DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

89
Turismo Fotografia Mergulho Técnico Naufrágios Cavernas Equipamentos Meio Ambiente Novidades SEYCHELLES OCEANO ÍNDICO DIVEMAG International Dive Magazine www.divemag.org Feita por quem mergulha !! Edição 37 - 2015 DIVE EDITORA paixão pelo mar Ilha Grande Rio de Janeiro, Brasil Portfolio Marcelo Prim +

description

Revista de mergulho mensal gratuita em formato PDF, Edição 37 da Divemag, Fevereiro de 2015 Seychelles Oceano Índico, Ilha Grande, Rio de Janeiro, Wakatobi, Portfolio: Marcelo Prim

Transcript of DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

Page 1: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

Turismo Fotografia Mergulho Técnico Naufrágios Cavernas Equipamentos Meio Ambiente Novidades

SEYCHELLESOCEanO ÍndiCO

diVEMaGinternational dive Magazine

www.divemag.org

Feita por quem mergulha !!

Edição 37 - 2015

diVEEdiTORa

paixão pelo mar

ilha GrandeRio de Janeiro, Brasil

PortfolioMarcelo Prim

+

Page 2: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

divirta-se informe-se Vivencie Experimente

diVEMaGinternational dive Magazine

www.divemag.org

WE diVE !!

Page 3: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

Apartamentos totalmente reformados, Dive Center, piscina, restaurante

Conheça a opção de hospedagem mais atraente de Bonaire

ww

w.ed

enb

each.com

Page 4: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

Participe, as melhores fotos serão publicadas na revista, é fácil e grátis!

TOP 05Crie uma conta no flickr.com, faça o upload de suas fotos preferidas, busque nosso grupo divemag.org e solicite participar, o grupo é público e aberto, você pode subir 5 fotos por dia, depois é só torcer para sua foto ser selecionada, boa sorte !!!

Page 5: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

“Passamos a primeira semana no Pelagian e a segunda semana na ilha. O Pelagian era espaçoso e confortável, como se estivéssemos em um hotel 5-estrelas! O resort Wakatobi foi simplesmente incrível! Os funcionários, a acomodação, a comida, os mergulhos...tudo incrivelmente fantástico. Os instrutores de mergulho cuidavam para que nossa experiência por lá fosse personalizada e especial e, assim, aproveitamos nossa viagem ao máximo.”

Nicola Willis, Agosto 2014

Resort ou liveaboard? Desfrute o melhor dos dois em Wakatobi. Comece pelo resort, conhecido como um dos melhores destinos para mergulho do mundo. Aqui, você terá acesso a mais de 40 sites de mergulho e de snorkel, e oportunidades ilimitadas de explorar o renomado House Reef de Wakatobi. Aproveite os jantares refinados e as “villas” e bangalôs luxuosos em frente à praia. Descubra o real significado de um “serviço 5-estrelas” com um staff que atenderá todas as suas necessidades.

Em seguida, expanda seus horizontes no iate de mergulho Pelagian. Essa luxuosa embarcação de 36 metros suporta, no máximo, 10 hóspedes enquanto se aventura pelo arquipélago de Wakatobi e pela costa sul da ilha Buton. Um chef dedicado e uma média de um funcionário por hóspede assegura o melhor de um atendimento personalizado e atencioso.

Descubra novas possibilidades de experiências combinando o resort com o liveaboard. Entre em contato com o seu representante Wakatobi: [email protected]

A combinação perfeita!

www.wakatobi.com

Page 6: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

yellow clown goby with eggspor liquidkingdom

diVEMaGinternational dive Magazine

Glowingpor Christian Gloor

TOP 05 JanEiRO dE 2015

Page 7: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

Scalefin anthia (13)por Paul Flandinette

diVEMaGinternational dive Magazine

JanEiRO dE 2015

TOP 05Manta Patrol

por Kars-10

001_adj_DSC_8625por edpdiver

Page 8: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

diVEMaGinternational dive Magazine JanEiRO dE 2015

C

M

Y

CM

MY

CY

CMY

K

Diver_Mag_PALAU_14.2x27.9cm.pdf 1 1/24/2015 11:07:09 AM

TOP 05Bali_91

por David Rehman

Page 10: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

diVEMaGinternational dive MagazineA DIVEMAG está disponível para ser visua-lizada em qualquer tablet ou smartphone com capacidade de ler arquivos em PDF, iPad, Android e outros. É simples e grátis: baixe a revista no seu device, entre no site da DIVEMAG selecione a edição e faça o donwload, assim que terminar, a revista será exibida no seu navegador e você po-derá optar por gravá-la em sua biblioteca de arquivos. Ex: iBooks ou similar depen-dendo da plataforma que você utiliza.

Agora é só aproveitar a sua edição da re-vista, colecionar ou enviar para os amigos, e o melhor: sem custo e sem limites.

Aproveite e baixe agora o seu exemplar:

www.divemag.org

INFORME PUBLICITÁRIO | DIVEMAG.org | Atlantis Divers

Page 11: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

diVEMaGinternational dive Magazine

CONTEÚDO

SOCIAL

EDITOR KADU PINHEIRO

Feita por quem mergulha !!

>> nesta edição <<

O ano só está começando e a Divemag tem muitas novidades quentinhas para você, leitor. Serão novos destinos, matérias inéditas e fotos alucinantes.

A edição 37 traz o arquipélago de Seychelles, locali-zado no meio do oceano Índico na costa da África, como matéria de capa, com cobertura das 3 princi-pais ilhas, dicas e fotos de tudo que você pode ver e fazer por lá.

Também falaremos da Ilha Grande, no Rio de Janeiro. Local de batismo de grande parte dos mergulhadores Paulistas e Cariocas, dando destaque para um lugarzi-nho muito especial nessa ilha, a pousada Nautilus, es-colha número um das escolas que vão para a ilha.

Ainda temos portfolio do super fotógrafo Marcelo Prim, apresentação do Wakatobi Resort, novidades do mer-cado e meio ambiente e muito mais !!

Águas claras e boa leitura.

Kadu Pinheiro>> Editor <<

14.SEyCHELLES

14 :: Seychelles >> África 47 :: Ilha Grande >> Brasil 64 :: Wakatobi >> Apresentação 71 :: Novidades >> Dory 4.8 73 :: Portfolio >> Marcelo Prim 86 :: Meio Ambiente >> Novidades

47.ILHA GRANDE

Page 12: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

PRESIDENTE: Flávio [email protected]

REDAçãO

DIRETOR DE PRODUTO E EDITOR: Kadu Pinheiro [email protected]

JORNALISTA RESPONSÁVEL:Kadu Pinheiro

Colaboraram nesta Edição: Marcelo Prim, Michelle Winkel, Kadu Pinheiro

REVISãO FINAL: Flávio Lara

PUBLICIDADEGERENTE: Rodrigo “Carioca”[email protected]

ATENDIMENTO AO LEITOR SAC: [email protected]

DIVEMAG é uma publicação on-line mensal e gratuita da Editora Dive Ltda.

