X edição 2

IECEx ITS 10.0036X edição 4

Organismo notificado:

Intertek, 0359, Chester, Reino Unido

Número do relatório: 102394781CHE-001

Intertek 3193491 em conformidade com UL Std. 913, 61010-1 & e certificado para CAN/CSA Std. C22.2 No.61010-1

Normas

BS EN 60079-0: 2012 Aparelho eléctrico para atmosferas de gás explosivas. Requerimentos gerais

BS EN 60079-11: 2012

Atmosferas explosivas. Proteção de equipamento por segurança intrínseca "i"

BS EN61326-1:2006

Equipamento elétrico de medição, controle e uso em laboratório - requisitos de CEM. Equipamento do grupo 1, classe B – (apenas seção de emissões)

BS EN61326-1:2006

Equipamento elétrico de medição, controle e uso em laboratório- requisitos de CEM. Imunidade no ambiente industrial – (apenas seção de imunidade)

BS EN50270:2006

Compatibilidade eletromagnética - Aparelho eléctrico para detecção e medição de gases combustíveis, gases tóxicos ou oxigénio. Imunidade Tipo 2 - ambientes industrias.

CFR 47:2008 Código de Regulamentos Federais Classe A: 15 Subparte B Dispositivos de Radiofrequência – Radiadores não intencionais

Outras Normas

BS EN ISO 9001: 2008

BS EN 80079-34: 2011

Sistema de gestão da qualidade - Requisitos

Aplicação de sistemas de qualidade para a fabricação de equipamentos.

Em nome da Ion Science Ltd, eu declaro que, na data em que desse produto é colocado no mercado, com essa declaração, o produto conforma com todas as requisitos técnicos e regulamentares das directivas acima mencionadas.

Nome: Mark Stockdale Cargo: Director Técnico

Page 7: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 7 of 50

Assinatura:

Data: 28 Abril 2016

Índice Avisos ............................................................................................................................................................... 3 Avertissement .................................................................................................................................................. 5 Declaração de conformidade ......................................................................................................................... 6 Declarações ...................................................................................................................................................... 9

Responsabilidade de Uso .............................................................................................................................. 9 IMPORTANTE ................................................................................................................................................ 9 Garantia de Qualidade ................................................................................................................................... 9 Eliminação de Aparelhos Velhos ................................................................................................................... 9 Laboratório de Calibração .............................................................................................................................. 9 Aviso Legal ..................................................................................................................................................... 9

Introdução ao TIGER ..................................................................................................................................... 10 Realizando a Configuração Inicial ............................................................................................................... 11

O Manual ...................................................................................................................................................... 11 Bocais de Entrada ........................................................................................................................................ 11 Ligar ............................................................................................................................................................. 11 Desligar ........................................................................................................................................................ 11 Baterias ........................................................................................................................................................ 11 Selecionar o Gás .......................................................................................................................................... 11 Definir os níveis de alarme .......................................................................................................................... 11 TIGER PC .................................................................................................................................................... 11

Entendendo o Teclado .................................................................................................................................. 12 Descrição Geral ........................................................................................................................................... 12 Descrição das Funções do Teclado ............................................................................................................. 12

Entendendo a Tela ......................................................................................................................................... 13 Tela de Exibição ........................................................................................................................................... 13 Ícone de Status ............................................................................................................................................ 13 Área da tela principal ................................................................................................................................... 14

Utilização do TIGER ....................................................................................................................................... 16 Software TIGER PC ........................................................................................................................................ 20

Requisitos do PC ......................................................................................................................................... 20 Instalação do Software TIGER PC .............................................................................................................. 20 Conectando o TIGER ao computador .......................................................................................................... 21 A Tela de Funcionalidades .......................................................................................................................... 23 A Tela de Configuração ............................................................................................................................... 24 A tela da tabela de gases (incluindo definição dos níveis de alarme) ......................................................... 29 A Tela de Firmware ...................................................................................................................................... 30 Baixando Dados Registrados ...................................................................................................................... 32 A tela de Health Safety (Saúde e Segurança) ............................................................................................. 33 A Tela de Snapshot ...................................................................................................................................... 33 Isenção de Software .................................................................................................................................... 34

Baterias ........................................................................................................................................................... 35 Recarregamento das Baterias ..................................................................................................................... 35 Substituição / Troca das Baterias de Íons de Lítio ...................................................................................... 36

Diagnosticos .................................................................................................................................................. 38 Calibração ...................................................................................................................................................... 39

Conjunto da Sonda de Entrada .................................................................................................................... 40 Filtro de Membrana em Disco PTFE (861221) ............................................................................................ 40 Substituição e Limpeza do Sensor PID/Lâmpada ....................................................................................... 41 Limpeza da Lâmpada................................................................................................................................... 43

Componentes do TIGER ............................................................................................................................... 44 Montagem dos Componentes Principais ..................................................................................................... 44

Acessórios ..................................................................................................................................................... 45 Garantia e Assistência Técnica do instrumento ........................................................................................ 46

Page 8: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 8 of 50

Garantia ....................................................................................................................................................... 46 Assistência Técnica ..................................................................................................................................... 47 Informações de Contato: .............................................................................................................................. 47

Especificações Técnicas .............................................................................................................................. 48 Atualizações do Manual ................................................................................................................................ 49

Page 9: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 9 of 50

Declarações

Responsabilidade de Uso Instrumentos TIGER detectam uma grande variedade de gases que são potencialmente perigosos por causarem envenenamento e/ou explosão. Instrumentos TIGER têm muitas opções que permitem uma variedade de modos de uso para o detector. Ion Science Ltd não aceita responsabilidade por uso incorreto dos modos de uso, que causará ferimentos ou danos para propriedade ou pessoas. TIGER pode ser utilizado como um dispositivo de segurança pessoal. É a responsabilidade do usuário para responder adequadamente a uma situação de alarme. Problemas de funcionamento dos instrumentos de detecção de gás não são sempre óbvios, então é importante os instrumentos tenham inspeção e manutenção regularmente. Ion Science Ltd recomenda que o pessoal com a responsabilidade da manutenção dos instrumentos tenham o hábito de fazer exames regularmente da calibração, e registros de manutenção são criados para notar os dados dos exames da calibração. O instrumento deve ser usado como descrito no manual, e em conformidade com as normas de segurança locais. IMPORTANTE É essencial que o TIGER seja sempre usado com um filtro de membrana em disco PTFE 0,5 mícron instalado na parte dianteira do instrumento. Sem um filtro, é possível que partículas de detritos ou pó sejam puxadas dentro do detector inibindo o funcionamento do instrumento. Estes filtros são consumíveis e devem ser trocados a cada 100 horas de utilização. A frequência da substituição deve ser aumentada no caso de ambientes poeirentos ou úmidos. Os filtros são disponíveis junto do seu distribuidor ou do site ionscience.com. Garantia de Qualidade O TIGER foi fabricado em conformidade com a norma de ISO9001:2008, que garante o equipamento fornecido aos nossos clientes foi desenhado e montado de forma reproduzível, feito de componentes rastreáveis, e deixa a Ion Science Ltd calibrado com a especificação indicada. Eliminação de Aparelhos Velhos O TIGER, os seus componentes e baterias usadas devem ser eliminadas de acordo com todos os requisitos de segurança, e ambientais locais e nacionais. Isto inclui o cumprimento de Diretriz Europeia REEE (Resíduos de Equipamentos Eletro-Eletrônicos). Ion Science Ltd disponibiliza um serviço de retoma. Entre em contato conosco para mais informações. A maleta para transporte do TIGER é feita de polipropileno reciclável. Laboratório de Calibração Ion Science Ltd disponibiliza um serviço de calibração, incluindo emissão de um certificado que confirma a calibração é feita com componentes rastreáveis em conformidade com as normas nacionais. Um Kit de Calibração do TIGER está disponível em seu distribuidor, centro de assistência técnica ou no site ionscience.com. Ion Science Ltd recomenda que todos os instrumentos sejam devolvidos para a realização da manutenção e calibração anualmente. Aviso Legal Embora tenham sido feitos todos os esforços para garantir a precisão das informações neste manual, Ion Science Ltd não aceita responsabilidade por erros ou omissões, ou quaisquer consequências relacionadas ao uso das informações aqui contidas. As informações são fornecidas "como são", sem qualquer representação, termo, condição ou garantia de qualquer tipo, expressa ou implícita. No limite permitido por lei, Ion Science Ltd não será responsabilizada perante qualquer pessoa ou entidade por qualquer perda ou dano resultante de seu uso desse manual. Reservamo-nos o direito de remover, corrigir ou alterar as informações aqui contidas, a qualquer momento sem aviso prévio.

Page 10: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 10 of 50

Introdução ao TIGER

O TIGER é um detector de gás portátil, que utiliza tecnologia de fotoionização para detectar uma grande variedade de Compostos Orgânicos Voláteis (COVs), que podem causar perigo por envenenamento ou explosão. O TIGER usa um Detector de Fotoionização PID para medir as concentrações de gases. A patenteada tecnologia de electrodo ‘Fence’ reduz os efeitos da umidade e contaminação, evitando a necessidade de compensação. A análise é o modo de funcionamento predefinido. Muitas vezes, este modo é usado em aplicações como a Amostragem do Espaço Livre e a Detecção de Fugas, onde muitas áreas (ou zonas) têm de ser monitorizadas e as leituras de dados têm de ser registadas. Todas as leituras dos sensores são medições em tempo real e os níveis de alarme são definidos manualmente. O modo Saúde e Segurança (opcional) é usado para verificar a conformidade com os níveis de exposição de curta duração (STEL) ou médias ponderadas no tempo (TWA) que são específicos para ambientes particularmente perigosos (por exemplo, EH40 no Reino Unido e OSHA nos EUA). Neste modo de funcionamento, os STEL e as TWA são continuamente calculados e comparados com níveis definidos na tabela de gases do instrumento. O TIGER pode ser actualizado a partir do próprio ambiente de trabalho do utilizador. É possível acrescentar funções adicionais sem que seja necessário entregar o instrumento num centro de assistência técnica. o TIGER possui uma interface gráfica intuitiva que permite um fácil acesso às configurações do instrumento. Duas ‘softkeys’ A e B podem ser configuradas para se adaptarem à aplicação do utilizador, para que seja possível selecionar diversas funções sem se entrar na estrutura do menu principal. Isto melhora a eficiência de utilização, particularmente em tarefas repetitivas. O TIGER PC (o software TIGER para PC) mantém o aspecto intuitivo, graças à adopção dos mesmos símbolos gráficos. O TIGER PC também ajuda a gerir ficheiros de dados registados e diversas definições do instrumento de modo simples e conciso. O TIGER usa uma bateria de íons de lítio, que não só alcança um impressionante tempo de funcionamento e curto tempo de recarregamento, mas também permite a bateria seja trocada em ambientes potencialmente perigosos. Pilhas alcalinas (não recarregáveis), que podem ser trocadas em campo, são disponíveis quando não existe energia para recarregar. O TIGER é compatível com USB, para que o instrumento possa ser conectado diretamente a um computador através de um cabo USB padrão. Este também permite a transferência rápida de dados. Uma saída de áudio com volume elevado, vibração e LEDs brilhantes indicam condições de alarme. LEDs Laranja e Vermelho indicam, respectivamente, as condições Alta e Baixa. O TIGER PC usa este esquema de cores para dar uma indicação clara dos níveis de alarme dentro dos dados registados.

