Informativo Nansei #282 - Associação Japonesa de Santos

4
NANSEI282 Boletim informativo da Associação Japonesa de Santos Rua Paraná, 129 - Vila Mathias - Santos, SP, Brasil | (13) 3222-3268 | santos.bunkyonet.org.br MAR/ABR 2011 AJS divulga fundo para ajudar vítimas do terremoto e tsunami no Japão A Associação Japonesa de Santos (AJS) seguirá a decisão das cinco maio- res comunidades nipo-brasileiras e auxi- liará os brasileiros que possuam paren- tes e amigos no Japão, além daqueles que queiram ajudar o povo japonês, divulgan- do um fundo criado por essas entidades que será enviado ao governo japonês. Em reunião realizada na sede da As- sociação Japonesa de Santos, também foi estabelecido que a melhor solução para ajudar o Japão é centralizar as ações planejadas pelo Itamaraty e pelas cinco maiores comunidades nipo-brasileiras: a Sociedade Brasileira de Cultura Japo- nesa e de Assistência Social (Bunkyo), a Federação das Associações de Pro- víncias do Japão no Brasil (Kenren), a Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo, a Aliança Cultural Brasil-Japão e a Câmara de Comércio de Indústria Brasil-Japão. No encontro, foi discutida a hipóte- se de se arrecadar mantimentos. Porém, devido à logística para enviar remessas ao Japão, tal prática torna-se inviável. “O Japão precisa de muita coisa: alimentos, água, roupas. Mas a distância entre os dois países e o custo desta transação dificulta a entrega”, disse o presidente da Federação das Associações de Pro- víncias do Japão no Brasil, Aeko Uehara Yogui. “Então, estamos disponibilizando as contas e todos vão poder colaborar”. Veja a listagem oficial no quadro ao lado. Porém, o presidente da Associação Japonesa de Santos, Sergio Norifumi Doi, faz um apelo à população. “Peço a todos que quiserem colaborar que se atentem somente às contas divulgadas e criadas pelas comunidades. Nenhuma pessoa ou outra entidade está autorizada a falar em nome destas associações. É preciso ficar alerta, pois nestas horas há muitos apro- veitadores”, ressalta. A campanha vai até o dia 30 de abril de 2011 e podem ser feitos depósitos de quaisquer valores. O contato entre as entidades de São Paulo e a Associação Japonesa de San- tos foi feito pelo presidente do Clube Estrela de Ouro e vice-presidente da AJS, Sadao Nakai. “Neste momento, as famílias e amigos que possuem parentes no Japão e que não conseguem manter comunicação, entrem em contato com os órgãos brasileiros e japoneses para se cadastrarem e receberem apoio”, afirma Sadao. Apoio ao Japão As cinco maiores comunidades nipo- brasileiras se reuniram com o cônsul-ge- ral do Japão em São Paulo, Kazuaki Obe. Na reunião, foi entregue ao cônsul uma carta em que expressam sua comoção com a situação que vive o Japão. Essas entidades divulgaram também dados de contas correntes em que brasileiros po- derão depositar doações ao Japão. Contatos O Itamaraty informa que a Embai- xada do Brasil em Tóquio está traba- lhando em regime de plantão 24 horas e solicita que pedidos de informação sejam dirigidos ao endereço eletrônico [email protected], já que há dificuldades de comunicação por telefo- ne, especialmente em linhas de celular. O Núcleo de Atendimento a Brasi- leiros (NAB), que está em contato com a rede consular no Japão, colocou linhas de atendimento à disposição do públi- co: (61) 3411 6752/6753/8804 (de 8h às 20h) e (61) 3411 6456 (de 20h às 8h e fi- nais de semana). Consultas poderão ain- da ser dirigidas ao endereço eletrônico [email protected]. Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social (Bunkyo) CNPJ: 61.511.127/0001-60 BANCO BRADESCO Agência: 0131-7 Conta Corrente: 112959-7 BANCO SANTANDER Agência: 4551 Conta Corrente: 13090004-4 Informações: E-mail: [email protected] Tel.: (11)3208-1755 Federação das Associações de Pro- víncias do Japão no Brasil (Kenren) CNPJ: 46.568.895/0001-66 BANCO DO BRASIL Agência: 1196-7 Conta Corrente: 29921-9 Informações: E-mail: [email protected] Tel.: (11)3277-8569, (11)3277-6108 e (11)3399-4416 Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo (Enkyo) CNPJ: 60.992.427/0001-45 BANCO BRADESCO Agência: 0131-7 Conta Corrente: 131.000-3 Informações: E-mail: [email protected] Secretaria: Gushiken (11) 3274-6482; Mutsuko (11) 3274-6484 Financeiro: Akiko (11) 3274-6489; Patrí- cia (11) 3274-6507

description

Boletim informativo da Associação Japonesa de Santos. Edição 282, março e abril/2011.

