Técnicas de Leiturainfeduc.com.br/apostilas/InglesTecnico.doc · Web viewKERNEL – núcleo,...

26
TERMOS TÉCNICOS EM INFORMÁTICA (em Inglês) A @ Em português, quer dizer arroba; em inglês, at (em algum lugar). É sempre usado em endereços de correio eletrônico. ABNORMAL TERMINATION – Conclusão anormal, que acontece quando uma situação de erro é detectada pelo hardware, o que indica que uma série específica de ações iniciada anteriormente não pode ser corretamente completada ABORT – abortar, terminar um processo (por mau funcionamento) desligando o computador manualmente ABSTRACT – resumo (de um documento) ACCELERATOR – acelerador (dispositivo que acelera o rendimento de um sistema de computação ACCEPT – aceitar, concordar em fazer alguma coisa Access – (verbo) o processo de obter informações de uma unidade periférica ou de recuperá-la de uma unidade de armazenamento de dados; o processo que envolve a obtenção de uma instrução via memória no intuito de obedecê-la ACCESS METHOD – o método de acesso, ou seja, a maneira pela qual as informações são selecionadas para processamento ACTION – ação ACTIVATION FILE – arquivo de ativação ACTIVE – ativo, ativa, ocupado ou em funcionamento ACTIVE PAGE – página ativa, em funcionamento ADD – adicionar, acrescentar, somar ADDER- adicionador; aparelho, esquema ou dispositivo que desempenha a função de adição usando sinais digitais ADDRESS – endereço ADP – (Automatic Data Processing) Processamento automático de dados AID – auxiliar, ajudar, auxílio, ajuda ALGORITHM – uma série de instruções ou passos de procedimentos para a solução de um problema específico ALIAS – nome alternativo (dado a um arquivo, porta, dispositivo, etc.) ALIGN – alinhar, assegurar-se de que números e texto estejam espaçados e nivelados ALIGNMENT – alinhamento (espaçamento e nivelamento correto) ALLOCATE – alocar, partilhar, compartilhar entre usuários ALLOW – permitir, permite ALPHANUMERIC CODE – código alfanumérico; campo de informações no qual os caracteres representam números ou letras do alfabeto ALT KEY – tecla Alt (tecla especial em um teclado de PC usada para ativar funções especiais ANALOG / DIGITAL CONVERTER – conversor analógico /digital ANALYSIS – análise; estudo de um conceito ou sistema, decompondo-o em suas subpartes

Transcript of Técnicas de Leiturainfeduc.com.br/apostilas/InglesTecnico.doc · Web viewKERNEL – núcleo,...

TERMOS TÉCNICOS EM INFORMÁTICA (em Inglês)A@Em português, quer dizer arroba; em inglês, at (em algum lugar). É sempre usado em endereços de correio eletrônico.ABNORMAL TERMINATION – Conclusão anormal, que acontece quando uma situação de erro é detectada pelo hardware, o que indica que uma série específica de ações iniciada anteriormente não pode ser corretamente completadaABORT – abortar, terminar um processo (por mau funcionamento) desligando o computador manualmenteABSTRACT – resumo (de um documento) ACCELERATOR – acelerador (dispositivo que acelera o rendimento de um sistema de computaçãoACCEPT – aceitar, concordar em fazer alguma coisaAccess – (verbo) o processo de obter informações de uma unidade periférica ou de recuperá-la de uma unidade de armazenamento de dados; o processo que envolve a obtenção de uma instrução via memória no intuito de obedecê-laACCESS METHOD – o método de acesso, ou seja, a maneira pela qual as informações são selecionadas para processamentoACTION – açãoACTIVATION FILE – arquivo de ativaçãoACTIVE – ativo, ativa, ocupado ou em funcionamentoACTIVE PAGE – página ativa, em funcionamentoADD – adicionar, acrescentar, somarADDER- adicionador; aparelho, esquema ou dispositivo que desempenha a função de adição usando sinais digitaisADDRESS – endereçoADP – (Automatic Data Processing) Processamento automático de dadosAID – auxiliar, ajudar, auxílio, ajudaALGORITHM – uma série de instruções ou passos de procedimentos para a solução de um problema específicoALIAS – nome alternativo (dado a um arquivo, porta, dispositivo, etc.)ALIGN – alinhar, assegurar-se de que números e texto estejam espaçados e niveladosALIGNMENT – alinhamento (espaçamento e nivelamento correto)ALLOCATE – alocar, partilhar, compartilhar entre usuáriosALLOW – permitir, permiteALPHANUMERIC CODE – código alfanumérico; campo de informações no qual os caracteres representam números ou letras do alfabetoALT KEY – tecla Alt (tecla especial em um teclado de PC usada para ativar funções especiaisANALOG / DIGITAL CONVERTER – conversor analógico /digitalANALYSIS – análise; estudo de um conceito ou sistema, decompondo-o em suas subpartesAPPEND – acrescentar, adicionar dados a um arquivo existenteAPPLICATION – requerimento, aplicaçãoAPPLICATION EXPERT – perito em aplicativosAPPLICATION WIZARD – assistente (“mágico”) de aplicaçãoARRANGE – organizar, combinarARROW – setaARROW KEYS – teclas do cursor ou setasARTIFICIAL INTELLIGENCE – Inteligência Artificial; ASSOCIATE ATTRIBUTES – atributos associados ou vinculadosATTACH – fixar, atar ou ligarATTACHMENT ("arquivo atachado") Envio de um arquivo associado a uma mensagem.