Page 11: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 11 of 50

Realizando a Configuração Inicial Obrigado por escolher o TIGER da Ion Science Ltd. Esperamos que o seu TIGER lhe seja útil e sem problemas por muitos anos. O Manual A Ion Science Ltd recomenda que você se familiarize antes de usar o seu TIGER. As seções do manual 'Declarações' e 'Introdução ao TIGER' contém informações importantes, e devem ser lidas antes de ligar o TIGER pela primeira vez. Bocais de Entrada Verifique se o bocal de entrada fornecido está montado ao TIGER. As instruções de montar e trocar o bocal de entrada podem ser encontrados no seção 'Manutenção'. Se o bocal de entrada fornecido não for adequado à sua aplicação, também pode encontrar informações sobre bocais de entrada alternativos na seção ‘Manutenção’. Ligar Pressione a tecla Confirmar / Ligar/Desligar uma vez para ligar o TIGER Desligar Pressione e segure a tecla Confirmar / Ligar/Desligar durante 3 segundos, conforme indicado por uma contagem regressiva, para desligar o TIGER. (Nota: Se o TIGER não desligar, pressione a tecla Escape (Esc) uma ou duas vezes para voltar à tela principal. Depois, pressione e segure a tecla Confirmar / Ligar/Desligar novamente.) Baterias Verifique se o seu TIGER tem carga suficiente para o uso. O ícone da bateria (para mais informações, consulta a seção 'Entendendo a tela') deve mostrar dois segmentos cheios. Baterias Recarregáveis Os instrumentos TIGER saem da fábrica com uma bateria recarregável (A2) com carregameto completo. Contudo, períodos prolongados de armazenamento podem resultar em perda de carga da bateria. Recomendamos que carregue a bateria por sete horas antes de usar. Para mais informações consulte a seção 'Baterias', páginas 33 a 35. Pilhas Alcalinas As pilhas alcalinas AA (A3) são também fornecidas com o TIGER. Para mais informações consulte a seção 'Baterias'. Selecionar o Gás Os instrumentos TIGER saem da Ion Science Ltd pré-ajustados para os TCOV gasosos (total de compostos orgânicos voláteis). Os instrumentos são calibrados de fábrica em relação ao isobutileno e todos os factores de resposta são equivalentes a isto. Ao mudar o gás da tabela de gases interna, todas as leituras serão dadas usando o factor de resposta desse gás. Ligue o TIGER, premindo uma vez a tecla Confirmar / Ligar/Desligar.

Prima o ícone das Informações (consultar ‘Utilização do TIGER’) e verifique se estão seleccionados os alarmes de gás correctos. Mude o gás (se necessário) conforme indicado em Seleção do Gás no capítulo ‘Utilização do TIGER’. Definir os níveis de alarme Recomendamos que os níveis de alarme sejam ajustados às necessidades do utilizador o mais cedo possível, antes da primeira utilização do TIGER. Consulte a seção 'Utilização do TIGER' para obter instruções de como definir os níveis de alarme. TIGER PC. A plena funcionalidade do seu TIGER só pode ser alcançada através do software TIGER PC. A Ion Science Ltd recomenda que carregue o software fornecido com o seu instrumento e configure o seu TIGER de acordo com as instruções apresentadas no capítulo ‘Software TIGER PC’ deste manual.

Page 12: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 12 of 50

Entendendo o Teclado Descrição Geral O teclado é composto por duas softkeys: A e B, as teclas de seta Para Cima e Para Baixo, uma tecla 'Escape (Esc)' e a tecla 'Confirmar / Ligar/Desligar'. Em geral, as configurações das aplicações são selecionadas e ajustadas com as softkeys, e as opções são selecionadas com as teclas de seta e confirmadas com a tecla Confirmar. Um único toque funciona para comutar entre as opções. Uma pressão constante é usada para ajustar os números ou mudar as seleções de gás rolando automaticamente. Descrição das Funções do Teclado

A funcionalidade das softkeys A e B é indicada através de ícones na tela. Nota: a lanterna será ligada e desligada quando as duas softkeys são pressionadas simultaneamente.

As teclas Para Cima e Para Baixo são usadas para ajustar as configurações e navegar na estrutura dos menus.

A tecla Confirmar / Ligar/Desligar é usada para confirmar ajustes, e selecionar funções, e também para ligar e desligar o TIGER.

A tecla Escape (Esc) é usada para cancelar um ajuste ou sair de um menu.

Page 13: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 13 of 50

Entendendo a Tela Tela de Exibição A tela é dividida em quatro seções. A parte superior da tela fica cheia de ícones que mostram em relance o estado do instrumento. Os ícones só aparecem quando se selecionar uma função. A principal tela de exibição central, mostrada abaixo, exibe leituras em números de grande porte. O instrumento ajusta automaticamente a faixa de leitura, então o número de casas decimais diminui à medida que a leitura de COV aumenta. A sensibilidade mínima possível é de 0,001 ppm, a gama máxima é de 19,999 ppm (Equivalente de isobutileno). Duas áreas de softkeys são reservadas como indicadores de softkeys. A área entre os indicadores de softkeys apresenta as unidades de medida.

À esquerda é a tela padrão sem funções ativas.

À direita é a tela com todas as funções ativas.

Ícone de Status

Saúde e Segurança (opcional): Este ícone é composto por uma só parte e piscará durante uma situação de alarme e quando as leituras de saúde e segurança estão a ser registadas.

Retenção do valor máximo: Quando se liga a função de retenção do valor máximo, este ícone aparece.

Estado da Memória: Esse ícone só aparece se o instrumento possuir a funcionalidade de registo de dados. Quatro seções dentro da borda da tela vão sendo preenchidas em relação o enchimento da memória de registro de dados. Bordas vazias = 100% da memória disponível até estar cheia, com todos os segmentos visíveis.

USB: O ícone só aparece quando conectado ao dispositivo host.

Estado da Bateria: Esse ícone é composto por uma borda e quatro segmentos. Os segmentos se enchem e esvaziam para indicar 0-25, 26-50, 51-75 and 76-100% da capacidade total da bateria. Quando a bateria está descarregada, a borda pisca por 1 minuto antes de desligar o instrumento. Quando a bateria está sendo carregada, os segamentos enchem até a carga da bateria está completada até 100%.

Page 14: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 14 of 50

Entendendo a Tela

Luz de fundo: Linhas representando raios de luz vão aparecer quando a luz de fundo está ligada.

Som: O corpo principal do ícone está sempre visível. As linhas que representam som abafado aparecem se as 3 sons de alarme estão desativados. Três barras representando som indicam o nível de volume. Contudo o instrumento tem quatro níveis de volume e não há uma linha pelo nível mais baixo.

Sinal de alarme: O ícone é composto por 2 partes, o sino e as linhas que representam som. Caso o instrumento chega ao nível ‘Alarme Baixo' o sino e uma das barras de som vão piscar; Caso o instrumento chegar ao nível ‘Alarme Alta', o sino e as duas barras de som vão piscar.

Lanterna: Quando a lanterna está ligada as linhas representando raios de luz vão aparecer.

Cadeado: O ícone do cadeado aparece quando as configurações do TIGER são bloqueadas no TIGER PC. As softkeys na coluna do tecla A estão ativas e as softkeys na coluna do tecla B estão inativas, consultar a página 13.

Área da tela principal Durante operação normal, essa área mostra a leituras em quatro números grandes com as unidades de medida por baixo. Durante a configuração e ajuste, a barra de funções se sobrepõe a tela principal.

Page 15: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 15 of 50

Entendendo a Tela Áreas das Softkeys

Os ícones seguintes aparecem nas áreas das softkeys como opções de softkeys. Eles são selecionados usando as teclas Para Cima e Para Baixo. Os ícones marcados ‘optional’ (opcional) aparecem apenas se seu TIGER tem a função correspondente. Estes ícones podem ser reorganizados utilizando o software TIGER PC.

Tecla A Tecla B

Informação

Dormir

Zona(s)

Ajuste do Zero

Seleção do Gás

Retenção do Valor Máximo

Opções

Média

Saúde e Segurança (opcional)

Registo de Dados (opcional)

Registo Múltiplo de Dados (opcional)

Discreto

Page 16: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 16 of 50

Utilização do TIGER A funcionalidade do seu instrumento é separado em duas partes: Aplicação e Configuração. As configurações do aplicativo são selecionadas, inicialmente, com as softkeys A e B. As funções de configuração como Luz de Fundo, Som, Calibração e Alarme são ajustados nas Opções. Muitas das telas possuem um tempo limite de 2 segundos, após o qual se regressa à tela principal no caso de não se pressionar nenhuma outra tecla. Ligar Para ligar o TIGER pressione a tecla Confirmar / Ligar/Desligar uma vez. Aparecerá a Tela de Inicialização 1 em que o logotipo do TIGER será mostrado. A Tela de Inicialização 2 contém mensagens variáveis enviadas a partir do tela de configuração do TIGER PC. A metade inferior da tela contém o IRN (NRI número de referência interna) e a versão do firmware. A terceira tela mostra o TIGER verificando se a lâmpada acendeu. O instrumento avançará para a tela de trabalho depois da palavra 'OK' aparecer. Se a lâmpada não se acender, desligue o TIGER, espere 30 segundos e tente de novo. Se o problema persistir, troque a a lâmpada ou contate a Ion Science Ltd ou o seu distribuidor. Desligar Para desligar o TIGER pressione e segure e tecla Confirmar / Ligar/Desligar. Uma contagem regressiva de 3 segundos aparecerá antes de o instrumento se desligar. Durante a contagem regressiva o instrumento ativará o nível de alarme alto, em que os LEDs vermelhos começarão a piscar e um alarme soará pelo alto-falante. Isto alerta o usuário para o desligamento em caso de desligamentos acidentais.