Transcript of Informativo Nansei #282 - Associação Japonesa de Santos

Page 1: Informativo Nansei #282 - Associação Japonesa de Santos

NANSEI282Boletim informativo da Associação Japonesa de SantosRua Paraná, 129 - Vila Mathias - Santos, SP, Brasil | (13) 3222-3268 | santos.bunkyonet.org.br

MAR/ABR2 0 1 1

AJS divulga fundo para ajudar vítimas do terremoto e tsunami no Japão

A Associação Japonesa de Santos (AJS) seguirá a decisão das cinco maio-res comunidades nipo-brasileiras e auxi-liará os brasileiros que possuam paren-tes e amigos no Japão, além daqueles que queiram ajudar o povo japonês, divulgan-do um fundo criado por essas entidades que será enviado ao governo japonês.

Em reunião realizada na sede da As-sociação Japonesa de Santos, também foi estabelecido que a melhor solução para ajudar o Japão é centralizar as ações planejadas pelo Itamaraty e pelas cinco maiores comunidades nipo-brasileiras: a Sociedade Brasileira de Cultura Japo-nesa e de Assistência Social (Bunkyo), a Federação das Associações de Pro-víncias do Japão no Brasil (Kenren), a Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo, a Aliança Cultural Brasil-Japão e a Câmara de Comércio de Indústria Brasil-Japão.

No encontro, foi discutida a hipóte-se de se arrecadar mantimentos. Porém, devido à logística para enviar remessas ao Japão, tal prática torna-se inviável. “O Japão precisa de muita coisa: alimentos, água, roupas. Mas a distância entre os dois países e o custo desta transação dificulta a entrega”, disse o presidente da Federação das Associações de Pro-víncias do Japão no Brasil, Aeko Uehara Yogui. “Então, estamos disponibilizando as contas e todos vão poder colaborar”. Veja a listagem oficial no quadro ao lado.

Porém, o presidente da Associação Japonesa de Santos, Sergio Norifumi Doi, faz um apelo à população. “Peço a todos que quiserem colaborar que se atentem somente às contas divulgadas e criadas pelas comunidades. Nenhuma pessoa ou outra entidade está autorizada a falar em nome destas associações. É preciso ficar alerta, pois nestas horas há muitos apro-

veitadores”, ressalta. A campanha vai até o dia 30 de abril

de 2011 e podem ser feitos depósitos de quaisquer valores.

O contato entre as entidades de São Paulo e a Associação Japonesa de San-tos foi feito pelo presidente do Clube Estrela de Ouro e vice-presidente da AJS, Sadao Nakai. “Neste momento, as famílias e amigos que possuem parentes no Japão e que não conseguem manter comunicação, entrem em contato com os órgãos brasileiros e japoneses para se cadastrarem e receberem apoio”, afirma Sadao.

Apoio ao JapãoAs cinco maiores comunidades nipo-

brasileiras se reuniram com o cônsul-ge-ral do Japão em São Paulo, Kazuaki Obe. Na reunião, foi entregue ao cônsul uma carta em que expressam sua comoção com a situação que vive o Japão. Essas entidades divulgaram também dados de contas correntes em que brasileiros po-derão depositar doações ao Japão.

ContatosO Itamaraty informa que a Embai-

xada do Brasil em Tóquio está traba-lhando em regime de plantão 24 horas e solicita que pedidos de informação sejam dirigidos ao endereço eletrônico [email protected], já que há dificuldades de comunicação por telefo-ne, especialmente em linhas de celular.