Alguns programas de correio eletrônico, como o Outlook, permitem que qualquer arquivo seja enviado junto com uma mensagem. Ao chegar no destinatário, o arquivo associado pode ser copiado para o computador.AUTO ACTIVATE – ativar automaticamenteAUTO CAD – (Computer Aided Design) – Programa de projeto auxiliado por computador usado na área de engenharia, arquitetura, mecânica, etc.AUTODIAL – autodiscagemAUTODIALER – autodiscadorAUTO EDIT – editar automaticamenteAUTOMATED – automatizado, automáticoAUTO SAVE – salvar automaticamenteAUTO SIZE – tamanho automáticoAVAILABLE TIME – tempo disponível

BBACK – parte traseira, de trás, atrásBACKBONE - Em português, espinha dorsal. O backbone é o trecho de maior capacidade da rede e tem o objetivo de conectar várias redes locais. BACKDROP – cortina de fundo, imagem estática em segundo planoBACKGROUND – experiência, prática, fundo; cor de fundo na telaBACKUP – (no MS-DOS) comando para salvar os dados de um disco rígido em disquetesBACKSPACE – um espaço para trásBADGE READER – leitor de crachásBAND TYPE – tipo de banda, tipo de faixaBANDWIDTH – Largura da faixa ou largura da banda. Diferença entre a maior e a menor quantidade de informação que um canal de comunicação é capaz de transmitir.BAR CODE – código de barrasBATCH – colocar dados em grupo, lote; lote; grupo de itens executados de uma só vez; grupo de documentos processados ao mesmo tempoBEGIN – começar, iniciarBEGIN BLOCK – iniciar bloco, início de blocoBEGINNING – começo, início, primeira parteBINARY OPERATION – operação bináriaBINARY COUNTER – um contador capaz de acumular números gravados na escala binária de notaçãoBinary digit – dígito binário, ou seja, um dígito nessa notação: 1 ou 0, geralmente abreviado para bit.BIOS – Basic Input/Output System – sistema básico de entrada e saída; rotinas do sistema para controlar entrada e saída para vários dispositivos padrõesBIT - Forma reduzida de binary digit (dígito binário), BITMAP – mapear bits, mapa de bitsBLANK – em branco, vazio ou com nada escritoBOARD – chapa retangular de material isolante na qual os circuitos integrados são montadosBOLD (type) – negritoBORDER STYLE – estilo de bordaBPI (Bits Per Inch) – bits por polegadaBPP (Bits Per Pixel) – bits por pixelBPS (Bits Per Second) – bit por segundoBREAK – quebrar, quebra, pausa, intervaloBREAKPOINT – ponto de interrupção, ponto de rupturaBROADBAND – banda larga

BROWSER – navegador ou paginador; utilitário de software que permite a um usuário acessar e pesquisar facilmente um texto ou banco de dadosBRUSH – pincel (em programa de pintura)BUDGET – orçamentoBUFFER – Amortecedor, pára-choque.1 – Memória temporária onde ficam armazenados os dados de entrada ou de saída. Liberando assim a memória principal, o que “amortece” o tempo de espera. Se você mandar o seu texto diretamente para a impressora, enquanto ela imprime, você não pode trabalhar. Se Mandar para o “buffer”, o texto será montado nele e, durante a impressão, a memória RAM fica liberada2 – Dispositivo eletrônico que compatibiliza dois sinais deferentes, adaptando, por exemplo, a voltagem ou a intensidade da corrente elétrica.BUG – erro, falha em programa de computadorBUILD – construir (verbo); versão específica de um programa (substantivo)BUTTON – botãoBYTE – (sem tradução) byte, grupo de bits ou dígitos binários (geralmente oito) que o computador opera como uma unidade simplesCCALL – chamar, chamada telefônica; transferir o controle do programa principal para um programa ou rotina separadaCANCEL – cancelar, parar um processo ou instrução antes de ser executadoCANVAS – lona, tela, quadroCAPACITY – capacidade; o número de palavras ou caracteres que podem ser registrados num aparelho de armazenamento de dadosCAPS LOCK – (trava das maiúsculas) tecla que permite que todos os caracteres sejam digitados em maiúsculasCAPTION – legenda, título, cabeçalhoCASE SENSITIVE – sensível ao formato do caractere digitadoCD-ROM > Compact Disc-Read Only Memory – disco compacto com memória somente para leituraCELL – célula, função ou número único em um programa de planilha eletrônicaCenter > centre – centrar, centralizar, centro, alinhar corretamente a cabeça de leitura/gravação em um discoCENTRAL CONTROL UNIT – unidade de controle centralCENTRALIZED DATA PROCESSING – processamento de dados centralizadoCENTRAL PROCESSORS – processadores centrais, ou seja, o sistema nervoso de qualquer sistema computadorizado digitalCHAPTER – capítulo, segmento, seção de programaCHARACTER – caractere, cada um dos símbolos num sistema de processamento de dadosCHART – gráfico, diagrama que mostra informação como uma série de linhas ou blocosCHAT - Em inglês, significa bater papo. CHECK – verificar, verificação, ação de certificar-se de que algo está corretoCHIP – pastilha, circuito integradoCHOOSE – escolher, selecionarCHOOSE INSTALL FOLDER – escolher / escolha pasta para instalarCLEAR – limpar, limpo, claroCLIPBOARD – prancheta, área de armazenamento temporário para dadosCLOSE – fechar, impedir o acesso a um arquivo ou unidade de discoCLOSE UP – próximo, fotografia tirada de pertoCODE – código, transformar em códigoCOLUMNS – colunas

COMBO – combinaçãoCOMMAND – comando, pulso ou sinal elétrico que inicia ou interrompe um processoCOMMENT(S) – comentário(s)COMMON – comum, que acontece muito frequentementeCOMMUNITY – comunidadeCOMPANY – empresa, companhiaCOMPILE – compilar, converter um programa de linguagem de alto nível em um programa em código de máquina que pode ser executado diretamenteCOMPUTE – computar, calcular, fazer cálculosCOMPUTER NAME – nome do computadorCONFIGURE – configurar, selecionar hardware e software e interconexões para construir um sistema especialCONFIGURATION – configuraçãoCONTAIN – conter, reter alguma coisa dentroCONTROL – controlar, controlel, parte de um computador ou dispositivo que executa instruções e processa sinaisCOOKIE = em inglês, significa biscoito.Pequeno arquivo de texto gravado em seu micro quando você visita um site. Ele registra dados sobre sua navegação, como o dia e a hora que você acessou a página. COPYRIGHT – declarar os direitos autorais de um trabalho, protegido por direitos autoraisCOUNT – contarCOUNTER – contador, dispositivo que conta; contra, oposiçãoCOUNTRY – paísCREATE – criar, produzirCROSS – cruzar, cruzado, que ocorre de um lado para outroCUSTOMER – cliente, compradorCUT – cortar, corte, remover trecho de texto