Dormir Pressione a softkey Zzz e mantenha-a pressionada, para pôr o TIGER no modo de dormir. Uma contagem regressiva de 3 segundos aparecerá antes de o instrumento se dormir. Esta função não está disponível quando o instrumento está bloqueado. Todos os dispositivos periféricos desactivam-se. Apenas Zzz permanece na tela. Pressione a tecla Esc para reactivar o instrumento. (O instrumento também pode entrar no ‘Modo de Dormir’ durante o registo de dados, no caso de o intervalo entre registos ser superior a 2 minutos. Trata-se de uma função de poupança de energia que apenas ocorre quando se assinala uma caixa no TIGER PC.)

Ajuste do Zero

Pressionando a softkey Zero apresenta duas opções de zero que pode ser selecionadas com as teclas Para Cima ou Para Baixo. O símbolo superior representa um zero absoluto. O símbolo inferior representa um zero relativo, que segue a deriva do detector PID. Depois de fazer a sua seleção, pressione Esc. Se o zero relativo tiver selecionado, o TIGER irá se ajustar do zero antes de voltar à tela principal.

Zonas

Pressione a softkey Zona para mostra a Zona atualmente selecionada: O TIGER é configurado por padrão para 'Zona 1’. Zonas são configuradas apenas no TIGER PC, e o nome que lhes é dado aparece na tela. Use as teclas Para Cima ou Para Baixo para selecionar as zonas alternativas.

Registro de Dados Singulares (opcional) Pressione a softkey Registro de Dados Singulares para fazer uma leitura singular. O símbolo do registro

de dados singulares aparecerá com uma marca de verificação: Pressione Esc para voltar à tela. Novamente pressione a softkey Registro de Dados Singulares para fazer outra leitura. O ícone fixo de memória do LCD se apaga momentaneamente quando é feito um registo individual.

Registo de Dados Múltiplos (optional) Pressionar a softkey Registro de Dados Múltiplos resulta no aparecimento do símbolo de registo múltiplo

em conjunto com um ponto de interrogação: Pressione a tecla Confirmar para iniciar o processo de registo de dados com base na configuração do TIGER PC. Uma marca de verificação aparecerá ao lado do ponto de interrogação, confirmando que o registro de dados foi iniciado. O ícone fixo de memória do LCD piscará a 1 Hz durante o registo contínuo de dados. Pressione Esc para voltar à tela. Para parar o registo de dados, pressione novamente a softkey. Um símbolo de registo de dados cruzados aparecerá com um ponto de interrogação. Pressione a tecla Confirmar para confirmar a ação. Uma marca

Page 17: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 17 of 50

de verificação aparecerá ao lado do ponto de interrogação, confirmando que o registro de dados foi interrompido e o ícone da memória do LCD deixará de piscar. Pressione Esc para voltar à tela.

Utilização do TIGER

Saúde e Segurança (opcional) Pressione a softkey Saúde e Segurança (S&S) para visualizar o símbolo S&S com um ponto de

interrogação, para perguntar se o utilizar pretende continuar: Pressione Confirmar para iniciar o cálculo. São apresentados os valores STEL (nível de exposição de curta duração) e TWA (média ponderada no tempo). O ícone fixo S&S no LCD continua a piscar durante o cálculo. Pressionar a tecla Confirmar durante a visualização dos valores apresenta ao utilizador uma tela onde lhe é perguntado se pretende parar o cálculo. Pressione novamente Confirmar para parar o cálculo. Pressione Esc para regressar à tela principal. Se um gás não tiver um nível STEL e TWA atribuído na tabela de gases, aparece

o seguinte símbolo: . IMPORTANTE: TIGER STEL (Limite de Exposição de Curta Duração). Enquanto o TIGER calcula o STEL de 15 minutos, o instrumento mostra o STEL à medida que é calculado. Esta apresentação do cálculo em curso tem apenas uma finalidade de indicação, para permitir ao utilizador avaliar como está o cálculo a progredir. Apenas a leitura final depois de concluído o cálculo é que é registada pelo instrumento e deve ser tida em consideração pelo utilizador.

Seleção do Gás Pressione a softkey Seleção do Gás para visualizar uma letra do alfabeto que pode ser mudada usando as

teclas Para Cima e Para Baixo: Pressione a tecla Confirmar para visualizar os gases que começam por essa letra. Usando as teclas Para Cima e Para Baixo, percorra os gases que começam com essa letra, para encontrar o gás que procura. Pressione Confirmar para selecionar o gás escolhido. Se aparecer uma marca de verificação, pressione novamente Confirmar e o TIGER usará os dados relevantes para o gás escolhido na tabela de gases, para emitir os alarmes, factor de resposta, etc. Se o

gás selecionado não possuir um factor de resposta numérico, aparece uma tela de aviso . A mensagem pode ser apagada pressionando a tecla Confirmar e o gás continuará selecionado. Então, é possível selecionar um tipo de lâmpada alternativo, para corresponder ao gás escolhido. Se for selecionada uma combinação gás/lâmpada incompatível, o instrumento apresenta novamente a tela de aviso.

Retenção do Valor Máximo

Pressione a softkey Retenção do Valor Máximo para visualizar a tela . Quando a retenção do valor máximo está selecionada, aparece um visor secundário que continuará a apresentar o valor máximo lido até que a retenção do valor máximo deixe de ser necessária. Para cancelar a seleção da função de retenção do valor máximo, pressione Esc.

Média Pressione a softkey Média para visualizar uma média móvel ao longo de 10 segundos. Quando o tempo se esgota, aparece uma marca de verificação. Pressione de novo a softkey Média para reiniciar o temporizador o cálculo, mesmo que já esteja a ser executada uma média. Prima Esc para voltar à tela principal.

Discreto Quando selecionado, todos os alarmes sonoros e visuais são desactivados, salvo o indicador de alarme na tela. Esta função pode ajudar a evitar a criação de pânico em locais públicos.

Opções Pressione a softkey Opções para acessar as várias funcionalidades ajustáveis, com as teclas Para Cima e Para Baixo. Pressione Confirmar para confirmar a seleção.

Luz de Fundo Há quatro opções para a luz de fundo: 'Permanentemente Desligada' 'Permanentemente Ligada' 'Ligada em Ambientes de Pouca Luminosidade' e ' Cronometrada' (defina o tempo no TIGER PC). Selecione a opção preferida com as teclas Para Cima e Para Baixo e confirme com a tecla Confirmar.

Page 18: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 18 of 50

Utilização do TIGER

Som As opções de som são apresentadas como configuração no TIGER PC. Use a tecla Para Baixo para selecionar o som das teclas, o som do alarme, crescendo ou o volume percentual. Pressione Confirmar para ativar ou desativar a seleção. Para volume percentual, pressione Confirmar novamente para confirmar a seleção. O quadro piscará. Use as teclas Para Cima e Para Baixo para alterar o volume percentual e pressione Confirmar para confirmar o valor escolhido. Pressione a tecla Esc duas vezes para voltar ao menu principal.

Calibração Há apenas duas opções para a calibração: Calibração de Fabrica e Calibração Personalizada. Selecione a opção preferida com as teclas Para Cima e Para Baixo e confirme com Confirmar. O TIGER sempre opera ulitilizando o tipo de calibração selecionada. Leituras feitas em relação à calibrações não satisfatórias podem não ser fiáveis.

Calibração de Fabrica Não se destina à utilização pelo operador. Os usuários podem configurar seus instrumentos para operar usando os valores calibrados de fábrica, mas a opção para calibrar o instrumento não está disponível para uso. Devolve o produto à Ion Science Ltd ou seu distribuidor para calibração. (consulte a seção ‘Manutenção’ na página 37 do manual).

Calibração personalizada Consultar o capítulo ‘Manutenção’ na página 37 do manual.

Alarmes As configurações de Alarme Alto e Alarme Baixo são exibidas Selecione o alarme pretendido utilizando as telcas Para Cima e Para Baixo e pressione Confirmar. A(s) seta(s) do alarme selecionado piscará(ão). Mude o nível utilizando as telcas Para Cima e Para Baixo e pressione Confirmar. Repita, se necessário, para o outro alarme. Pressione Esc duas vezes para regressar à tela principal. Nota: As configurações do Alarme Baixo nunca devem ser superiores ao Alarme Alto.

Unidades Selecione as unidades disponíveis com as teclas Para Cima e Para Baixo e, depois, pressione Confirmar.

Lâmpada Selecione o tipo de lâmpada pressionando as teclas Para Cima e Para Baixo e, depois, pressione Confirmar.

Informação A softkey Informação permite o acesso à várias outras telas de informação. Use a tecla Para Baixo para percorrer as telas. Pressione Esc para voltar ao menu principal:

Page 19: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 19 of 50

Utilização do TIGER

Primeira Tela Gás selecionado

Fator de Resposta

Alarme Alto

Alarme Baixo

Tempo de execução

Segunda Tela Lâmpada selecionada

Data de Calibração de Fabrica

Data de Calibração Personalizada

Data da calibração do tubo Select (opcional)

Terceira Tela SPAN 1 (gas concentration set in TIGER PC)

SPAN 2 (gas concentration set in TIGER PC)

Detector PID em unidades

Leitura A/D do Sensor PID

Quarta Tela Níveis de exposição de curta duração (opcional)

Média ponderada no tempo (opcional)

Número de Referência Interno

Versão do firmware

Versão do bootloader

Voltagem e tipo da bateria

Quinta Tela Memória disponível

Data da tabela de gases

Data e hora

Sexta Tela Funcionalidades. Aparece um ícone para cada funcionalidade disponível

Page 20: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 20 of 50

Software TIGER PC Requisitos do PC O Software TIGER PC deve ser utilizado em conjunto com um PC ou laptop usando Windows Vista, Windows 7, Windows 8 ou Wondows 10. O software é fornecido em um Pen Drive. Instalação do Software TIGER PC Baixe o software TigerPC do site da Ion Science:

http://ionscience.com/customer-support/media-centre/instrument-software/ Ou, se quiser, o software TIGER PC pode ser comprado no formato de Pen Drive, número da peça: A-861268 Quando o pen drive está conectado ao computador, a seguinte tela (veja abaixo, à esquerda) deve aparecer. Se isso não acontecer, abra o arquivo do Pen Drive e dê um clique duplo no arquivo chamado: ion_cd_Tiger.exe Na tela ‘TigerPC’ (abaixo), selecione ‘Install TigerPC’ (Instalar o TigerPC) e clique em OK.