Fevereiro de 2015. Ar ti gos as si na dos não re pre sen tam ne ces sa ri a men te a opi ni ão da re vis ta.

diVEMaGinternational dive Magazine

Conselho Editorial

O conselho editorial foi formado com o intuito de manter a revista alinhada com as melhores publicações de mergulho mundiais. Os membros do nosso conselho são referências junto ao mercado de mergulho, figuras publicamente conhecidas que representam nossa atividade perante a mídia e o trade.

Foto capa: Kadu Pinheiro

Cristian dimitrius

Lawrence Wahba

Carolina Schrappe

Reinaldo alberti

alexandre Vasconcelos

EXPEDIENTE

FEVEREIRO 2015

Ed.37

[email protected]

ATENDIMENTO

Gabriel Ganme

Rodrigo Coluccini

Page 13: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

Open Monday to Saturday, 10PM - 6PM. PST 310-633-5052. [email protected]

AquaticaReefnetGoProFantaseaIkelite iTorch Light & Motion Light & Motion

Nauticam Olympus Recsea Sea&Sea ThinkTank Ultralight ZenZen

Atendimento em Português Retire o seu equipamento próximo ao Aeroporto de Los Angeles (LAX) ou entregamos em seu hotel ou casa de amigos Atendimento e consultoria via Skype Photo workshops to Socorro, Sea of Cortez, Asia

Los Angeles, Californiawww.bluewaterphotostore.com

Bluewater Photo & Video

Page 14: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

SEYCHELLESUm paraíso no meio do Oceano ÍndicoTexto e fotos: Kadu Pinheiro

14

diVEMaGinternational dive Magazine

Conhecer o Arquipélago das Ilhas Seychelles foi um dos pontos altos do meu ano. Organizado pela Azul Profundo, a convite do Bureau de Turismo das Ilhas representado pela GVA, e da Cia Aérea Etihad, fizemos parte de um seleto grupo de mergulhadores convidados a conhecer esse paraíso na terra, com o objetivo de aprender, divulgar e vender esse destino para o mercado Brasileiro.

Page 15: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

15

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Nosso roteiro ainda incluiu Abu Dhabi, uma parada estratégica no meio do caminho para conhecer também esse oásis árabe no meio do deserto. A viagem já começou em grande estilo, voando na classe executiva da Etihad, e que na minha modesta opinião mais pare-ce uma primeira classe, de tanto luxo e mimos durante o voo, agradecimento especial ao Arthur Arruda da Etihad Brasil que nos proporcionou tal desfrute.

Page 16: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

16

Vamos falar um pouco do nosso destino final, uma verdadeira obra de arte natural formada por nada menos que 115 ilhas rodeadas pelo azul-turquesa do Oceano Índico. Seychelles faz lembrar uma pintura irretocável.

diVEMaGinternational dive Magazine

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 17: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

O idílico arquipélago africano é mesmo para poucos: vivem na capital, Victoria, localizada na ilha de Mahé, aproximadamente 90 mil pessoas. Com 50% do seu ter-ritório preservado, as três ilhas principais do país – Mahé, Praslin e La Digue – parecem ter sido criadas com pince-ladas de tons tropicais por um artista muito inspirado, e têm sua rotina simples e pacífica emoldurada por uma natureza espetacular.

diVEMaGinternational dive Magazine

17

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 18: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

HiSTóRia

O arquipélago de Seychelles foi descoberto por Vasco da Gama em 1502. Por ser um lugar apenas de passagem, em que os navegantes paravam por pouco tempo e logo se-guiam viagem, o país demorou a ser colonizado. Isso ocorreu somente em 1770, pelos franceses, que vieram liderando um pequeno grupo de europeus, indianos e africanos.

18

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 19: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

19

Em 1814, a população do arquipélago já contava com 3500 habitantes. Até então as ilhas estavam nas mãos da França, mas foi neste mesmo ano que, com a derrota de Napoleão em Water-loo, o país foi cedido à Grã-Bretanha.

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 20: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

diVEMaGinternational dive Magazine

20

Em 1825, o país já era habitado por 7500 pessoas. Propriedades impor-tantes surgiram durante esse perí-odo, resultando em plantações de algodão, coco, cana-de-açúcar e outros alimentos. Nessa época a capital Victoria, na ilha de Mahé, foi estabelecida.

Seychelles conseguiu a indepen-dência da Grã-Betanha em 1976 e, desde então, o governo buscou desenvolver a língua creole local, com ortografia e gramática pró-pria. O creole seychellois é a língua oficial junto ao inglês e ao francês.

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 21: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

21

FaUna E FLORa

Seychelles é um museu de história natural a céu aberto e um santuário primitivo para raras espécies de fauna e flora. Com quase 50% de sua área de terra preservada, o país se orgu-lha de suas práticas de conservação e preser-vação da natureza, que resultam em um alto grau de proteção do meio ambiente.

diVEMaGinternational dive Magazine

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 22: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

22

diVEMaGinternational dive Magazine

As ilhas abrigam uma extraordinária diversidade de aves que podem ser apreciadas tanto na natureza aberta, quanto em áreas de preservação. Conheça os tesouros desse museu de história natural ao longo de suas trilhas por meio de paisagens de tirar o fôle-go, dos parques nacionais, de outras reservas e de seu crescente número de emocionantes empreendi-mentos de ecoturismo.

diVEMaGinternational dive Magazine

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 23: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

23diVEMaGinternational dive Magazine

Uma das principais atrações das Seychel-les são as tartarugas gigantes, animais muito parecidos com os que se encon-tram nas ilhas Galápagos. Aldabra é uma das ilhas mais afastadas do arquipélago e onde se encontram mais exemplares da espécie. Por estarem em perigo de extinção, cientistas estão estudando for-mas de preservar e procriá-las. Em Praslin e La Digue elas podem ser encontradas em cativeiro em alguns lugares.

Outra atração é o famoso Coco-de-Mer, ou Coco-do-Mar, tido como a maior se-mente do mundo e cuja forma asse-melha-se à nádegas humanas. Durante muitos anos, os navegadores pensaram que ele crescia no fundo do mar, uma vez que só o encontravam flutuando. É produzido por uma palmeira, a Lodoi-cea maldivica, endêmica das ilhas de Praslin e Curieuse, porém, nos dias atuais alguns exemplares já foram introduzidos em outras ilhas do arquipélago.