O Núcleo de Atendimento a Brasi-leiros (NAB), que está em contato com a rede consular no Japão, colocou linhas de atendimento à disposição do públi-co: (61) 3411 6752/6753/8804 (de 8h às 20h) e (61) 3411 6456 (de 20h às 8h e fi-nais de semana). Consultas poderão ain-da ser dirigidas ao endereço eletrônico [email protected].

Sociedade Brasileira de Cultura Japonesa e de Assistência Social (Bunkyo)CNPJ: 61.511.127/0001-60

BANCO BRADESCOAgência: 0131-7Conta Corrente: 112959-7

BANCO SANTANDERAgência: 4551Conta Corrente: 13090004-4

Informações:E-mail: [email protected].: (11)3208-1755

Federação das Associações de Pro-víncias do Japão no Brasil (Kenren)CNPJ: 46.568.895/0001-66

BANCO DO BRASILAgência: 1196-7Conta Corrente: 29921-9

Informações:E-mail: [email protected].: (11)3277-8569, (11)3277-6108 e (11)3399-4416

Beneficência Nipo-Brasileira de São Paulo (Enkyo)CNPJ: 60.992.427/0001-45

BANCO BRADESCOAgência: 0131-7Conta Corrente: 131.000-3

Informações:E-mail: [email protected]: Gushiken (11) 3274-6482; Mutsuko (11) 3274-6484Financeiro: Akiko (11) 3274-6489; Patrí-cia (11) 3274-6507

Page 2: Informativo Nansei #282 - Associação Japonesa de Santos

2 santos.bunkyonet.org.brsantos.bunkyonet.org.br

Almoço de confraternização celebra Ano-Novo

A Associação Japonesa de Santos já co-meçou os preparativos para a 59ª edição do Undokai. Como já é tradição, o maior evento da comunidade nipo-brasileira da Baixada Santista será realizado no dia 1º de maio, das 9h às 16h.

O local continua o mesmo do ano passa-do, quando recebeu mais de 2000 pessoas. O campo da Associação Atlética dos Portuários de Santos (Rua Joaquim Távora, 424) recebe-rá atividades poliesportivas e demonstrações de artes marciais e da cultura japonesa. Para este ano já estão confi rmadas as ofi cinas de origami e de shodô, além das apresentações de radio-taissô, taikô (tambores japoneses) e

Dia 10 de abril a partir das 12h, a As-sociação Japonesa de Santos, na Rua Para-ná, 129, estará promovendo um almoço com o apreciado macarrão frito na chapa ou Yakissôba. Valor da porção = R$ 15,00.

Doações

Shinenkai 2011: R$ 50,00 Akihito Nakamura, Armando Yonamine, Kenji Tu-zuki, Reiko Konno; R$ 20,00 Tomeko Ono. Assembléia Geral Ordinária: R$ 50,00 Akihito Nakamura. Outras contribui-ções: R$ 400,00 Hideaki Igai; R$ 290,00 Mario Tsutomu Yasunaka; R$ 100,00 Mituko

Kaneko. Em geral: Rafael da Silva e Silva - doação de livros em portugês sobre o Japão; Mario Tsutomu Yasunaka - quadro da foto do navio Kasato Maru no Porto de Santos em 19/6/1908 e quadro de foto da Galeria dos Ex-Presidentes; Srª Motoko Ide do Japão, através de Hiromi Yamaguchi - livros japonês; Silvana Pinto França Nohara - revistas, gibis, cartilhas japonesas e relatório de pesquisa sobre pesca; Antonio Lleyda - 1 microondas Electrolux, 1 refrigerador Consul, 1 mesa e 2 cadeiras de ferro; Roberto Toshikazu Imakawa - 1 corta-dor de frios elétrico, 1 escorredor de massas, 3 caldeirões, 1 espremedor de laranja elétrico,

COMUNICADOS DA DIRETORIA - Março e Abril / 201122 cumbucas e 11 travessas de cerâmica, 2 ca-deiras de aluminio p/praia e calculadora. Chá no Casarão: Alice Miyashiro, Arlete Miyoko Ota, Isaltina Uehara, Neide Sato Tomita, Shi-zue Okada, Silvia Suzuki, Sumico Yonamine, Ta-zuko Shiraki e Yasuka Yamamoto com diversas prendas. Agradecemos pelas contribuições, doações e a todos que colaboraram na rea-lização dos eventos.