Na tela ‘Ion Science’ (abaixo), selecione ‘Install Tiger Software’ (Instalar o software Tiger).

Siga as instruções até que a instalação seja concluída. Se tiver alguma dificuldade, contacte o seu distribuidor local: http://ion-science-2016.gridglobal.co.uk/where-to-buy/ Alternativamente, entre em contato diretamente com a Ion Science: http://ion-science-2016.gridglobal.co.uk/contact/

Page 21: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 21 of 50

Software TIGER PC Conectando o TIGER ao computador 1. Dê um duplo clique no ícone de TIGER no seu desktop para abrir o software TIGER PC. A página 'Home' (inicial) deve aparecer:

A Tela de "Help" (Ajuda)

Esta tela irá mostrar se uma nova atualização para o software está disponível. Poderá, então, instalar a atualização, se necessário.

Page 22: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 22 of 50

Software TIGER PC 2. Clique em ‘Instrument(s)’ (Instrumento(s)). Se o TIGER esteve, anteriormente, conectado ao seu PC,

aparece o IRN (NRI número de referência interna) do seu instrumento.

Nota: Se, durante a utilização deste software, o seu TIGER for inadvertidamente desligado ou desconectado do seu computador, clique de novo em ‘Instrument(s)’ (Instrumento(s)) e proceda como abaixo indicado:

3. Ligue o TIGER e quando a inicialização estiver concluída, conectar o USB ao seu computador usando o cabo USB fornecido. Se aparecer a tela ‘Found New Hardware’ (Novo Hardware Encontrado), siga as instruções para instalar o instrumento no seu computador.

4. Clique em ‘Read’ (Ler). O numero do seu instrumento (se não estiver já visível) e a página de

'Instrument Summary' (Resumo do Instrumento) aparecerá.

Page 23: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 23 of 50

Software TIGER PC 5. Esse página apresenta-lhe o estado atual

do seu TIGER. Se aparecer a tela de ‘Snapshot’ do instrumento, clique em ‘Yes’ (Sim). Pode excluir o snapshot mais tarde, se desejado (consultar ’Software TIGER PC’).

A Tela de Funcionalidades A tela ‘Features’ (Funcionalidades) indica qual das actualizações disponíveis foi adicionada ao seu TIGER. Se pretender comprar funcionalidades adicionais, contacte a Ion Science Ltd ou o seu distribuidor. Algumas actualizações podem estar disponíveis no website ionscience.com. Depois de a transação estar concluída e confirmada, clique em Update (Actualizar) para adicionar as funcionalidades relevantes ao seu TIGER.

Page 24: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 24 of 50

Software TIGER PC A Tela de Configuração Use essa tela para configurar o seu TIGER. Luz de Fundo Escolha entre ‘Permanently Off’ (Permanentemente Desligada), ‘Permanently On’ (Permanentemente Ligada), ‘On in low ambient Light’ (Ligada em Ambientes de Pouca Luminosidade) e ‘On For Limited Time’ (Ligar Cronometrada). O Tempo Limite do Luz de Fundo pode ser definido entre 1 e 99 segundos. Som Os três ícones representam: pressionar a tecla; alarme; e crescendo. Crescendo aumenta o volume medida que se aproxima o alarme de nível alto. O som de cada uma destas opções pode ser ativado e desativado com a seleção ou desseleção da caixa. O volume de som é alterado com o controle deslizante. As condições de alarme definidas pelo utilizador são activadas e também são restabeicidos com base nos limites de alarme definidos pelo utilizador. Se a opção ‘Alarme trancada’ for selecionada, os alarmes continuarão a soar mesmo se o nível de gás cair abaixo do limite até que o tecla 'Esc' seja pressionado. Unidades As unidades de medida podem ser selecionadas entre partes por milhão (ppm) ou miligramas por metro cúbico (mg/m3). Se tiver a opção/actualização de alta sensibilidade, também estão disponíveis as unidades partes por bilhão (ppb) e microgramas por metro cúbico (μg/m3). IMPORTANTE: quando o modo ppb é selecionado, o instrumento passa em intervalos de 9999 ppb (1ppm) Bloquear A função Bloquear permite restringir o acesso a funções críticas. Consulte 'ícones' na página 13. O modo Sleep during PC connect (Dormir durante a ligação ao PC) fará com que o instrumento entre no modo de suspensão enquanto está ligado ao software do PC. O instrumento irá reactivar assim que for desligado do software do PC. Menu Soft As várias funções podem ser atribuídas para as teclas de softkey, por ordem de preferência, arrastando e soltando os ícones.

Page 25: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 25 of 50

Zero at switch on Fixed zero Zero tracking

Sincronizar com o computador

Software TIGER PC TIGER Select Consulte o Manual de Instruções do TIGER Select. Ajuste do Zero Essa função permite um zero assumido como constante, ou um zero relativo que compensa a deriva no zero da lâmpada do PID durante o funcionamento. A função pode ser ativada e desativada com a seleção ou desseleção da caixa. O zero constante, ou zero relativo, é selecionado através dos botões de opção associados aos ícones. Existem várias opções para o ajuste do zero de um TIGER ou de um TIGER Select. Os símbolos abaixo encontram-se no ecrã de configuração do TIGER PC. Zero ao ligar

Quando selecionado, o TIGER irá definir automaticamente a leitura do zero com base no ar ambiente. Quando desmarcada, o instrumento usará sua calibração zero.

Zero Fixo Quando selecionado, o TIGER usa a calibração de zero fixo. Se for usado em conjunto com a funcionalidade ‘Zero ao ligar’, o instrumento irá ajustar o zero ao ligar e, depois, permanecer nesse nível.

Zero Relativo Quando selecionado, o nível de zero irá diminuir se for detectado um ar ambiente mais limpo. Essa função garante que 0,0 ppm sempre seja indicado com ar limpo, e também garantir níveis sub ppb são sempre detectados.

Relógio

Selecione o formato de hora (12 horas ou 24 horas) usando os botões radiais. Defina a hora e a data e assinale a caixa à direita para definir a hora no seu TIGER. Alternatively, the instrument can be set synchronise its time with the host computer.

Lâmpada Activa a seleção de diferentes tipos de lâmpada que possa ter adquirido para usar com o seu instrumento. Certifique-se de que a lâmpada selecionada é a mesma que foi instalada no seu TIGER. Caso contrário, selecione a lâmpada correta a partir das opções fornecidas. IMPORTANTE Se tiver adquirido o instrumento com a lâmpada MiniPID 2 (Árgon) de 11,7 eV (LA4SM700), existem várias questões relacionadas com as aplicações que tem de ter em consideração antes de usar a lâmpada. 1. É importante que as lâmpadas sejam armazenadas nos seus frascos dessecados em condições de

arrefecimento (15-25°C). 2. As lâmpadas não devem ser usadas em:

- Ambientes com elevado grau de químicos, isto é, que contenham grandes concentrações de ácidos e solventes fortes, como o diclorometano.

- Condições de condensação da umidade; Sempre passar ar fresco seco através do

instrumento antes de armazenar. Para o armazenamento prolongado, retire a lâmpada e coloque-a de novo no frasco com dessecante.

- Ambientes agressivos do ponto de vista físico: grandes alterações térmicas podem dar origem à falha da lâmpada.

Zero ao ligar Zero Fixo Zero Relativo

Page 26: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 26 of 50

Software TIGER PC As lâmpadas de 11,7 eV podem não se acender da primeira vez e dar origem a um alarme de ‘falha da lâmpada’ no instrumento TIGER, particularmente no caso de as lâmpadas não serem usadas durante um longo período. Se o instrumento TIGER emitir um alarme de falha da lâmpada, desligue o instrumento e, depois, volte a ligá-lo. Podem ser necessários vários ciclos de inicializações. As lâmpadas de 11,7 eV têm uma vida útil relativamente curta, em parte devido ao tipo de material da janela da lâmpada. Uma exposição prolongada à humidade do ar degrada lentamente a janela da lâmpada. Por isso, as lâmpadas devem ser retiradas do TIGER e armazenadas nos seus frascos com dessecante, quando não estão a ser utilizadas. As lâmpadas de 11,7 eV possuem características muito diferentes das das lâmpadas de 10,6 eV normais. Nas aplicações onde se espera que os níveis de gás detectados sejam inferiores a 100 ppm, apenas é necessária uma calibração de dois pontos (zero e 100 ppm IE); no entanto, nas aplicações que requerem uma medição acima dos 100 ppm (IE), deve ser realizada uma calibração de três pontos (zero, 100 ppm e 1000 ppm IE). Ao configurar a calibração personalizada na tela de configuração do TIGER PC, selecione a opção ‘Zero on Carbon Canister’ (Zero com filtro de carvão); assim, irá garantir uma leitura próxima de zero após a calibração. A opção de zero fixo também deve ser selecionada na tela de configuração; não selecione ‘Zero at switch on’ (Zero ao ligar). Menu Soft As várias funções podem ser atribuídas para as teclas de A ou B, arrastando e soltando as funções nas áreas A ou B na tela de configuração. Alternativamente, eles podem ser movidos para a área ‘Neither’ (Nenhum) se não forem necessários. Os funções colocados na área ‘Neither’ (Nenhum) não aparecem no instrumento. Registro de dados Intervalo: Use esta área para definir o intervalo entre as leituras, o tempo mínimo permitido é de um segundo. Modo dormir: Se o intervalo entre cada registro de dados é >2 minutos, o modo dormir (zZZ) ficará disponível. Quando esta função ésta selecionada, o instrumento irá dormir entre cada registo de dados, e, portanto, preserva a vida da bateria. ppm: Selecionando 'ppm' o instrumento inicia o registro de dados com um intervalo de 1 segundo enquanto o nível de gás de ppm é excedido. Ligar/Desligar: O instrumento iniciará o registo de dados quando o instrumento estiver ligado. Memória Cheia Se selecionar o símbolo do sino, o seu TIGER emite um alarme quando a memória de registos estiver cheia. Alternativamente, se pretender que os dados novos substituam os dados armazenados mais antigos e continuar a guardar dados novos durante o registo de dados, selecione o símbolo de reciclagem. Zonas Use esta tabela para definir e atribuir nomes a 128 zonas em separado, no máximo. O campo do nome está limitado a oito caracteres, incluindo espaços.

Page 27: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 27 of 50

Vibrar Para definir o seu TIGER para vibrar em condições de alarme, selecione o símbolo ‘vibrar’. TWA STEL Selecione o código regulamentar adequado em que está a trabalhar.