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 24: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

diVEMaGinternational dive Magazine

24

CULTURa

Seychelles é uma mistura alegre e colorida de diferentes etnias, culturas e religiões. Em diferentes momentos de sua história, pessoas do continente africano, europeu e asiático chegaram às ilhas trazendo consigo tradições e costumes distintos, contri-buindo para o modo de vida e cultura seychellois. É possível ver essas influências nas artes locais, gastronomia, música, dança e arquitetura.

diVEMaGinternational dive Magazine

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 25: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

39

diVEMaGinternational dive Magazine

25

diVEMaGinternational dive Magazine

O projeto arquitetônico de algumas das casas antigas carregam influências da herança colonial francesa e inglesa, adaptadas para uma vida confortável no clima tropical.

Além disso, a música e a dança sempre desempenharam um importante papel na cultura de Seychelles e em todos os tipos de festas locais. Os artistas exibem diversos estilos que mostram essa carac-terística multicultural e realçam as muitas influências culturais no país. Enraizada nas culturas africanas, malgaxe e europeia, a música é tocada ao som de tambores e instrumentos de corda. O violino e a gui-tarra são relativamente recentes importa-ções estrangeiras, que desempenham um papel proeminente na música de hoje.

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 26: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

diVEMaGinternational dive Magazine

26

aRqUiTETURa

A arquitetura seychellois tem um estilo único, cujo design é marcado pela praticidade. É possível perceber clara-mente as influências do passado colonial, em uma combi-nação com diversos elementos práticos. Os telhados são íngremes, por causa das chuvas, e as varandas costumam ser amplas, para usufruir ao máximo o agradável clima de Seychelles, além de outros recursos que permitem apro-veitar a brisa nas ilhas.

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 27: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

27

diVEMaGinternational dive Magazine

CURiOSidadES

Tradicionalmente, as cozinhas das casas ficam em um espaço exterior, para que os aromas picantes da culinária não cheguem aos outros cômodos.Originalmente os telhados de muitas casas eram feitos com a palha das plantações de coco, que deram lugar às telhas de zinco.

aRTES

Para um país relativamente pequeno, Seychelles tem um cenário artístico vibrante, que inclui pintores, escultores, escritores, poetas, artesãos, músi-cos e dançarinos.

Os pintores se inspiram na vasta beleza natural do arquipélago para produ-zir as mais diversas obras, usando materiais como aquarelas, tintas a óleo, acrílicos, colagens, metais, alumínio, madeira, tecidos, tinta guache, mate-riais reciclados, gravuras a carvão e muitos outros.

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 28: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

diVEMaGinternational dive Magazine

28

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 29: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

29

diVEMaGinternational dive Magazine diVEMaG

international dive MagazineEscritores e poetas também compartilham da mesma inspiração e usam o impressionan-te cenário seychellois para criar seus relatos, obras que remontam à história das ilhas, co-letâneas de contos e poemas que realçam paixões da vida cotidiana em Seychelles.

Os artesãos criam seus trabalhos por meio de vários tipos de materiais, como vitrais, coco, conchas, corais, ouro, prata, materiais reci-clados, fibras, bambus, metal e cerâmica.A música e a dança também têm um papel muito importante na cultura local.

GaSTROnOMia

Destacando as muitas culturas que povo-am Seychelles, a cozinha creole apresenta as sutilezas da culinária francesa, o exotismo dos pratos indianos e os sabores picantes do Oriente. Peixes grelhados ou polvos regados ao molho de pimentões, gengibre e alho são os pratos favoritos do país, assim como uma variedade de molhos deliciosamente prepa-rados com leite de coco.

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 30: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

diVEMaGinternational dive Magazine

Por ser um conjunto de ilhas, os pratos mais comuns da cozinha seychellois são à base de peixes que, além de frescos, oferecem variedades de sabores maravilhosos. Alguns magníficos são o red snapper, conhecido como bourzwa; o job-zob; o atum, muito diferente do que conhecemos; as cavalas reais, denominadas kingfishou wahoo e o karang. Um prato bem típico da cozinha creole é um puchero com Salsa de Chile.

Mesmo que você seja acostumado ao sabor picante, tenha cuidado ao solicitar este prato, pois a pimenta destas ilhas recebe o apelido de “fogo infernal”, por ser muito forte. Também são servidos pratos de car-nes e aves aromatizadas com especiarias do país

30

diVEMaGinternational dive Magazine

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 31: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

diVEMaGinternational dive Magazine

31

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 32: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

diVEMaGinternational dive Magazine

FOLCLORE

As Ilhas Seychelles são as mais antigas do mundo, um verdadeiro tesouro das origens da Terra. Estas ilhas cintilantes abrigam um sen-timento de pertencimento a uma época passada. Um lugar onde tranquilidade e simplicidade podem ser encontradas e a inocência redescoberta. Antes da televisão e do rádio, o folclore seychellois se mantinha pela tradição oral. Tradicionalmente, ele girava em torno de personagens populares como o Soungula, famoso por sua astú-cia e desenvoltura em resolver problemas, assim como Frer Zako, Ka-der, Tizan e Kousoupa. Algumas fábulas e histórias populares ainda são contadas, remontando épocas anteriores à televisão.

32

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 33: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

33

diVEMaGinternational dive Magazine

Além disso, o arquipélago tem sido fonte de inúmeros mitos e lendas des-de que foi ocupado no século XVIII.

O mais popular entre esses contos é o de que o Vallée de Mai, que é um dos dois Patrimônios Mundiais pre-sentes em Seychelles, o qual abriga o lendário coco-de-mer, poderia ser o sítio original do bíblico jardim do Éden.

Já na Ilha de Mahé, o cemitério de Bel Air contém túmulos dos primeiros tempos da colonização, como o de Jean François Hodoul, um corsário que perseguia barcos britânicos, e do “gigante das Seychelles” que, se-gundo a lenda, media uns três metros de altura, seu túmulo está sinalizado por um obelisco.

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 34: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

MERGULHOS:

A quantidade e a beleza dos pontos de mergulho já seriam suficientes para justificar uma viagem às ilhas Seychelles. São 6 parques nacionais marinhos.

As ilhas internas são formadas por partes de uma ca-deia de montanhas submersa. A atividade é indica-da durante todo o ano, sendo a melhor época de março a maio e de setembro a novembro, quando as temperaturas da água atingem a média de 29ºC e visibilidade de até 30 metros.

As ilhas das Seycheles têm uma grande abundân-cia de animais, além dos peixes residentes de reci-fes, vamos encontrar raias-chitas, peixes-papagaio, peixes-napoleão, tubarões galha-brancas, raias pre-go e marmoradas, o peixe-morcego e, com alguma sorte e na época certa, o tubarão-baleia.

diVEMaGinternational dive Magazine

34

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 35: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

35diVEMaGinternational dive Magazine

Além de tartarugas enormes e de tu-barões de recife e galhas brancas, cardumes e cardumes de várias es-pécies de peixes podem ser apre-ciados em suas águas azuis. Praslin é o lugar mais recomendado para o mergulho, apesar de Mahé oferecer também excelentes opções para a prática da atividade, com destaque para dois naufrágios artificiais reple-tos de vida, que podem ser visitados no mesmo mergulho.