Novos Sócios:

Setsuko Nakoshi Shiko, cabelereira, na-tural de Santos, SP.

Shuzi Massuda, economista, natural de

Associação Japonesa já começa os preparativos para o Undokai 2011

++ santos.bunkyonet.org.brsantos.bunkyonet.org.brsantos.bunkyonet.org.br

Reveja as fotos do Undokai 2010 no site da Associação Japonesa de Santos

Matheus Misumoto

danças tradicionais.O Undokai também contará com uma

área de alimentação, com obentô, espetinhos de carne e frango, além de salgados e doces, como mandju caseiro feito pelas senhoras da AJS.Estarão a venda também camisas polos e bonés com o logomarca da AJS.

A entrada será pelo estacionamento do clube, na Rua Cincinato Braga, nº 1. Os visitan-tes poderão deixar seus carros no estaciona-mento pelo valor de R$ 5,00 por veículo.

A sede da Associação Japonesa de San-tos recebeu, no último dia 30 de janeiro, a tradicional confraternização de Ano-Novo entre seus associados.

O dia reuniu cerca de 200 pessoas, en-tre membros e convidados, para um almo-ço comunitário tipo “Ipin-Motiyori”.

O presidente da AJS, Sérgio Norifumi Doi, realizou o discurso de abertura de mais um ano de atividades da instituição.

Durante o almoço, os convidados pre-senciaram demonstrações de karaokê.

Indicações para evento de homenagem a idosos de 99 anos já podem ser feitas

A Sociedade Brasileira de Cultura Ja-ponesa e Assistência Social, o Bunkyo, ini-ciou os preparativos para a homenagem aos idosos de 99 anos (Hakujusha Hyou-shou). Neste ano, o evento contempla os integrantes da comunidade nipo-brasileira nascidos até 1912.

A AJS conta com a colaboração dos associados para a indicação de pessoas da região que possam ser homenageadas. No ano passado a homenageada foi a sra. Ki-kuko Yamanaka, mãe da diretora de even-tos da entidade, Naoyo Yamanaka.

Page 3: Informativo Nansei #282 - Associação Japonesa de Santos

santos.bunkyonet.org.br 3santos.bunkyonet.org.br

COMUNICADOS DA DIRETORIA - Março e Abril / 2011Piquerobi, SP.

Marcelino Takehiro Maezono, adminis-trador do Kosei Home, natural de Bragan-ça Paulista, SP.

Mitsu Koshiikene, aposentada, natural de Bauru, SP.

Yayeko Koshikene, aposentada, natural de Santos, SP.

Hitomi Yabu, do lar, natural de Pereira Barreto, SP.

Kimico Oguro, do lar, natural de Cam-buci, PR.

Giko Maeda, aposentada, natural de Ka-goshima, Japão.

Carlos Alberto Sigueta, bancário, natu-ral de Santos, SP.

Toshiko Itinoseki, aposentada, natural de Shiga-ken, Japão.

Akiyo Shiota, aposentada, natural de Karatsu-shi, Japão.

Flavio Yukio Hashimoto, assistente de segurança portuária, natural de Santos, SP.

FalecimentosSr. Mauro Kiyoitsi Sueyoshi aos 47 anos

no dia 25 de janeiro, corretor autônomo, na-tural de Santos, foi Presidente da Associação Atlética Atlanta, sepultado no Metropolitano

Cemitério Vertical de São Vicente.Srª Ivone Takata Hayama aos 77 anos no

dia 25 de janeiro, natural de Sâo Bernardo do Campo, foi cremado no Cemitério Memorial Necrópole Ecumênica em 26 de janeiro.

Sr. Jorge Chogo Matsui aos 57 anos no dia 31 janeiro, auxiliar de serviço administra-tivo na AJS, natural de Rinópolis, foi sepulta-do no Cemitério do Saboó.

Srª Tamiko Endo aos 80 anos no dia 23 de fevereiro, natural de Fukushima-ken, Ja-pão, era casada com Sr. Hiroshi Endo, presi-dente do Conselho Deliberativo da AJS, foi sepultada no Cemitério do Saboó.