Page 28: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 28 of 50

Software TIGER PC Calibração Use essa área para definir os parâmetros de calibragem personalizada. Primero, conecte o TIGER ao seu computador conforme explicado anteriormente, em ‘Conectando o TIGER ao computador‘. Se não for mostrado nenhum gás na caixa pendente, pesquise o seu sistema para encontrar a tabela de gases para o seu instrumento. Vá para o local onde estão guardados os arquivos de software TIGER PC. Siga o caminho: IonScience/TIGER/software/instruments/serial no./gas table Selecione o número de instrumento adequado e abra a Gas Table (Tabela de Gases). Selecione o gás de calibração na caixa suspensa. TIGER PC oferece uma calibração de dois pontos (zero + span) ou três pontos (zero + span 1 + span 2). Digite a concentração do SPAN 1. Para a calibração de dois pontos, certifique-se de que a caixa não está selecionada. Para a calibração de três pontos, assinale a caixa e digite a concentração SPAN 2. Envie esta informação para o seu TIGER. O procedimento de calibração está descrito pormenorizadamente no capítulo ‘Manutenção’ deste manual. Texto de Inicialização Digite o texto que pretende que apareça na tela de inicialização do seu TIGER. Enviar para Instrumento Depois de configurar o seu instrumento ou concluir as suas alterações, envie esses dados ao seu TIGER clicando na caixa ‘Send to Instrument’ (Enviar ao Instrumento). Se aparecer a mensagem ‘There was a problem sending to the instrument’ (Houve um problema ao enviar ao instrumento), clique em OK e regresse à tela principal. Repita o procedimento descrito anteriormente, em ‘Conectando o TIGER ao computador‘. Se aparecer a tela ‘Summary’ (Resumo) do seu TIGER, consulte de novo a tela de configuração. Caso não, repita todo o procedimento. Se o seu PC ainda não conseguir ler ou escrever no seu TIGER, consulte o seu distribuidor ou a Ion Science Ltd.

Page 29: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 29 of 50

Software TIGER PC A tela da tabela de gases (incluindo definição dos níveis de alarme) Ligue o seu TIGER ao seu PC conforme anteriormente descrito. Todas as leituras recentes registadas serão descarregadas à medida que o software ‘lê’ o seu TIGER. Selecione ‘Gas Table’ (Tabela de Gases) no menu para visualizar a tabela de gases.

Agora, pode modificar esta tabela e, depois, transferi-la para o seu instrumento.

Se pretender acrescentar gases novos à tabela, selecione o separador ‘Menu’ e, no menu pendente, selecione ‘Allow Insert/Delete’ (Permitir Inserção/Eliminação).

Isto irá adicionar uma linha extra no fundo da tabela de gases, permitindo ao utilizador adicionar novos tipos de gás, conforme se vê abaixo.

Os alarmes dos níveis alto e baixo no modo de análise podem ser ajustados através da tabela de gases. Digite o nível de alarme pretendido na coluna adequada (alarme de nível alto ou baixo) em relação ao gás que pretende alterar. Guarde sempre as tabelas de gases alteradas com um nome de ficheiro diferente, mantendo a tabela original completa. Para enviar a tabela de gases para o instrumento, selecione ‘Send to Instrument’ (Enviar para o Instrumento) no menu pendente apresentado acima.

Page 30: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 30 of 50

Software TIGER PC A Tela de Firmware Essa tela mostra a versão atual do firmware instalado atualmente no seu TIGER. Também poderá utilizar essa tela para baixar novas versões do firmware ao seu TIGER. Neste ponto, também pode verificar a informação ‘View Release Notes’ (Ver Notas de Lançamento), que é uma descrição das alterações na nova versão, como é mostrado aqui. Para baixar a atualização de firmware, conecte o TIGER em seu computador conforme explicado anteriormente. Certifique-se de que o seu instrumento se encontra no modo de análise normal, não está em condições de alarme, e também não está registrando dados ou leituras de saúde e segurança. Verifique-se a bateria há carga suficiente (pelo menos duas barras). IMPORTANTE: A atualização do firmware irá apagar todos os dados do instrumento. Para evitar a perda de dados durante a atualização, faça um snapshot do instrumento antes de prosseguir. O snapshot pode ser reinstalado mais tarde, depois de o processo de atualização estar concluído.

Quando estiver pronto para enviar o novo firmware ao instrumento. Selecione ‘Send to Instrument’ (Enviar para Instrumento).

Aparecerá uma mensagem dizendo que todos os dados do seu instrumento serão perdidos. Se pretender continuar, confirme com ‘Yes’ (Sim).

Aparecerá uma mensagem com o texto ‘WARNING’ (AVISO). Se pretender continuar, confirme com ‘Yes’ (Sim).

Page 31: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 31 of 50

Software TIGER PC IMPORTANTE: Não tente utilizar o seu TIGER durante o processo de atualização. O firmware no seu TIGER será atualizado e o nova versão será mostrado na tela de 'Firmware'.

A barra no fundo da tela mostra o andamento da atualização. IMPORTANTE: Não desconecte o TIGER neste ponto. Siga os passos seguintes antes de desconectar o TIGER. Depois do software ter concluído o envio da atualização para o TIGER o instrumento terá completar o processo de atualização. No TIGER, os dois LEDs da lanterna serão piscar e a tela no TIGER ficará em branco durante aproximadamente 30 segundos. Depois, aparecerá uma barra que se move através da tela. Irá aparece uma mensagem ‘verifying file system’ (verificação do sistema de arquivos). Agora, o firmware está instalado no instrumento e iniciará automaticamente.

Page 32: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 32 of 50

Software TIGER PC Baixando Dados Registrados Conecte o TIGER em seu computador conforme explicado anteriormente. Quaisquer leituras de dados novos será baixado à medida que o software ‘lê’ o seu TIGER. Vá à tela de dados registrados, onde lhe é apresentada uma lista das sessões de registo de dados. Expanda a pasta dos dados registrados e selecione a sessão que lhe deseja.

Os detalhes dos dados coletados durante essa sessão são apresentados de forma numérica e gráfica.

Use o menu no canto superior direito da janela para imprimir, exportar ou excluir os dados. CUIDADO: A função de 'Delete’ (Excluir) excluirá todos os dados registrados do seu TIGER. Verifique-se todos os dados valiosos estão exportados para o seu computador antes de selecionar ‘Delete’.

Page 33: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 33 of 50

Software TIGER PC A tela de Health Safety (Saúde e Segurança) Esta tela apresenta as mais recentes leituras de saúde e segurança guardadas no seu TIGER. Clique em ‘Menu’ e, depois, em ‘Export’ (Exportar) para guardar estes dados num ficheiro no seu computador. As leituras seguintes vão substituir os dados no seu TIGER. A Tela de Snapshot O snapshot regista as configurações e dados de calibração do seu TIGER em qualquer ponto no tempo. A tela ‘Snapshots’ apresenta uma lista de todos aqueles que estão armazenado no seu computador. Clique ‘Delete’ (Excluir) para excluir um snapshot selecionado. Para restaurar as configurações armazenadas no seu TIGER, verifique primeiro se o seu instrumento está funcionando corretamente e está conectado ao seu computador conforme explicado anteriormente. Certifique-se de que o seu instrumento se encontra no modo de análise normal, não está em condições de alarme, e também não está registrando dados ou leituras de Saúde e Segurança. Clique ‘Restore’ (Restaurar) para restaurar o snapshot relevante.

Tenha em atenção que este processo irá substituir os arquivos de configuração e calibração. Na tela de restauração clique ’Yes’ (Sim). Depois de concluir, clique em ‘Close’ (Fechar) e reinicie o seu TIGER. Agora, o seu TIGER será restaurado para as configurações e dados de calibração que foram armazenados no momento desse snapshot. O menu de snapshot também permite a visualização dos dados armazenados quando um instrumento não está conectado. Expanda o menu até o snapshot mais recente ou relevante seja apresentado. Dê um duplo clique no snapshot e todos os dados armazenados nele podem ser acedidos.

Page 34: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 34 of 50

Software TIGER PC Isenção de Software Término da Licença de Software Esta Licença é válida até o seu término. Este Licença terminará automaticamente, sem aviso prévio da Ion Science Ltd, se você deixar de cumprir com as disposições da presente licença. Após o término, você deve destruir, excluir ou purgar toda a material escrito e todas as cópias do SOFTWARE, incluindo cópias modificadas, se existentes. Isenção de Garantia O SOFTWARE e os materiais que o acompanham (incluindo o manual de instruções) são fornecidos "como são", sem garantia de qualquer tipo, incluindo as garantias implícitas de comercialização e adequação a um propósito específico, mesmo que a Ion Science Ltd tenha sido advertida desse propósito. Além disso, Ion Science Ltd não garante, garantia, ou fazer qualquer representação em relação ao uso ou os resultados do uso do SOFTWARE, ou os materiais escritos em termos de exatidão, precisão, confiabilidade, revisão atual ou outros. Especificamente, Ion Science Ltd não dá garantia para o SOFTWARE depois que o cliente começou a utilizá-lo. Se o SOFTWARE ou materiais escritos são defeituosos, é da sua responsabilidade, e não da Ion Science Ltd ou dos seus revendedores, distribuidores, agentes ou funcionários, a assumir todo o risco e custos relativos a todo o manutenção, reparação ou correção necessários, exceto nos casos indicados abaixo. Pen Drive Defeituosos (Se for comprado) Como a única garantia ao abrigo deste acordo, Ion Science Ltd garante, apenas ao titular original da licença, que o(s) Pen Drive(s) onde o software está registado estão livres de defeitos de materiais e mão de obra, em situações normais de utilização e manutenção, por um período de noventa (90) dias após a data de entrega comprovada por uma cópia do recibo. Esta limitação aplica-se nos casos permitidos. Substituição de Pen Drives Defeituosos (Se for comprado) Toda a responsabilidade da Ion Science Ltd e o recurso exclusivo do titular original da licença ao abrigo deste acordo são o critério da Ion Science Ltd, através de (a) reembolso do pagamento comprovado pela nota fiscal ou (b) substituição do Pen Drive que não satisfaça a garantia limitada da Ion Science Ltd e que é devolvido à Ion Science Ltd com uma cópia da nota fiscal. Se a falha do Pen Drive for um resultado de acidente, abuso, ou uso incorreto, Ion Science Ltd não será responsável pelo substituição do artigo ou reembolso do pagamento. Qualquer Pen Drive de substituição estará coberto pela garantia original até ao final do restante período ou por trinta (30) dias, consoante o que for mais tempo. Esta garantia limitada lhe dá direitos legais específicos. Em alguns lugares, possa ter outros direitos. Sem Direito de Resposta Nenhuma informação ou conselho, oral ou escrita, emitido pela Ion Science Ltd ou por seus revendedores, distribuidores, agentes ou funcionários dará garantia ou aumentar o alcance das obrigações da Ion Science Ltd ao abrigo deste acordo, e poderá confiar em tais informações ou aconselhamentos. Limitação de Responsabilidade A Ion Science Ltd não se responsabiliza por quaisquer danos directos, indirectos, consequentes ou acidentais (incluindo danos por perda de lucros comerciais, informações comerciais ou a possibilidade de tais danos). A limitação será aplicada onde permitido pelas leis locais. Legislação Aplicável As leis do Reino Unido regem este Acordo.