As Ilhas Seychelles são reveladas como um destino único, que oferece experiências deslumbrantes e senso-riais, alto padrão de acomodações, natureza incrível e inúmeras ativida-des que podem proporcionar aos visitantes inspiração, relaxamento e rejuvenescimento.

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 36: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

Prepare-se para explorar as montanhas com exu-berante vegetação ao som dos pássaros tropicais, tomar banho nas cachoeiras, dar uma volta na ca-pital Victoria, visitar ou pernoitar nas ilhas próximas, descobrir um restaurante perdido com um por do sol fabuloso e explorar as dezenas de enseadas com praias maravilhosas. Impossível querer mais.

Durante a Trip conhecemos as 3 principais ilhas do Arquipélago:

36

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 37: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

MaHé

Matriz de uma cultura que mistura influências indianas, chinesas e africanas, Mahé con-centra sua natureza e sua cultura ímpares em apenas 28 quilômetros de comprimento por 8 de largura. São 65 praias de derrubar o queixo, como Anse Intendance, Petit Anse e Baie Lazare. A mais estruturada de todas as ilhas de Seychelles conta com hotéis superexclusivos e uma natureza que convida a caminhar, pedalar, explorar de carro cantos secretos, mer-gulhar e, claro, não fazer nada à beira-mar. O mercado municipal vale uma visita, além do templo indiano que fica no centro da cidade.

diVEMaGinternational dive Magazine

37

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 38: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

PRaSLin

Reza a lenda que o mítico Jardim do Éden fica justamente na ilha de Praslin. E os seichelenses assumem essa teoria argumentando que têm as praias mais lindas do mundo e espécies úni-cas na natureza, como as tartarugas gigantes e o coco-do-mar – fruto cujas formas curiosas se assemelham às coxas humanas.

Lar das belas palmeiras do Vallée de Mai, Pa-trimônio Natural da Humanidade, a segunda maior ilha do arquipélago conta com praias excepcionalmente bonitas, como Anse Lazio, Grand Anse e Anse Georgette. Está a apenas uma hora de catamarã de Mahé.

diVEMaGinternational dive Magazine

38

diVEMaGinternational dive Magazine

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

Page 39: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

La diGUE

é a quarta maior ilha de Seychelles. Geral-mente é visitada em um bate e volta saindo de Praslin, já que são separadas por apenas 30 minutos de catamarã. Nada como explo-rar com calma a atmosfera rústica, passean-do de bicicleta por ruas estreitas e pequenas estradas cercadas pela floresta verdejante, e comendo em algum restaurante típico da ilha, para depois fazer a digestão em alguma praia maravilhosa e de águas azuis.

39

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 40: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

Entre as praias fantásticas que visitamos está Anse Source d’Argent, uma das mais fotografadas do mundo. Impossí-vel resistir ao apelo de clicar as águas transparentes que lambem a areia branca adornada por pedras curvilíneas: um retrato da perfeição estética das Seychelles. A dica é conhecer a ilha alugando bicicletas e rodar a vonta-de, uma mochila com toalha e protetor solar e você está pronto para explorar suas estradas e curtir suas praias.

Como complemento da trip voando pela Etihad, faça um stop de pelo menos 2 ou 3 dias para conhecer a cidade de Abu Dhabi:

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

40 diVEMaGinternational dive Magazine

Page 41: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

aBU dHaBiA cidade de Abu Dhabi é a capital federal dos Emirados Árabes Unidos (e não Dubai…). Ela faz parte do Emirado de Abu Dhabi. Emirado é uma espécie de estado, que ocupa 85% do território nacional e detém 94% das reservas de petróleo do país, equivalente a 11% das reservas mundiais, fato que faz deste emirado ser o mais rico e lhe confere também importância política.

41diVEMaGinternational dive Magazine

Page 42: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

A população deste Emirado passa um pou-co de 1,6 milhão, sendo composta por ape-nas 20% de locais (ou nativos) e o restante são expatriados, estrangeiros que vieram buscar oportunidade na terra dos sheikhs.

O governo de Abu Dhabi não mede esforços em fomentar o desenvolvimento turístico e cul-tural da cidade. Na tentativa de se espelhar em Dubai, Abu Dhabi iniciou uma corrida pela realização de projetos mirabolantes se tornan-do cada vez mais cosmopolita e futurista.

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

42

Page 43: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

SHEiKH ZaYEd GRand MOSqUE

É uma belíssima obra da arquitetura islâmica, inaugurada em 2007 e nomeada em homenagem ao falecido Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan, o fundador dos Emira-dos, que se encontra enterrado no pátio externo mesquita. Tudo a respeito da mesquita e dos seus arredores encanta por tanta beleza.

Considerada a oitava maior mesquita do mundo com capacidade de acomodar 40,000 fiéis. Suas reluzentes 80 cúpulas brancas e seus 4 minaretes podem ser vislum-bradas já na entrada de Abu Dhabi. Seus amplos pátios e mais de mil colunas são cobertos de mármore branco. Seu interior é coberto por um tapete persa de deixar qualquer um de boca aberta. É o maior tapete do mundo, e foi fabricado por mais de 1200 artesãs medindo 5,627 m2 e pesando 47 toneladas.

Certamente é um dos pontos altos de um roteiro de viagem a Abu Dhabi, junto com as atrações nada modestas na yas Island como o yas Marina Circuito da Fórmula 1 e o Parque Temático da Ferrari. A visita a Mesquita do Sheikh Zayed é uma grande oportunidade para conhecer como os muçulmanos praticam a sua religiosidade. Recomendamos que use roupas discretas ao fazer este tour, shorts, decotes e saias curtas são proibidos. Para as mulheres é obrigatório o uso de um lenço cobrindo a cabeça e escondendo os cabelos.

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

43

Page 44: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

HERiTaGE ViLLaGE

No quebra-mar próximo à gigante bandeira dos Emirados Árabes e ao shop-ping Marina Mall, fica a Heritage Village, composta por um grupo de prédios típicos e um pequeno museu e que mostra a vida do povo beduíno através de antigas fotos em preto e branco. Uma réplica do tradicional sistema de irri-gação dos oásis, ou “falaj”, e uma torre de vento, o primeiro ar condicionado do mundo, são exemplos notáveis da engenhosidade dos habitantes originais do país. Há também um característico souk, (mercado) ideal para compra de presentes e souvenirs típicos.

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiRO

44

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 45: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

dESTinO | SEYCHELLES | POR: KadU PinHEiROFERRaRi WORLd aBU dHaBi, O PaRqUE TEMáTiCO da FERRaRi

O Parque Temático da Ferrari é uma das principais atrações de Abu Dhabi, e fica só a uma hora e meia de Dubai. Lugar fantástico para quem busca diversão e conhecimento so-bre uma das maiores fabricantes de automóvel do mundo, a Ferrari.