AJS divulga nova diretoria para biênio 2011/2012

A Associação Japonesa de Santos (AJS) manteve o engenheiro Sergio Norifumi Doi na presidência da entidade para os próximos dois anos. A eleição ocorreu no dia 27 de fevereiro e teve apenas uma chapa inscrita. O vereador à Câmara de Santos e presiden-te do Clube Estrela de Ouro, Sadao Nakai, também continua na vice-presidência. A diretoria executiva ainda é composta por Eiko Hassegawa, diretora secretária, Kenzo Ohashi, vice-diretor secretário, Mauro Ma-sakata Movikawa, diretor tesoureiro, e Shi-guenobu Tomita, vice-diretor tesoureiro.

Doi destacou a permanência dos eventos mensais realizados pela AJS como um dos fa-tores positivos para a difusão e a manutenção da cultura japonesa na Cidade nestes dois anos de mandato. “Realizamos seminários sobre a bomba atômica, reformulamos nosso sistema de comunicação com os associados através da criação de um informativo impres-so (Nansei), inauguramos a galeria de fotos dos ex-presidentes, demos continuidade ao Festival da Cultura Japonesa, aumentamos

a arrecadação do maior evento da Associa-ção, o tradicional Undokai (realizado sempre no dia 1º de maio), além de inserir o Dia da Luta pelo Desarmamento Nuclear e pela Paz no Mundo no dia 9 de agosto, ação proposta pelo Sadao na Câmara, colocando a Associa-ção na história de Santos”, afi rma.

Já o vice-presidente, Sadao Nakai, des-tacou a força de vontade e o empenho dos associados para a manutenção do casarão. “Esses valores devem permanecer e ser ab-sorvidos pelas gerações mais novas. O grande desafi o para nós é a continuidade deste tra-balho. Por isso, é de grande valia convocar os descendentes mais jovens para frequentar a Associação”, diz Sadao.

Para tentar atrair a comunidade e os mais jovens, a entidade planeja para 2011 a criação de sala de informática e um salão de festas para locação dos associados. Além disso, desde sua retomada, o casarão vem recebendo reformas, como por exemplo, a ampliação da área exterior e a implantação de uma churrasqueira.

Conselho Deliberati voPresidente: Hiroshi EndoVice-presidente: Yukimori TamashiroSecretário Geral: Jorge AjifuMembros Efetivos: Iwao HashizumePaulo Kazuo OshiroSuplentes: Julieta Nishimi AguenaHiroshi Yamaguchi

Conselho FiscalPresidente: Kazuei HashimotoMembros Efetivos: Armando YonamineJoão Carlos GoyaSuplente:Zulmira Mongon Tanji

Matheus Misumoto

Page 4: Informativo Nansei #282 - Associação Japonesa de Santos

南聖

Associação Japonesa de Santosサントス日本人会Rua Paraná, 129 - Vila Mathias - Santos, SP, BrasilCEP: 11075-320 | Tel: (13) 3222-3268 | Fax: (13) 3345-3082Site: http://santos.bunkyonet.org.br/E-mail: [email protected]

Presidente: Sérgio Norifumi DoiJornalista Responsável: Matheus Misumoto (MTB 55.835/SP)Textos: Daniel Nakajima e Matheus MisumotoFotos: Daniel Nakajima e Matheus MisumotoTradução para o Japonês: Kenzo OhashiDiagramação e Projeto Gráfi co: Matheus Misumoto

© 2011 Associação Japonesa de Santos. Alguns direitos reservados. Exceto onde explicitado, o informativo Nansei encontra-se licenciado sob a licença Creative Commons Atribuição 3.0 Brasil. Para visualizar uma cópia da licença, visite http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/br/. Você pode copiar, distribuir e executar a obra – e as deri-vadas criadas a partir dela – mas somente se for dado crédito à Associação Japonesa de Santos e os autores dos respectivos textos e fotografi as. Contribua para a difusão cultural e para o meio ambiente. Não jogue este impresso no chão. Repasse a um amigo ou destine para a reciclagem.