Page 35: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 35 of 50

Baterias Avisos

RECARREGAMENTO DAS BATERIAS:

Carregue o TIGER e suas baterias de íon de lítio apenas em um ambiente Não Perigoso.

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS: Nunca substitua a pilha alcalina primária enquanto em atmosferas

potencialmente explosivas ou perigosas. Use apenas as pilhas alcalinas Duracell Procell® Alkaline MN1500.

CONEXÃO DAS BATERIAS: As baterias (lítio e alcalina) do TIGER foram fabricados para permitir a conexão ao instrumento TIGER em atmosferas potencialmente perigosas. A classificação de proteção contra ingresso dos instrumentos TIGER é reduzido para IP20 quando o instrumento é sem a bateria, então, evite a substituição da bateria em ambientes úmidos e empoeirados.

Dois tipos de baterias são disponíveis para usar com o instrumento TIGER. Uma bateria de Íons de lítio (A2) e uma bateria de pilhas AA não recarregáveis (A3), (que pode ser equipado com 3 pilhas alcalinas AA). A bateria recarregável é recomendada para o funcionamento normal, com a bateria não recarregável disponível quando não há energia eléctrica disponível e é necessário utilizar o instrumento. A bateria recarregável é normalmente instalada como padrão para o instrumento quando os produtos são enviados. Recarregamento das Baterias Certifique-se o TIGER é carregado durante, pelo menos, 7 horas antes de usá-lo pela primeira vez. A fim de garantir o melhor carregamento do instrumento deve ser desligado durante o carregamento. Se ficar ligado, o TIGER irá demorar mais tempo para carregar, mas não deverá sofrer quaisquer danos. O TIGER deve ser recarregado em ambientes não perigosos. Para carregar o seu TIGER, primeiro, conecte a base do carregador (A4) à tomada, e ligue-a. Uma luz vermelha indica que o carregador está pronto. Coloque o TIGER na base do carregador, de modo que os contatos no TIGER fiquem alinhados com os da base. (Não é necessário retirar a capa de borracha (8) do TIGER durante o carregamento.) Durante o carregamento, o carregador acende uma luz cor de laranja. Uma luz verde irá se acender indicando que o carregamento está concluído.

Descarregada

O ícone da pilha no TIGER indica o nível de carga

Completamente Carregada

Nota: 1. Use apenas a base do carregador fornecida com o seu TIGER para carregar o instrumento.

2. A Ion Science Ltd recomenda que mantenha o seu TIGER em carga sempre quando não em uso, pois as baterias podem descarregar ao longo do tempo.

Page 36: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 36 of 50

Baterias Substituição / Troca das Baterias de Íons de Lítio Para substituir a bateria recarregável (A2), siga as instruções abaixo: a. Verifique-se o TIGER está desligado; b. Retire a capa de borracha (8) do seu TIGER (A maneira mais fácil de fazer isso é comecar pela parte

dianteira do instrumento (passo 4, abaixo)); c. Solte o clipe na parte traseira do instrumento e levante a bateria (A2) para fora do corpo do

instrumento (A1), enquanto deslizando-o em simultâneo ligeiramente para trás;

d. Para instalar a bateria de substituição, inverta o procedimento acima, verificando que a capa fica bem ajustada em redor da parte dianteira do instrumento e que as luzes não são ocultadas;

e. Carregar o TIGER durante 7 horas antes de usar.

Os números das peças em negrito referem-se à lista de ilustrações e peças na página 41.

Page 37: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 37 of 50

Baterias Substituição / Troca das Pilhas Não Recarregáveis

AVISO

SUBSTITUIÇÃO DAS PILHAS: Nunca substitua a pilha alcalina primária enquanto em atmosferas potencialmente explosivas ou perigosas. Use apenas pilhas alcalinas Duracell Procell® Alkaline MN1500.

a. Verifique-se o TIGER está desligado. b. Remova a bateria de pilhas AA (A3) conforme descrito nos pontos (b) e (c) da página 34;

c. Remova os parafusos que seguram a cobertura das pilhas e retire-a. Isto revela 3 pilhas AA contidas juntas dentro de um suporte de pilha removível;

d. Remova o suporte da pilha; e Substitua as pilhas gastas; use pilhas

alcalinas Duracell Procell® Alkaline MN1500.

f. Certifique-se de observer a polaridade correta das pilhas antes de recolocar o suporte da pilha;

g. Monte o suporte de pilha na bateria (A3), recoloque a cobertura das pilhas e fixe-a no seu lugar com os parafusos de fixação. Coloque de novo a capa borracha do instrumento (8), verificando que fica bem ajustada em redor da parte dianteira do corpo do instrumento (A1) e que as luzes não são ocultadas.

CUIDADO: A instalação das pilhas ou da bateria com a polaridade errada pode resultar em danos permanentes ao instrumento! CUIDADO: Pilhas não recarregáveis não podem ser substituídas em campo. Pilhas só devem ser colocado no suporte da pilha enquanto em um ambiente não perigoso. Apenas a bateria AA montado (A3) pode ser trocada no campo. CUIDADO: Não conecte nada à porta USB do instrumento ao mesmo tempo em uma área perigosa.

Nota: Ao montar as pilhas, certifique-se de observer a polaridade correcta das pilhas antes de colocar.

Nota: Elimine as pilhas usadas de de acordo com todos os requisitos de segurança, e ambientais da local e nacional.

Page 38: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 38 of 50

Diagnosticos Falhas básicas e diagnosticos são apresentados como símbolos. Se ocorrer uma falha, a maioria pode ser corrigida pressionando Confirmar ou Esc para limpar a mensagem de falha. Todas as condições de falha levam o TIGER a emitir um alarme. Falha da bomba

Bomba bloqueada ou falha da bomba O fluxo de gás através do instrumento caiu abaixo de 50cc/minuto. Verifique-se a sonda e o filtro não estão obstruídos. Água e sujeira na sonda, uma sonda dobrada, um filtro de entrada sujo ou o bloqueio da saída (dedo sobre o orifício na parte traseira?) podem causar um baixo fluxo. Se conseguir remover a obstrução, pressione Esc para limpar o alarme. Se a falha persistir envie o instrumento para o seu distribuidor para a realização de manutenção.

Problemas de bateria

Bateria com baixa carga ou falha da bateria O TIGER desliga-se quando a carga da bateria estiver abaixo de 2%. Recarregue a bateria conforme explicado na seção ‘Baterias’, e certifique-se todas as conexões estão bem apertadas, e as luzes indicadoras no carregador estão funcionando. Se a bateria não estiver carregando, se possível, use uma outra bateria. Se estiver usando pilhas alcalinas, substitua-as. Se a falha persistir envie o instrumento e o carregador para o seu distribuidor para a realização de manutenção.

Lâmpada apagada

Falha da Lâmpada A lampada da PID não se acendeu; isto pode ocorrer ao ligar ou durante a utilização. Desligue o TIGER e substitua a lâmpada. Consulte a seção ‘Manutenção’.

Memória cheia

A memória não consegue receber mais dados A memória do registo de dados está cheia. Isto acontece apenas quando a caixa ‘Memória Cheia’ está definida para emitir um alarme na tela de configuração do TIGER PC. Pressione a tecla Esc para continuar, mas o TIGER não irá armazenar mais dados. Selecione ‘recycle’ (reciclagem) no TIGER PC e o TIGER começará a substituir os dados mais antigos, e o alarme não será emitido.

Erro de sistema

Falha total do sistema O firmware do instrumento está corrompido. No improvável caso de esta mensagem aparecer, contacte a Ion Science Ltd ou o seu centro de assistência autorizado mais próximo.

Page 39: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 39 of 50

Calibração A Ion Science Ltd recomenda a realização de uma manutenção do instrumento e calibração ocorrem anualmente para os usuários que necessitam de uma calibração rastreável. Durante essa manutenção a lâmpada e detector serão redefinidos para os padrões de fábrica e novos dados da calibração de fábrica serão armazenados. Devido à saída linear do detector PID da Ion Science Ltd, uma calibração de dois pontos é suficiente na maioria dos casos. O TIGER altera a sua saída de dados linear em relação ao nível ZERO (referência de ar limpo) e a concentração de gás SPAN 1 definida pelo utilizador. Para requisitos mais desafiadores, há uma calibração de três pontos com uma maior concentração de gás SPAN 2. O TIGER oferece as opções de calibração de fábrica e calibração personalizada. A ‘Calibração de Fábrica' é definida pela Ion Science Ltd durante a produção do instrumento ou na recalibração. A 'Calibração Personalizada' pode ser definida pelo utilizador do instrumento. Para a Calibração de Fábrica, contacte a Ion Science Ltd ou o seu distribuidor. A 'Calibração de Fábrica’ oferece um conjunto seguro de dados de calibração de três pontos. Essa calibração deve ser usada se a calibração personalizada falhar e manterá a unidade em funcionamento até que esteja concluída uma boa calibração personalizada. Para a Calibração Personalizada, primero, configure os parâmetros no TIGER PC – consulte a seção ‘Software TIGER PC’ do manual. O TIGER permite-lhe calibrar usando qualquer concentração de gás de 10 ppm. Precisa de um cilindro de cada gás escolhido. Cada cilindro deve ser regulada para uma taxa de fluxo superior a 250 mL/min. Reuna os cilindro(s) de gás, os Reguladore(s) e o filtro de carvão de zero (incluído no Kit de Calibração (A-845213) para o seu TIGER) antes de iniciar o procedimento. Reguladores de demanda-fluxo são recomendados para a the calibração do instrumento. Se estiver usando reguladores de fluxo, um de 0.3L/min é recomendado para evitar a sobrepressão do instrumento (vendido separadamente). Alternativamente, pode usar-se uma fonte de ar limpo como gás ‘zero’. Certifique-se de que está familiarizado com todo o procedimento de calibração antes de tentar calibrar o seu TIGER.

Nota: A calibração do seu TIGER deve ser feita em um ambiente de ar limpo. Verifique-se de que todos os componentes do Kit de Calibração estão disponíveis e prontos para a utilização.

Nunca calibre o zero com o gás de span conectado.

Pressione a softkey Opções no seu TIGER para acessar as funções ajustáveis.

Depois, use as teclas Para Cima e Para Baixo para selecionar a calibração. Pressione Confirmar para confirmar a seleção.

Selecione Calibração Personalizada e pressione Confirmar para confirmar.

Após a confirmação da seleção, uma contagem regressiva de 15 segundos aparecerá. Retirar as duas tampas do conjunto do filtro de carvão (A-31057) e monte-o na sonda do seu TIGER. Pressione Confirmar para iniciar a contagem regressiva de ‘zero’. Quando a contagem regressiva termina, aparecerá uma marca de verificação '' que indicar que o zero foi aceitado. Disconecte o conjunto do filtro de carbono e recoloque as tampas. A vida útil do conjunto do filtro de carvão será reduzida no caso de ele ficar aberto ao ar durante longos períodos.

Page 40: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 40 of 50

Manutenção Pressione novamente Confirmar, e o gás e a concentração para Span 1 (anteriormente configurada no

TIGER PC) são apresentados em conjunto com uma contagem regressiva de 15 segundos. Conecte o gás ‘Span 1’ usando o adaptador de calibração (861476) fornecido na Caixa de Acessórios (A-861267) (consulte ’Acessórios’) e prima Confirmar para iniciar a contagem regressiva de Span 1. Quando a contagem regressiva termina, aparecerá uma marca de verificação '' que indicar que o Span 1 foi aceitado. Para a calibração de dois pontos, pressione Confirmar e a calibração está concluída. Para a calibração de três pontos, pressione Confirmar para exibir o gás e a concentração para o Span 2 (previamente configurado no TIGER PC) juntamente com uma contagem regressiva de 15

segundos. Ligue o gás ‘Span 2’ e prima Confirmar para iniciar a contagem regressiva Span 2. No final da contagem regressiva, aparece uma marca de verificação '' indicando que Span 2 foi aceite. Pressione novamente Confirmar e a calibração está concluída. Conjunto da Sonda de Entrada Todos os componentes da sonda podem ser substituídos se ficarem danificados ou contaminados com o uso. Ion Science recomenda o uso deste tipo de sonda, pois oferece melhor desempenho. Existe um kit de atualização para a sonda (Número de peça: A-880214) que é compatível com todos os instrumentos TIGER. Filtro de Membrana em Disco PTFE (861221) O filtro de membrana em disco deve ser trocado cada 100 horas de utilização. A frequência da substituição deve ser aumentada no caso de uso ambientes úmidos, ou sempre que o filtro pareça ‘sujo’ ao olhar-se através da superfície superior transparente do grampo do filtro. A troca do filtro deve ser realizada em um ambiente adequadamente limpo, com mãos e equipamento limpos, para evitar a contaminação do novo filtro. Para trocar o filtro, desaparafuse a tampa da caixa do filtro, levante o grampo do filtro e o O-ring, e remove o filtro do corpo do instrumento. Com cuidado, coloque um novo filtro no corpo do instrumento. (Um disco filtrante nunca, em circunstância alguma, pode ser utilizado depois de ter sido removido.) Substitua o grampo do filtro, verificando que as porcas de fixação estão correctamente posicionados nos recortes no corpo do instrumento, e que o O-ring está correctamente montado. Recoloque a tampa da caixa do filtro. Não aperte demais.

Page 41: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 41 of 50

Manutenção Substituição e Limpeza do Sensor PID/Lâmpada O PID pode apresentar leituras inesperadas que parecem aumentar quando utilizado o TIGER em ambientes de alto úmidade. Isso ocorre devido à poeira ou outras partículas pequenas dentro do detector tornar-se hidratado com úmidade. Isto faz com que estas partículas conduzam um sinal entre os eléctrodos. O problema pode ser resolvido pelo utilizador em campo, seguindo o procedimento abaixo e uma lata de ar comprimido. Durante o uso normal, a lâmpada deve ser limpa após cada 100 horas de utilização (com base em 30 ppm durante 100 horas). Se o TIGER for usado em ambientes muito contaminados por gás, reduza o intervalo de tempo entre cada limpeza. Note que alguns ésteres, aminas e compostos halogenados podem acelerar significativamente o aparecimento de sujidade na janela; Nestes casos, pode ser necessário efectuar uma limpeza após cada 20 horas de utilização. A frequência da limpeza também depende dos níveis de alarme definidos e das condições ambientais predominantes. CUIDADO! O TIGER é um detector sensível. Os componentes devem ser manuseados com mãos e ferramentas limpas. A lâmpada do TIGER é frágil. Manuseie-a com muito cuidado. Nunca toque na janela e não deixe cair!! Para retirar o sensor MiniPID 2 para efetuar a limpeza ou substituir a lâmpada, primeiro, certifique-se de que o TIGER está desligado e o ambiente é suficientemente limpo para que as peças do sensor não fiquem sujas com pó, óleo ou gordura. Retire a tampa do sensor (veja a imagem à direita). O parafuso central pode ser desenroscada com uma moeda pequena ou uma chave de fendas adequada. Tenha cuidado para não perturbar o vedante de sonda dentro da a tampa do sensor. Levante cuidadosamente o sensor MiniPID 2 do corpo do instrumento, garantindo que os dois vedantes de Entrada/Saída permanecem no seu lugar no corpo do instrumento. Localize os ‘dentes’ nas ranhuras na parte lateral do corpo do sensor MiniPID 2 utilizando a ferramenta especial de remoção da 'Stack' (pilha de eletrodos) do MiniPID (846216). Use o dedo indicador para segurar o sensor, (as partes internas são anexadas em mola, e descuido quando desmontando poderá soltar a mola e seja difícil para encontra-a!) aperte a ferramenta para soltar o alojamento da lâmpada. Agora, pode retirar a lâmpada. Para substituir a lâmpada ou instalar uma nova, coloque a pilha de eléctrodos em uma superfície limpa e plana. Cuidadosamente, gire a lâmpada no o’ring da pilha de eléctrodos para que a janela da lâmpada fique nivelada dentro da pilha de eléctrodos. Depois, alinhe o mini PID sobre a pilha de eléctrodos e lâmpada, e empurre-o para baixo para segurar a montagem; dois soms de clique deve ser ouvido. Ao substituir a tampa do sensor, certifique-se de que os marcadores estejam alinhados corretamente e de que a tampa está bem ajustada. É importante que a tampa do sensor esteja selada corretamente ao sensor, a tampa deve ser apertado para 70 cN.m +/- 10%. O instrumento DEVE ser recalibrado após a instalação de uma substituição ou limpeza de uma lâmpada. CUIDADO! Nunca reutilize uma lâmpada danificada!

Page 42: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 42 of 50

Page 43: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 43 of 50

Manutenção Limpeza da Lâmpada O PID do TIGER utiliza uma fonte de luz ultravioleta para ionizar gases COVs à medida que passam pela janela da lâmpada. Esse processo pode resultar na formação de uma fina camada de partículas contaminantes, que tem de ser regularmente removida. CUIDADO! O TIGER é um detector sensível. Os componentes devem ser manuseados com mãos e ferramentas limpas. A lâmpada do TIGER é frágil. Manuseie-a com muito cuidado! Primeiro, certifique-se de que o TIGER está desligado e o ambiente é suficientemente limpo para que as peças do sensor não fiquem sujas com pó, óleo ou gordura. Retire a lâmpada conforme descrito na página 39. Ao inspecionar a lâmpada, uma camada de partículas contaminantes pode ser encontrado na janela de detecção, que apresenta uma ‘tonalidade azul’. Para confirmar, segure a lâmpada em frente a uma fonte de luz e espreita através da superfície da janela. Limpe a janela com o Kit de Limpeza da Lâmpada do PID (A-31063) fornecido. Utilização do Kit de Limpeza da Lâmpada do PID A-31063 O pote do composto de limpeza contém Óxido de Alumínio em pó muito fino (Número CAS 1344-28-1). Uma ficha de segurança do material completa MSDS está disponível a pedido da Ion Science Ltd. Os principais problemas estão listados abaixo: Sempre recoloque a tampa após o uso do composto de limpeza.

Identificação de perigo:

Pode causar irritação do trato respiratório e dos olhos. Manuseamento:

Não inale o vapor/pó. Evite o contato com a pele, olhos e roupas;

Use roupas de proteção adequadas;

Siga boas práticas de higiene industrial: Lave as mãos e o rosto cuidadosamente com sabão e água após o manuseio e antes de comer, beber, fumar ou aplicar cosméticos;

O composto tem um TVL(TWA) de 10 mg/m3. Armazenamento:

Mantenha o recipiente fechado para evitar a adsorção de água e a contaminação. Para limpar a lâmpada:

1. Abra o pote de óxido de alumínio (composto de polimento). Junte um pouco do produto com um cotonete limpo;

2. Use o cotonete para polir a janela da lâmpada do PID. Use um movimento circular e aplique uma leve pressão para limpar a janela da lâmpada. Nunca toque na janela da lâmpada com os dedos;

3. Continue a polir, até ouvir o cotonete com produto emitir um som ao mover-se sobre a superfície da janela (De um modo geral, cerca de 15 segundos após começar);

4. Retire o pó residual aplicando um leve jato de ar comprimido em lata;

5. O instrumento TEM de ser recalibrado.

Page 44: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 44 of 50

Componentes do TIGER Montagem dos Componentes Principais

ITEM DESCRIPTION PART

NUMBER QTY

A1 Corpo do Instrumento A-8611274 1

A2 Bateria Recarregável A-861240 1

A3 Bateria de Pilhas AA A-861241 1

A4 Base de carregamento A-861220 1

A5 Tampa do Sensor A-861259 1

A6 Sensor MiniPID 2 MP6SX6BXU2 1

7 Junta do Sensor 861203-9 1

8 Capa de Borracha 861205 1

9 Vedante da Sonda A-861214 1

10 Vedante da Entrada / Saída 861215 2

11 Tampa da Caixa do Filtro 861218 1

12 Grampo do Filtro 880201 1

13 Filtro de Membrana em Disco 861221 1

14 Sonda do TIGER 880207 1

15 O-ring 5/OV-2 1

16 Tampa da Sonda 880202 1

Page 45: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 45 of 50

Acessórios A Ion Science Ltd desenvolveu uma linha exclusiva de acessórios de alta qualidade para complimentar o TIGER. Veja, abaixo, uma seleção desses artigos:

Número da Peça

Descrição do Acessório

1/jawu-01 Cabo de carregador para automóvel para encaixe no isqueiro – Permite que a base do carregador (A4) seja alimentada a partir de um isqueiro de automóvel padrão (apenas 12V)

A-861214 Vedate de Sonda da PID (9) - Vedação entre o Sensor MiniPID 2 (A6) e a tampa do sensor (A5).

846216 Ferramenta Especial de Remoção MiniPID 'Stack'- Usada para retirar o 'Stack' (Pilha de eletrodos) do sensor MiniPID 2 (A6)

861205 Capa de Borracha, Protectora e Amovível (8) - Fornecida com todos os TIGER, esta é uma peça de substituição.

861219 Grampo de Filtro (12) - Grampo transparente que cobre o filtro PTFE e recebe o bocal de entrada (14)

861230 Cabo USB - Fornecido com todos os instrumentos TIGER, esta é uma peça de substituição.

861266 Bolsa de Cintura em Couro - O TIGER pode ser transportado seguro na cintura, permitindo uma operação com mãos livres

861412 Suporte do Instrumento (para a parte superior do corpo) - O TIGER pode ser transportado seguro no suporte, permitindo uma operação com mãos livres

880207 Sonda de Entrada - Nova versão, mais forte. Padrão a partir de Janeiro 2016

880202 Vedante de Sonda (Usado com 880207 acima) Padrão a partir de Janeiro

880201 Grampo do Filtro (Usado com 880207 acima) Padrão a partir de Janeiro

A-880210 Kit de Atualização da Sonda - Contém 880207, 880202 e 880201 (acima)

861443 Bocal de Entrada (14)

5/OV-04 O-ring para usar com o Bocal de Entrada (14)

A-861474 O-ring para usar com o Bocal de Entrada (14) pacote de 5

861476 Adaptador de Calibração - Tem de ser usado na calibração com reguladores de fluxo

A-31057 Filtro de Carvão - Usado durante a calibração para definir um valor zero

A-31063 Kit de Limpeza da Lâmpada do PID - Contém pó de alumina e 40 cotonetes.

A-861413 Tubo Flexível do Prolongamento (5m) - Substitui a sonda habitual, material do tubo: PTFE

A-861414 Tubo Flexível do Prolongamento (10m) - Substitui a sonda habitual, material do tubo: PTFE

A-861415 Diluidor – Dilui a amostra imediata com ar ambiente

A-861406 Conjunto da Sonda Flexível – 300 mm, substitui a sonda padrão, material interior do tubo: PTFE

A-861240 Bateria de Íons de Lítio, intrinsecamente seguro - Substituição / peça sobressalente

A-861241 Bateria de Pilhas Alcalinas, intrinsecamente seguro. 3 x Pilhas AA fornecido - Substituição / peça sobressalente

A-861267 Caixa de Acessórios conforme fornecida com o TIGER - Inclui filtro de carvão, kit de limpeza da lâmpada, ferramenta de remoção da pilha de eletrodos do PID, cordão, adaptador de calibração e vedante do sensor do PID.

A-861472 Pacote de 10 Filtros PTFE

A-861511 Base Antivibratória do carregador – Permite a montagem na parede do dispositivo de carregamento no veículo; inclui base de carregamento

Page 46: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 46 of 50

Para mais informações, visite ionscience.com/Tiger e selecione Accessories (Acessórios).

Garantia e Assistência Técnica do instrumento Garantia A garantia padrão do TIGER pode ser estendida até 5 anos se registar o seu instrumento através no nosso website: ionscience.com/instrument-registration Para receber a garantia extendida, o instrumento deve ser registrado no prazo de um mês a contar da data original de compra (aplicam-se Termos e Condições). Para registar o seu instrumento TIGER, deve-se preencher o formulário on-line. Você precisará digitar o número serial do seu instrumento. O número serial poderá ser encontrado no rótulo frontal do instrumento, perto da extremidade inferior do instrumento. Embaixo do código de barras, haverá um número começando com T-. seguido por 6 dígitos. (Ex..T-123456). Depois, você irá receber um e-mail de confirmação de que a sua garantia estendida foi ativada e processada. Poderá encontrar todas as informações, juntamente com uma cópia da sua declaração de garantia em: ionscience.com/instrument-registration

LA4TM600 Lâmpada de 10,6 eV do MiniPID

LA4SM700 Lâmpada de 11.7eV

MP6SX6BXU2

MiniPID2 com lâmpada de 10.6eV e pilha de eletrodos (‘Stack’) (branca)

MP6SX7BXU2

MiniPID2 com lâmpada de 11.7eV e pilha de eletrodos (‘Stack’) (branca)

A-846267 Pilha de eletrodos (‘Stack’) (branca)

846600 Sustitución primavera

Page 47: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 47 of 50

Assistência Técnica A Ion Science Ltd também oferece várias opções de assistência técnica para o seu TIGER, que lhe permitem escolher a cobertura do instrumento que melhor se adequa às suas necessidades. Na Ion Science Ltd, recomendamos que todos os nossos instrumentos de detecção de gás sejam devolvidos para a realização de manutenção e calibração de fábrica a cada 12 meses. Contacte a Ion Science Ltd ou o seu distribuidor local para conhecer as opções de assistência disponíveis na sua área. Encontre o seu distribuidor local em: ionscience.com Informações de Contato:

Escritório Central (Reino Unido) Ion Science Ltd The Way, Fowlmere Cambridge SG8 7UJ Reino Unido Tel: +44 (0)1763 207206 Fax: +44 (0) 1763 208814 E-mail: [email protected] Web: ionscience.com

HQ corporativa EUA Ion Science Inc 4153 Bluebonnet Drive, Stafford Texas 77477 EUA Tel: +1 877 8647710 E-mail: [email protected] Web: ionscience.com

Escritório Alemanha Ion Science Messtechnik GMBH Laubach 30 Metmann-Neandertal 40822 ALEMANHA Tel: +49 2104 14480 Fax: +49 2104 144825 E-mail: [email protected] Web: ism-d.de

Escritório Italiano Ion Science Italia Via Emilia 51/c 40011 Anzola Emilia Bologna Italia Tel: +39 051 0561850 Fax: +39 051 0561851 E-mail: [email protected] Web: ionscience.it

Page 48: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 48 of 50

Especificações Técnicas

Tempo de Resposta:

T90 < 2 segundo

Faixa de Detecção:

1 ppm a 20,000 ppm*

Resolução: +/- 0.001ppm (1 ppb) Precisão: +/- 5% leitura apresentada +/- um dígito

Linearidade: +/- 5% leitura apresentada +/- um dígito Bateria: Íons de lítio: 24 hours Alcalina (Duracell Procell MN1500): 8.5 hours Registro de dados:

Incluindo data / hora: 120,000

Alarme visual: LED vermelho e Âmbar a Piscar Alarme sonoro: 95 dBA at 300 mm Taxa de fluxo: ≥ 220 ml/min nas condições ambientais Temperatura: Operação: -20 to 60 C (-4 to 140 F) Armazenamento: -25 to 60 C (-13 to 140 F) Certificado para: -15 to 45 C (-5 to 140 F) Dimensões: Instrumento: 370.0mm / 14.56” (Alt.)

91.4mm / 3.59” (Larg.) 61mm / 2.40” (Prof.)

Peso: Instrumento: 0.75 kg (1.6 lb) Materiais: Instrumento: PC/ABS Antiestático (policarbonato/ acrilonitrila butadieno

estireno) Capa de

Borracha: TPE Antiestático (elastómero termoplástico poliolefínico)

* Depende do tipo de detector de gás e do gás

Page 49: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 49 of 50

Atualizações do Manual

Versão do manual

Alteração Data de Emissão

Firmware do Instrumento

Software para PC

Para obter versões anteriores do manual do usuário, entre em contato com a Ion Science Ltd.

3.0 Página 15 – Ícone de temperatura removido 19/04/2013 V0.4.20 V 1.0.0.70

3.1 SW e FW de atualização SPAN 2 ajusta a 5000 ppm.

23/07/2013 V0.4.22 V 1.0.0.73

3.2 Clarificação de acessórios 861443/5/OV-04 e A861474. Página 41

13/02/2014 V0.4.22 V 1.0.0.73

3.3

Instrumento de texto de garantia alterado para orientar os clientes para o número serial no rótulo frontal do instrumento - não o número de IRN

Página 42

Software TIGER PC atualizado

A declaração de conformidade foi atualizada e foram adicionados avisos em francês

12/08/2014

23/12/2014

19/06/2015

V0.4.28

V0.4.28

V0.4.33

V 1.0.0.73

V 1.0.0.75

V1.0.0.76

3.4 Nova sonda de entrada, páginas 38,41 and 42. 27/01/2016 V0.4.33 V1.0.0.77

3.5 A configuração do torque foi adicionada, página 39 15/04/2016 V0.4.33 V1.0.0.77

3.6

MiniPID mudou para MiniPID 2 em todo o manual.

Declaração de Conformidade página 5.

Endereço postal do escritório dos EUA, página 44.

Responsabilidade de utilização página 8.

28/04/2016 V0.4.33 V1.0.0.77

3.7

A imagem na capa foi atualizada - Página 1

Descrição de Tela - página 12

Descrição de Alarme trancada - página 24

Tempo de execução - página 18

Acesso ao TIGER PC - página 19

Remover telas de instalação – páginas 19 & 20

Função de bloqueio - página 24

Sincronização do relógio - página 25

Menu Soft - página 26

Modo de dormir do registro de dados - página 26

Termos de licença - página 32

Kit de calibração + imagens - página 38

Imagem de calibração - página 39

Diagrama - página 42

Faixas de detecção + dimensões - página 45

Tabela foi atualizada - página 46

45/5000 Número de peça do manual do usuário foi atualizado - página 47

Descrições das peças atualizadas - página 37, 39, 42, 43

Especificação atualizada - página 44

30/11/2016 V0.7.05 V1.0.0.89

3.8 Windows 8, windows 10 – página 20

Add spring to accessories - página 46

27/06/2017 V0.7.05 V1.0.0.89

Page 50: Manual de Instruções do Usuário V3 - ionscience.com · MANUAL DO USUÁRIO: Leia e entenda esse manual completamente antes de operar o instrumento TIGER. PERIGO DE ESTÁTICA: Não

TIGER MANUAL Ion Science Ltd

Page 50 of 50

Alcance de detecção de atualização - página 48

3.8R Logo only 01/08/2017 V0.7.05 V1.0.0.89

Número da peça: 861265