Programa ideal para quem viaja em família, pois tem entre-tenimento para todas as idades. São mais de 20 brinquedos, museu, uma super loja com produtos da Ferrari, além de res-taurantes. Os turistas que curtem uma adrenalina, vão amar a Formula Rossa, a montanha russa mais rápida do mundo e um dos brinquedos mais concorridos. Já os viajantes, aman-tes de automobilismo, vão “enlouquecer” com tanta curiosi-dade e carros expostos dentro do Parque da Ferrari.

YaS MaRina CiRCUiTO dE F1

O yas Marina Circuit é o mais luxuoso autódromo do mundo, localizado na fabulosa Ilha yas, na entrada de Abu Dhabi, capital dos Emirados Árabes Unidos. Ele é a combinação perfeita de estilo, inovação e muita adrenalina. Com uma pista de 5,5 Km de extensão, o yas Marina Circuit recebe todo ano no mês de novembro a Formula 1 Etihad Airways Abu Dhabi Grand Prix.

Acomoda confortavelmente em torno de 50mil expectado-res em áreas cobertas, e tem uma torre destinada ao públi-co VIP erguida acima da pista com vista invejável.

Ele é o único circuito ligado a um hotel de cinco estrelas, o futurista The yas Hotel. O curioso é que a pista, além de bei-rar o hotel, passa por baixo dele, dando um privilégio absolu-to para quem está como hóspede ou apenas aproveitando uma refeição num dos restaurantes localizados no varandão do hotel.

O yas Marina Circuit está integrado ao projeto bilionário da yas Island construído pela Aldar Properties.

45

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 46: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

Mauritius Cabo Verde Austrália Tailândia Filipinas Maldivas Indonésia Wakatobi Seychelles Moçambique Mar Vermelho Micronésia Palau TahitiIlhas Fiji

O mundo é o seu destino! Consulte seu dive center.

OCEANIA

Fotos: Kadu Pinheiro

www.azulprofundo.tur.brTel: 55 (11) 3154-2200

ÁFRICA

ASIA

CARIBE

Page 47: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

iLHa GRandEPousada Nautilus | Texto e fotos: Kadu Pinheiro

47

Nessa edição vou falar um pouco de um lugar do qual muita gente tem lembranças, um lugar que é, e foi o berço de muitos mergulhadores do eixo Rio - São Paulo. Vamos falar da Ilha Grande em Angra dos Reis, mais especificamente de um pedacinho dela, a Pousada Nautilus na praia da Jaconema, lugar que várias escolas do Brasil todo escolhem para formar seus alunos, e para fazer turismo sub.

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 48: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

48

Falar um pouco de um lugar que frequento há mais de 20 anos é uma missão gratificante. A Ilha Grande é um desses lugares mágicos, onde a natureza ainda selvagem manda e desmanda, onde até pouco tempo não se tinha luz, e tudo funcionava na base do gerador.

dESTinO | iLHa GRandE | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 49: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

49

Modernidades que chegaram a ilha há poucos anos, agora tornam a vida dos visitantes mais fácil. A pousa-da oferece chalés e suítes com ar condicionado, va-randas e banheiros privativos, segundo as preferências dos hóspedes, que podem escolher desde uma suíte de casal a um chalé para até seis pessoas.

dESTinO | iLHa GRandE | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 50: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

Além de tudo isso, a pousada possui a melhor operadora de mergulho da ilha, numa das mais belas zonas de todo o litoral fluminense. Uma enseada calma e abrigada, com uma praia deserta e aconchegante, lugar perfeito para aprender a mergulhar.

50

dESTinO | iLHa GRandE | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 51: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

5351

Detalhe: praticamente todas as fotos dessa matéria foram feitas lá, há menos de 15 dias. Fui com a missão de relaxar com a família, mergulhar de forma descompromis-sada com as crianças e, por que não, fotografar e testar equipamentos e técnicas. Relaxar e produzir conteúdo sem compromisso, coisa que considero ter sido muito bem sucedido e que me levou a produzir essa matéria.

dESTinO | iLHa GRandE | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 52: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

4952

O lugar é perfeito para apresentar aos novos mergu-lhadores as belezas submarinas da região, com saí-das de barco para pontos próximos. O próprio pier da pousada esconde desde nudibrânquios e cavalos marinhos, e com um pouco de sorte e atenção, até raias chitas e tartarugas, que já tive a oportunidade de ver várias vezes nos últimos anos.

dESTinO | iLHa GRandE | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 53: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

50

Falar da pousada sem falar da co-mida seria um sacrilégio. A famosa culinária da Nautilus começa com um saboroso café da manhã conti-nental com sucos, café, chás, leite, frutas da época, pães caseiros, pães recheados e bolos que são assados diariamente na pousada, com des-taque para o croissant de chocola-te que é uma perdição e seria moti-vo suficiente para me fazer visitar a pousada sempre.

53

dESTinO | iLHa GRandE | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 54: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

54

dESTinO | iLHa GRandE | POR: KadU PinHEiROdiVEMaGinternational dive Magazine

Page 55: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

5048

Como fotógrafo arrisco a dizer que é uma das ca-vernas mais bonitas que eu já tive a oportunida-de de visitar durante as 2 expedições do Diving College realizadas nos anos de 2012 e 2013, onde consegui produzir um vasto material durante os vários mergulhos realizados.

No almoço e no jantar, a cozinha japonesa predomina, com saladas, peixes frescos, fru-tos do mar, carnes, massas e sobremesas que atenderão aos mais exigentes paladares. To-das as refeições são servidas em um buffet no sistema self servisse. No jantar, aos sábados, ainda conta com um saboroso churrasco, O por quê dessa culinária ser tão especial se deve ao fato de priorizarem os ingredientes orgânicos ou não industrializados.

dESTinO | iLHa GRandE | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

55

Page 56: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

Aplysia dactilomela

56

Os peixes servidos são pescados artesanalmente na região. Os pães e bolos são assados diariamente e parte das hor-taliças e frutas são cultivadas na pousada ou colhidas na ilha. Outra informação importante é que o café da manhã, almoço e jantar estão inclusas na diária, exceto as bebidas.

dESTinO | iLHa GRandE | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 57: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

57

Vir para a pousada em uma opera-ção de mergulho de escola é uma experiência completamente diferen-te de passar uma semana com cal-ma e sem pressa. Passeios de barco, caminhadas, caiaque e standup fa-zem parte das atividades disponíveis aos hospedes, além de mergulhos e mais mergulhos, sejam de barco ou na própria pousada.

dESTinO | iLHa GRandE | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 58: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

58

Na propriedade ainda tem um projeto de criação de beiju-piras, um peixe grande e muito saboroso. A fazenda de cria-ção está começando um projeto de educação ambiental e planeja disponibilizar mergulhos com os beijupiras, que po-dem chegar facilmente a 1,5 metro de comprimento e têm um comportamento bem dócil e curioso.

dESTinO | iLHa GRandE | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 59: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

59

Tive a oportunidade de mergulhar no tan-que com meu filho de 10 anos e nos diverti-mos muito com um dos peixes, que carinho-samente foi apelidado de Dog pelo Victor, e que se comportava como um cachorri-nho de estimação, buscando contato e querendo carinho o tempo todo.