282 2011年3月 ~ 2011年4月号サントス日本人会発行

 サントス日本人会では理事会を開き震災被災者支援の対策を協議し、会としては募金を行わず、ブラジル外務省とサンパウロの日系主要5団体の募金計画に協力する事に決定致しました。 日系主要5団体:ブラジル日本文化福祉協会、ブラジル日本都道府県人会連合会、サンパウロ日伯援護協会、日伯文化連盟(アリアンサ)、ブラジル日本商工会議所に依る募金の口座は次の3か所の銀行に開設され、期限は4月30日迄となって居ます。  1.文協 (SOCIEDADE BRASILEIRA DE CUL-TURA JAPONESA E DE ASSISTÊNCIA SOCIAL)   CNPJ: 61.511.127/0001-60   BANCO BRADESCO ‒ Agência: 0131-7 / Conta Corrente: 112.959-7  2.県連 (FEDERAÇÃO DAS ASSOCIAÇÕES DE PROVÍNCIAS DO JAPÃO NO BRASIL)    CNPJ: 46.568.895/0001-66   BANCO DO BRASIL ‒ Agência: 1196-7 / Conta

東北関東大震災被災者支援募金Corrente: 29921-9  3.援協 (BENEFICÊNCIA NIPO-BRASILEIRA DE SÃO PAULO)   CNPJ: 60.992.427/0001-45   BANCO BRADESCO - Agência: 0131-7 / Conta Corrente: 131.000-3 その他、サントス厚生ホームでは前園ホーム長が、3月末まで義捐金を受け付けてサンパウロの援協に届ける事に成って居りますが、それ以外に当地では直接募金を行って居りませんので、此の機会を悪用して振り込み詐欺などが発生する可能性も有り、土井紀文セルジオ会長は皆さんの一層の注意を喚起して居ります。  日系5団体とサントス地方の日系団体との連絡は市会議員・金星クラブ会長の中井貞夫日本人会副会長が当たり、日本在住家族で震災後の消息不明の人のリストを作成し支援が受けられる様にして居りますので該当者が有りましたら御連絡下さい。

 今年も慣例の運動会の季節が近づいて来ました。昨年同様クルーベ・ポルトアーリオの運動場(Associa-ção Atlética dos Portuários de Santos, Rua Jo-aquim Távora, 424)で5月1日朝9時より16時までの予定で開催されます。 各種競技のほか、日本武道の演武、ラジオ体操、和太鼓、伝統舞踊等が披露され、更に、会場内では折り紙、書道教室も開設され一日を皆さんに楽しんで頂く様に準備中です。昼食時には、お弁当のほか焼肉、菓子類、婦人部特製の饅頭が販売されると共に、売店では日本人会のマーク入りのポロ・シャツ、帽子の販売も致します。 運動場へはクラブの駐車場の入り口 (Rua Cinci-nato Braga, 01) より入場致します。駐車料金は一台R$5,00と成って居ます。大勢の皆様方のご参加をお待ちして居ります。

第59回サントス日本 人 会 運 動 会

やきそば昼食会 4月10日(日)12時よりパラナ街129番地の日本人会会館内で焼きそば昼食会が開催されます。当日は婦人部特製の2種類の焼きそばが、それぞれ一皿R$15,00で販売されます。予約は役員、又は事務局で受付けて居りますのでお求め下さい。

寄付金 (敬称略) 次の方々より種々ご寄付を頂きましたので御礼と共にお名前を発表させて戴きます。 新年会での寄付 - R$50,00 中村明人、与那嶺アルマンド、都築ケンジ、今野礼子; R$20,00 小野止子。 定期総会での寄付- R$50,00 中村明人。 特別寄付金 - R$400,00 猪飼ヒデアキ、R$290,00安中勉マリオ;R$100,00 金子みつ子。 物品寄贈:Rafael de Silva e Silva -ポ語版日本関係書籍、安中勉マリオさん ‒ 1908年6月19日サントス港での笠戸丸の額入り写真と前会長の写真除幕式の写真、日本の井出もと子さん寄贈の日本語書籍を山口ひろみさんが携行寄贈、Silvana Pinto França Nohara 雑誌、日本語教科書、漁業調査資料、Antonio Lleyda 電子レンジ、冷蔵庫、鉄製机と椅子2脚、今川ロベルト トシカス cortador de frio elétrico, escorredor de massas, 3 caldei-rões, espremedor de laranja , 22 cumbucas, 11 travessa de cerâmica, 2 cadeiras de alumínio p/praia, calcuradora. お茶の会での景品寄贈者 (敬称略): 宮城アリッセ、大田アルレッてみよ子、上原イザルチーナ、富田佐藤ネイデ、岡田静江、鈴木シルヴィア、与那嶺すみ子、白木たづ子、山本保可。