DDATA – dados; valores e dados descritivos operados por um programa de computadorDATA ADMINISTRATOR – administrador de dados; a pessoa responsável pelo controle de dados em uma organizaçãoDATA BASE – base de dadosDATA COLLECTION > data gathering – coleta de dados; processo de captura de dados para uso dentro de um sistema computacionalDATA DISPLAY UNIT – unidade de visualização de dadosDATA FIELD – campo de dados, parte de uma instrução de computador que contém a posição do dadoDATA LOGGING – o registro de dados e de movimentos de dados em um sistemaDATA PROCESSING – processamento de dadosDATA PROCESSOR – processador de dadosDATA PROTECTION – proteção de dadosDATA RECORD – registro de dadosDATA SET – conjunto de dadosDATA SOURCE – fonte de dadosDATE – dataDEBUG(GER) – depurar, depurador, testar um programa, localizar e corrigir quaisquer falhas ou errosDECODE – decodificar, traduzir dados codificados para sua forma originalDEFAULt – valor básico, ou predefinido ou implícito ou padrãoDEFINe – definir, atribuir um valor a uma variávelDELETE – apagar, eliminar, remover, deletar

DEMONSTRATION OR DEMO – demosntração ou demo, mostrar como algo funcionaDENIAL – negaçãoDENY ACCESS – negar acessoDESCENDING – o índice será de Z a A e de 9 a 0DESCRIPTION – descriçãoDESKTOP – de mesa, que fica sobre um escrivaninhaDESTROY – destruirDEVELOPEr – desenvolvedor, que promove desenvolvimentoDEVICE TYPE – tipo de dispositivoDIAL – discar um número telefônicoDIAL-UP = Acesso DiscadoDIALOG EXPERT – perito em diálogoDIRECTORY – diretório ou lista; método de organização de arquivos armazenados em discoDISABLE CONTROLS – desativar controlesDISK SIZE – tamanho do disco (em bytes)DISPLAY – exibir, mostrar informação, monitor, vídeoDOUBLE – duplo, duas vezesDOWN – inativo, sem funcionar, para baixoDOWNLOAD – carregar (“baixar”) um programa ou seção de dados por linha telefônica (para o computador pessoal) - Transferir arquivos de um computador para outro. DRAG – arrastar, puxar, “dragar”, mover com uma tecla de controle pressionada uma imagem na telaDRAW GRID – grade de desenhoDRIVE – unidade, parte de um computador que opera um discoDROP – cair, deixar cair, soltar, queda para um posição mais baixaDUAL RECORDING – registro, gravação dupla

EEDGE – borda, margem, orlaEDIT – editar, corrigir ou alterar texto ou programaEDITOR – editor; programa de computador que é utilizado para auxiliar na preparação de texto ou dados para colocar num sistema de computadorEFFECTIVE INSTRUCTION – instrução efetiva, instrução realEFFECTIVE TIME – tempo efetivo de trabalho útil de um computadorELAPSED TIME – tempo decorrido entre o início aparente de um processo e seu aparente final (isto pode ser diferente do tempo real)ELLIPSIS – reticências (três pontinhos)E-MAIL - Abreviatura de ELECTRONIC MAIL, ou "correio eletrônico". E-MAIL VERIFICATION – verificação de (email) correspondência eletrônicaEMPLOYEE – empregadoEMPTY – vazioENABLE – habilitar, ativarENCODE / ENCODING – codificar; representar dados em forma de código; alfabeto que se deseja utilizar como fonte para um programaEND – terminar, término, fimEND BLOCK – final / fim de blocoEND OF FILE (EOF) – Fim de arquivoEND OF RUN (EOR) – fim de execuçãoENTER – introduzir, inserir, entrar, digitar informação em um tecladoENTRY – verbete, unidade de informação, item numa lista ou tabela; o endereço da primeira instrução a ser obedecida em um programa

ERASE – apagarERROR – erroESC – código do caractere de escape (escapar) ou tecla em um tecladoEVALUATE – avaliar, clacular um valor ou quantidadeEXCEPT – excetuar, excetoEXCEPTION – exceçãoEXIT – sair, abandonarEXPERTS – peritos, especialistasEXPLORE – explerarEXPORT – exportar, salvar dados em um formato de aruqivo diferente do originalEXTENDED – estendidoEXTRACT FILE – extrair arquivo

FFADE OUT – imagem que desaparece gradualmenteFAIL SAFE –  à prova de falhas; indica um sistema que é capaz de se encerrar de maneira controlada caso aconteça uma falha graveFAILURE – falha, avaria, pane; qualquer problema grave causado por defeito no hardware ou softwareFAILURE RATE – taxa de falhas; medida do número de falhas durante um certo períodoFALSE ERROR – erro falso; acontece quando há uma sinalização de erro que de fato não aconteceuFAN – ventilador, lequeFAQ - Abreviatura de Frequently Asked Questions, ou "perguntas mais freqüentes". Arquivos de informação que são mantidos por muitos sites, com respostas às dúvidas mais comuns dos usuários. FAR – distante, longeFASt – rápidoFAULT – falhaFEED – alimentar; introduzir dados num computador para processamentoFEEDBACK – retroalimentação; uso de informações por um sistema para se monitorar;retornoFIELD – campoFILE – arquivar, arquivoFILE NAME – nome de arquivo; conjunto de caracteres alfanuméricos utilizados para identificar um arquivoFILE SET – conjunto de arquivosFILL – preencherFILL COLOR – cor do preenchimentoFILTER – filtrar, filtroFINALIZATION – finalizaçãoFIND – encontrar, acharFINISH – acabar, terminarFIRST – primeiroFLOOD(ING) – inundar, inundação de dadosFLOPPY – flexívelFLOW – mover-se suavemene, fluxoFLOWCHART – fluxogramaFOCUS – focar, focalizar, focoFOG – névoaFONT OR FOUNT – fonte, conjunto de caracteres, todos do mesmo tamanho, estilo e faceFOREGROUND – de frente; primeiro plano; janela para aplicativo ativo