Os mergulhos no tanque dos beijupiras se-rão precedidos de palestras e orientação sobre a importância das fazendas de cria-ção de peixes para o futuro sustentável dos oceanos.

dESTinO | iLHa GRandE | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 60: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

60

A operadora de mergulho da pousada conta com 3 barcos próprios adequados ao mer-gulho, e possibilita grupos de mergulhadores separados em cada barco. Possui todos os equipamentos para locação, estação de recarga com 3 Compressores, 1 Cascata com 10 cilindros e 120 Cilindros S80 de alumínio para operação. Além do deck de mergulho, local adequado para instrução e montagem de equipamentos com escada para acesso ao mar e plataforma para passo de gigante, sem precisar sair da pousada!!

dESTinO | iLHa GRandE | POR: KadU PinHEiRO

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 61: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

Agradecimento especial ao Kazuo e a Hiroko que sempre nos recepcionam como se fizés-semos parte da família !!!

POUSADA NAUTILUSPraia de Jaconema, S/N – CEP 23900-900 Ilha Grande – Angra dos Reis – RJ – Brasil

Celular (024) 99858-2295 / Nextel ID 55*137*1239E-mail: [email protected]://www.nautilusilhagrande.com.br/

dESTinO | iLHa GRandE | POR: KadU PinHEiRO

61

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 62: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

62

dESTinO | iLHa GRandE | POR: KadU PinHEiRO diVEMaGinternational dive Magazine

Page 64: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

64

BEM-VindOS a WaKaTOBiUma apresentação de um dos melhores destinos para mergulho do mundo

por Michelle Winkel

Se você pudesse mergulhar em qualquer lugar do mundo, pra onde você iria? Para muitas pessoas, a resposta é “Wakatobi”. Elas se referem a um re-sort de mergulho intimista, sofisticado, localizado em um canto isolado do Oceano Índico. Há mais de 20 anos, esse destino tem conquistado inúme-ros prêmios e a reputação de um dos melhores resorts de praia, mergulho e snorkeling do mundo.

O Wakatobi Dive Resort fica em uma pequena e intocada ilha tropical no su-deste de Sulawesi, na Indonésia, 1.000 quilômetros a leste de Bali. Essa região é conhecida por ter o maior nível de biodiversidade marinha e de ambiente de recifes de corais do mundo, com mais de 600 espécies de corais duros e moles, mais de 3.000 variedades de peixes e mais milhares de espécies de invertebrados.

O resort foi fundado em 1996 por Lorenz Mäder, um ávido suíço, mergulhador por natureza, que saiu em uma busca de muitos anos pelo melhor destino de mergulho e snorkeling do planeta. Depois de muito explorar, essa busca o le-vou à pequena ilha de Onemobaa, onde a praia de areia branca dava vista para um recife espetacular, repleto de vida. Nesse local, Lorenz começou as fundações para seu resort. Ele também trabalhou com os nativos para criar áreas de recife protegidas, pagando os moradores da vila e os pescadores com o retorno do próprio resort em troca de conseguir áreas livres da pesca. Hoje, esse programa protege mais de 20 quilômetros de recife.

diVEMaGinternational dive Magazine

Foto: Warren Baverstock

Foto: Warren Baverstock Foto: Didi Lotze

Foto: Walt Stearns

Page 65: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

Wakatobi começou como um simples alojamento situado no centro da praia. Mas, mesmo no come-ço, Wakatobi se tornou conhecido não só por seus excelentes sites de mergulho, mas também por for-necer alto nível de serviços personalizados. Confor-me a notícia se espalhava, a reputação do resort crescia, e, logo, houve sua expansão. Atualmente, a propriedade inclui 22 “Bungalows” e 4 “Villas” lu-xuosas, em frente ao oceano, juntamente com um spa e outras amenidades esperadas de um resort de primeira classe em frente à praia.

Um restaurante, também junto à praia, oferece re-feições gourmet preparadas por chefs treinados que criam, além dos favoritos pratos indoneses, uma variedade de pratos internacionais. Voos fre-tados diretos de Bali diminuem o tempo de viagem para o resort de dois dias para menos de três horas. O staff se orgulha em fornecer o melhor de um ser-viço personalizado, começando no momento em que os hóspedes são recebidos no aeroporto de Bali. A partir de então, qualquer necessidade e de-sejo são previstos e concedidos pelos atenciosos e acolhedores funcionários, que tratam cada hóspe-de como se fosse um ente querido da família.

O centro de mergulho do resort, com serviço com-pleto, conta com guias e instrutores que, ao todo, falam nove línguas, e fornecem tudo, desde a ins-trução básica até o serviço de guia particular e assistência em fotografia, juntamente com apoio para práticas avançadas de mergulho como “Re-breather” e “Extended Range Diving”. O resort é servido de uma frota de barcos de mergulho feitos para que os mergulhadores e “snorkelers” tenham acesso fácil aos mais de 40 sites de mergulho, bem como de um iate luxuoso de 37 metros, o Pelagian, que leva os mergulhadores aos sites mais distantes do arquipélago da ilha de Wakatobi.

aPRESEnTaçãO | WaKaTOBidiVEMaGinternational dive Magazine

65

Foto: Didi Lotze

Foto: Hawksbill Seaturtle, Steve Miller

Foto: Steve Miller

Page 66: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

A maior parte dos sites de mergulho fica a 20 minutos de barco do resort, e a paisagem submarina inclui desde jardins rasos de corais a encostas íngremes, paredes carregadas de cavernas e espetaculares montes submarinos que sobem das profundezas para atrair enormes cardumes de peixes. A área bem ao lado do resort, conhecida como House Reef, ganhou reputação como um dos melhores mergulhos de praia do mundo, proporcionando muitas horas de exploração ao longo de quase 5 quilômetros de extensão em águas rasas e linhas de recife próximos. As águas de Wakatobi são famosas por ter po-pulações de espécies únicas e raras, tais como o cavalo-marinho pigmeu, e são o sonho de qualquer fotógrafo subaquático, com milhares de seres grandes e pequenos.