新入会員の紹介 SHIKO 仲尾次セツコ (美容師) サントス生まれです。 益田シュウジ (経済学士) サンパウロ州 ピケロビー出身 前園マルセ リ ー ノ・タケ ヒ ロ(厚生ホー ム ホー ム長)

 ブラガンサ・パウリスタ出身 後池根ミツ(年金受給者)サンパウロ州 バウルー出身 後池根ヤエコ (年金受給者)サントス生まれ 藪ヒトミ(主婦)サンパウロ州 ペレイラ・バレット出身 小黒キミコ(主婦)パラナ州 カンブシー出身 前田ぎこ(年金受給者)鹿児島県出身  重田カルロス・アルベルト(銀行員)サントス生まれ 一ノ関敏子(年金受給者)滋賀県生まれ 塩田アキヨ(年金受給者)佐賀県唐津市出身 橋本フラービオ・ユキオ (港湾警備員)サントス生まれです。

訃報 末吉マウロ キヨイチ氏 サントス市出身、アトランタ体育協会会長、日会評議員、1月25日交通事故にて47才の若さで逝去され、翌26日サン・ビセンテ メトロポリターノ墓地に埋葬されました。 葉山高田イボーネさん1月25日77才で亡くなられました。サン・ベルナルド・ド・カンポ出身 翌26日メモリアル火葬場にて荼毘に付せられました。 松井ジョールジ・ショーゴ氏 57才、リノーポリス出身、1月31日逝去。サボオー墓地に埋葬されました。短期間でしたが日本人会事務局にて勤務されました。 遠藤タミ子さん 80才福島県出身。日本人会評議員会議長・前会長の遠藤浩氏のご夫人。2月23日早暁急逝され同日サボオー墓地に埋葬されました。 物故者の皆様方のご冥福を衷心よりお祈り致します。

2011年度新年祝賀会 1月30日会員とその家族や招待者を含め約200人が出席して会館内で一品持ち寄りの和やかな新年祝賀の昼食会が開かれました。土井紀文セルジョ会長の新年の挨拶に始り出席者は余興のカラオケを楽しみお互いに新年を祝い親睦を深めました。

 サントス日本人会は2月27日に開いた定期総会で2011/2012年度の新役員を選出しました。役職、氏名は次の通り(敬称略)。 会長:土井紀文セルジオ(留任) / 副会長:中井貞夫(留任) / 常任書記理事:長谷川栄子、 常任副書記理事:大橋健三(留任) / 常任会計理事:森川マウロ・マサタカ、常任副会計理事:富田重信(その他の理事は役員会で選任、会長より任命される)評議員会: 議長:遠藤浩 / 副議長:玉城幸盛 / 書記評議員:安次富ジョルジ/ 評議員:橋詰巌 / 評議員:大城パウロ・カズオ / 補欠評議員:安慶名西見ジュリエッタ / 補欠評議員:山口ヒロシ監査役会: 会長:橋本和英 / 監査役:与那嶺アルマンド / 監査役:呉屋ジョン・カルロス / 補欠監査役:丹治ズルミラ・モンゴン 総会で土井会長は2年間の任期を振り返り「各種の行事を実行し日本文化の維持・普及に貢献出来たと思う、8月9日の核兵器廃絶運動の日設定と世界平和運動推進活動などでサントス日本人会の名がサントス市の歴史の一部に残るだろう」と言明した。中井副会長は役員・会員の人達の会館を維持して行こうと言う努力に言及し「此の熱意を若い次世代に引き継いで貰わなければ成らない。我々が取り組まなければ成らないのは継続と言う大きな課題であり、その為にも日系人の若い世代に会の行事に参加する様に呼び掛けていかなけれ成らない」と述べた。日本人会では日系社会の若い人達の興味を引く為に、2011年にはコンピューター教室の開設と会員へのサロンの貸出しや、屋外でもフェスタが出来る様にシュラスコ用竈等と設備の拡充を図り、会員家族が気軽に利用出来るように準備して居ます。

2011/2012年度新 役 員 の 紹 介