FORM – formulárioFORMAT – formatar, formatoFORWARD – remeter para um outro ponto, para diante, à frente, avançado, dianteiro (Fw)FRAME – Quadro, estrutura, célulaFREE – libertar, livreFROM – preposição: deFROM (Fusible Read Only Memory) – Memória fusível somente de leituraFunctions – funçõesFTP (FILE TRANSFER PROTOCOL) – Protocolo de Transferência de ArquivoGGAMES – jogosGAP – lacuna, intervalo, espaço entre dados gravadosGENERAL – geralGENERATE – gerarGET – pegar, conseguir, instrução para a obtenção de de um registro de um arquivo ou banco de dadosGIF - Abreviatura de Graphics Interchange Format, ou "formato para troca de imagens". Um dos formatos de imagens muito usados na World Wide Web (ver JPEG). GLITCH – qualquer coisa que cause a falha repentina de um computadorGO – ir, váGRID – gradeGROUP – grupoGUID (Globally-Unique Identifier) Identificador único globalGUIDE – guiar, guiaHHACK – sem tradução concreta; experimentar e explorar software e hardware de computador; forçar a entrada em um sistema de computação com objetivos criminososHACKER = sem tradução concreta; Pessoa que gosta de explorar e aprender os detalhes de funcionamento de programas, computadores e redes como forma de remover limitações ou criar possibilidades de uso não previstas originalmente. HARDWARE = equipamento, ferragem ; parte sólida do computador, peças.HTTP - Abreviatura de Hyper Text Transfer Protocol, ou "protocolo de transferência de hipertexto". É o conjunto de regras de comunicação entre computadores que faz funcionar a World Wide Web.HTML - Abreviatura de HyperText Mark-up Language, ou "linguagem de marcação de hipertexto". O código usado para criar documentos de hipertexto na World Wide Web.HANDHELD – portátilHANDLE – alça, maçaneta, lidarHARD – duro, rígido, sólidoHARDWARE – unidades físicas, componentes, circuitos integrados e discos e mecanismos que compõem um computador ou seus periféricosHAZARD – risco, falhaHEADER – cabeçalho ou registro inicialHEIGHT – alturaHELP – ajudar, ajudaHIDE EDGES – esconder, ocultar bordasHIGH – altoHINT – referência, pista, dicaHIT – pressionar uma tecla, acerto, sucesso

HOME DIRECTORY – diretório residenteHOME PAGE - A “página de abertura” de um site na internet. (home=lar)HOST – em português, significa hospedeiro; O servidor que hospeda um site na World Wide Web. HOT-SPOT – ponto de ativação; ponto quente, região de alta luminosidade em um filme ou tela de monitorHYPERLINKS – hiperligações, comandos que levam a outras páginasIIDE (INTEGRATED DEVELOPMENT ENVIRONMENT) – ambiente de desenvolvimento integrado ou ambiente integrado de desenvolvimentoIDLE – ocioso, que não está sendo usadoIMPORt – importarIN-LINE – linear, em linhaINCLUDE – incluirINCOMPATIBLE TYPES – tipos incompatíveisINCREASE – aumentar, aumentoINCREMENT – incrementar, incrementoINDEX – índiceINHERITED – herdadoINITIALIZATION – inicializaçãoINK – tinta (de caneta, impressora, etc)INK BOTTLE – tinteiroIN-PLACE – no lugar, na posição correta ou normalIN-PROCESS – em processoINPUT BOX – caixa de entrada (para digitação de informações; retorna valor string)INPUT QUERY – parecida com Inputbox, só que retorna um valor boleanoINSERT – inserirINSIDE-OUT – revertidaINSTALL – instalarINSTANCE SIZE – tamanho da cópia de um aplicativoINTERACTIVE – interativoInterface – interface (sem tradução)Internet – (net=rede) Rede que liga computadores no mundo inteiro; rede remota internacional de computadoresIP - Abreviatura de Internet Protocol, ou "protocolo da internet". As regras que permitem que a internet funcione e que os computadores se comuniquem. INTERVAL – intervalo, pequena pausa entre duas açõesINVALIDATE – invalidarIT (INFORMATION TECHNOLOGY) – Ti – Tecnologia Da Informação

JJACK – tomadaJAM – congestionar, interferir, congestionamentoJITTER – tremulação, instabilidadeJOB – uma unidade de trabalho para um computador; trabalho, serviçoJPEG (Joint Photographic Experts Group) – Grupo de Trabalho de Especialistas em Fotografia; trata-se de um formato de compressão, com perda de dados, aplicado em imagens fotográficas. JUMBO CHIP – chip giganteJUMP – saltar, pular, salto, puloJUNK – livrar-se de um arquivo; lixo, refuxo, porcariaJUSTIFY – marginar, alterar o espaçamento entre palavras ou caracteres em um documento de modo que as margens esquerda e direita fiquem em linha reta

KKERNEL – núcleo, rotinas de intrução básicas, essenciais para quaisquer operações em um sistema de computadorKEY – chave, teclaKEYBOARD – tecladoKEY FRAME – quadro chaveKEY TO DISK – teclado para disco, sistema onde o dado é armazenado diretamente em disco sem qualquer processamentoKIND – tipo, espécie (subst.); KNOB – botãoKNOWLEDGE – conhecimentoL

LABEL – rotular, etiquetar, rótulo, etiquetaLANDSCAPE – paisagem, orientação de uma página onde a borda mais longa é a horizontalLAP – coloLAP (Link Access Protocol) – Protocolo de Acesso ao LinkLASER (LIGHT AMPLIFICATION BY STIMULATED EMISSION OF RADIATION) – amplificação de luz por emissão estimulada de radiaçãoLASSO – laçoLATCH – estabelecer um estado de saída; fecho, engateLAUNCH – lançar, lançamentoLAYER – camadaLAYOUT – esboço mostrando a distribuição física e tamanhos de elementos como texto e gráficos num determinado espaçoLAYOUT MANAGER – gerenciador de esboços / desenhos / leiauteLEAK – vazar, escoar, vazamentoLED (Light Emitting Diode) – Diodo Emissor de LuzLEFT – esquerdo, esquerdaLENGTH – comprimentoLEVEL – nívelLIBRARY – bibliotecaLICENSE AGREEMENT – aceite de licençaLICENCE KEY – chave de licençaLINE – linhaLINE UP – alinharLINK – Ligar, Conectar, Unir, Ligação, ConexãoLIST – listar, listaLOAD – carregar, cargaLOCK – bloquear, travar, trancar, trava, trancaLOCKED – travado, trancadoLOG IN/ON – entrada no sistema ; (sem tradução concreta); Entrar numa rede de computadores. Também pode se referir ao nome do usuário em determinado sistema. LOGIN NAME – nome de acesso / entrada no sistemaLOG OFF/OUT – saída de sistemaLOGGER – registrador (de transações), dispositivo que registra chamadas telefônicasLOOK FOR – procurarLOOP – procedimento em um programa de computador executado repetidamente até que uma condição seja satisfeitaLOSE – perderLOSS – perdaLOW – baixoLOWER CASE – letras minúsculasMMACHINE – máquinaMACRO – muito grande; série de comandos identificado por uma única palavra ou símboloMAGNIFY – aumentarMAIL – remeter ou enviar por correio, correioMAIN – principal, mais importanteMAINFRAME (computer) – computador de grande porteMASK – mascarar, máscaraMASTER PASSWORD – senha Master (mestra)MAXIMIZE – maximizar, expandir para seu tamanho originalMEDIA – mídia, meios de comunicação de informação para o público

MENU – menu; lista de opções ou programas disponíveis para o usuárioMESSAGE – mensagemMESS – bagunçar, bagunçaMETHOD – métodoMINIMIZE – minimizarMODE – modoMODIFY – modificarMODEL – modelar, modeloMOTION GUIDE – guia de movimentoMOVE (DOWN/TO/UP) – mover para baixo/ para / para cimaMOVIE – filmeMP3 - Abreviação de MPEG; (Moving Pictures Expert Group) NNAK (Negative Acknowledgement) – aviso de recebimento negativoNARROW BAND – banda ou faixa estreitaNEEDLE – agulhaNEST – aninhar, embutir, incluir uma sub-rotina em um programa ou em outra rotinaNETWORK – configurar rede, redeNEW – novoNEW USER – novo usuárioNEWS – notíciaNEWSLETTER – relatório informativo, circularNOISE – ruído, barulhoNOISY – barulhento (a)NULL – nuloNUMBER – numerar, númeroNUM LOCK KEY – tecla que converte a função de um bloco de teclas numéricas para uma entrada numéricaOODD – número ímparOFF - desligarOFF-LINE – desconectado da rede ou computador centralOK – ok, prontoON – ligado, ativado; prep. sobreON CLICK – em clickONLINE – conectado, em rede, ligado a um computador centralOOD (Object-Oriented Development) – desenvolvimento orientado para objetosOPEN – abrir, abertoOPTIONS – opçõesOPTIMIZE – otimizarORDER – ordenar, instruir, direcionar, ordem, pedidoOS (OPERATING SYSTEM) – sistema operacionalOUTLINES – contornos, perfisOVERFLOW – estouro, resultado matemático maior que os limites do sistema de memória numérica do computadorOVERLAP – sobrepor, sobreposiçãoOVERRIDE – passar por cima, atropelar, suprimir, ignorar, anularOWNER – dono, proprietárioPPACKAGE – pacotePAGE – página

PAGE Setup – configuração de páginaPAGE UP/DOWN – página acima, página abaixoPAGE VIEW - Página vista, em inglês. É uma medida usada para acompanhar a visitação de um site.PAINT – pintar, tintaPANEl – painelPARADOX – paradoxoPARAMETERS – parâmetrosPERMALINK - Endereço Web de cada um dos posts de um blog. O termo vem de permanent link ("link permanente").PASSWORD = palavra chave, palavra passe, senha; Palavra secreta que serve como confirmação da identidade de determinado usuário.PASSWORD SECURITY – segurança de senhaPASTE – colar, inserir texto ou gráfico que foram copiados para dentro de um arquivoPATH – caminho, possível rotaPAUSE – pausar, pausa, paradaPC (Personal Computer) – Computador PessoalPEAK – atingir o ponto mais alto, pico, ponto mais altoPEN – canetaPERFORMANCE – desempenhoPICTURE – desenho, imagemPIXELS PER INCH – pixels por polegadaPLAY – tocar, brincar, jogarPNP (PLUG AND PLAY) - ligar e usarPOP-UP WINDOW – janela instantânea, janela que pode ser exibida a qualquer momentoPOSITION – posicionar, posiçãoPOWER – poder, potênciaPREVIEw – pré-visualizar, visualizaçãoPREVIOUS – anteriorPRINT – imprimirPRINTER – impressoraPRINTHEAD – cabeça de impressãoPRIVATE – privado, particularPROCEDURE – procedimentoPROCESS – processar, processoPROGRESS – progredir, progressoPROHIBIT – proibir, indica ser proibido quaisquer alterações na tabela pai que tenha relação na tabela filhaPROJECT – projetar, projetoPROPERTY (IES) – propriedade, propriedadesPROTECTED – protegidoPUBLISHED – publicadoPUSH – empurrar, apertar, pressionarQQUERY BUILDER – construtor de consultaQUEUE – enfileirar, filaQUICk – rápido, ligeiroQUIT – sair, abandonarQUOTATION – citaçãoR

RAM (RANDOM ACCESS MEMORY) – Memória de Acesso AleatórioRAISE – levantar, elevarRANDOM – ao acasoRANDOMIZE – tornar aleatórioRANGE – variar, alinhar, faixa, variaçãoREAD – ler, leiaREAD-ONLY – leitura somente, apenasROM (READ ONLY MEMORY) – Memória Somente para LeituraRECTANGLE – retânguloRE-ENTER – digitar / digite de novoRELEASE CAPTURE – Liberar CapturarREFRESH – regenerar, restaurar, renovarREGISTRATION – registro, matrículaRELAY – retrasmitir, retransmissãoRELOAD – recarregarREMOVE – remover, excluirRENAME FILE – renomear arquivoREPAINT – repintarREPLACE – substituirREPORT – relatar, relatórioREQUESt – pedir, solicitar, pedido, solicitaçãoRESET – restaurar, reinicializarRESTORE – restaurarRETRIEVE – recuperarRETURN – retornar, retornoREVERT – reverter, retornar ao estado normalREWRITE – reescreverRICH TEXT FORMAT – formato de arquivo texto que inclui comandos de texto que descrevem a página, tipo, fonte e formataçãoROAM – perambular, movimentar-se livremente e ainda manter contatoROTATE – girar, rodarROUND – arredondar, redondoROUTE – caminho, rotaROUTEr – roteadorROUTINE – rotinaROW SIZE – tamanho da linha, fileiraRULER – réguaRUN – executar, fazer um dispositivo funcionar (v. correr)RUNTIME – tempo de execuçãoSSAMPLE(S) – amostra(s), exemplo(s)SAVE – salvar, armazenar dados em dispositivo de memóriaSAVE AS – salvar comoSAVE CHANGES – salvar mudançasSAVE PROJECT – salvar projetoSAVE TO FILE – salvar para arquivoSCALE MODE – Modo de EscalaSCAN – varrer, esquadrinhar, varredura, esquadrinhamentoSCENE – cenaSCREEN – proteger alguma coisa com uma tela; telaSCROLL – rolar a telaSCROLL BARS – (permite apresentar as) barras de rolagem (quando o volume do texto for superior ao volume do componente)

SEARCH – buscar, busca, pesquisaSEEK – buscar, procurarSELECT – selecionarSELF – si mesmo, referente a si próprioSEND – enviarSERVER – servidorSET – estabelecer, atribuir; conjuntoSET DIRECTION – estabelecer direçãoSET UP (verbo) – preparar equipamento para operaçãoSHAPE – dar forma; formaSHAREWARE – produto compartilhado; Software que está disponível para download gratuito na internet, a fim de que as pessoas possam testá-loSHARED LIBRARY – biblioteca compartilhadaSHEET – folha de papelSHIFT – mudar, deslocar, mudançaSHORT CUT – atalhoSHORT STRING – cadeia curtaSHOW – mostrar, mostraSINGLE – único, somente umSITE - Página ou coleção de páginas na World Wide Web.; sítio.SIZE – tamanhoSMALL – pequenoSMOOTH – suavizar, suave, macioSOFTEN FILL EDGES – suavizar bordas preenchidasSOUND – soar, somSOFTWARE – não possui uma tradução concreta: soft=suave; ware=produto; programa de computador; qualquer programa que instrui o hardware sobre a maneira como ele deve executar uma tarefaSPAM - Envio em massa de e-mails (geralmente de propaganda) não-solicitados. A palavra vem do nome de uma presuntada em lata vendida nos Estados Unidos. SORT – ordenar, classificarSOURCE – fonteSPEED BAR – barra de velocidadeSPEED BUTTON – botão de velocidadeSPEED MENU – menu rápidoSPIN – rodar, girar rápidoSPY – espiar, espiãoSQL (Structured Query Language) – Linguagem de Consulta EstruturadaSTANDARD – padrãoSTART – começar, iniciar, começo, início, partidaSTATUS – estado, importância ou posiçãoSTATUS BAR – barra de estado (que dá informação sobre a tarefa executada no momentoSTAY ON TOP – ficar, permanecer no topoSTEP – dar um passo para frente ou para trás; passo ou etapaSTORE – armazenar, salvar dados que poderão ser usados mais tardeSTRAIGHTEN – acertar, endireitar, consertarSTRING – cadeia ou sequência, série de caracteres alfanuméricosSTRING GRID – grade de cadeia de caracteresSTROKE COLOR – cor do traçoSTYLE – estiloSUBJECT – assunto; sujeitoSUBMIT – submeter (a apreciação, avaliação)SUBSELECt – ferramenta para subselecionar

SUPPLY – fornecer, suprir, fornecimentoSUPPLIEr – fornecedorSUPPORT – apoiar, auxiliar, sustentar; apoio, suporteSWAP – trocar, permutar, trocaSYMBOl – símboloSYNTAX CHECK – Verificar SintaxeSYSTEM – sistemaTTAB – tabular, organizar texto em colunasTAB CONTROL – controle de tabulaçãoTAB ORDER – indica um índice para a ordem de tabulação de um componenteTAB STOP – determina se o componente receberá ou não foco através do tecladoTABLE – tabelaTABLE NAME – nome da tabela (que será utilizada)TAG – identificadorTCP/IP - Abreviatura de Transmission Control Protocol/Internet Protocol. Conjunto de protocolos de comunicação que regulam o funcionamento básico da internet. É a "língua" que todos os computadores que estão ligados à internet usam para se comunicar.TEXT – textoTHREAD – em cadeiaTILE – ladrilhar, ladrilho; organizar grupo de janelas lado a lado, sem sobreposiçãoTILE MODE – Modo de LadrilhoTIME – tempoTIME SPENT ON-LINE - "Tempo de permanência" on-line. Medida da média de tempo que cada usuário gasta num site. TIMER – marcador de tempo, temporizador, cronômetro, marcador de tempoTIP – dica, conselhoTITLe – título; pronome de tratamento: senhor, senhora, etc.TOGGLe – chavear; chavear entre dois estadosTOOL – ferramentaTOP – topo, parte superior, de cimaTRANSFEr – transferirTREE VIEW – visão da árvoreTRIM (LEFT/RIGHT) – eliminar (caracteres que estejam nos extremos esquerdo ou direito de uma string-série de caracteres)TURN ON/OFF – ligar, desligarTRY – experimentar, tentarTYPE – digitar; tipoUUI (User’s Interface) – interface do usuárioUNASSOCIATE ATTRIBUTES – atributos não associadosUNDERLINE/ UNDERLINED – sublinhar, sublinhadoUNDO – desfazerUNIQUE VISITOR - "Visitante único", em inglês. Medida que identifica quantas pessoas diferentes passam por um site.UPDATE – atualizar, atualizado, atualizaçãoUPGRADE – modernizar, tornar um sistema mais poderosoUPLOAD - Enviar arquivo a outro computador ou site (ver download). UPPER CASE – letras maiúsculasURL - Abreviatura de Uniform Resource Locator, ou "localizador uniforme de recursos". Endereço que permite localizar um site na World Wide Web.

USB (UNIVERSAL SERIAL BUS) – “circuito paralelo universal em série”; é um tipo de conexão para “ligar e usar” (Plug and Play) que permite a conexão de periféricos sem a necessidade de desligar o computadorUSER – usuárioVVALIDATE – validarVALUE – valorVERIFY MASTER PASSWORD – caixa para verificar a senha master digitadaVIEW – exibir, examinar, vistaVGA (Video Graphics Array) – Arranjo Gráfico de VídeoVISUAL BASIC – linguagem de programação visual para criação de aplicações no ambiente WindowsVQB (Visual Query Builder) – Construtor de Consulta VisualVMT (Virtual Method Table) – Tabela de Método VirtualWWAIT FOR – aguardar, aguarde, espereWAP - Wireless Application Protocol, ou "protocolo de aplicações sem fio". Protocolo usado em telefones celulares para permitir a navegação em sites que possuem versões simplificadas de suas páginas, mais adequadas às telas dos telefones. WARRANTY – garantiaWEB – teia, entrelaçamentoWAVE – ondaWIDE – largo, amploWIDTH – larguraWI-FI - Vem de Wireless Fidelity. Tecnologia de rede que permite o acesso sem fio a internet e a comunicação entre computadores. É bastante usada em redes caseiras. WINDOW – janelaWIRE – fio, condutorWIRELESS – sem fioWIZARD - mágicoWORD – palavraWORK – trabalhar, trabalhoWORLD – mundoWORLD WIDE WEB – (world=mundo; wide=amplo, grande; web=rede) - Sistema de distribuição de informação em hipertexto pela internet. WRITE – escrever, escrevaXXerox – xerox; xerocar; fazer cópiaX-ray – raio xYYoke – cabeçoteZZERO – zerar, zeroZIP CODE / POSTAL CODE – código de endereçamento postal / CEPZIP DRIVE – unidade de disco ZipZOOM – abrir, mudar o comprimento focal de uma lente para ampliar o objeto no visor

x-x-x-x-x-x-x

TESTS ON INDEPENDENT DATA

Standard statistical tests of significance are not strictly applicable to meteorological prediction because the data are usually correlated in both space and time, and the weather regime of one period may be entirely different from that of another. These difficulties were compounded in the present study because the predictors were not chosen at random, and the regression equations were derived from observed heights but applied to numerical prognostic heights. Hence no tests of significance giving exact confidence intervals or probability levels were applied. Instead all prediction equations were tested on independent data samples. Unfortunately, however, these samples were rather limited in size because of paucity of data, particularly in the form of numerical prognoses, so that the results of the prediction experiments to be described here may not be duplicated on future samples. These results should therefore be interpreted only as tentative and approximate indications, not as conclusive or quantitative findings.

Assembly Languages

Assembly language is a programming language that talks fairly directly to the computer. Unlike machine language, which is what the computer understands, assembly language is mnemonic, so that it can be understood and remembered more easily by a human being; in fact, assembly language is really just machine language in mnemonic form.

Assembly languages are specific to a given CPU chip and are named after it (e.g., 8080 assembly language, 6809 assembly language etc.). They are harder to program than a high-level language, but they produce programs that are more efficient and run faster.

VOCABULARYFairly = quaseUnlike = ao contrário de, diferente deJust = apenas, justamenteCPU = Central Processing Unit = Unidade Central de ProcessamentoAre named = recebem o nomeAfter it = de acordo com ele (chip)Harder = mais trabalhosasRun faster = rodam mais rápido

Inputting / Outputting Information

Magnetic tape – it is one of the principal input/output recording media used with computers and is mainly used for storing intermediate results of computations and for compact storing of large amounts of data, in an ordered sequence. It is much cheaper to store information on tape than in the computer main memory or on a disk memory device, but it takes longer to locate a paritucular data item if it is stored on tape: data must be stored and accessed sequentially.

Magnetic disk – it consists of a series of concentric paths or tracks each capable of storing data in magnetically coded form. It looks like a phonograph record and a series of disks is mounted on a vertical shaft. One or more access arms move into the disk to read or write the data stored on it. Disks may be hard (made out of aluminum) or floppy (made out of plastic). Disks may be permanently attached to the drive unit

or they may be made up as removable disk packs. Disks may be made even more efficient by using laser beam to read and write data.

VOCABULARYMedia = pl. of medium (Latin word) = meiosLarge amounts = great quantities = grandes quantidadesCheaper = more inexpensive = mais baratoIt takes longer = leva mais tempoAccessed = reached = alcançados, acessadosPaths or tracks = trilhasIt looks like = parece com, é semelhante a Shaft = eixoDrive unit = dispositivo impulsorPacks = packages = vários discos presos por um eixoLaser beam = raio laser

Mainframes, Minicomputers and Microcomputers

A mainframe computer is a large computer system comprised of a large central processing unit, separate memory banks, multiple data-storage devices and peripherals. It is found in computer installations which process immense amounts of data. This powerful machine has a larger repertoire of more complex instructions which can be executed more quickly.

A minicomputer is much smaller than the mainframe computer. It was developed to perform limited functions in scientific environments with less computing capacity. It became possible to reduce the size of the computer with the replacement of vacuum tubes by transistors and the development of multicircuit “chips”.

A microcomputer is the smallest of the three sizes of computers. The central processor of a micro, called the microprocessor, is built as a single semiconductor device, that is, all the elements necessary to perform all the logical and arithmetic functions are manufactured as a single chip. The microprocessor literally contains a computer on a chip that can pass through the eye of a needle.

VOCABULARY

Comprised of = including = incluindo, compreendendo, composto deMultiple = tendo muitas partes; múltiploRepertoire = repertório, conjuntoEnveironments = surroundings = ambientes

The Concept of a Database

In general we might say that all the files that make up the data processing system of a company form their database.

However, the term database is now used in a much broader and more comprehensive sense. To appreciate this let us contrast a conventional data processing system and a database system.

A conventional data processing system consists of one or more separate files for each application; in a database system a single large collection of data serves all applications.

If we were to survey the software market today, we would find a large number of database systems available.

VOCABULARYDatabase = databank = banco de dadosFiles = arquivosMake up = formamBroader = larger, wider = mais amploSense = sentido, significadoTo survey = to examine = examiner, pesquisarSoftware market = Mercado de software, isto é, de programas

What Happens Inside a Computer?

When we sit down at a computer, we type on a keyboard which is one of the means of inputting data. And when we type on this keyboard, each letter or number is converted into a series of 0s and 1s. This binary language is what the computer understands.

After being converted into 0s and 1s, the data are then changed into electrical impulses which travel over a cable to the computer, where they are stored in memory. Each computer word, called a byte, is assigned a place in a memory cell to await processing. The data, now in the memory cells, are acted upon and processed according to the program being used.

The output, or final result, is then achieved and converted back into numbers and letters, which is displayed on TV screen or printed on paper by a printer.

VOCABULARY

Keyboard = tecladoBinary language = linguagem que o computador entende, composta de zeros e uns; linguagem binária.Travel = passam de um ponto para outroByte = oito dígitos binários; oito “bis”Assigned = given = indicado, especificadoAchieved = accomplished = alcançadoPrinter = máquina que imprime; impressora

Artificial Intelligence

Artificial intelligence is the branch of computer science that deals with using computers to simulate human thinking. It s concerned with building computer programs that can solve problems creatively, rather than simply working through the steps of a solution designed by the programmer.

One of the main problems of artificial intelligence (AI) is how to represent knowledge in the computer in a form such that it can be used rather than merely reproduced. A computer that tells you the call number of a library book is not displaying artificial intelligence; it is merely echoing back what was put into it. Artificial intelligence would come into play if the computer used its knowledge base to make generalizations about the library’s holdings or construct bibliographies on selected subjects.

VOCABULARYDeals with = trata de…

Rather than = em vez deEchoing back = devolvendoWould come into play = entraria em açãoLibrary’s holdings = arquivos da biblioteca

Different Kinds of Memory

Read only memory (ROM) – In most computers it is useful to have some of the instructions or whole programs permanently stored inside the computer. There are particular kinds of chips which enable us to do this so that the memory is not lost even when the machine is switched off. These are called ROM chips. ROM stands for “read-only memory”. The word “non-volatile” is often used to describe this kind of memory – meaning that it is not destroyed when the power is switched off.

Random-access memory (RAM) – The other kind of memory found inside computers is called RAM. Another name for it is “read/write memory”. RAM chips are the kind which lose their contents when the power is lost – so this kind of memory is sometimes also described as “volatile”. In the computer, RAM is the working memory.

Back-up memory – The last kind of memory which concerns us is “back-up” memory. This is memory outside the main body of the computer in which programs can be kept for future use or in which data can be kept until the computer is ready to use it. It could be a cassette tape or a magnetic disk.

VOCABULARYChip = dispositivo que contém muitos transistores e outros componentes montados sobre uma peça de silícioEnable us = capacita-nosRandom Access memory = tipo de memória da qual a informação pode ser instantaneamente copiada, não importando onde ela esteja localizada; memória de acesso randômico ou aleatórioConcern us = diz respeito a nós, concerne a nós

Programming Languages

Just as there are many human languages, so there are many computer languages. In the early days, people programmed using the computer’s binary code, or what we call “machine language”. When this became difficult, mnemonics were used to make life easier. This is called “assembly language” programming. Finnally, there are the “high-level” languages like BASIC, FORTRAN and ALGOL. These are much more similar to everyday language, and are translated directly or indirectly into the computer’s machine code using the computer’s firmware.

BASIC is the language most often used to introduce programming.

VOCABULARYIn the early days = no princípio, no inícioMnemonics = arte de desenvolver a memória mediante processos auxiliares como a associação; mnemônicaTo make easier = tornar mais fácilHigh-level = alto nívelBASIC = Beginners All-puspose Symbolic Instruction CodeFORTRAN = FORmula TRANslation

ALGOL = ALGOrithmic LanguageFirmware = “software” armazenado em ROM em vez de disco

What Is an Algorithm?

An algorithm is a sequence of instructions that tells how to solve a particular problem. Once the problem has been identified, the next step is to select the best method for solving it. If the problem is a familiar one, standardized algorithms may be available from program libraries. But if standard algorithms are not available or suitable, a new algorithm must be written and then added to the program library. An algorithm must be specified exactly, so there can be no doubt about what to do next, and it must have a finite number of steps.

A computer program is an algorithm that is written in a language that a computer can understand, but the same algorithm could be wirtten in several different languages.

VOCABULARY

Once = uma vezStandardized = padronizadosAdded = acrescentado, incorporadoThere can be no doubt = não pode haver dúvidaSteps = passos, etapas