Após o término dos mergulhos, os hóspedes podem relaxar nas varandas privativas, marcar uma mas-sagem ou um tratamento no spa, desfrutar um jantar privativo em frente à praia, ou se juntar a outros hóspedes para uma bebida relaxante enquanto observam o por do sol no bar do píer do resort. O staff de Wakatobi também fornece serviços de concierge para facilitar chegadas e partidas por Bali, e pode agendar maravilhosos pernoites e tours em Bali tanto antes como depois de sua viagem a Wakatobi.

É exatamente essa combinação ideal de mergulhos e snorkeling sem igual com serviço de voo de pri-meira que faz com que Wakatobi seja um dos mais desejados resorts de praia e mergulho do mundo.

Michelle Winkel é a Gerente de Relacionamento de Wakatobi no Brazil. O que você está esperando? Entre em contato com a Michelle hoje mesmo:

[email protected]

66

aPRESEnTaçãO | WaKaTOBi

diVEMaGinternational dive Magazine

Foto: Pelagian dive yacht cruising Foto: Wakatobi Dive Resort Foto: Walt Stearns

Page 67: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

O SMS75 é a evolução de anos de desenvolvimento do sistema sidemount que começou com o SMS100. Um produto copiado e modificado por anos para o uso de sidemount técnico, e que se tornou mais popular ainda com o leve SMS50. Esses dois modelos tem sido usados por mergulhadores extremos de caverna, e o novo SMS75 foi direcionado para todos os tipos de mergulho, do técnico ao recreativo.

O correto trim é a chave para um bom mergulho, esse colete foi projetado para entregar o posicionamento perfeito tanto no uso com sidemount ou uso de duplas e cilindros simples de montagem convencional, permite ainda a monta-gem da traquéia invertida para uso mais avançado com side.

Características:

Formato trapezóide para otimizar o trimAcompanha elásticos e cintasPermite montagem de traquéia invertidaPerfeito para qualquer tipo de mergulho

Especificação:

• Feito em cordura 1000D• 40 lbs. / 18 kgs de inflagem• Tamanhos: SM/MD, LG/XL and XXL• Sistema de lastro

SMS 75 Harness Sidemount

Distribuidor oficial:www.infinitysports.com.br

Comercial: 55 (11) 95578-2457Consulte seu dive center

Page 68: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

68

diVEMaGinternational dive Magazine

FOTOGRaFia | nOVidadES

A nova caixa estanque da Aquatica para a Canon 7D MK II, já esta quase pronta, e algu-mas novidades já foram reveladas, como o uso do sistema de trava da Amphibico que já vem equipando as caixas mais modernas da linha Mirrorless da marca, outra novidade é a integração do circuito TTL da Ikelite, pos-sibilitando o uso dos strobes da marca em mode TTL, aguardem o lançamento e mais informações em breve !!

Page 69: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine
Page 70: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

“Surpreenda-se com os mergulhos da Patagônia!!!”

Foto

s: Ka

du Pinhe

iroA maior Barreira de Corais do Caribe, praias paradisíacas e um resort exótico.Centro PADI 5 Estrelas, centro de fotografia, câmara hiperbárica própria.Mergulhos com golfinhos, tubarões,tartarugas, naufrágios e milhares depeixes. Passeios a cavalo, caiaque,passeios pela selva, canopy ousimplesmente relaxar embaixo daspalmeiras. No AKR, as aventurassurgem naturalmente. Roatan • Bay Islands

Honduras

[email protected] | anthonyskey.com/divemag | 954.929.0090

Suas sonhadas férias viram realidadeem um lugar maravilhoso.

Page 71: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

Missão do dia conhecer a fundo a nova piscina da Immersioni, con-vidado pelo amigo André Guson um dos proprietários da escola de mergulho Immersioni de São Paulo, viemos conhecer a nova estrutura de sua recém inaugurada piscina e salas de aula, que serão disponi-bilizadas para aluguel de outras escolas e instrutores independentes.

São 165.000 litros de água com 48 m² e espaço confortável para 10 alunos dentro da água simultaneamente, a piscina é coberta e clima-tizada com um enorme espaço para instrução seca e equipagem.

Além disso tudo a Immersioni disponibiliza sala de aula recepção, ves-tiários e toda estrutura de forma independente da instalação da es-cola, possibilitando o uso e locação da mesma para qualquer outro dive center ou instrutor que deseje usar a piscina para seus cursos.

Uma ótima opção para nosso mercado que é tão carente de lugares adequados para um treinamento de qualidade que simule as condi-ções de profundidade já no ambiente de treinamento, preparando assim os alunos de forma mais consistente na hora de ir para o mar.

dORY 4.8Uma nova opção para treinamento

71diVEMaGinternational dive Magazine

Page 72: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

Gostou ? quer experimentar ? agende seu curso e traga seus alunos, ou venha bater um papo com o pessoal da Immersioni para conhecer a piscina pessoalmente:

Rua Artur Sabóia, 167 | Paraíso | São Paulo-SP+55 (11) 23070167 | [email protected]: http://www. immersioni.com.br

Mergulhando e fotografando dentro da piscina tive a real noção do quanto o espaço é confortável e grande, possibilitando o treinamento e a simulação de praticamente tudo o que os alunos precisam, antes de seguir para a aula de mar.

72

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 73: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

73

diVEMaGinternational dive MagazinePortfolio: Marcelo Prim

diVEMaG: Como, quando e onde começou a mergulhar e se interessar for fotografia submarina

PRiM: Nasci no interior de Santa Catarina, Blumenau, mas tive contato com o mar desde pequeno, pois meus avós possuíam uma casa de praia em Piçarras. Meu avô, que adorava pescar, e minha avó, nadadora, sempre tinham histórias que despertavam uma mistura de curiosidade, admiração e respeito ao mar. A fotografia também veio através da família, primeiro através de meu tio, e poste-riormente meu irmão, ambos fotógrafos profissionais, com olhares diferenciados e técnicas apuradas.

Page 74: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

diVEMaGinternational dive Magazine

74

Apesar do constante contato com o mar, apenas em 2006, quan-do morava em São José dos Campos, tive a oportunidade de mer-gulhar. O interessante é que, como se tratava de um evento muito importante para mim, comprei uma câmera descartável para re-gistrar o primeiro mergulho. Ao chegar ao fundo pela primeira vez, o Ricardo, instrutor da Bellsub, pegou a minha câmera e tirou uma foto de mim. Esse foi meu primeiro registro na fotosub.

PORTFOLiO | Marcelo Prim

Page 75: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

75

Para a próxima viagem comprei uma máquina digital compac-ta e registrei todos os mergulhos. As fotos eram horríveis, especial-mente quando comparadas com as fotos das revistas de mergulho. Mas, de certa forma, a fotosub foi se tornando importante para mim. Descobri o e-mail do mestre Ary Amarante, e por sorte havia um curso com poucas vagas na próxi-ma semana em São Paulo. Então, no final de semana seguinte, lá estava eu, descobrindo que foto-sub era mais fácil e mais difícil do que eu imaginava. Também tive a oportunidade de conhecer minha futura esposa Hellen nesta turma, obrigado Ary e Denize!

diVEMaGinternational dive Magazine

PORTFOLiO | Marcelo Prim

Page 76: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

76

Bom, após vários mergulhos e fotos, fiz um novo curso de fotosub, agora com o mestre Luiz Cassino, que me incenti-vou a competir. A competição permi-tiu duas coisas: a primeira foi conhecer os fotógrafos, compartilhar conheci-mento e experiências; a segunda foi aprimorar a técnica e o olhar.

diVEMaGinternational dive Magazine

PORTFOLiO | Marcelo Prim

Page 77: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

diVEMaGinternational dive Magazine

77

diVEMaG: Que Lugares de destaque você já teve a oportunidade de visitar ?

PRiM: Por meio da fotosub também tive a opor-tunidade de conhecer os lugares mais incríveis deste planeta. Destaco, no Brasil, Fernando de Noronha e Cabo Frio, embora tenha memórias incríveis de lugares como Ilha Grande e Salva-dor, e muitos outros.

PORTFOLiO | Marcelo Prim

Page 78: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

78

diVEMaGinternational dive Magazine

Mas os melhores lugares onde já mergulhei estão, in-felizmente, longe de casa. Para grandes encontros, Revillagigedos no México, e Maldivas, na Ásia. Para pequenos grandes encontros, Indonésia e Bonaire. Mas a lista de lugares que ainda quero visitar é muito maior do que de onde já estive.

PORTFOLiO | Marcelo Prim

Page 79: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

diVEMaGinternational dive Magazine79

PORTFOLiO | Marcelo Prim

Page 80: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

diVEMaG: O que espera obter com seu trabalho (fotos realizadas novos projetos etc) ?

PRiM: Como competidor, posso dizer que já ganhei umas medalhas, mas o mais importante, fiz gran-des amigos, verdadeiros irmãos. O sonho agora é conseguir participar, algum dia, do campeonato mundial de fotosub. Mas isso é mais um caminho do que uma meta.

80

PORTFOLiO | Marcelo Prim diVEMaGinternational dive Magazine

Page 81: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

81

PORTFOLiO | Marcelo Prim

diVEMaGinternational dive Magazine

Page 82: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

78diVEMaGinternational dive Magazine

PORTFOLiO | Marcelo Prim

A meta é desenvolver minha cria-tividade, ter a liberdade de tentar e errar, e de vez em quando acer-tar. Aprender novas técnicas e aprimorar as que já conheço são fundamentais para tal.

diVEMaGinternational dive Magazine 82

Page 83: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

PORTFOLiO | Marcelo Prim

diVEMaGinternational dive Magazine

83

Page 84: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

PORTFOLiO | Marcelo Prim

A minha maior satisfação é atingida após mentalizar uma foto, conseguir concreti-zá-la, e poder compartilhar com amigos e familiares. Porém, a fotosub já me deu muito mais do que eu poderia imaginar: esposa, filho, amigos, irmãos. Por isso tudo, sou muito grato e feliz.

diVEMaGinternational dive Magazine 84

Page 86: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

86

Os pescadores das 250 embarcações que participaram do bloqueio no rio Itajaí-Açu, em Santa Catarina, em protesto contra portaria que proíbe a pesca e comercialização de peixes e invertebrados aquáticos amea-çados de extinção, recuaram após Ministério da Pesca (MPA) sinalizar que poderá revisar a norma. O grupo alegou que a proibição afetava diretamente a indústria da pesca e que causaria desemprego no setor. Após carta do Ministério da Pesca afirmando que será criado um grupo de trabalho para ouvir os pescadores in-dustriais, as embarcações se dispersaram.

A pressão é para que a portaria 445 seja derrubada logo. Publicada no último dia 17 de dezembro, a norma do Ministério do Meio Ambiente proibiu a captura, o transporte, o manejo, armazenamento e comercializa-ção de 475 peixes ameaçados de extinção, a grande maioria sem valor comercial, como peixes de poças d’água, que são sazonais.

Porém, a norma também proíbe a comercialização de espécies comerciais como a garoupa, badejos, tuba-rões e raias. Quase todas ameaçadas de extinção por sobrepesca.

“Várias dessas espécies têm status comprovado como criticamente ameaçado, como tubarão-martelo, tu-barão das galápagos, cação viola, cherne-negro e outros”, diz José Truda, coordenador da campanha Divers for Sharks. “Estamos cansados de ver a máfia da pesca industrial predatória impedir que se adotem medidas de proteção mínimas para os ambientes marinhos e as espécies ameaçadas, como se fossem eles os donos do mar, que é de todos mas principalmente de quem não o depreda.”

GOVERnO REViSaRá PROiBiçãO da PESCa dE ESPéCiES aMEaçadaS

MEiO aMBiEnTE | nOTÍCiaS diVEMaGinternational dive Magazine

Page 87: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

O protesto dos barcos pesqueiros bloqueou o acesso ao Complexo Portuário de Itajaí na manhã da segunda-feira e durou 30 horas. Um cruzeiro com 2,4 mil pessoas ficou retido no local. Nem uma liminar ordenando a retirada dispersou os barcos, que só saíram após o Ministério da Pesca prometer incluí-los no grupo interministerial que analisará a portaria.

Nesta quinta-feira, representantes do Sindicato dos Armadores e das Indústrias de Pesca de Itajaí e Região (Sindipi) se reunirão com representantes dos ministérios do Meio Ambiente e da Pesca, em Brasília.

Mobilização pró-portaria

De acordo com Truda, a ausência de organizações ambientalistas no grupo de trabalha do revisão favorece uma possível decisão de derrubar a portaria.

“Trata-se de mais uma decisão de gestão ambiental tomada a portas fechadas, apenas com a participação do lobby dos predadores, sem que a socie-dade civil tome conhecimento”.

Ainda segundo Truda, a Divers for Sharks protestará junto ao Ministério do Meio Ambiente pela manutenção da portaria: “[...] Vamos começar uma cam-panha internacional de mobilização dos mergulhadores para pressionar pela manutenção integral da Portaria. Estamos preparando uma Ação Civil Pú-blica para proibir de vez a pesca de tubarões e raias das espécies ameaçadas em águas brasileiras. E estamos organizando uma caravana a Brasília para protestar no Ministério da Pesca e junto às lideranças políticas pra que os interesses de quem gera emprego e renda com conservação, e não com pesca, sejam considerados na hora de formular as políticas públicas pro mar”.

87

MEiO aMBiEnTE | nOTÍCiaS diVEMaGinternational dive Magazine

Page 88: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

INFO

RMA

TIVO

MEN

SAL | D

AN

|

Page 89: DIVEMAG | Edição 37 | International Dive Magazine

diVEMaGinternational dive Magazine

www.divemag.orgApoio: